Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen
niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudel ijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten
op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente,
uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektro nisch apparatuur willen weggooien , neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld
voor het betreffende chemisch product.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke
må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal
lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og b atterier på kor rekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger
på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale
renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det
pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_nl_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna,
samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser,
i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa
effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag
eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter
det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom
direktiven för den aktuella kemikalien.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten
niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten,
in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten
op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente,
uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke
overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke
må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning
og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger
på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale
renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_nl_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska
produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet
med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter
på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag
eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare
och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats voor eventuele
toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische
schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet
beperkt tot:
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming
en kachels. Verbuig of beschadig het snoer ook niet en plaats geen zware
voorwerpen op het snoer.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 65). Gebruik van een
andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich
erop heeft verzameld.
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren
of te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water
of in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of glazen)
die vloeistof bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals water,
in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en verwijdert
u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken door
bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte
handen hebt.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen. Doet u dit niet, dan kan dit
leiden tot ontploffing, brand, oververhitting of lekken van batterijvloeistof.
- Probeer batterijen nooit te openen of te demonteren.
- Gooi batterijen nooit in het vuur.
- Probeer geen niet-oplaadbare batterijen op te laden.
- Houd de batterijen uit de buurt van voorwerpen die metaal bevatten,
zoals kettingen, haarspelden, munten en sleutels.
- Gebruik alleen het opgegeven batterijtype (pagina 13).
- Gebruik nieuwe batterijen en zorg dat alle batterijen van hetzelfde type
en hetzelfde model zijn en door dezelfde fabrikant zijn gemaakt.
- Vergewis u er van dat de batterijen altijd op de juiste manier geplaatst
worden (let op de + en - tekens).
- Haal de batterijen uit het instrument als u het gedurende een langere periode
niet gebruikt.
- Als u Ni-MH-batterijen gebruikt, volgt u de aanwijzingen die bij de batterijen
zijn geleverd. Gebruik voor het opladen alleen het aangegeven oplaadapparaat.
• Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen, die ze per ongeluk kunnen inslikken.
• Vermijd contact met de vloeistof uit lekke batterijen. Wanneer batterijvloeistof in
contact komt met uw ogen, mond of huid, spoelt u het desbetreffende lichaamsdeel
onmiddellijk met water en raadpleegt u een arts. Batterijvloeistof is corrosief en
kan gezichtsverlies of chemische brandwonden veroorzaken.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. (Als u batterijen
gebruikt, verwijdert u alle batterijen uit het instrument.) Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
- Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
- Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uit het
instrument.
- Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
- Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
VOORZICHTIG
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging
van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert uit
het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
4
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan
omvallen.
• Verwijder voordat u het instrument verplaatst alle aangesloten snoeren, om
beschadiging van de kabels te voorkomen en letsel bij personen die erover
zouden kunnen struikelen.
DMI-5 1/2
Page 5
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct
werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker
uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt
er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker
uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de standaard die voor uw instrument wordt aanbevolen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te
bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd
raken en kan het instrument omvallen.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument aansluit
op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het laagste
niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau
en voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot
het gewenste niveau.
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar op stand-by staat (display is uit), loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig te worden behandeld.
• Steek uw vingers of handen niet in de openingen van het instrument.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van
het paneel of het toetsenbord en laat dergelijke voorwerpen er niet in vallen.
Dit kan lichamelijk letsel bij u of anderen, schade aan het instrument of andere
eigendommen of een verstoring van de werking veroorzaken.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig
om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of
oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken.
Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
LET OP
Houd u aan onderstaande waarschuwingen om storingen/schade aan het apparaat en schade aan de gegevens of andere eigendommen te voorkomen.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument, de tv of de radio kunnen
bijgeluid genereren. Als u het instrument samen met een toepassing op uw iPad, iPhone of iPod touch gebruikt, adviseren we u om de vliegtuigmodus op dat apparaat aan
te zetten, om bijgeluiden als gevolg van communicatie te vermijden.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen of aan extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto),
om eventuele vervorming van het bedieningspaneel, beschadiging van de interne componenten of instabiele werking te voorkomen. (Gecontroleerd bedrijfstemperatuurbereik:
5–40 °C (41–104 °F)).
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Data opslaan
• Sommige data-items (pagina 34) worden automatisch als back-updata in het interne geheugen opgeslagen, zelfs als u het instrument uitschakelt. Opgeslagen data kunnen
verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handeling. Sla belangrijke data op een extern apparaat op, bijvoorbeeld op een USB-flashgeheugen (pagina 56).
• Om gegevensverlies door mediabeschadiging te voorkomen, adviseren wij u belangrijke gegevens op twee USB-flashgeheugens op te slaan.
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor
persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik
te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware,
stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het
persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen.
MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Functies/gegevens die bij het instrument zijn meegeleverd
• Sommige vooraf ingestelde songs en de optionele songs zijn ingekort of bewerkt en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Over deze handleiding
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken
van de werkelijkheid.
• iPad, iPhone en iPod Touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
U kunt de instrumentvoice,
die u hoort als u het toetsenbord
bespeelt, wijzigen in een viool,
fluit, harp of een van de vele
andere voices.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
6
Arpeggiofunctie
Pagina 21
Op dezelfde manier als de
arpeggiofuncties op sommige
synthesizers produceert deze
functie automatisch arpeggio's
(gebroken akkoorden)
als u de betreffende noten
op het toetsenbord speelt.
Handige Melody
Suppressor
Pagina 29
Wanneer het geluid van een extern
audioapparaat via dit instrument
wordt weergegeven, kunt u met deze
functie het volume van het melodie-
gedeelte van de stereoweergave
annuleren of verlagen, en het
melodiegedeelte zelf spelen.
Page 7
Referentie
049
EuTrance
Handige speelfuncties35
Een reverb-type selecteren ........................................................35
Een Chorus-type selecteren.......................................................35
De automatische begeleidingsstijlen
zijn als een volledige begeleidingsband die een verscheidenheid aan
muziekgenres kan spelen. Selecteer
een stijl die past bij de muziek die
u wilt spelen of experimenteer met
nieuwe stijlen om uw muzikale
horizon te verbreden.
Nieuwe geluiden
creëren
Pagina 22
Door slechts twee knoppen
in te stellen kunt u de mate van
vervorming of andere kenmerken
van het geluid subtiel verbeteren
of ingrijpend wijzigen.
Experimenteer met
patronen om als een
echte DJ te spelen!
Pagina 24
Met de functie Patroon kunt
u als een echte DJ spelen.
Gebruik Trackbesturing om
diverse instrumentcombinaties
uit te proberen en speel met
de knoppen om verschillende
nieuwe geluiden te maken.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
7
Page 8
Compatibele indeling en functies
Plaats de
muziekstandaard
zoals aangegeven
in de uitsparingen.
Muziekstandaard
GM-systeemniveau 1
'GM-systeemniveau 1' is een aanvulling op de MIDI-standaard die ervoor zorgt dat GM-compatibele
muziekdata op elke willekeurige GM-compatibele toongenerator nauwkeurig kunnen worden
teruggespeeld, ongeacht de fabrikant. Het GM-logo is aangebracht op alle software en hardware
die GM-systeemniveau ondersteunen.
XGlite
Zoals de naam al aangeeft, is 'XGlite' een vereenvoudigde versie van de kwalitatief hoogwaardige
Yamaha XG-klankopwekkingstechniek. Uiteraard kunt u alle willekeurige XG-songdata afspelen
via een XGlite-toongenerator. Als gevolg van de gereduceerde set besturingsparameters en effecten
worden sommige songs echter anders afgespeeld dan de originele data.
USB
USB is een afkorting van Universal Serial Bus. Het is een seriële interface voor het aansluiten van
een computer met randapparatuur. Hiermee is 'hot swapping' mogelijk (randapparatuur aansluiten
terwijl de computer aan staat).
STIJLFILE
SFF (Style File Format) is een originele stijlfileindeling van Yamaha, die gebruikmaakt van een uniek
conversiesysteem om te voorzien in automatische begeleiding van hoge kwaliteit, gebaseerd op een
uitgebreide reeks akkoordtypen.
Over audiobestanden
Dit instrument kan geen audiobestanden afspelen of audio opnemen. Bovendien kunnen audiosignalen die u via uw
toetsenspel creëert niet naar de computer of iPad/iPhone worden overgebracht, ook al is één daarvan aangesloten op
de USB [TO HOST]-aansluiting van dit instrument.
Meegeleverde accessoires
PSR-E443 Gebruikershandleiding
8
• Gebruikershandleiding (dit boek)
• Data List (Datalijst)
• Netadapter
• Muziekstandaard
• Online Member Product Registration
*1: Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
*2: U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
*1
*2
Page 9
Over de handleidingen
Voor dit instrument bestaan de volgende documenten en instructiehandleidingen.
Meegeleverde documenten
Gebruik
Data List (Datalijst)
Bevat verschillende belangrijke lijsten met vooraf ingestelde inhoud, zoals die van voices, stijlen, patronen
en effecten.
Online materiaal (uit de Yamaha-downloads)
MIDI Reference
Bevat MIDI-gerelateerde informatie zoals de indeling van MIDI-data en het MIDI-implementatie-overzicht.
MIDI Basics (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Bevat instructies om dit instrument op een computer aan te sluiten en handelingen voor het overbrengen van
songgegevens.
iPhone/iPad Connection Manual (Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/iPad)
In dit document wordt uitgelegd hoe u het instrument kunt aansluiten op 'slimme' apparaten, zoals iPhone, iPad,
enzovoort.
ershandleiding (dit boek)
• OpstellenLees dit gedeelte eerst.
• Beknopte handleidingIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de basisfuncties gebruikt.
Raadplee
g dit gedeelte terwijl u het instrument bespeelt.
• ReferenceIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u gedetailleerde instellingen
voor de di
verse functies van het instrument opgeeft.
• Appendix Dit gedeelte bevat informatie over het oplossen van problemen
en specificaties.
Als u deze handleidingen wilt downloaden, gaat u naar de Yamaha Downloads. Selecteer uw land, typ 'PSR-E443'
in het vak Modelnaam en klik op [SEARCH] (zoeken).
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Online materiaal (voor Yamaha Online members)
Song Book (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits, Spaans en Japans)
Bevat de muzieknotaties van de vooraf ingestelde songs (behalve de demosongs) van dit instrument
en de optionele songs
Song Data
Bevat de data van 70 songs die u met dit instrument kunt afspelen en/of voor de songles kunt gebruiken
(Pagina 27).
Nadat u de gebruikersregistratie op onderstaande website hebt ingevuld, kunt u het Song Book en de
Song Data kosteloos downloaden.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/
U hebt de PRODUCT ID op het blad (Online Member Product Registration), dat bij deze handleiding
is geleverd, nodig om het gebruikersregistratieformulier in te vullen.
* De gedownloade songdata kan worden afgespeeld door data van de computer naar het instrument over te brengen
of data op het USB-flashgeheugen op te slaan. Raadpleeg 'Een song selecteren en afspelen' op pagina 25 voor
instructies voor het afspelen van songs.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
9
Page 10
Bedieningspaneel en aansluitingen
GrandPno
001
001
e
r
t y u i
o
!0 !1
!3
w
!2
!4!5
@5
q
Front Panel
Display (pagina 16)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
Zoals hierboven wordt weergegeven, heeft elke noot van het toetsenbord een specifieke nootnummer en een specifieke
nootnaam (bijv., 036/C1), die worden gebruikt voor het opgeven van verscheidene instellingen, zoals Splitspunt.
Opstellen
Front Panel
q [MASTER VOLUME]-regelaar...........Pagina 15
w PITCHBENDWIEL..............................Pagina 36
Wanneer u een knop die dit
symbool heeft, ingedrukt houdt,
kunt u een andere functie
oproepen dan de functie die
u oproept door gewoon kort
op de knop te drukken.
Nummerknoppen [1]–[9], [-/NO],
Knoppen [0/EXECUTE] en [+/YES]
@5
Drumafbeeldingen voor de drumkit
Deze geven het drum- of percussieinstrument aan
dat is toegewezen aan de corresponderende toetsen
(bij 'Standard Kit 1', weergegeven in de Drum Kit List
(lijst met drumkits) van de afzonderlijke datalijst).
... Pagina 15
.... Pagina 17
Rear Panel
@6 USB [TO HOST]-aansluiting* ........... Pagina 54
USB [TO DEVICE]-aansluiting ......... Pagina 56
@7 [SUSTAIN]-aansluiting...................... Pagina 14
* Voor het aansluiten op een computer. Voor meer informatie
raadpleegt u 'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9).
Gebruik bij de aansluiting een USB-kabel van het type AB van
maximaal 3 meter lang. U kunt geen USB 3.0-kabels gebruiken.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
11
Page 12
Opstellen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Stopcontact
Net-
adapter
3
2
Schuif de stekker zoals
wordt aangetoond.
De vorm van de stekker
kan per land verschillen.
WAARSCHUWING
Spanningsvereisten
Hoewel het instrument zowel via een optionele
netadapter als via batterijen kan worden gevoed,
raadt Yamaha u aan waar mogelijk een netadapter
te gebruiken. Het gebruik van een netadapter
is milieuvriendelijker dan batterijen.
Een netadapter gebruiken
1 Zorg dat het instrument uit staat (de display is leeg,
op de notenbalk na).
• Gebruik alleen de aangegeven adapter (pagina 65).
Gebruik van een andere adapter kan oververhitting
van het instrument en defecten veroorzaken.
• Deze adapter is uitsluitend voor binnenshuis gebruik.
Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het
niet in de buurt van water of in een vochtige omgeving.
Gebruik of houd nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen
of glazen) die vloeistof bevatten boven de openingen.
2 Sluit de netadapter aan op de aansluiting voor
spanningsvoorziening.
3 Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat
het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is.
Schakel de aan/uit-schakelaar bij storingen of een
slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker
uit het stopcontact. Zelfs als de schakelaar POWER
(aan/uit-schakelaar) is uitgeschakeld, loopt er nog
een minimale hoeveelheid stroom naar het product.
Als u het product gedurende een langere tijd niet
gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer van
het stopcontact loskoppelt.
Opmerking bij de netadapter
Afhankelijk van het land waar u woont, moet u de
netadapter met een afzonderlijke stekker gebruiken.
Houd u in dat geval aan de onderstaande uitleg voor
uw veiligheid.
De stekker is per ongeluk uit de netadapter
erw
ijderd
v
Raak het metalen gedeelte niet aan, schuif de stekker
plaats zoals hieronder wordt weergegeven en
op zijn
duw er op tot u een klikgeluid hoort.
• Zorg dat de stekker op de netadapter blijft. Het gebruik
van de stekker alleen kan elektrische schokken of brand
veroorzaken.
• Raak nooit het metalen gedeelte aan wanneer u de stekker
aansluit. U kunt elektrische schokken, kortsluiting of schade
voorkomen door ervoor te zorgen dat er geen stof aanwezig
is tussen de netadapter en de stekker.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
12
Page 13
Opstellen
WAARSCHUWING
LET OP
LET OP
Slechts een van deze voedingsbronnen
wordt weergegeven.
Batterijen gebruiken
Dit instrument vereist zes alkaline- (LR6) of
mangaanbatterijen (R6) of oplaadbare Ni-MH-batterijen
van AA-formaat. Voor dit instrument worden de
alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen
aanbevolen omdat andere typen kunnen leiden tot
slechtere batterijprestaties.
• Als u Ni-MH-batterijen gebruikt, volgt u de instructies die
bij de batterijen zijn geleverd. Gebruik voor het opladen
alleen het aangegeven oplaadapparaat.
De batterijen installeren
1 Zorg dat het instrument uit staat (de display is leeg,
op de notenbalk na).
2 Open het batterijcompartimentklepje aan de
onderkant van het instrument.
3 Plaats de zes nieuw batterijen en let daarbij
goed op de polariteitsaanduidingen (+/-) aan
de binnenzijde van het compartiment.
OPMERKING
• Met dit instrument kunt u de batterijen niet opladen. Gebruik
voor het opladen alleen het aangegeven oplaadapparaat.
• Er wordt automatisch gebruik gemaakt van de netadapter
wanneer een netadapter is aangesloten terwijl ook batterijen
in het instrument zijn geplaatst.
Het type batterij instellen
Nadat u de nieuwe batterijen hebt geïnstalleerd
en de stroom hebt ingeschakeld, moet u het type
tterij instellen op oplaadbaar of niet oplaadbaar.
ba
Raadpleeg pagina 55 voor meer informatie.
• Een onjuiste instelling van het type batterij kan de levensduur
v
n de batterij verkorten. Zorg ervoor dat u het type batterij
a
correct instelt.
De voedingsstatus controleren
op de display
Voedingsbron op de display.
In de linkerhoek van de display kunt u de voedingsbron
controleren.
4 Plaats het compartimentklepje terug en let erop
dat het goed vastklikt.
• Wanneer u de netadapter aansluit of loskoppelt terwijl de
batterijen zijn geïnstalleerd, wordt het instrument mogelijk
uitgeschakeld. Dit kan leiden tot verlies van data die op dat
moment worden opgenomen of overgebracht.
Als de batterijspanning te laag wordt voor een
betrouwbare werking, kan het volume teruglopen,
het geluid vervormd klinken of kunnen er zich andere
oblemen voordoen. Als dit gebeurt moet u alle
pr
batterijen vervangen door nieuwe of opgeladen
batterijen.
GrandPno
Als wordt weergegeven, wordt de stroom geleverd
door de netadapter. Als wordt weergegeven,
wordt de stroom geleverd door batterijen. Wanneer
de netadapter is aangesloten terwijl de batterijen zijn
ïnstalleerd, wordt de stroom toch geleverd door de
e
g
netadapter en wordt het symbool weergegeven.
Indicatie van resterende batterijspanning
In de linkerbovenhoek van de display kunt u een
schatting van de resterende batterijspanning bekijken.
Geeft aan dat de voeding onmiddellijk wordt
uitgeschakeld. Wanneer u oplaadbare batterijen
hebt gebruikt, knippert dit pictogram voordat
de voeding wordt uitgeschakeld.
Geeft aan dat er onvoldoende voeding is voor
gebruik. Vervang alle batterijen door nieuwe
of volledig opgeladen batterijen (indien van
toepassing) voordat de batterijen helemaal
leeg zijn. Wanneer er onvoldoende voeding is,
is het mogelijk dat het instrument niet correct
werkt, het volume ongebruikelijk zacht is of
de geluidskwaliteit slecht.
Geeft aan dat er voldoende voeding is.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
13
Page 14
Opstellen
VOORZICHTIG
LET OP
Hoofdtelefoon en externe
audioapparatuur aansluiten
Hier kunt u elke stereohoofdtelefoon met een 1/4-inch
hoofdtelefoonstekker aansluiten voor ongestoord
beluisteren. De luidsprekers worden automatisch
uitgeschakeld wanneer u een stekker in deze aansluiting
steekt.
De [PHONES/OUTPUT]-aansluiting functioneert
ok
als externe uitgang. U kunt de [PHONES/
o
OUTPUT]-aansluiting verbinden met een computer,
keyboardversterker, stereo-installatie, mixer,
taperecorder of een ander lijnniveau-audioapparaat.
Het uitgangssignaal van het instrument wordt dan
naar dat apparaat gestuurd.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon
niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau,
aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken.
Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of
gehoorverlies constateert.
• Zet alle volumeniveaus zo laag mogelijk en schakel de
stroom van alle componenten uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten.
Een voetschakelaar aansluiten
op de aansluiting [SUSTAIN]
U kunt tijdens het spelen een natuurlijke sustain
produceren door een optionele voetschakelaar
in te drukken die op de aansluiting [SUSTAIN]
is aangesloten. Controleer voor u het instrument
a
nzet of de voetschakelaar juist is aangesloten
a
op de aansluiting [SUSTAIN].
OPMERKING
• De sustainfunctie heeft geen invloed op splitvoices
(
pagina 18).
• Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment
dat u het instrument aanzet. Hierdoor wijzigt u de herkende
teit van de voetschakelaar, wat een omgekeerde werking
polari
tot gevolg heeft.
14
• Als het geluid van het instrument wordt uitgevoerd naar
een extern apparaat, zet dan eerst het instrument aan
en vervolgens het externe apparaat. Draai deze volgorde
om als u de apparatuur uitzet.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Page 15
Basishandelingen
VOORZICHTIG
OPMERKING
LET OP
VerhogenVerlagen
Druk op de nummerknoppen
[0], [0], [3].
Voorbeeld: selectie van voice 003,
Bright Piano.
Druk kort om te verhogen.Druk kort om te verlagen.
Het instrument aan-/uitzetten
Zet de MASTER VOLUME-regelaar op 'MIN' en druk
op de [] (Standby/On)-schakelaar om het instrument
aan te zetten. Pas de MASTER VOLUME-regelaar aan
te
rwijl u het toetsenbord bespeelt. Als u het instrument
wilt uitzetten, drukt u nogmaals een seconde op de
[] (Standby/On)-schakelaar.
• Bij het gebruik van een netadapter verbruikt het instrument
zelfs wanneer het is uitgezet nog een kleine hoeveelheid
elektrische stroom. Als u het instrument gedurende een
lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter
uit het stopcontact haalt.
De functie Automatisch uitschakelen
Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, heeft dit
instrument een functie voor automatisch uitschakelen
waarmee de stroom automatisch wordt uitgeschakeld
als het instrument gedurende een opgegeven tijd niet
is gebruikt. De hoeveelheid tijd die verstrijkt voordat
het instrum
ingesteld op 30 minuten.
De automatische uitschakelfunctie uitzetten:
Zet het instrument uit en zet het vervolgens weer aan
door op de schakelaar [] (Standby/On) te drukken
terwijl u de laagste toets ingedrukt houdt.
e
nt automatisch wordt uitgezet, is standaard
• Als het instrument een bepaalde periode niet wordt gebruikt
terwijl het is aangesloten op een extern apparaat zoals een
versterker, luidspreker of computer, volg dan de instructies
in de gebruikershandleiding voor het uitschakelen van het
instrument en de aangesloten apparaten, om schade aan
apparaten te voorkomen. Als u niet wilt dat het instrument
automatisch wordt uitgeschakeld als er een apparaat is
aangesloten, zet u de automatische uitschakelfunctie uit.
Handelingen selecteren
Voordat u het instrument gaat gebruiken, is het
misschien handig om vertrouwd te raken met
onderstaande basisregelaars, waarmee u items
kunt selecteren en waarden kunt wijzigen.
aaiknop
Dr
D
raai de knop rechtsom als
u de waarde wilt verhogen
en linksom als u de waarde
wilt v
erlagen.
Nummerknoppen
ebruik de nummerknoppen als u een item of waarde
G
rech
tstreeks wilt invoeren. Bij nummers die met een of
twee nullen beginnen, kunt u de eerste nullen weglaten.
De knoppen [-/NO] en [+/YES]
Druk kort op de knop [+/YES] om de waarde met 1 te
verhogen of druk kort op de knop [-/NO] om de waarde
met 1 te verlagen. Houd deze knoppen ingedrukt om de
waarde doorlopend te verhogen of te verlagen.
U kunt de tijd instellen die moet verstrijken voordat
de functie Automatisch uitschakelen wordt uitgevoerd.
Raadpl
eeg de Functielijst (pagina 55) voor details.
• In het algemeen blijven de data en instellingen behouden,
z
e
lfs als de stroom uitvalt. Zie pagina 34 voor meer informatie.
• Afhankelijk van de status van het instrument wordt het
instr
ument mogelijk niet automatisch uitgeschakeld, ook
niet nadat de opgegeven periode is verstreken. Zet het
instrument altijd handmatig uit als u het niet gebruikt.
CATEGORY-knoppen
Gebruik deze knoppen als u naar
de eerste voice, stijl of song in de
vo
lgende of vorige categorie wilt
gaan en de volgende of vorige
functie in de reeks wilt op roepen.
Bij de meeste procedures in deze handleiding wordt
de draaiknop aanbevolen voor het selecteren van items,
omdat dit de gemakkelijkste en meest intuïtieve methode is.
De meeste items of waarden die met behulp van de draaiknop
kunnen worden geselecteerd, kunnen echter ook met behulp
van de [+/YES]- en [-/NO]-knoppen worden geselecteerd.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
15
Page 16
Display-items
Dit gebied geeft de Aan/uit-status
van elke functie aan. Elke indicatie
wordt weergegeven wanneer de
corresponderende functie is
ingeschakeld.
Pagina 18
Pagina 18
Pagina 20
Pagina 21
Pagina 37
Pagina 23
Pagina 45
Pagina 38
Pagina 29
Aan/uit-status
Gewoonlijk geeft deze de noten aan die u speelt.
Tijdens de songlesfunctie worden hier de
huidige noten en het akkoord van het afspelen
weergegeven. Wanneer de woordenboekfunctie
wordt gebruikt, worden de noten weergegeven
van het akkoord dat u opgeeft.
Notatie
• Noten die onder of boven de notenbalk vallen,
worden met '8va' aangegeven.
• Bij enkele specifieke akkoorden kan het
voorkomen dat vanwege ruimtebeperkingen in de
display niet alle noten worden weergegeven.
OPMERKING
Geeft de voedingsbron van dit instrument
aan, netadapter of batterijen. (Pagina 13)
Wordt weergegeven wanneer USBflashgeheugen op dit instrument is
aangesloten. (Pagina 56)
Status van voedingsbron
USB-verbindingsstatus
Geeft de huidige tel aan van het afspelen.
(Pagina 25)
Geeft aan welke parameters op dat moment
aan de knoppen zijn toegewezen. (Pagina 22)
Geeft het functienummer aan wanneer op de knop
[FUNCTION] is gedrukt, of het maatnummer
tijdens het afspelen van een song, stijl of patroon.
Geeft het akkoord aan dat op het toetsenbord wordt
gespeeld (Pagina 23) of dat met het afspelen van een
song is opgegeven.
Geeft de aan/uit-status van de huidige
song, de huidige stijl of het huidige
patroon aan. (Pagina's 24, 30, 45)
Tel
Knoptoewijzing
FUNCTION en MEASURE
Akkoord
Trackstatus
001
Op de hoofddisplay worden alle huidige instellingen van de song, het stijlpatroon,
de voice en andere gerelateerde functies weergegeven.
GrandPno
001
001
PSR-E443 Gebruikershandleiding
16
Page 17
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen
GrandPno
001
Wordt weergegeven nadat u op
de knop [VOICE] hebt gedrukt.
Voicenaam
Voicenummer
Flute
134
134 Flute selecteren
Beknopte handleiding
Naast piano, orgel en andere 'standaard' toetseninstrumenten bevat dit instrument
een groot aantal voices zoals gitaar, bas, strijkinstrumenten, saxofoon, trompet,
drums en percussie, en zelfs geluidseffecten, waardoor u een grote verscheidenheid
aan muziekgeluiden hebt.
Een hoofdvoice selecteren
Druk op de knop [VOICE].
1
Het nummer en de naam van de voice worden
weergegeven.
Raadpleeg het voorpaneel of de voicelijst van
de aparte datalijst voor meer informatie.
Gebruik de draaiknop om de gewenste
2
voice te selecteren.
De voice Grand Piano (vleugel)
bespelen
Druk op de knop [PORTABLE GRAND]
als u de diverse instellingen wilt resetten naar
de standaardinstellingen en gewoon een piano
wilt
bespelen.
Het voicenummer wordt teruggezet op 001 Grand
Piano en alle instellingen
worden automatisch uitgeschakeld.
, zoals Dual en Split,
Beknopte handleiding
Bespeel het toetsenbord.
3
Vooraf ingestelde voicetypen
001–234Instrumentvoices.
Diverse drum- en percussiegeluiden worden
235–258
(drumkit)
259–298
299–755XGlite Voices.
000
toegewezen aan verschillende toetsen.
Raadpleeg de lijst van drumkits van de
afzonderlijke datalijst voor meer informatie
over het toewijzen van instrumenten aan
toetsen.
Wordt gebruikt voor het spelen van arpeggio's
(pagina 21).
Als u dit selecteert, wordt automatisch
de meest geschikte voice opgeroepen
voor de/het huidige stijl, song of patroon.
Zie pagina 36 voor meer informatie.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
17
Page 18
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen
Flute
134
Er klinken twee
voices tegelijkertijd.
Verschijnt als dualvoice is ingeschakeld.
Flute
134
Verschijnt als splitvoice
is ingeschakeld
Splitvoice
Hoofdvoice en dual-voice
Splitpunt ... standaardwaarde: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Beknopte handleiding
Een dual-voice layeren
Naast de hoofdvoice kunt u nog een andere voice als
een 'dual-voice' over het gehele toetsenbord layeren.
Druk op de knop [DUAL] om Dual in te
1
schakelen.
Druk nogmaals op de knop [DUAL]
2
om Dual te beëindigen.
Hoewel u door Dual in te schakelen een dual-voice
selecteert die geschikt is voor de huidige hoofdvoice,
kunt u ook heel eenvoudig een andere dual-voice
selecteren (pagina 40).
Een splitvoice spelen in het
gebied voor de linkerhand
Door het toetsenbord in twee gebieden te verdelen,
kunt u in het gebied voor de linkerhand een andere
voice spelen dan in het gebied voor de rechterhand.
Druk op de knop [SPLIT] om Split in te
1
schakelen.
Het toetsenbord wordt verdeeld in het gebied voor
de linkerhand en het gebied voor de rechterhand.
U kunt op het toetsenbord in het gebied voor de
linkerhand een splitvoice spelen terwijl u in het
gebied voor de rechterhand een hoofdvoice en
dual-voice speelt.
De hoogste toets voor het gebied voor de linkerhand
wordt het splitpunt genoemd. Dit is standaard de
toets F#2, maar kan worden gewijzigd. Raadpleeg
pagina 47 voor meer informatie.
18
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Druk nogmaals op de knop [SPLIT]
2
om Split te beëindigen.
U kunt eenvoudig een andere splitvoice selecteren
(pagina 40).
Page 19
De metronoom gebruiken
Huidige tempowaarde
TimeSigN
04
Aantal tellen
per maat.
Langer dan een
seconde ingedrukt
houden.
OPMERKING
TimeSigD
04
De lengte
van één tel.
MtrVol
100
068
Metronoomvolume
Het instrument beschikt over een ingebouwde
metronoom (een apparaat dat een exact tempo
aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het
oefenen.
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen
Gebruik de draaiknop om het aantal
2
tellen in de maat te selecteren.
Op de eerste tel van elke maat klinkt een bel en
op elke andere tel van de maat een tik. Als '0' is
geselecteerd, hoort u alleen klikken, geen bel.
Selecteer bijvoorbeeld 5.
Druk op de knop [METRONOME]
1
om de metronoom te starten.
Druk nogmaals op de knop
2
[METRONOME] als u de metronoom
wilt stoppen.
Het tempo van de metronoom aanpassen
Druk op de knop [TEMPO/TAP]
1
om 'Tempo' op te roepen.
Tempo
090
Gebruik de draaiknop om de
2
tempowaarde aan te passen.
• Deze parameter kan niet worden ingesteld tijdens
het
afspelen van een stijl, song of patroon.
Druk op de CATEGORY-knop [+] om
3
'TimeSigD' (noemer maatsoort) op te
roepen.
De lengte van één tel wordt op de display
weergegeven.
Gebruik de draaiknop om de lengte
4
van één tel te selecteren, uit een 2
e
4
, 8e of 16e noot.
Selecteer voor dit voorbeeld '08' (8e noot).
Bevestig de instelling door
5
de metronoom te bespelen.
Het metronoomvolume instellen
Beknopte handleiding
e
,
De maatsoort instellen
Hier stellen we als voorbeeld de maatsoort 5/8 in.
1
Houd de knop [METRONOME] langer dan
een seconde ingedrukt om 'TimeSigN'
(teller maatsoort) op te roepen.
Het aantal tellen per maat wordt op de display
weergegeven.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk herhaaldelijk op de CATEGORY-
2
knoppen [+] of [-] tot 'MtrVol' (Functie 068)
wordt weergegeven.
Gebruik de draaiknop om het
3
metronoomvolume in te stellen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
19
Page 20
Beknopte handleiding
Wordt weergegeven als
Harmony is ingeschakeld.
HarmType
039
Trio
02
039
Langer dan
een seconde
ingedrukt
houden.
Huidige harmonietype
De harmonietypen afspelen
• Harmonietype 01 tot 05
Druk op de rechterhandtoetsen terwijl u akkoorden
speelt in het automatische begeleidingsgedeelte
van het toetsenbord als de automatische
begeleiding is ingeschakeld (pagina 23).
• Harmonietype 06 tot 12 (Triller)
Houd twee toetsen ingedrukt.
• Harmonietype 13 tot 19 (Tremolo)
Blijf de toetsen
ingedrukt houden.
• Harmonietype 20 tot 26 (Echo)
Bespeel de toetsen.
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen
Harmony toevoegen
U kunt harmonienoten aan de hoofdvoice toevoegen.
Druk op de knop [HARMONY] om
1
de functie Harmony in te schakelen.
Hoewel u door de harmony in te schakelen
een Harmony Type (harmonietype) selecteert
dat geschikt is voor de huidige hoofdvoice, kunt
u ook heel eenvoudig een ander harmonietype
selecteren.
Houd de knop [HARMONY] langer dan
2
een seconde ingedrukt tot 'HarmType'
op de display wordt weergegeven.
Nadat 'HarmType' enkele seconden zichtbaar is,
wordt het huidige harmonietype weergegeven.
Gebruik de draaiknop om het gewenste
3
harmonietype te selecteren.
Raadpleeg de effecttypelijst van de afzonderlijke
datalijst voor meer informatie.
Het effect en de werking verschilt per harmonietype.
Raadpleeg 'De harmonietypen afspelen' hieronder.
Druk nogmaals op de knop [HARMONY]
4
om Harmony uit te zetten.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
20
Het harmonievolume aanpassen
Bij de functie-instellingen kunt u het harmonievolume
aanpassen (pagina 54).
Page 21
Arpeggio's maken
RS Sync1
150
OPMERKING
OPMERKING
Langer dan
een seconde
ingedrukt
houden.
SynArp1
004
Het geselecteerde arpeggiotype
Met de arpeggiofunctie kunt u arpeggio's (gebroken akkoorden) maken door gewoon
op de noten van het akkoord te drukken. Zo kunt u de noten van een drieklank spelen
(de grondtoon, de terts en de kwint) om interessante frasen te creëren. U kunt deze
functie gebruiken voor muziekproductie en voor performance.
Het arpeggio creëren
Druk op de knop [ARPEGGIO] om
1
de arpeggiofunctie in te schakelen.
• Als u een voicenummer tussen 259 en 298 selecteert,
wordt de arpeggiofunctie automatisch ingeschakeld.
Druk op een of meer noten om Arpeggio
2
te starten.
De arpeggiofrase is afhankelijk van het aantal
ingedrukte noten en het gebied van het toetsenbord.
Als Split is ingeschakeld, wordt Arpeggio
alleen op de splitvoice toegepast. Als Split is
uitgeschakeld, wordt Arpeggio toegepast op de
main- en dual-voices. Arpeggio's kunnen niet
tegelijkertijd op de split- en hoofd-/dual-voices
worden toegepast.
Het arpeggiotype wijzigen
Wanneer u een hoofdvoice selecteert, wordt
automatisch het meest geschikte arpeggiotype
geselecteerd, maar u kunt gemakkelijk een
willekeurig ander arpeggiotype selecteren.
Houd de knop ARPEGGIO [TYPE] langer
1
dan een seconde ingedrukt.
Op de display wordt enkele seconden 'ARP Type'
weergegeven en daarna wordt het huidige
arpeggiotype weergegeven.
Gebruik de draaiknop om het gewenste
2
arpeggiotype te selecteren.
In de afzonderlijke datalijst vindt u een lijst met
arpeggiotypen.
Beknopte handleiding
• Als u een voicenummer tussen 289 en 298 selecteert,
w
rden Split en Arpeggio automatisch ingeschakeld.
o
Wanneer een van deze voices is geselecteerd, wordt
Arpeggio alleen geactiveerd als u een toets links van
het splitpunt bespeelt.
• Als een optionele voetschakelaar (pagina 14) die op de
SUSTAIN-aansluiting is aangesloten, wordt ingedrukt,
blij
ft het arpeggio doorklinken nadat de toon wordt
losgelaten (pagina 43).
Druk nogmaals op de knop [ARPEGGIO]
3
als u Arpeggio wilt uitschakelen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
21
Page 22
Beknopte handleiding
Huidige waarde
Filter
Afsnijden
Filter
Resonance
LET OP
OPMERKING
Originele geluiden maken met behulp van de knoppen
De twee knoppen linksonder op het paneel dienen voor variaties in het afgespeelde
geluid, waarbij u het geluid op allerlei muzikale wijzen kunt aanpassen. Selecteer de
gewenste voorgeprogrammeerde effectcombinatie die boven de knoppen staat afgedrukt,
en draai aan de knoppen om van het geluid te genieten.
Een knopeffectcombinatie
selecteren
Druk een aantal keer op de knop [ASSIGN] om de
vijf effectcombinaties achtereenvolgens te selecteren:
(2) (3) (4) (5) (6) (1) … enzovoort.
(1)
De huidige combinatie wordt op de display weergegeven.
GrandPno
001
Het doelgeluid verschilt per effectcombinatie
(geselecteerde nummer).
Effect-
combinatie
1FILTER
2 EFFECT
3EG
STYLE
4
FILTER
5AUX IN
SPECIAL
6
EFFECT
Voor meer informatie over elk knopeffect raadpleegt
u pagina 41.
OPMERKING
• Alleen het selecteren van een knopeffectcombinatie
heeft geen invloed op het geluid als de knoppijl niet
in de beginpositie staat. Nadat u de knop hebt bediend,
wo
dt het geselecteerde effect op het geluid toegepast.
r
Regelt het geluid van de hoofdvoice
en dual-voice.
Regelt het geluid van de stijl (pagina 23)
of het patroon (pagina 24)
Regelt hoofdzakelijk audio van een extern
audioapparaat dat is aangesloten op de
AUX IN-aansluiting.
* U kunt knop B gebruiken om het volume
van stijl/song/patroon te regelen terwijl het
toetsenbordgeluid blijft behouden, zelfs als
er geen extern audioapparaat is aangesloten.
Met knop A kunt u het totale geluid regelen,
en met knop B kunt u alleen het geluid van
het Patroon regelen.
001
Doelgeluid en functie
Het filter op de hoofdvoice
toepassen
Selecteer de gewenste hoofdvoice.
1
Selecteer hier 'Voice No.153 SquareLd' (Square
Lead) als een synth-lead-achtige voice.
Druk enkele keren op de knop [ASSIGN]
2
tot (1) (Filter) op de display wordt
weergegeven.
Draai knop B helemaal naar rechts
3
en bespeel het toetsenbord vervolgens
met uw rechterhand terwijl u met uw
linkerhand knop A bedient.
• Wanneer op de display z of x of c wordt
weergegeven nadat u op de knop [ASSIGN] hebt
gedrukt en dus een andere voice hebt geselecteerd,
worden de instellingen die met de knoppen zijn
opgegeven, vervangen door de standaardinstellingen
van de nieuwe voice. Als u met de knoppen een
geluid creëert dat u wilt behouden, moet u de
instellingen opslaan in het registratiegeheugen
(pagina 33) voordat u een andere voice selecteert.
• Als u een knop naar rechts draait terwijl het volume hoog
staat, kan vervorming ontstaan. Verlaag in dat geval het
volumeniveau.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
22
Page 23
Stijlen bespelen
BritRock
001
Dit pictogram wordt weergegeven
bij een stijlnummer en -naam.
Stijlnaam
Stijlnummer
EuTrance
049
Dit pictogram wordt weergegeven als de
automatische begeleiding is aangezet.
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Splitpunt (pagina 47)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
EuTrance
049
Knippert als Sync Start actief is.
Splitpunt
Jude Hey
001
Naam van muziekdatabase
Dit instrument bevat een functie voor automatische begeleiding waarmee geschikte
'stijlen' (ritme + bas + akkoordenbegeleiding) worden afgespeeld. U kunt kiezen uit
een enorm aantal stijlen voor een verscheidenheid aan muziekgenres.
Druk op de knop [STYLE] en gebruik
1
vervolgens de draaiknop om de gewenste
stijl te selecteren.
U vindt de stijllijst op het voorpaneel of in de
Datalijst (pagina 9).
Druk op de knop [ACMP ON/OFF] om de
2
automatische begeleiding aan te zetten.
Met deze handeling wordt het gedeelte van het
toetsenbord links van het splitpunt (054: F#2) het
'bereik voor automatische begeleiding', dat alleen
wordt gebruikt voor het aangeven van de akkoorden.
Speel met uw rechterhand een melodie en met
uw linkerhand akkoorden.
Voor informatie over akkoorden raadpleegt
u 'Akkoordenlijst' (pagina 48) of gebruikt u de
functie Akkoordenwoordenboek (pagina 49).
Druk op de knop [START/STOP] om het
5
afspelen te stoppen.
Met 'Secties' kunt u intro-, ending- en ritmevariaties
aan het afspelen van een stijl toevoegen. Voor meer
informatie raadpleegt u pagina 44.
De muziekdatabase gebruiken
Gebruik deze functie als u moeite hebt met het zoeken
en selecteren van de gewenste stijl en voice. Vanuit de
muziekdatabase kunt u de ideale instellingen oproepen
door slechts uw favoriete muziekgenre te selecteren.
Beknopte handleiding
Druk op de knop [SYNC START]
3
om Synchro Start aan te zetten.
Speel een akkoord in het gedeelte
4
voor automatische begeleiding
om het afspelen te starten.
Druk op de knop [MUSIC DATABASE].
1
Zowel de automatische begeleiding als Synchro
Start worden automatisch ingeschakeld.
Gebruik de draaiknop om de gewenste
2
muziekdatabank te selecteren.
Hiermee roept u paneelinstellingen als Voice en
Style op die in de geselecteerde muziekdatabank zijn
geregistreerd. U vindt de lijst met muziekdatabanken
in de Datalijst (pagina 9).
Bespeel het toetsenbord zoals in stap 4
3
en 5 hierboven is beschreven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
23
Page 24
Beknopte handleiding
FrenchDJ
001
Knippert
Splitpunt
De aan/uit-status wordt
op de display weergegeven
(pagina 16)
OPMERKING
SECT B
Splitpunt
Opgegeven toets
OPMERKING
Spelen met patronen als een echte DJ!
Met de afspeelfunctie voor patronen kunt u verschillende ritmepatronen herhaaldelijk
afspelen, wat vooral effectief is voor hip hop, house muziek enzovoort. Probeer coole
DJ-achtige performancefuncties uit – de toetsen in het gebied voor de linkerhand
veranderen en de knoppen hanteren voor dynamische geluidvariaties.
De Retriggerfunctie gebruiken (pagina 46)
Druk op de knop [PATTERN] en gebruik
1
vervolgens de draaiknop om het
gewenste patroon te selecteren.
De ACMP wordt ingeschakeld en het toetsenbord
wordt verdeeld in het begeleidingsgebied
(pagina 23) en het melodiegebied.
Druk op de knop [START/STOP] of druk
2
op een willekeurige toets links van het
splitpunt (pagina 47) om het afspelen
van het patroon te starten.
Als u op de knop drukt van de Sectie die
momenteel wordt afgespeeld, start het afspelen
opnieuw vanaf het begin. Als u de knop ingedrukt
houdt, kunt u alleen het bovenste gedeelte van
de Sectie loop afspelen.
Het afspelen transponeren door een
willekeurige noot links van het splitpunt
in te drukken (pagina 47)
In tegenstelling tot de stijlen kunt u alleen de
grondtoon opgeven. U kunt geen akkoordtype
opgeven.
SECT B
24
Tijdens het afspelen van een patroon kunt u op de
volgende manieren uw eigen geluidvariaties maken.
Afzonderlijke tracks in- of uitschakelen
met de [TRACK CONTROL]-knoppen
• U kunt maximaal twee Track-knoppen tegelijkertijd
indrukken om tracks in of uit te schakelen.
De patroonsectie wijzigen met
de knoppen [A] t/m [E]
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Het geluid wijzigen met de knoppen
Druk herhaaldelijk op de knop [ASSIGN]
om '4 STYLE FILTER' te selecteren en draai
vervolgens aan de knoppen A en B.
Het Arpeggio toepassen op het gebied
voor de rechterhand
Druk op de knop [ARPEGGIO] om de functie
in te schakelen en druk vervolgens op de noten
in het gebied voor de rechterhand.
• Wanneer u een voice tussen 289 en 298 selecteert,
wordt Arpeggio alleen op de splitvoice toegepast.
Als
u de noot links van het splitpunt speelt, wordt
Arpeggio ingeschakeld en wordt de sleutel (toonaard)
voor het afspelen van het patroon bepaald.
Druk op de knop [START/STOP]
3
om het afspelen te stoppen.
Page 25
Songs afspelen
• Geeft u een idee van de geavanceerde mogelijkheden van dit instrument.
• Demonstreert de vele nuttige voices van dit instrument.
• Deze solostukken voor piano zijn ideaal als songlessen.
• Deze ensemblestukken voor piano zijn eveneens geschikt als songlessen.
• Deze songs zijn ideaal voor het oefenen van begeleidingspatronen.
• Songs die u zelf opneemt.
• FLASH MEMORY (flashgeheugen): songs die vanaf een computer zijn overgebracht.
• USB: songs in het USB-flashgeheugen.
Deze songs worden in de volgende volgorde op de display weergegeven: songs die van een
computer zijn overgebracht, songs in het flashgeheugen. Raadpleeg 'Computergerelateerde
handelingen' (pagina 9) als u songs van een computer naar dit instrument wilt overbrengen.
Raadpleeg pagina 58 voor songs in het USB-flashgeheugen.
Jeanie
013
Huidige song
Jeanie
013
Elke pijlmarkering knippert
in de maat van de tel.
OPMERKING
U kunt de interne songs gewoon beluisteren of deze gebruiken met nagenoeg elke functie,
bijvoorbeeld de lesfunctie.
Songcategorie
De songs zijn ingedeeld in de volgende categorieën.
Over audiobestanden
Van de songindelingen kunnen op dit instrument alleen MIDI-bestanden worden afgespeeld. Audiobestanden kunnen niet
worden afgespeeld (of als songnummers worden weergegeven), zelfs als deze zijn opgeslagen in het USB-flashgeheugen
dat op de USB [TO DEVICE]-aansluiting is aangesloten.
OPMERKING
• Naast de 30 vooraf ingestelde songs op dit instrument kunt u genieten van optionele songs die u van de Yamaha-website kunt downloaden.
Raadpleeg pagina 9 voor meer informatie.
• Wanneer u een song overbrengt van een computer terwijl het USB-flashgeheugen op de USB [TO DEVICE]-aansluiting is aangesloten, wo
de overgebrachte song ingevoegd vóór het eerste USB-songnummer, waardoor alle USB-songnummers een plaats verder opschuiven.
rdt
Beknopte handleiding
Een demosong beluisteren
Druk op de knop [DEMO] om de songs achter elkaar
af te spelen. Het afspelen wordt continu herhaald,
telkens opnieuw vanaf de eerste song (001).
Om het terugspelen te stoppen, drukt u op de knop
[DEMO/BGM] of
[START/STOP].
Een song selecteren en afspelen
Druk op de knop [SONG] en gebruik
1
de draaiknop om de gewenste song
te selecteren.
Raadpleeg de songlijst in de Datalijst (pagina 9).
U selecteert gebruikerssongs, songs overgebracht van
een computer, en songs in het USB-flashgeheugen
op dezelfde manier als hierboven.
Druk op de knop [] (Start/Stop)
2
om het afspelen te starten.
Druk nogmaals op de knop [] (Start/Stop)
als u het afspelen wilt stoppen.
• Externe MIDI-songs met Portamento Control- en Scale
Tune-instellingen worden mogelijk niet goed afgespeeld.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
25
Page 26
Beknopte handleiding
Snel terugspoelen
Druk tijdens het afspelen
op deze knop als u snel
wilt terugspoelen naar een
eerder punt in de song.
Snel vooruitspoelen
Druk tijdens het afspelen op
deze knop als u snel vooruit
wilt spoelen naar een later punt
in de song.
Pauze
Druk tijdens het afspelen
op deze knop als u het
afspelen wilt onderbreken
en druk nogmaals op deze
knop als u het afspelen
vanaf dat punt wilt
hervatten.
AB
OPMERKING
Tracknummer uit: de track is
gedempt of bevat geen gegevens
Tracknummer aan:
de track wordt afgespeeld
OPMERKING
Songs afspelen
Song snel vooruitspoelen, snel
terugspoelen en onderbreken
Net als de transportregelaars op een audiospeler, kunt
u met dit instrument het afspelen van een song snel
vooruitspoelen [] (Fast Forward), terugspoelen
[] (Fast Reverse) en onderbreken [ ] (PAUSE).
Start het afspelen van de song
1
(pagina 25).
Wanneer tijdens het afspelen het punt is
2
bereikt dat u als startpunt wilt instellen,
drukt u op de knop [] (A-B REPEAT)
om punt A in te stellen.
Wanneer tijdens het afspelen het punt is
3
bereikt dat u als eindpunt wilt instellen,
drukt u nogmaals op de knop []
(A-B REPEAT) om punt B in te stellen.
De opgegeven sectie A-B van de song zal nu
herhaaldelijk worden afgespeeld.
Als u het herhaaldelijk afspelen wilt
4
annuleren, drukt u opnieuw op de knop
[] (A-B REPEAT).
Om het terugspelen te stoppen, drukt u op de knop
[START/STOP].
OPMERKING
• Wanneer A-B Repeat (herhalen) is opgegeven, werken Snel
terugspoelen en Snel vooruitspoelen alleen binnen het bereik
dat met A en B is ingesteld.
• U kunt de knoppen [REW], [FF] en [PAUSE] niet gebruiken
eer u een song afspeelt met de knop [DEMO].
wann
A-B herhaling
U kunt alleen een bepaald gedeelte van een song
herhaaldelijk afspelen door het punt A (startpunt) en
punt B (eindpunt) in stappen van één maat in te stellen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
26
• Als u het startpunt 'A' wilt instellen aan het begin van
de
song, drukt u op de knop [] (A-B REPEAT)
voordat u de song gaat afspelen.
Elke track in-/uitschakelen
Elke 'track' van een song speelt een andere partij,
melodie, percussie, begeleiding enz. U kunt elke
track afzonderlijk dempen zodat u de gedempte
zelf kunt spelen. Door herhaaldelijk op de gewenste
ack-knop te drukken, verandert u de aan/uit-status.
Tr
• U kunt maximaal twee Track-knoppen tegelijkertijd indrukken
om tracks in of uit te schakelen.
partij
Page 27
De songlesfunctie gebruiken
LISTEN
OPMERKING
ForElise
015
Track 1 is gedoofd
Track 2 is gedoofd
Track 1 en 2 zijn
gedoofd
Les voor de
rechterhand
Les voor de
linkerhand
Les voor
beide handen
U kunt de geselecteerde song gebruiken voor een les met de linkerhand, rechterhand
of beide handen. Probeer te oefenen met deze drie typen songles terwijl u de
muzieknotatie in het Song Book (pagina 9) bekijkt.
Drie typen songles
Les 1 – Listen
In deze les hoeft u niet op het toetsenbord te spelen.
U hoort de modelmelodie/akkoorden van de
selecteerde partij. Luister hier aandachtig naar.
ge
Les 2 – Timing
Probeer u in deze modus gewoon te concentreren
op het afspelen van de noten met de juiste timing.
Zelfs als u de v
noten die op de display worden weergegeven
Les 3 – Waiting
Probeer in deze les de juiste noten te spelen die
op de display worden weergegeven. De song wordt
onderbro
afspeeltempo wordt aangepast aan de snelheid
waarmee u speelt.
erkeerde noten speelt, hoort u de juiste
TIMING
ken tot u de juiste noot speelt, en het
Oefenen met Songles
Selecteer de gewenste song voor de les
1
(pagina 25).
• De songles kan ook worden toegepast op songs die
u van de Yamaha-website hebt gedownload (pagina 9),
songs die u van een computer hebt overgebracht, en
so
s in het USB-flashgeheugen (alleen SMF-indeling 0).
ng
Sommige van de lesfuncties kunnen echter niet worden
toegepast op sommige songs door de structuur van
de songdata.
• De songles kan niet worden toegepast op de
gebr
erssongs.
uik
Schakel de partij die u wilt oefenen uit.
2
Als u de rechterhand wilt oefenen, drukt u op de
knop [1/RIGHT] om de partij voor de rechterhand
uit te zetten. Als u de linkerhand wilt oefenen,
drukt u op de knop [2/LEFT] om de partij voor
de linkerhand uit te zetten. Als u beide handen
wilt oefenen, schakelt u beide partijen uit.
Wanneer u herhaaldelijk op de knoppen [1/RIGHT]
en [2/LEFT] drukt, verandert u de aan/uit-status van
elke partij, wat op de display wordt weergegeven.
Beknopte handleiding
OPMERKING
• Als u wilt dat een gelijkmatig afspeeltempo wordt aangehouden
tijdens les 3: Waiting, dan stelt u de parameter Your Tempo
(pagina 55) in op UIT.
WAITING
Druk op de knop [LESSON] om het
3
afspelen van de songles te starten.
Na het afspelen drukt u herhaaldelijk op de knop
[LESSON] om het lesnummer wijzigen van 1:
LISTEN 2: TIMING 3: WAITING
uit 1…. Druk op deze knop tot het gewenste
nummer op de display wordt weergegeven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
27
Page 28
De songlesfunctie gebruiken
TIMING
Lp2
007
De notatie en
toetsposities
die u moet
spelen worden
weergegeven.
Les 2 (TIMING) voor beide
handen wordt zoals weergegeven
aangegeven. Les 2 voor de
rechterhand wordt aangegeven
met 'R2' en les 2 voor de linkerhand
wordt aangegeven met 'L2'.
Als de lessong is afgelopen, wordt gekeken hoe
u het hebt gedaan. Er zijn vier verschillende niveaus:
OK, Good, Very Good of Excellent. 'Excellent!' is het
hoogst haalbare niveau.
Beknopte handleiding
Druk op de knop [START/STOP] als u het afspelen
van de les wilt stoppen.
Zelfs tijdens het afspelen kunt u het lesnummer
wijzigen door op de knop [LESSON] te drukken.
Wanneer het afspelen van een
4
les is afgelopen, bekijkt u uw
evaluatiebeoordeling op de display.
In '2 Timing' en '3 Waiting' wordt uw performance
op vier niveaus beoordeeld: OK, Good, Very Good,
of Excellent.
Uw vorderingen bijhouden
Oefening baart kunst –
Leren door herhaling
Als u een bepaalde sectie wilt oefenen waarin u een
fout maakt of als u problemen hebt met het gebruik
van de functie Leren door herhalen.
Druk tijdens het afspelen van een les
op de knop [] (REPEAT & LEARN).
De songlocatie wordt vier maten teruggespoeld
en wordt afgespeeld na één maat aftellen.
wordt het afspelen van de song opnieuw gestart.
Het afspelen van de vier maten wordt na één maat
aftellen he
rhaald.
Druk nogmaals op deze knop als u deze status
beëindigen.
wilt
OPMERKING
• U kunt het aantal maten instellen dat de functie Leren door
herhalen terugspringt door tijdens het herhaaldelijk afspelen
op de nummerknoppen [1]–[9] te drukken.
Daarna
Excellent
Very Good
Good
OK
Nadat d
e beoordeling is weergegeven,
~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
begint de les weer vanaf het begin.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
28
Page 29
Een extern audioapparaat via de ingebouwde luidsprekers weergeven
Stereo miniaansluiting
Audioapparaat
(draagbare audiospeler
enzovoort)
OPMERKING
VOORZICHTIG
LET OP
De indicatie wordt weergegeven
wanneer deze functie is ingeschakeld.
OPMERKING
U kunt het geluid van een extern apparaat, zoals een draagbare muziekspeler, weergeven
via de ingebouwde luidsprekers van het instrument door het met een kabel aan te sluiten.
Hiermee kunt u het afspelen starten zodra u op het toetsenbord begint te spelen.
Schakel het externe apparaat en dit
1
instrument uit.
Sluit het audioapparaat aan op de
2
aansluiting [AUX IN] van het instrument.
Gebruik de kabel met aan de ene kant de stereo
mini-aansluiting voor aansluiting op dit instrument
en aan de andere kant de stekker die past op de
aansluiting OUTPUT van het externe audioapparaat.
Schakel het externe audioapparaat
3
en dit instrument vervolgens in.
Laat het aangesloten externe
4
audioapparaat afspelen.
Het geluid van het externe apparaat wordt via
de luidsprekers van dit instrument weergegeven.
Pas de volumebalans tussen het
5
audioapparaat en dit instrument aan.
U kunt dit doen door het volume van het
audioapparaat en dit instrument zelf aan te passen.
Bespeel het toetsenbord samen
6
met het geluid van het audioapparaat.
Als u klaar bent, stopt u het afspelen
7
van het audioapparaat.
• Schakel dit instrument en het externe audioapparaat
uit voordat u ze aansluit. Zorg er tevens voor dat
u alle volumeniveaus op het minimum (0) instelt,
voordat u ze aan- of uitzet. Anders kunnen de apparaten
beschadigd raken of kan zich een elektrische schok
of zelfs blijvend gehoorverlies voordoen.
• Als ze zijn aangesloten, schakelt u eerst de stroom van
het externe apparaat in en daarna van dit instrument.
Draai deze volgorde om als u de apparatuur uitzet.
De Melody Suppressor gebruiken
Wanneer het geluid van een extern audioapparaat via
dit instrument wordt weergegeven, kunt u het volume
van het melodiegedeelte annuleren of verlagen. U kunt
de functie gebruiken om het melodiegedeelte te annuleren
en dit vervolgens met het toetsenbord te oefenen.
Laat het aangesloten externe
1
audioapparaat afspelen.
Druk op de knop [MELODY SUPPRESSOR]
2
om deze in te schakelen.
Beknopte handleiding
• Wanneer u de volumebalans tussen het audioapparaat
en dit instrument verder wilt aanpassen nadat u het
volume van beiden hebt aangepast, drukt u op de knop
[ASSIGN] om b op te roepen en draait u vervolgens
aan knop B (pagina 41). Met de knop B kunt u alleen
het volume van het audioapparaat en het afgespeelde
geluid v
an de song/de stijl/het patroon aanpassen.
• Wanneer u de volumebalans nog verder wilt aanpassen,
s nadat u dit met de knop B hebt aangepast, past
zelf
u het volume van het audioapparaat aan met de functie
v
dit instrument. Druk op de knop [FUNCTION]
an
en houd de CATEGORY-knop [+] of [-] ingedrukt
tot '
AuxInVol' wordt weergegeven. Stel vervolgens
de waarde van het volume in met de draaiknop.
Al
t volume tot meer dan 100 aanpast, kan
s u he
het gelu
id van het audioapparaat vervormd raken.
Druk op de knop [ASSIGN] om b op te
3
roepen. Pas vervolgens de panpositie
van het geluid aan dat met de knop A
wordt geannuleerd (pagina 41).
• Afhankelijk van de specifieke muziekbron kunt u het
geluid van de melodie of stem mogelijk niet annuleren
zoals verwacht, zelfs als de Melody Suppressor is
ingeschakeld.
Druk nogmaals op de knop [MELODY
4
SUPPRESSOR] om deze uit te schakelen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
29
Page 30
Beknopte handleiding
OPMERKING
Tra c k1Tra c k2Tra c k3Tra c k4Tra c k5Begeleidingstrack
User 1
001
pEC
Knippert
Knippert
OPMERKING
User 1
003
pEC
Huidig maatnummer
of
LET OP
OPMERKING
Uw performance opnemen
U kunt maximaal 10 van uw performances opnemen als gebruikerssong.
U kunt de opgenomen gebruikerssongs afspelen op het instrument.
• Over audiobestanden
Met de opnamefunctie van dit instrument kunt u uw toetsenspel als MIDI-data opnemen. Audio-opname is niet beschikbaar.
Trackstructuur van een song
Melodietracks [1] t/m [5]
De melodieperformance van het toetsenbord
wordt opgenomen.
Begeleidingstrack [A]
De akkoordprogressie (voor de stijl) of de
toonsoortwijziging (voor het patroon) wordt
opgenomen.
Quick Recording
Dit is handig bij het opnemen van een hele nieuwe song.
Geef de gewenste instellingen op,
1
waaronder de selectie van de hoofdvoice.
Geef de gewenste instellingen van uw
2
performance op.
• Druk op de knop [SONG] als u alleen de melodieperformance
wilt opnemen.
• Druk op de knop [Style] als u de performance met een stijl
wilt opnemen.
• Druk op de knop [Pattern] als u de performance met een
patroon wilt opnemen.
Druk op de knop [REC] om de modus
3
Record Ready te activeren.
Als op voorhand geen gebruikerssong is geselecteerd,
Start de opname.
4
• Wanneer u in stap 2 op de knop [SONG] drukt, speelt
u een willekeurige noot om de opname te starten.
• Wanneer u in stap 2 een stijl selecteert, speelt u een akkoord
in het automatische begeleidingsgebied als u het opnemen
wilt starten terwijl een stijl wordt afgespeeld, of drukt u op
de knop [START/STOP] als u het opnemen wilt starten terwijl
alleen het ritmegedeelte van een stijl wordt afgespeeld.
• Wanneer u in stap 2 een patroon selecteert, drukt u op
een toets in het automatische begeleidingsgebied of drukt
u op de knop [START/STOP] als u het opnemen wilt starten
terwijl een patroon wordt afgespeeld.
De huidige maat wordt tijdens het opnemen
op de display weergegeven.
Druk op de knop [START/STOP] of [REC]
5
om het opnemen te stoppen.
Wanneer u een stijl gebruikt, kunt u de opname
ook stoppen door op de knop [ENDING] te drukken
en vervolgens te wachten tot het afspelen is
geëindigd.
Zodra de opname is voltooid, wordt 'Writing!'
weergegeven om aan te geven dat de opgenomen
data worden opgeslagen. Daarna gaan de lampjes
van de opgenomen tracknummers op de display
branden.
wordt nu de niet-geregistreerde gebruikerssong
met het laagste nummer (tussen 031 en 040)
als opnamedoel geselecteerd.
• Probeer nooit het instrument uit te zetten als het
bericht 'Writing!' op de display wordt weergegeven.
Als u dat wel doet, kunt u het flashgeheugen
beschadigen en kunnen data verloren gaan.
Druk nogmaals op de knop [REC] als u deze
status wilt beëindigen.
• De aan/uit-status van ACMP kan niet worden gewijzigd
nadat op de knop [REC] is gedrukt.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
30
Druk op de knop [START/STOP] als u het
6
afspelen van de opgenomen song wilt
starten.
• Wanneer u het afspelen van een patroon opneemt
met Retrigger
De aanduiding Beat (tel) op de display, de metronoom
en het afspelen van Arpeggio lopen niet synchroon met
het afspelen van de opgenomen song.
Page 31
Een bepaalde track opnemen
User 1
031
Songnummer
User 1
001
pEC
Track 1
knippert
Ingedrukt
houden
User 1
001
pEC
Ingedrukt
houden
User 1
001
pEC
Ingedrukt
houden
OPMERKING
Deze handeling is met name handig wanneer u de
aanvullende performances bij een eerder opgenomen
song wilt opnemen.
Druk op de knop [SONG] en selecteer de
1
gewenste gebruikerssong (031 t/m 040)
als opnamedoel.
Houd de knop [REC] ingedrukt terwijl
2
u op de gewenste trackknop drukt om
de Opname gereed-modus te activeren.
Als u alleen de melodie wilt opnemen:
Houd de knop [REC] ingedrukt terwijl u op een
van de knoppen [1] t/m [5] drukt.
Uw performance opnemen
Als u alleen het afspelen van het patroon
wilt opnemen:
Druk op de knop [PATTERN] en selecteer
vervolgens het gewenste patroon. Houd de
knop [REC] ingedrukt en druk op de knop [6/A].
ACMP wordt automatisch ingeschakeld.
Zie de stappen 4 t/m 6 in (pagina 30)
3
Quick Recording.
• Als het geheugen tijdens de opname vol raakt,
verschijnt een waarschuwing en wordt de opname
automatisch gestopt. Verwijder in dat geval overbodige
data met de Clear-functies (
opname vervolgens opnieuw uit.
pagina 32) en voer de
Beknopte handleiding
Als u alleen het afspelen van de stijl wilt
opnemen:
Druk op de knop [STYLE], selecteer de gewenste
stijl en druk vervolgens tegelijkertijd op de
knop [REC] en de knop [6/A]. ACMP wordt
automatisch ingeschakeld.
Beperkingen tijdens het opnemen
• De status aan/uit van ACMP kan niet worden
gewijzigd.
• Het afspelen kan niet worden gewisseld tussen
Stijl en Patroon.
• Het patroonnummer kan wel worden gewijzigd,
het stijlnummer niet.
• Wanneer u een stijl/patroon gebruikt, kunnen
de volgende parameters niet worden gewijzigd:
Reverbtype, Chorustype, Maatsoort, Stijlnummer
en Volume stijl/patroon.
• Performance met een splitvoice kan niet worden
opgenomen.
• Het geluid van een extern audioapparaat
(pagina 29) kan niet worden opgenomen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
31
Page 32
Uw performance opnemen
ClrUser1
YES
Langer dan een seconde
ingedrukt houden.
Beknopte handleiding
Een gebruikerssong wissen
U kunt alle tracks van een gebruikerssong wissen.
Druk op de knop [SONG] en selecteer
1
de gebruikerssong (031–040) die u wilt
wissen.
Houd de trackknoppen [6/A] en [1] langer
2
dan een seconde tegelijk ingedrukt.
Op de display verschijnt een bericht waarin u om
bevestiging wordt gevraagd.
Druk op de knop [+/YES].
3
Op de display verschijnt een bericht waarin u om
bevestiging wordt gevraagd. Druk op de knop [-]
om deze handeling te annuleren.
Druk op de knop [+/YES] om de song
4
te wissen.
Er wordt kort een 'Clear in progress'-bericht
op de display weergegeven.
Een bepaalde track uit een
gebruikerssong wissen
Hiermee kunt u afzonderlijke tracks uit een
ge
bruikerssong wissen.
Druk op de knop [SONG] en selecteer
1
de gewenste gebruikerssong (031–040).
Druk iets langer dan een seconde op de
2
Track-knop ([1] t/m [5] of [6A]) die u wilt
wissen.
Op de display verschijnt een bericht waarin
u om bevestiging wordt gevraagd.
ClrTr1
YES
Druk op de knop [+/YES].
3
Op de display verschijnt een bericht waarin u om
bevestiging wordt gevraagd. Druk op de knop [-]
als u deze handeling wilt annuleren.
Druk op de knop [+/YES] om de track
4
te wissen.
Er wordt kort een 'Clear in progress'-bericht
op de display weergegeven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
32
Page 33
Uw favoriete paneelinstellingen opslaan
U kunt maximaal 32 presets opslaan
(acht banken van elk vier).
Geheugen
1
8 banken
Geheugen2Geheugen3Geheugen
4
Bank
1
Banknummer
OPMERKING
Ingedrukt
houden
LET OP
OPMERKING
Dit instrument is uitgerust met een
registratiegeheugenfunctie waarmee u uw
favoriete instellingen kunt opslaan. U kunt die
daarna gemakkelijk opnieuw oproepen als u ze
nodig hebt. U kunt maximaal 32 volledige set-ups
opslaan (acht banken van telkens vier set-ups).
Paneelinstellingen in het
registratiegeheugen opslaan
Geef de gewenste instellingen op,
1
zoals voor voice, stijl en patroon.
Druk kort op de knop [MEMORY/BANK]
2
om een banknummer op de display op
te roepen.
Gebruik de draaiknop of de
3
nummerknoppen [1]–[8] om een
banknummer te selecteren.
• Data kunnen tijdens het afspelen van een song in het
registratiegeheugen niet worden opgeslagen.
Houd de knop [MEMORY/BANK]
4
ingedrukt terwijl u op een van de
knoppen [1] t/m/ [4] drukt om de huidige
paneelinstellingen op te slaan.
Paneelinstellingen uit het
registratiegeheugen oproepen
Druk kort op de knop [MEMORY/BANK]
1
om een banknummer op de display op
te roepen.
Gebruik de draaiknop of de
2
nummerknoppen [1]–[8] om
een banknummer te selecteren.
Druk op één van de knoppen [1] t/m [4]
3
om de opgeslagen paneelinstellingen
op te roepen.
Op de display wordt enkele seconden het nummer van
het teruggezette REGIST MEMORY weergegeven.
REGIST 1
1
• Wanneer het lampje [SONG] brandt, worden de instellingen
voor stijl of patroon niet opgeroepen, zelfs niet als u op de
registratiegeheugenknop drukt waaronder de instellingen voor
stijl of patroon zijn opgeslagen. Druk op de knop [STYLE] of
[PATTERN] om de instellingen voor stijl/patroon op te roepen.
Beknopte handleiding
Writing!
• Als u een registratiegeheugennummer selecteert
arin al data zijn opgeslagen, worden de bestaande
wa
data gewist en door de nieuwe data overschreven.
• Schakel het apparaat niet uit terwijl er instellingen in
het registratiegeheugen worden opgeslagen. Anders
kunnen de data beschadigd raken of verloren gaan.
Parameters die in het registratiegeheugen
kunnen worden opgeslagen
Instellingen hoofdvoice: voicenummers en alle instellingen
van de daaraan gerelateerde functies
Instellingen dual-voice: dual on/off en alle instellingen
van de daaraan gerelateerde functies
Splitvoice-instellingen: split on/off en alle instellingen
van de daaraan gerelateerde functies
Effectinstellingen
Reverb Type, Chorus Type
Arpeggio-instellingen
Arpeggio on/off en alle instellingen van de daaraan gerelateerde
functies
Harmonie-instellingen
Harmony on/off en alle instellingen van de daaraan gerelateerde
functies
Overige instellingen
Transpose, Pitch Bend Range, Knob Effect Combination number,
Split Point, Tempo, Scale Tune
PSR-E443 Gebruikershandleiding
33
Page 34
Aansluiten op een computer of iPad/iPhone
USB-kabel
USB-aansluiting
instrumentcomputer
USB-aansluiting
OPMERKING
• Dit instrument kan maximaal 256 songbestanden
overbrengen/laden.
LET OP
Beknopte handleiding
Aansluiten op een computer
Dit instrument ondersteunt MIDI (Musical Instrument Digital
Interface) en kan informatie over uw toetsenbordperformance
(MIDI-berichten) of song-/stijlgegevens (MIDI-bestanden)
verzenden naar/ontvangen van de computer die via een
USB-kabel is aangesloten. Zie 'Computer-related Operations
(Computergerelateerde handelingen)' (pagina 9) op de website
voor meer informatie over het gebruik van een computer met
di
strument.
t in
Gegevens die van een computer naar dit instrument
kunnen worden overgebracht (en omgekeerd).
• Song: (.mid) SMF-indeling 0/1
• Stijl: (.sty)
• Back-upbestand: PSR-E443.BUP *
* Back-upparameters kunnen als één back-upbestand naar
een computer worden overgebracht en er op worden
opgeslagen met Musicsoft Downloader.
OPMERKING
Aansluiten op een iPad/iPhone
Door dit instrument op uw iPad/iPhone aan te sluiten, kunt
u verschillende functies gebruiken. Voor informatie over
aansl
uitingen en het voorbereiden van de optionele i-UX1
• Als u het stijlfile van de computer naar dit instrument overbrengt,
moet u deze bij dit instrument registreren voor het afspelen van een
stijl. Raadpleeg 'Een stijlfile laden' (pagina 61) voor meer informatie.
Over audiobestanden
Audiosignalen die u via uw toetsenspel creëert kunnen niet naar een computer of iPad/iPhone worden overgebracht,
ook al is zo'n apparaat aangesloten op de USB [TO HOST]-aansluiting van dit instrument. Dit betekent dat uw toetsenspel,
SONG/STYLE/PATTERN niet als audiodata op een computer of iPad/iPhone kunnen worden opgeslagen.
raadpleegt u de 'iPhone/iPad Connection Manual (Handleiding
voor het aansluiten van een iPhone/iPad)' (pagina 9) op de
website.
Back-up en initialisatie
Back-upparameters
De volgende back-upparameters blijven behouden, zelfs als het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Back-upparameters
• Gebruikerssongs (pagina 30)
• Stijldata die van een computer zijn overgebracht en zijn
geladen in de stijlnummers 201 t/m 205 (pagina 61)
• Registratiegeheugen (pagina 33)
• FUNCTIE-instellingen: (pagina 52)
Tuning, Split Point, Touch Response, Style Volume,
Song Volume, Pattern Volume, Metronome Volume,
Grade, Demo Group, Demo Play Mode, Demo Cancel,
Master EQ type, Your Tempo on/off, Auto Power Off
setting, Battery Select, Language
Naast bovengenoemde back-upparameters blijven alle data
(inclusief stijldata die niet zijn geladen) die van de aangesloten
computer zijn overgebracht bewaard, zelfs als u het instrument
uitschakelt.
Initialisatie
Met deze functie wist u de back-updata die hierboven zijn
beschreven. Daarna worden alle standaardfabrieksinstellingen
hersteld.
U kunt uw originele data via de volgende twee methoden
init
ialiseren.
Back-up wissen
Hiermee initialiseert u de back-upparameters.
Druk terwijl u de hoogste witte toets ingedrukt houdt op de
schakelaar [] (Standby/On) om het instrument in te schakelen.
Flashgeheugen wissen
Met deze handeling verwijdert u alle songs en stijlen die vanaf
een computer zijn overgebracht. Stijldata die zijn geregistreerd
aan stijlnummers 201–205 blijven echter behouden. Druk
terwijl u de hoogste witte toets en de hoogste drie zwarte
toetsen ingedrukt houdt op de schakelaar [] (Standby/On)
om het instrument in te schakelen.
• Houd in gedachte dat u met deze handeling ook de data
verwijdert die u hebt gekocht. Zorg dat u de belangrijke
data met Musicsoft Downloader-software (MSD) op een
computer hebt opgeslagen. Voor meer informatie raadpleegt
u 'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9).
PSR-E443 Gebruikershandleiding
34
Page 35
Handige speelfuncties
Hall2
02
035
Reverb
035
Huidige reverb-type
OPMERKING
Chorus
036
Chorus1
1
036
Huidige chorus-type
OPMERKING
Referentie
Een reverb-type selecteren
Met een effect Reverb kunt u de rijke ambiance
van een concertzaal nabootsen.
Hoewel u door een stijl of song te selecteren het
optimale re
kunt u handmatig een ander reverb-type selecteren.
1
2
verb-type voor het gehele geluid oproept,
Druk op de knop [FUNCTION].
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
om 'Reverb' (functie 035) op te roepen.
Nadat 'Reverb' enkele seconden zichtbaar is,
wordt het huidige reverb-type weergegeven.
Een Chorus-type selecteren
Het choruseffect creëert een dik geluid, gelijk aan
veel van dezelfde voices die unisono worden gespeeld.
wel u door een stijl of song te selecteren het
Hoe
optimale chorus-type voor het gehele geluid oproept,
kunt u handmatig een ander chorus-type selecteren.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Chorus' (functie 036) op te roepen.
Nadat 'Chorus' enkele seconden zichtbaar is,
wordt het huidige chorus-type weergegeven.
• Sommige songs en stijlen gebruiken reverb-typen
die niet via het bedieningspaneel kunnen worden
gese
lecteerd. Als een dergelijke song of stijl wordt
afgespeeld, wordt '- - -' op de display weergegeven.
Gebruik de draaiknop om een reverb-type
3
te selecteren.
Bespeel het toetsenbord om het geluid te controleren.
Voor informatie over de beschikbare reverb-typen
raadpleegt u de effecttypelijst in de datalijst
(pagina 9).
De reverbdiepte aanpassen
U kunt met dezelfde hierboven beschreven
handelingen de reverbdiepte aanpassen die
afzonderlijk wordt toegepast op de hoofd-,
dual- en splitvoices. Raadpleeg voor het
item in stap 2 de functielijst op pagina 52.
• Sommige songs en stijlen gebruiken chorus-typen
die
niet via het bedieningspaneel kunnen worden
geselecteerd. Als een dergelijke song of stijl wordt
afgespeeld, wordt '- - -' op de display weergegeven.
Gebruik de draaiknop om een chorus-type
3
te selecteren.
Bespeel het toetsenbord om het geluid te controleren.
Voor informatie over de beschikbare chorus-typen
raadpleegt u de effecttypelijst in de datalijst
(pagina 9).
De chorusdiepte aanpassen
U kunt met dezelfde hierboven beschreven
handelingen de chorusdiepte aanpassen die
afzonderlijk wordt toegepast op de hoofd-,
dual- en splitvoices. Raadpleeg voor het
item in stap 2 de functielijst op pagina 52.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
35
Page 36
Handige speelfuncties
Transpos
00
005
Tuning
006
440.0Hz
006
Toonhoogtebesturingen –
Transponeren
De algemene toonhoogte van het instrument (behalve
voor de drumkitvoices) kan met maximaal 1 octaaf
omhoog of omlaag worden verschoven, in eenheden
van een halve toon.
Druk op de knop [TRANSPOSE] om
1
'Transpos' (Functie 005) op te roepen.
Stel met de draaiknop de
2
transponeerwaarde tussen -12 en +12 in.
Toonhoogtebesturingen –
Fijnregeling
De algemene stemming van het instrument (behalve
voor de drumkitvoices) kan tussen 427,0 Hz en 453,0 Hz
hoog of omlaag worden verschoven, in stappen van
om
circa 0,2 Hz. De standaardwaarde is 440,0 Hz.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Toonhoogtebesturingen –
het PITCHBENDWIEL
U kunt het PITCHBENDWIEL gebruiken om zachte
variaties van de toonhoogte toe te voegen aan de noten
die u op het toetsenbord speelt. Rol het wiel naar
boven als u de toonhoogte wilt verhogen of naar
beneden als u de toonhoogte wilt verlagen.
U kunt de hoeveelheid pitchbend wijzigen die door
t wiel wordt geproduceerd. Zie 'Pitchbendbereik'
e
h
in de Functielijst (pagina 52).
Optimale paneelinstellingen
oproepen – One Touch Setting
(OTS)
Selecteer voicenummer '000 OTS.' Hiermee kunt
u automatisch de optimale voice of het optimale
tempo vo
patroon oproepen.
or de huidige song, stijl of het huidige
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Tuning' (functie 006) op te roepen.
Stel de stemmingswaarde in met
3
de draaiknop.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
36
Page 37
Handige speelfuncties
Medium
2
009
Huidige
aanslagrespons
OPMERKING
MasterEQ
037
Speaker
1
037
Langer dan
een seconde
ingedrukt
houden.
Huidige Master
EQ-type
De aanslagrespons van
het toetsenbord wijzigen
Het toetsenbord van dit instrument is voorzien van
een aanslagresponsfunctie waarmee u dynamisch
en expressief het niveau van de voices met uw
speelsterkte kunt re
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk enkele keren op de CATEGORY-
2
knop [+] of [-] tot 'TouchRes' (Functie 009)
wordt weergegeven.
Op de display wordt enkele seconden de tekst
'TouchRes' weergegeven, gevolgd door de huidige
waarde voor de aanslagrespons.
gelen.
TouchRes
009
Een EQ-instelling selecteren
voor het beste geluid
Zes verschillende masterequalizerinstellingen (EQ)
laten u het best mogelijke geluid horen wanneer u met
verschillende reproductiesystemen luistert: de interne
luidsprekers, de hoofdtelefoon of een extern
luidsprekersysteem.
Houd de knop [MELODY SUPPRESSOR]
1
langer dan een seconde ingedrukt om
'Master EQ' (Functie 037) op te roepen.
'MasterEQ' wordt enkele seconden op de display
weergegeven waarna het huidige Master EQ-type
wordt weergegeven.
Selecteer met de draaiknop een
3
aanslagresponsinstelling tussen 1 en 4.
Als een instelling tussen '1' en '3' wordt
geselecteerd, geven hogere waarden een grotere
(eenvoudigere) volumevariatie als reactie op de
toetsenborddynamiek, dus een grotere gevoeligheid.
Als '4' (Fixed) is geselecteerd, worden alle noten
even hard afgespeeld, ongeacht hoe hard of zacht
u de toetsen aanslaat.
• De aanslagrespons is in eerste instantie standaard
ingesteld op '2'.
Draai aan de draaiknop om het gewenste
2
Master EQ-type te selecteren.
Master EQ-typen
1Speaker
2Headphone
3BoostZorgt voor een krachtiger geluid.
4PianoIdeaal voor solopianospel.
5Bright
6Mild
Ideaal om via de ingebouwde
luidsprekers van het instrument
te luisteren.
Ideaal voor hoofdtelefoon of om via
de externe luidsprekers te luisteren.
Verlaagt het middenbereik voor
een helderder geluid.
Verlaagt het hoog bereik voor
een zachter geluid.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
37
Page 38
Stemming (stemschaal)
Scale
045
Equal
1
045
Huidige stemming
Huidige grondtoon
De stemming van dit toetsenbord is standaard ingesteld op gelijkzwevende temperatuur,
dezelfde stemming als die van een akoestische piano. U kunt de instelling echter veranderen
in overeenstemming met het muziekgenre dat of de muziekstijl die u wilt spelen.
Een stemming selecteren
U kunt een gewenste stemming selecteren uit
de verscheidene vooraf ingestelde stemmingen.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Scale' (functie 045) op te roepen.
Draai aan de draaiknop en kies
3
een stemming.
De standaardinstelling is '1 Equal'.
Vooraf ingestelde typen
1Equal
2Pure Major
3Pure Minor
4Bayat (Arabic)
5Rast (Arabic)
De grondtoon voor
elke stemming instellen
Zorg ervoor dat u de juiste grondtoon opgeeft
als u een andere stemming dan Gelijkzwevende
stemming
stemming met de functie Scale Tune.
1
2
3
selecteert. Maak anders een originele
Druk op de knop [FUNCTION].
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
om 'Basenote' (functie 046) op te roepen.
BaseNote
046
C
01
Gebruik de draaiknop om grondtoon
te selecteren uit C, C#, D, Eb, E, F, F#,
G, Ab, A, Bb en B.
De standaardinstelling is 'C'.
046
PSR-E443 Gebruikershandleiding
38
Page 39
Elke toon stemmen om een
Tune C
047
00
OPMERKING
originele stemming te maken
U kunt de afzonderlijke noten in cents stemmen
(een 'cent' is één honderdste van een halve noot)
om uw eigen stemming te maken.
Selecteer de grondnoot volgens
1
de instructies van 'De grondtoon voor
elke stemming instellen' (pagina 38).
Gebruik de CATEGORY-knop [+] of [-]
2
om de afzonderlijke noten op te roepen
die moet worden gestemd, zoals 'Tune C'
(Functie 047) zoals weergegeven.
Stemming (stemschaal)
U kunt tussen de 12 onderstaande noten de noot
kiezen die moet worden gestemd.
Het stembereik is -64 tot +63.
U kunt de instelling terugzetten op de
standaardbeginwaarde door gelijktijdig op
de knoppen [+/YES] en [-/NO] te drukken.
Herhaal stap 2 en 3 zo vaak als gewenst.
4
Sla de instellingen hier desgewenst in
5
het registratiegeheugen op (pagina 33).
• Wanneer u tegelijk op de knoppen [+/YES] en [-/NO]
drukt nadat u een originele stemming hebt opgeroepen
die in het registratiegeheugen was opgeslagen, keert
de stemming terug naar de originele stemming die
in het registratiegeheugen is geregistreerd, niet naar
de standaard stemmingswaarde.
• Wanneer u 'Scale' (Functie 045) oproept nadat u stemming
v
an indi
viduele noten hebt gebruikt, wordt op de display
'(Edited)' weergegeven. De bewerkte instellingen voor
stemming worden gewist door een andere stemming op
te roepen. Sla de bewerkte instellingen daarom op in het
registratiegeheugen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
39
Page 40
Voice-instellingen
D.Voice
019
Syn.Str
077
019
Huidige dual-voice
S.Voice
029
FngrBass
053
029
Huidige splitvoice
M.Volume
064
010
Een dual-voice selecteren
Houd de knop [DUAL] langer dan een
1
seconde ingedrukt om 'D.Voice' op te
roepen.
Nadat 'D. VOICE' enkele seconden zichtbaar is,
wordt de huidige dual-voice weergegeven.
Gebruik de draaiknop om de gewenste
2
dual-voice te selecteren.
Een splitvoice selecteren
Voices bewerken
Voor elke hoofd-, dual- en splitvoice kunt u parameters
als volume, octaaf en diepte van de reverb en chorus
wijzigen. Zo kunt u nieuwe, aangepaste geluiden
creëren die zijn afgestemd op uw muzikale behoeften.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om het gewenste item op te roepen.
Voiceparameters worden zoals hieronder
aangegeven.
• Parameters voor de hoofdvoice:
M.****** (Functie 010–018)
• Parameters voor de dual-voice:
D.****** (Functie 019–028)
• Parameters voor de splitvoice:
S.****** (Functie 029–034)
Raadpleeg de functielijst op pagina 53
voor informatie over elke parameter.
Houd de knop [SPLIT] langer dan
1
een seconde ingedrukt om 'S.Voice'
op te roepen.
Nadat 'S. VOICE' enkele seconden zichtbaar is,
wordt de huidige splitvoice weergegeven.
Gebruik de draaiknop om de gewenste
2
splitvoice te selecteren.
Gebruik de draaiknop om de waarde
3
in te stellen.
Bespeel het toetsenbord om het geluid te
controleren.
Herhaal stap 2 en 3 om de verschillende
4
parameters te bewerken.
Sla indien nodig de instellingen op in
5
het registratiegeheugen (pagina 33).
De voicegerelateerde instellingen worden gereset
wanneer een andere voice wordt geselecteerd.
Sla de instellingen in het registratiegeheugen op
als u het gemaakte geluid later weer wilt kunnen
oproepen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
40
Page 41
Parameters die aan de knoppen zijn toegewezen
Niveau
Frequentie
Afsnijfrequentie
Frequenties in dit bereik
worden doorgelaten.
Frequenties in dit bereik
worden afgekapt.
Niveau
Frequentie
Resonance
ATTA C K
RELEASE
DECAY
Sustainniveau
Niveau
Tijd
Toets wordt aangeslagenToets wordt losgelaten
In deze sectie worden de parameters beschreven die aan de knoppen kunnen worden
toegewezen (pagina 22).
z FILTER
Filtereffecten geven vorm aan het geluid doordat slechts
een bepaald deel van frequenties wordt doorgelaten
en/of een resonantiepiek wordt geproduceerd bij de
'afsnijfrequentie' van het filter. Met filtereffecten kan een
scala aan synthesizerachtige geluiden worden gecreëerd.
OPMERKING
• Deze effecten worden alleen toegepast op de hoofd-/dualvoices die op het toetsenbord worden gespeeld.
• Soms kunnen filtereffecten de basfrequenties vervormen.
Knop A: CUTOFF
Past de afsnijfrequentie van het filter aan en daarmee
helderheid van het geluid. Draai de knop naar links
de
om het geluid meer gedempt of donkerder te maken
en draai knop A naar rechts om het geluid helderder
te maken.
Knop B: RESONANCE
Past de mate van resonantie aan die op de afsnijfrequentie
van het filter wordt toegepast. Draai de knop naar
rechts om de resonantie te verhogen en de frequenties
op de afsnijfrequentie te benadrukken, waardoor het
waargenomen effect van het filter dus wordt versterkt.
c EG (Envelope Generator)
De Envelope Generator-effecten bepalen de variatie
van het geluidsniveau gedurende een bepaalde tijd.
U kunt de aanslag bijvoorbeeld versnellen voor een
meer per
geluid. U kunt de sustain ook verlengen of verkorten om
deze optimaal af te stemmen op de muziek die u speelt.
Knop A: ATTACK
Past de aanslagtijd aan (de tijd w
geluidsniveau wordt bereikt voor de toets die u hebt
aangeslagen). Draai de knop naar rechts om de
aanslagtijd te verlengen, waarbij de aanslagsnelheid
dus wordt vertraagd.
Knop B: RELEASE
Past de releasetijd aan (de tijd waarin het geluid
we
de knop naar rechts om de releasetijd te v
waardoor dus een langere sustain wordt gecreëerd.
cussief geluid of vertragen voor een vioolachtig
aarin het maximum
gsterft nadat u een toets hebt losgelaten). Draai
erlengen,
OPMERKING
• Deze effecten worden alleen toegepast op de hoofd-/dualvoices die op het toetsenbord worden gespeeld.
x EFFECT
Knop A: REVERB
Reproduceert de akoestische sfeer van een concertzaal
club. Draai de knop naar rechts om de reverbdiepte
of
te vergroten.
Knop B: CHORUS
Dit produceert een gelaagd 'multi-instrum
Draai de knop naar rechts om de chorusdiepte te
vergroten.
OPMERKING
• Deze effecten worden alleen toegepast op de hoofd-/dualvoices
die op het toetsenbord worden gespeeld.
entaal' effect.
v STYLE FILTER
Idem als 'z FILTER'. Deze effecten worden alleen
toegepast op het afspelen van een stijl of patroon.
b AUX IN
Deze knoppen kunnen worden gebruikt wanneer
u een extern audioapparaat afspeelt dat is aangesloten
op de aansluiting
Knop A: SUPPRESSOR PAN
Schakel de Melody Suppressor in, en draai vervolgens
n deze knop om de panpositie te verplaatsen die
aa
u wilt verwijderen.
Knop B: BALANCE
Hiermee past u de volumebalans tussen het audioapparaat
en dit instrument aan. Als u de knop naar links draait,
gaat het volume van het audioapparaat omlaag en gaat
het volume van dit instrument omhoog, en omgekeerd.
[AUX IN] van dit instrument.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
41
Page 42
Parameters die aan de knoppen zijn toegewezen
Zelfs als er geen extern audioapparaat is aangesloten,
gaat het volume van het afspelen van een song/stijl/
patroon omhoog/omlaag als u aan de knop draait, waarbij
het volume van het toetsenspel blijft behouden.
Knop B: RETRIGGER RATE
Als u de knop van de sectie die momenteel wordt
gespeeld tegelijk ingedrukt houdt en draait, wordt
af
de Retrigger Rate (de lengte van het gedeelte dat moet
worden herhaald) veranderd. Als u naar rechts draait,
n SPECIAL EFFECT
Knop A: ULTRA WIDE STEREO
wordt de lengte korter en omgekeerd.
Hiermee kunt u het toetsenbord bespelen met een
ruimtelijk, dynamisch geluidseff
ect dat u het gevoel
geeft dat u het geluid buiten de luidsprekers hoort.
Door het Wide-effecttype in de functie-instellingen
te wijzigen (pagina 54, Functie 038), kunt u het
stereobeeld op verschillende manieren verbeteren.
In de onderstaande tabel worden enkele interessante mogelijkheden beschreven voor het gebruiken van verschillende
effecten met de knoppen.
Voorbeelden van het gebruik van de knoppen
Nummer/effectProbeer dit
Selecteer '140 Gemini' (een synthesizer-achtige voice) of '167 Noise'
FILTER
z
EFFECT
x
EG
c
STYLE FILTER
v
AUX IN
b
SPECIAL
n
EFFECT
Knop A:
SUPPRESSOR PAN
Knop B:
BALANCE
Knop A:
ULTRA-WIDE
STEREO
Knop B:
RETRIGGER RATE
(raadpleeg de voicelijst van de afzonderlijke datalijst). Als u tijdens het
afspelen aan de knop A of B draait, voegt u de dynamische filtersweepeffecten
van een analoge synthesizer toe.
Selecteer de voice '008 CP80'. Draai de knoppen A en B helemaal naar links
om de directe, onverwerkte klank van de voice te horen. Als u knop B naar
rechts draait, wordt op het geluid geleidelijk een chorus-effect met modulatie
toegepast. Als u knop A naar rechts draait, voegt u een Reverb-effect toe
waardoor u klinkt alsof u in een concertzaal speelt.
Selecteer de voice '170 RsAnPad'. Als u knop A helemaal naar links draait,
wordt de aanslag sneller, en hoort u het frissen en heldere geluid van de originele
voice. Als u knop B helemaal naar links draait, wordt de tijd waarin het geluid
wegsterft nadat u een toets hebt losgelaten korter. Met deze knoppen kunt
u de voice verfijnen om het geschikte geluid te creëren voor de specifieke
song die u speelt.
Selecteer de stijl '049 EuTrance'. Zet de begeleiding aan en start het afspelen
van de stijl (pagina 23). Zet knop B in de stand van ongeveer 3 uur en knop A
in de stand van ongeveer 8 uur. Het totaalgeluid van de stijl wordt een beetje
gedempt, met nadruk op de drums voor een pakkend ritme.
Draai aan deze knoppen wanneer u een externe audioapparaat, zoals iPhone,
iPod enzovoort, afspeelt door dit op de aansluiting [AUX IN] van dit instrument
aan te sluiten (pagina 29). Schakel de Melody Suppressor in, en draai
vervolgens aan knop A om de panpositie aan te passen van het melodiegeluid
van een extern audioapparaat dat u wilt verwijderen (verlagen). Wanneer u het
melodiegedeelte kunt verwijderen (verlagen), probeert u het gedeelte zelf te
spelen. Als u aan knop B draait, past u de volumebalans tussen een extern
audioapparaat en dit instrument aan.
Hiermee kunt u diverse geluiden creëren, van gesimuleerd mono tot een breder
stereo, zelfs wanneer u één voice bespeelt (Grand Piano, Octave Strings,
enzovoort).
Selecteer sectie C van het patroon '001 FrenchDJ' en start het afspelen van het
patroon. Draai deze knop naar rechts terwijl u de knop van sectie C ingedrukt
houdt, en u kunt de Retrigger rate korter maken zoals een DJ.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
42
Page 43
Arpeggio-instellingen
Quantize
043
1/8
2
043
Huidige waarde
Pdl Func
044
Sustain
1
044
Huidige instelling
Een arpeggio synchroniseren
met het afspelen van een
song/stijl/patroon – Arpeggio
quantizeren
Wanneer u het toetsenbord bespeelt om een arpeggio
te activeren (pagina 21) tijdens het afspelen van een
song/stijl/patroon, moet u de noten met de juiste
spelen opdat het arpeggio gesynchroniseerd
timing
blijft met de overige gespeelde tracks. De werkelijke
timing kan echter iets vóór of na de tel (of beide)
liggen. De functie Arpeggio quantizeren van dit
instrument kan kleine onvolmaaktheden in de timing
corrigeren (volgens onderstaande instellingen) zodat
het arpeggio correct wordt afgespeeld.
• Op de kwartnoten synchroniseren
O
p de 1/8-noten synchroniseren
•
• Geen synchronisatie
Hoewel de quantizeringswaarde voor elk type arpeggio
is geprogrammeerd, kunt u de waarde handmatig
vooraf
wijzigen.
Het afspelen van het arpeggio
aanhouden met de voetschakelaar
U kunt het instrument zo instellen dat het afspelen van
arpeggio's voortduurt zelfs nadat de noot is losgelaten.
Daartoe drukt u op een voetschakelaar die op de
[SUSTAIN]-aansluiting is aangesloten.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Pdl Func' (functie 044) op te roepen.
Nadat 'Pdl Func' enkele seconden zichtbaar is,
wordt de huidige instelling weergegeven.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Quantize' (functie 043) op te roepen.
Nadat 'Quantize' enkele seconden zichtbaar is,
wordt de huidige quantizeringswaarde weergegeven.
Selecteer de waarde 'OFF', '1/8' of '1/16'
3
met de draaiknop.
• 1/8Op de kwartnoten synchroniseren
• 1/16Op de 1/8-noten synchroniseren
• UITGeen synchronisatie
Selecteer 'Arp Hold' met de draaiknop.
3
Arp Hold
2
Selecteer 'Sustain' als u de functie van de
voetschakelaar weer wilt terugzetten op sustain.
Selecteer 'Hold+Sus' als u beide functies (hold
en sustain) wilt gebruiken.
Probeer arpeggio's te spelen met
4
de voetschakelaar.
Druk op de noten om het arpeggio te activeren
en druk vervolgens op de voetschakelaar. Zelfs
wanneer u de noten loslaat, wordt het arpeggio
verder afgespeeld. Laat de voetschakelaar los
om het afspelen van het arpeggio te stoppen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
044
43
Page 44
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
INTROMAIN A/B
ENDINGAUTO FILL
Wordt weergegeven
wanneer ACMP is
ingeschakeld.
De pijl van
de tel knippert.
MAIN A
Huidige sectie
Stijlvariaties – secties
Elke stijl bestaat uit 'secties' waarmee u het arrangement van de begeleiding kunt aanpassen aan de song die u speelt.
INTRO
Dit wordt gebruikt voor het begin van de song. Na de intro gaat het afspelen van de stijl door met de Main-sectie.
De lengte van de intro (in maten) is afhankelijk van de geselecteerde stijl.
MAIN
De Main-sectie wordt gebruikt voor het spelen van het hoofdgedeelte van de song. Het afspelen van de Main-sectie
wordt oneindig herhaald tot op de knop van een andere sectie wordt gedrukt. Er zijn twee variaties (A en B)
en het afspeelgeluid van de stijl verandert harmonisch, als reactie
speelt.
op de akkoorden die u met uw linkerhand
AUTO FILL
Deze sectie wordt automatisch toegevoegd voordat er naar sectie Main A of B wordt overgestapt.
ENDING
De Ending-sectie wordt gebruikt voor het einde van de song. Als de Ending is afgelopen, stopt het afspelen
van de stijl automatisch. De lengte van de Ending (in maten) is afhankelijk van de geselecteerde stijl.
Druk op de knop [STYLE] en selecteer
1
een stijl met de draaiknop.
Druk op de knop [ACMP ON/OFF]
2
om ACMP in te schakelen.
Druk op de knop [SYNC START]
3
om Synchro Start aan te zetten.
Synchro Start
Wanneer Synchro Start is ingeschakeld, start het
afspelen van de stijl zodra u een akkoord speelt
in het gedeelte voor automatische begeleiding op
het toetsenbord. Druk op de knop [SYNC START]
als u Synchro Start wilt uitschakelen.
Druk op de knop [MAIN/AUTO FILL]
4
om Main A of Main B te selecteren.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
44
Page 45
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
INTRO≥A
Splitpunt
Begeleidings-
gedeelte
FILL A≥B
ENDING
Verschijnt als de
synchro-stopfunctie
is geactiveerd.
De stijl blijft spelen
terwijl u op de toetsen
speelt
De afspeelstijl
stopt als u de
toetsen loslaat
De aan/uit-status wordt
op de display weergegeven
(pagina 16)
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
5
Nu kunt u het afspelen van de stijl starten vanaf
de Intro-sectie.
Speel een akkoord met uw linkerhand
6
om het afspelen van het intro te starten.
Speel voor dit voorbeeld een C-majeurakkoord
(zoals hieronder aangegeven). Zie 'Akkoorden'
op pagina 48 voor informatie over het invoeren
van akkoorden.
Wanneer het intro is voltooid, bespeelt
7
u het toetsenbord volgens de voortgang
van de song die u speelt.
Speel akkoorden met uw linkerhand terwijl
u melodieën speelt met uw rechterhand.
Druk op de knop [MAIN/AUTO FILL] wanneer
dat nodig is. De sectie verandert in Fill-in en
vervolgens in Main A of B.
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
8
Synchro Stop
Wanneer u op de knop [SYNC/STOP] drukt om
deze functie in te schakelen, wo
afgespeeld terwijl u in het begeleidingsgedeelte van
het toetsenbord op akkoorden drukt. Wanneer u alle
noten loslaat, stopt het afspelen van de stijl. Op die
manier kunt u tijdens uw spel eenvoudig ritmische
breaks toevoegen, gewoon door het begeleidingsgedeelte
van het toetsenbord los te laten.
rdt de stijl alleen
Elke track van stijl in-/uitschakelen
Zoals aangegeven op het voorpaneel bestaat een
stijl uit zes tracks. Schakel elke
knop [TRACK CONTROL]. Elke track kan worden
gedempt zodat u het gedempte gedeelte zelf kunt spelen.
Door herhaaldelijk op de gewenste Track-knop te
drukken, verandert u de aan/uit-status.
track in/uit met de
De sectie wordt naar Ending geschakeld. Wanneer
de Ending is voltooid, stopt het afspelen van de
stijl automatisch. U kunt de Ending geleidelijk
laten vertragen (ritardando) door nogmaals
op de knop [INTRO/ENDING/rit.] te drukken
terwijl de Ending wordt afgespeeld.
OPMERKING
• U kunt maximaal twee Track-knoppen tegelijkertijd indrukken
om tracks in of uit te schakelen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
45
Page 46
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
Tempo
090
Huidige tempowaarde
OPMERKING
Patroonvariaties – secties
Net als stijlen kent elk patroon verschillende secties
waarmee u dynamische variaties aan de performance
kunt toevoegen. Er zijn vijf secties (A t/m E).
In tegenstelling tot stijlen hebben patronen echter
een sec
g
of het einde van de song, zoals Intro en Ending. Alle
secties (A t/m E) worden herhaaldelijk afgespeeld tot
ze handmatig worden gestopt.
ties die specifiek zijn bedoeld voor het begin
Patroon Retriggerfunctie
Deze functie start het afspelen van het patroon
opnieuw vanaf het begin.
Druk op de knop [PATTERN] en draai
1
vervolgens aan de draaiknop om het
gewenste patroon te selecteren.
Druk op de knop [START/STOP] of druk
2
op een willekeurige toets links van het
splitpunt (pagina 47) om het afspelen
van het patroon te starten.
Als u op de knop drukt van de sectie
3
die momenteel wordt afgespeeld, kunt
u het afspelen opnieuw vanaf het begin
starten. Als u de knop ingedrukt houdt,
kunt u alleen het bovenste gedeelte
van de sectieloop afspelen.
OPMERKING
• Wanneer u het afspelen van het patroon met Retrigger
opneemt, lopen de aanduiding Beat (tel) op de display,
de
metronoom en het afspelen van Arpeggio niet synchroon
met het afspelen van de opgenomen song.
• Wanneer u het tempo van het afspelen van het patroon op
dan 200 instelt, kunt u de lengte van de eerste tel van
meer
de eerste maat niet wijzigen door aan de knop te draaien.
Het tempo wijzigen
Een stijl of patroon kan op elk gewenst tempo worden
afgespeeld: snel of langzaam.
Druk op de knop [TEMPO/TAP] om
1
de tempowaarde op de display weer
te geven.
Stel met de draaiknop een tempo in
2
(tussen 011 en 280).
Druk de knoppen [+/YES] en [-/NO] tegelijkertijd
in om de waarde direct te resetten naar het
standaardtempo van de huidige stijl of het huidige
patroon. Tijdens het afspelen kunt u het tempo
wijzigen door slechts twee keer in het gewenste
tempo op de knop [TEMPO/TAP] te drukken.
• Bovengenoemde handeling is ook van toepassing
op het afspeeltempo van een song of arpeggio.
Tap S ta r t
U kunt het afspelen van de stijl, het patroon of de
song ook starten door in het gewenste tempo op de
[TEMPO/TAP] te tikken: vier tikken voor een
knop
maat met vier tellen (4/4 enzovoort) en drie keer voor
een maat met drie tellen (3/4 enzovoort).
46
De lengte van het bovenste gedeelde (Retrigger
rate) kan tijdens het afspelen worden gewijzigd.
Daartoe gebruikt u de knop [ASSIGN] om
'6 SPECIAL EFFECT' te selecteren, draait
u vervolgens aan de knop B terwijl u de knop
ingedrukt houdt van de sectie die momenteel
wordt afgespeeld.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
OPMERKING
• Instellingsbereik van Tap Tempo: 32–280
Page 47
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
StyleVol
100
001
SplitPnt
054
008
Splitpunt
Splitvoice
Hoofdvoice en dual-voice
Splitpunt ... standaardwaarde: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
OPMERKING
PopBossa
114
Verschijnt als automatische begeleiding actief is
Begeleidings-
gedeelte
Het volume van de stijl
of het patroon aanpassen
U kunt de volumebalans tussen het afspelen van
een stijl of patroon en uw toetsenspel aanpassen.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'StyleVol' (functie 001) of 'PatrnVol'
(functie 003) op te roepen.
Stel het volume met de draaiknop
3
in op een waarde tussen 000 en 127.
Het splitpunt instellen
Stel het splitpunt met de draaiknop in op
3
een waarde tussen 036 (C1) en 096 (C6).
• Wanneer een stijl is geselecteerd en ACMP is
ingeschakeld, worden de noten die links van het
splitpunt worden gespeeld, gebruikt om het akkoord
voor het afspelen van de stijl te bepalen. Wanneer
een
patroon is geselecteerd, wordt de noot die links
van het splitpunt wordt gespeeld, gebruikt om de sleutel
(t
oonaard) voor het afspelen van het patroon te bepalen.
• Het splitpunt dat hier wordt ingesteld, wordt toegepast
op
de stijl, het patroon en de voice.
• Tijdens het afspelen van een les kan het splitpunt niet
rden gewijzigd.
wo
Akkoorden afspelen zonder
het afspelen van een stijl
Het punt op het toetsenbord dat het gebied voor de
linkerhand en het gebied voor de rechterhand scheidt,
wordt het 'splitpunt' genoemd.
De standaardwaarde voor het splitpunt is toetsnummer
54 (de
0
toets F#2), maar u kunt deze wijzigen in een
andere toets.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'SplitPnt' (functie 008) op te roepen.
U kunt deze display ook oproepen door op [STYLE]
te drukken en vervolgens de knop [ACMP] langer
dan een seconde ingedrukt te houden.
Als u op de knop [STYLE] drukt, drukt u op de
knop [ACMP ON/OFF] om ACMP in te schakelen
(het pictogram AC
MP ON wordt weergegeven).
Vervolgens speelt u het akkoord in het gebied voor
AR
de linkerhand (terwijl SYNC ST
T is uitgeschakeld).
Het akkoord wordt geproduceerd zonder dat het afspelen
van de stijl hoorbaar is. Dit wordt 'Stop Accompaniment
(stop begeleiding)' genoemd. Het opgegeven akkoord
wordt op de display weergegeven en heeft invloed
op de functie Harmony (pagina 20).
PSR-E443 Gebruikershandleiding
47
Page 48
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
Cm
7
C
Dm
7
D
Em
7
E
Fm
7
F
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
BM
7
C
Cm
Cm
7
Akkoordtypen voor het afspelen van een stijl
Gebruikers die niet vertrouwd zijn met akkoorden kunnen deze tabel met elementaire akkoorden raadplegen.
Aangezien er vele nuttige akkoorden zijn, evenals vele manieren om ze muzikaal toe te passen, wordt u aangeraden
in de handel verkrijgbare boeken met akkoorden te raadplegen voor meer informatie.
geeft de grondtoon aan.
MajeurMineurSeptiemMineurseptiemMajeurseptiem
C
Cm
7
CM
7
D
E
C
F
G
A
B
7
• Er kunnen naast de grondligging ook inversies worden gebruikt, met uitzondering van:
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9) en sus2
• Inversie van de akkoorden 7sus4 en m7(11) wordt niet herkend als de noten worden
weg
gelaten.
• Wanneer u een akkoord speelt dat niet door dit instrument wordt herkend, wordt niets op
de display w
eergegeven. In dat geval worden alleen de ritme- en baspartijen afgespeeld.
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
AM
7
7
7
7
Gemakkelijke akkoorden
Met deze methode kunt u in het begeleidingsgedeelte van het toetsenbord met één, twee of drie vingers gemakkelijk
akkoorden spelen.
Voor grondtoon 'C'
C
7
Een majeurakkoord
spelen
Druk op de
grondtoon ()
van het akkoord.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
48
Een mineurakkoord spelen
Speel de grondtoon
van het akkoord met de
dichtstbijzijnde zwarte toets
links ervan.
Een septiemakkoord spelen
Speel de grondtoon
van het akkoord met de
dichtstbijzijnde witte toets
links ervan.
Een mineurseptiemakkoord spelen
Druk de grondtoon van het
desbetreffende akkoord in met
de dichtstbijzijnde witte en zwarte
toets links ervan (drie in totaal).
Page 49
Akkoorden opzoeken in het
Langer dan een seconde
ingedrukt houden.
Gebied van akkoordtype
Gebied van
grondtoon
Speelgebied van
toetsenbord
De hoogste
toets
Afzonderlijke noten van
het akkoord (toetsenbord)
Akkoordnaam
(grondtoon en type)
Akkoordnotatie
Dict.
001
OPMERKING
woordenboek voor akkoorden
De woordenboekfunctie is handig wanneer u de naam
van een bepaald akkoord kent en snel wilt leren hoe
u dit akkoord kunt spelen.
Houd de knop [CHORD DICT] langer
1
dan een seconde ingedrukt om 'Dict.'
op te roepen.
Dict.
Met deze handeling verdeelt u het hele
toetsenbord in drie gebieden (zie hieronder).
• Het gebied rechts van 'ROOT ':
Hier kunt u de akkoordgrondtoon opgeven zonder
dat geluid wordt geproduceerd.
• Het gebied tussen 'CHORD TYPE ' en 'ROOT ':
Hier kunt u het akkoordtype opgeven zonder dat
geluid wordt geproduceerd.
• Het gebied links van 'CHORD TYPE':
Hier kunt u het akkoord spelen en controleren dat
u in bovengenoemde twee gebieden hebt opgegeven.
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
Druk op de toets 'M7' in het gedeelte
2-2.
tussen 'CHORD TYPE' en 'ROOT'.
De noten die u zou moeten spelen
voor het opgegeven akkoord (grondtoon
en akkoordtype), worden op de display
getoond, zowel in de notatie als in het
toetsoverzicht.
Druk, om mogelijke omkeringen van het akkoord
op te roepen, op de knoppen [+/YES]/[–/NO].
Als voorbeeld gaat u leren hoe u een
2
GM7-akkoord (G-majeurseptiem) moet
spelen.
2-1
Druk op de toets 'G' in het gedeelte rechts
van 'ROOT' zodat de 'G' als de grondtoon
wordt weergegeven.
Dict.
001
• Over majeurakkoorden: eenvoudige majeurakkoorden
worden gewoonlijk alleen aangegeven met de
grondtoonnoot. 'C' verwijst bijvoorbeeld naar C-majeur.
Als u hier echter majeurakkoorden wilt aangeven, let er
dan op dat u 'M' (majeur) selecteert na het selecteren
van de grondtoonnoot.
Volg de notatie en het
3
toetsenbordoverzicht op de display
en probeer een akkoord te spelen in
het gebied links van 'CHORD TYPE'.
Als u het akkoord juist hebt gespeeld, klinkt er een
belgeluid om dit aan te geven. De akkoordnaam
op de display knippert.
Alleen de sleutel voor het afspelen
van een patroon opgeven
U moet de grondtoon voor het afspelen van
een patroon opgeven. Dit in tegenstelling tot
het afspelen van een stijl, waarbij u ook het
akkoordtype moet opgeven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
49
Page 50
Songinstellingen
Langer dan een seconde
ingedrukt houden.
OPMERKING
PlayMode
074
BGM (Background Music)
afspelen
Wanneer u bij de standaardinstelling op de knop
[DEMO/BGM] drukt, worden slechts enkele van de
interne songs herhaaldelijk afgespeeld. U kunt deze
instelling zo wijzigen dat bijvoorbeeld alle interne
songs worden afgespeeld of alle songs die van een
computer naar het instrument zijn overgebracht, zodat
u het instrument als bron van achtergrondmuziek kunt
gebruiken. Er zijn vijf verschillende afspeelgroepen
waaruit u kunt kiezen. Selecteer de instelling die het
beste past bij wat u wilt.
Houd de knop [DEMO/BGM] langer
1
dan een seconde ingedrukt.
Op de display wordt enkele seconden de tekst
'DemoGrp' weergegeven, gevolgd door het
huidige doel voor herhaald afspelen.
Songs in willekeurige volgorde
afspelen
De volgorde voor herhaald afspelen van de song
via de knop [DEMO/BGM] kan worden ingesteld
op numerieke volgorde en random volgorde.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk meermaals op de CATEGORY-
2
knoppen [+] en [-] om 'PlayMode'
(functie 074) op te roepen.
Op de display wordt enkele seconden de tekst
'PlayMode' weergegeven, gevolgd door de huidige
afspeelmodus, 'Normal' of 'Random'.
Selecteer met de draaiknop een groep
2
voor herhaald afspelen uit de volgende
tabel.
DemoVooraf ingestelde songs (001–003)
Preset
(Voorinstelling)
User
(Gebruiker)
Download
USB
• Als er geen data voor gebruikersssongs, download
g
son
afgespeeld.
Druk op de knop [DEMO] om het afspelen
3
Alle vooraf ingestelde songs
Alle gebruikerssongs
Alle songs die vanaf een computer zijn
overgebracht
Alle songs (MIDI-files) in het aangesloten
USB-flashgeheugen
s en USB-songs bestaan, worden demosongs
te starten.
Druk nogmaals op de knop [DEMO] als u het
afspelen wilt stoppen.
Als DemoGrp is ingesteld op 'Demo', kunt u deze
parameter niet instellen.
Selecteer 'Random' met de draaiknop.
3
Selecteer 'Normal' als u wilt terugkeren naar
de numerieke volgorde.
Druk op de knop [DEMO] om het afspelen
4
te starten.
Druk nogmaals op de knop [DEMO] als u het
afspelen wilt stoppen.
50
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Page 51
Songinstellingen
SongVol
002
100
Songvolume
OPMERKING
SONG MEL
Langer dan een seconde
ingedrukt houden.
OPMERKING
Tempo-instelling van de song
Deze handeling is dezelfde als die van de stijl
en het patroon. Zie pagina 46.
Tap S ta r t
Deze handeling is dezelfde als die van de stijl
en het patroon. Zie pagina 46.
Songvolume
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk meermaals op de CATEGORY-
2
knoppen [+] en [-] om 'SongVol'
(functie 002) op te roepen.
Melodievoice-instelling van
de vooraf ingestelde song
U kunt de melodievoice van de huidige vooraf
ingestelde song tijdelijk wijzigen in een andere
gewenste voice.
Druk op de knop [SONG], selecteer
1
de gewenste vooraf ingestelde song
en start het afspelen.
Druk op de knop [VOICE] en selecteer
2
de gewenste voice met de draaiknop.
Strings
069
Houd de knop [VOICE] langer dan een
3
seconde ingedrukt.
Nadat 'SONG MELODY VOICE' enkele seconden
is weergegeven, verandert de melodievoice van
de song in de voice die in stap 2 is geselecteerd.
Stel het songvolume met de draaiknop
3
in op een waarde tussen 000 en 127.
• Het songvolume kan worden aangepast terwijl een song
is geselecteerd.
• Wanneer u een andere song selecteert, worden
de
gewijzigde melodievoice geannuleerd.
• U kunt de melodievoice van een gebruikerssong
t wijzigen.
nie
PSR-E443 Gebruikershandleiding
51
Page 52
De functies
StyleVol
100
001
SplitPnt
054
008
Huidige item
Huidige functienummer
Rechtstreekse
numerieke
invoer.
Druk er gelijktijdig
op om de standaard-
instelling opnieuw
op te roepen.
• De waarde met
1 verhogen.
•Uitvoeren
• De waarde met
1 verlagen.
• Annuleren
De functies bieden toegang tot diverse gedetailleerde instrumentparameters, zoals Tuning,
Split Point, Voices en Effects. We gaan de functielijst eens bekijken (pagina 52 t/m 55).
Volg de onderstaande instructies wanneer u de gewenste functie hebt gevonden.
Basisprocedure
op de functiedisplay
Zoek het gewenste item in de
1
functielijst op pagina 52 t/m 55.
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk herhaaldelijk op de CATEGORY-
3
knoppen [+] en [-] tot het gewenste
item wordt weergegeven.
Stel met de draaiknop, de knoppen
4
[+/YES] en [-/NO] of de nummerknoppen
[0]–[9] de waarde van de geselecteerde
functie in.
Druk tegelijkertijd op de knoppen [+/YES] en
[-/NO] als u de standaardwaarden wilt herstellen.
Alleen bij de functie MIDI Initial Send (pagina 54)
wordt de functie met een druk op de knop [+/YES]
uitgevoerd en met een druk op de knop [-/NO]
wordt de functie geannuleerd.
Functielijst
Funct ienummer
Vol um e
002Song VolumeSongVol000–127100Zie pagina 51.
003Pattern VolumePatrnVol000–127100Zie pagina 47.
004Aux In VolumeAuxInVol000–127100Zie pagina 29.
Algemeen
005
006
52
Sommige functie-instellingen blijven bewaard,
zelfs als u het instrument uitschakelt. Ze kunnen
als back-updata naar de computer worden
overgebracht (pagina 34).
FunctieDisplay
001Style VolumeStyleVol000–127100Zie pagina 47.
Transpose
(transponeren)
Tuning
(stemming)
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Transpos-12–1200Zie pagina 36.
Tuning
Bereik/
instellingen
427,0–453,0 Hz
(in stappen van
circa 0,2 Hz)
Standaard-
waarde
440,0 HzZie pagina 36.
Omschrijving
Page 53
De functies
Funct ienummer
007
008Split PointSplitPnt036–096 (C1–C6)054 (F#2)Zie pagina 47.
009
FunctieDisplay
Pitch Bend Range
(Pitchbendbereik)
Touch Response
(aanslagrespons)
PBRange01– 1202
TouchRes
Bereik/
instellingen
1 (Soft), 2 (Medium),
3 (Hard), 4 (Fixed)
Standaard-
waarde
Hiermee stelt u het bereik in waarbinnen u de toonhoogte in
stappen van halve tonen kunt regelen met het PITCHBENDWIEL
(pagina 36).
2 (Medium)Zie pagina 37.
Omschrijving
Hoofdvoice (pagina 17)
010VolumeM.Volume000–127*Bepaalt het volume van de hoofdvoice.
011OctaveM.Octave-2 – +2*Bepaalt het octaafbereik voor de hoofdvoice.
012PanM.Pan
013Reverb DepthM.Reverb000–127*
014Chorus DepthM.Chorus000–127*
Attack Time
015
(aanslagtijd)
016Release TimeM.Releas000–127064
Filter Cutoff
017
(filter afsnijden)
Filter Resonance
018
(filterresonantie)
M.Attack000–127064
M.Cutoff000–127064
M.Reso.000–127064Bepaalt de filterresonantie (
000 (left)–
064 (center)–
127 ( rig ht)
Bepaalt de stereopanpositie van de hoofdvoice. Bij de waarde '0'
*
wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt
het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het hoofdvoicesignaal naar het reverb-effect
wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het hoofdvoicesignaal naar het choruseffect
wordt verzonden.
Hiermee bepaalt u hoe snel het volume van de hoofdvoice
het aanslagniveau bereikt wanneer op de toets wordt gedrukt.
Hoe hoger de waarde, des te trager de aanslagsnelheid.
Hoe kleiner de waarde is, hoe sneller de aanslagsnelheid.
Hiermee wordt bepaald hoe snel het volume van de hoofdvoice
tot nul daalt wanneer de noot wordt losgelaten. Hoe hoger
de waarde, hoe langer de sustain. Hoe lager de waarde is,
hoe korter de sustain.
Bepaalt de filterafsnijfrequentie (pagina 41) van de hoofdvoice.
pagina 41
Dual-voice (pagina 18)
019Dua l- voi ceD.Voice001–755*Hiermee selecteert u een dual-voice.
020VolumeD.Volume000–127*Bepaalt het volume van de dual-voice.
021OctaveD.Octave-2 – +2*Bepaalt het octaafbereik voor de dual-voice.
022PanD.Pan
023Reverb DepthD.R everb000–127*
024Chor us DepthD.C horus000–127*
Attack Time
025
(aanslagtijd)
026Release TimeD.Releas000–127064
Filter Cutoff
027
(filter afsnijden)
Filter Resonance
028
(filterresonantie)
D.Attack000–127064
D.Cutoff000–127064Bepaalt de filterafsnijfrequentie (
D.Reso.000–127064Bepaalt de filterresonantie (
000 (left)–
064 (center)–
127 ( rig ht)
Bepaalt de stereopanpositie van de dual-voice. Bij de waarde '0'
*
wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt
het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het dual-voicesignaal naar het reverb-effect
wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het dual-voicesignaal naar het choruseffect
wordt verzonden.
Hiermee bepaalt u hoe snel het volume van de dual-voice
het aanslagniveau bereikt wanneer op de toets wordt gedrukt.
Hoe hoger de waarde, des te trager de aanslagsnelheid.
Hoe kleiner de waarde is, hoe sneller de aanslagsnelheid.
Hiermee wordt bepaald hoe snel het volume van de dual-voice
tot nul daalt wanneer de noot wordt losgelaten. Hoe hoger de
waarde, hoe langer de sustain. Hoe lager de waarde is, hoe korter
de sustain.
pagina 41
pagina 41
Splitvoice (pagina 18)
029Split VoiceS.Voice001–755053 (FngrBass) Hiermee selecteert u een splitvoice.
030VolumeS.Volume000–127080Bepaalt het volume van de splitvoice.
031OctaveS.Octave-2 – +2-1Bepaalt het octaafbereik voor de splitvoice.
032PanS.Pan
033Reverb DepthS.R everb000–127008
034Chor us DepthS.C horus000–127000
000 (left)–
064 (center)–
127 ( rig ht)
064
Bepaalt de stereopanpositie van de splitvoice. Bij de waarde '0'
wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt
het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het splitvoicesignaal naar het reverb-effect
wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het splitvoicesignaal naar het choruseffect
wordt verzonden.
Bepaalt het type Ultra-Wide Stereo.
Hogere waarden produceren een beter Wide-effect.
Harmony (pagina 20)
039Har mony TypeHar mType01–26*Dit bepaalt het harmonietype.
040Harmony VolumeHarmVol000–127*Bepaalt het volume van het harmonie-effect.
Arpeggio (pagina 21)
041Arpeggio TypeARP Type001–150*Bepaalt het arpeggiotype.
Als 'Thru' is geselecteerd, wordt de snelheid waarmee arpeggio's
worden afgespeeld, bepaald door de kracht waarmee u speelt.
Als 'Original' is geselecteerd, wordt de snelheid waarmee arpeggio's
worden afgespeeld, bepaald door de oorspronkelijke instelling,
ongeacht de kracht waarmee u speelt.
Optimaliseert de MIDI-instellingen als u het instrument aansluit
op een computer.
MIDI***
Local Control
060
(lokale besturing)
061External ClockExtClockON/OFFOFF
Keyboard Out
062
(toetsenbord uit)
063St yle Out (stijl uit)StyleOutON/OFFOFF
Song Out
064
(song-uitvoer)
Initial Send
065
(eerste verzending)
LocalON/OFFON
KbdOutON/OFFON
SongOutON/OFFOFF
InitSendYES/NO-
Bepaalt of het toetsenbord van het instrument de interne
toongenerator wel (ON) of niet aanstuurt (OFF). Stel deze
parameter in op OFF wanneer u uw toetsenspel via MIDI
opneemt met toepassingssoftware op de computer.
Bepaalt of het instrument synchroniseert met de interne
klok (OFF) of met een externe klok (ON). Stel deze parameter
in op ON wanneer u uw toetsenspel via MIDI opneemt met
toepassingssoftware op de computer.
Bepaalt of MIDI-berichten die via het toetsenspel worden
gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden overgebracht
van de USB [TO HOST]-aansluiting.
Bepaalt of MIDI-berichten die via het afspelen van een stijl
worden gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden overgebracht
van de USB [TO HOST]-aansluiting.
Bepaalt of MIDI-berichten die via het afspelen van een song
worden gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden overgebracht
van de USB [TO HOST]-aansluiting.
Met deze functie kunt u de gegevens van de paneelinstellingen
naar een computer verzenden. Druk op [+/YES] om te verzenden,
of druk op [–/NO] om te annuleren. Voer deze handeling uit
onmiddellijk nadat u de opname op de computer hebt gestart.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
54
Page 55
De functies
Funct ienummer
FunctieDisplay
Bereik/
instellingen
Standaard-
waarde
Omschrijving
Metronoom (pagina 19)
Time Signature
066
Numerator
Time Signature
067
Denominator
068Metronome Volume MtrVol000–127100Bepaalt het volume van de metronoom.
TimesigN00–60**Bepaalt de maatsoort van de metronoom.
**Bepaalt de lengte van iedere tel van de metronoom.
Les (pagina 27)
Lesson Track (R)
069
(lestrack)
Lesson Track (L)
070
(lestrack)
071Grade (beoordeling) Gra deON/OFFONBepaalt of de beoordelingsfunctie aan of uit staat.
072Your TempoYourTempON/OFFON
R-Part
L-Part
GuideTrack01–16,
OFF
GuideTrack01–16,
OFF
01
02
Bepaalt het gidstracknummer voor de les voor uw rechterhand.
Deze instelling is alleen effectief voor songs in SMF-indeling 0,
in het USB-flashgeheugen of overgebracht van een computer.
Bepaalt het gidstracknummer voor uw linkerhandles.
Deze instelling is alleen effectief voor songs in SMF-indeling 0,
in het USB-flashgeheugen of overgebracht van een computer.
Deze parameter is voor Les 3 'Wait'. Als deze is ingesteld op ON,
wordt het afspeeltempo aangepast aan de snelheid waarmee
u speelt. Als deze is ingesteld op OFF, wordt het afspeeltempo
gehandhaafd, ongeacht de snelheid waarmee u speelt.
Bepaalt of de functie Demo annuleren is geactiveerd. Als deze
instelling aan staat (ON), wordt de demosong niet afgespeeld,
zelfs niet wanneer u op de knop [DEMO/BGM] drukt.
Automatisch uitschakelen (pagina 15)
Auto Power Off Time
076
(Tijd van de
automatische
uitschakelfunctie)
AutoOff
OFF, 5/10/15/30/
60/120 (min.)
30 minuten
Hiermee geeft u de tijd op die verstrijkt voordat het instrument
automatisch wordt uitgeschakeld.
Batterij (pagina 13)
077Battery Type
Battery
Type
1 (Alkaline) / 2 (Ni-MH)1 (Alkaline)
Hiermee selecteert u het type batterijen dat u in dit instrument
hebt geïnstalleerd.
Taal (pagina 58)
078LanguageLanguageEnglish/JapaneseEnglishBepaalt de taal voor de namen van de songs.
* Deze geschatte waarde wordt automatisch ingesteld voor elke voice.
** Deze geschatte waarde wordt automatisch ingesteld voor elke song, stijl of elk patroon.
*** Voor meer informatie raadpleegt u 'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9).
PSR-E443 Gebruikershandleiding
55
Page 56
Handelingen met USB-flashgeheugen
BELANGRIJK
Voorzorgsmaatregelen tijdens
het gebruik van de aansluiting
USB [TO DEVICE]
Dit instrument heeft een ingebouwde USB [TO DEVICE]aansluiting. Ga voorzichtig om met het USB-apparaat als
u dit op de aansluiting aansluit. Volg de onderstaande
belangrijke voorzorgsmaatregelen.
Compatibele USB-apparaten
• USB-flashgeheugen
Andere USB-apparaten zoals een computertoetsenbord
of muis kunnen niet worden gebruikt. Hoewel USBapparaten 1.1 tot 3.0 op dit instrument kunnen worden
gebruikt, kan de hoeveelheid tijd voor het opslaan op of
het laden van het USB-apparaat verschillen naargelang
het type data of de status van het instrument. Het instrument
ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle commercieel
beschikbare USB-apparaten. Yamaha kan de werking
niet garanderen van USB-apparaten die u aanschaft.
Ga voordat u een USB-apparaat aanschaft voor gebruik
met dit instrument naar de volgende webpagina:
http://download.yamaha.com/
USB-apparaat aansluiten
• Zorg als u een USB-apparaat aansluit op de USB
[TO DEVICE]-aansluiting, dat u de juiste aansluiting
op het apparaat gebruikt en in de juiste richting aansluit.
USB-flashgeheugen gebruiken
Als u het instrument aansluit op een USB-flashgeheugen,
kunt u het aangesloten apparaat gebruiken voor zowel het
opslaan van de door u gemaakte data als het lezen van
opgeslagen data.
Het nummer van het te gebruiken
USB-flashgeheugen
Er kan slechts één USB-flashgeheugenapparaat worden
aangesloten op de USB [TO DEVICE]-aansluiting.
USB-flashgeheugen formatteren
U mag het USB-opslagapparaat alleen met dit instrument
formatteren (pagina 58). Een USB-flashgeheugen dat
met een ander apparaat is geformatteerd, werkt mogelijk
niet goed.
Uw gegevens beveiligen (schrijfbeveiliging)
Gebruik de schrijfbeveiliging van elk USB-flashgeheugen
om te voorkomen dat belangrijke data onopzettelijk
worden gewist. Als u data op het USB-flashgeheugen
wilt opslaan, moet schrijfbeveiliging zijn uitgeschakeld.
Het instrument uitschakelen
Controleer bij het uitschakelen van het instrument
of het instrument GEEN gebruik maakt van het USBflashgeheugen door afspelen/opnemen of bestandsbeheer
(zoals opslaan, kopiëren, verwijderen en formatteren).
Anders kunnen het USB-flashgeheugen en de data
beschadigd raken.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het USB-apparaat
voor meer informatie over het omgaan met USB-apparaten.
• De USB [TO DEVICE]-aansluiting heeft een maximum nominaal
vermogen van 5 V/500 mA. Sluit geen USB-apparaten aan met
een hoger nominaal vermogen, aangezien u daarmee het
instrument zelf kunt beschadigen.
• Sluit het USB-apparaat niet aan en koppel het niet los tijdens
afspelen/opnemen of uitoefenen van bestandsbeheer (zoals
opslaan, kopiëren, verwijderen en formatteren) of wanneer
u toegang tot het USB-apparaat hebt. Anders kan het
instrument 'blijven hangen' of kunnen het USB-apparaat
en de gegevens beschadigd raken.
• Als u het USB-apparaat aansluiten en weer loskoppelt
(of omgekeerd), moet u enkele seconden wachten tussen
de twee handelingen.
• Gebruik een USB-kabel van maximaal 3 meter.
LET OP
OPMERKING
• Hoewel cd-r/rw-stations kunnen worden gebruikt om gegevens
op het instrument in te lezen, kunnen deze niet worden
gebruikt om gegevens op te slaan.
• Door te formatteren, worden alle bestaande gegevens
overschreven. Zorg ervoor dat het USB-flashgeheugen
dat u formatteert geen belangrijke data bevat.
OPMERKING
LET OP
Door het USB-flashgeheugenapparaat aan te sluiten op de USB [TO DEVICE]-aansluiting, kunt u de data
opslaan die op dit instrument zijn gemaakt, bijvoorbeeld de instellingen van gebruikerssongs en parameters.
U kunt de opgeslagen data op dit instrument opnieuw oproepen om ze opnieuw te gebruiken.
• U wordt geadviseerd om de netadapter te gebruiken wanneer u handelingen met het USB-flashgeheugen uitvoert.
U kunt er namelijk nooit geheel op vertrouwen dat er voldoende batterijvoeding is voor deze cruciale handelingen.
Wanneer u bepaalde functies probeert uit te voeren, is het mogelijk dat de indicatie 'Use Adaptor' wordt weergegeven
en de geselecteerde functie niet kan worden uitgevoerd.
OPMERKING
OPMERKING
PSR-E443 Gebruikershandleiding
56
Page 57
Handelingen met USB-flashgeheugen
Load STY
Langer dan een seconde
ingedrukt houden.
OPMERKING
OPMERKING
Een USB-flashgeheugen
aansluiten
Sluit een USB flashgeheugen op de
1
USB-aansluiting [TO DEVICE] aan en
let daarbij zeker op de juiste richting.
Wacht tot 'USB' in de linkerhoek van
2
de display wordt weergegeven.
De indicatie 'USB' bevestigt dat het aangesloten
USB-flashgeheugen is gekoppeld of herkend.
GrandPno
Gebruik de CATEGORY-knoppen
4
[+] en [-] om de gewenste
bestandsbesturingsfunctie
op te roepen en voer deze uit.
Zie onderstaande tabel voor meer informatie.
Lijst van display bestandbesturing
DisplayBestandsbesturingsfunctiePagina
Format?
Save USR
Save SMF
Load USR
Load STY Een stijlfile laden 61
Del USR
Del SMF
Exit?
Een USB-flashgeheugen
formatteren
Gebruikersdata opslaan in een
USB-flashgeheugen
Een gebruikerssong als SMF
opslaan in een USB-flashgeheugen
Gebruikersdata laden uit een
USB-flashgeheugen
Een gebruikersfile verwijderen
uit een USB-flashgeheugen
Een SMF-file verwijderen uit een
USB-flashgeheugen
Een bestandsbesturingsdisplay
afsluiten
Tijdens bestandsbesturingsprocedures worden
mogelijk berichten op de display weergegeven
om de bediening te vergemakkelijken.
Raadpleeg de lijst met berichten op pagina 63
voor details.
58
59
60
60
62
62
63
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
3
een seconde ingedrukt om de display
Bestandsbesturing te openen.
Als 'UnFormat' gevolgd door 'Format?'
wordt weergegeven:
Dit betekent dat het aangesloten
USB-flashgeheugen niet is geformatteerd
en niet kan worden gekoppeld of herkend.
Voer de formattering uit door de instructies
te volgen vanaf stap 2 op pagina 58.
• Er wordt geen geluid geproduceerd als
het toetsenbord wordt bespeeld terwijl de
bestan
dsbesturingsdisplay actief is, en alleen
de knoppen voor bestandsbesturingsbewerkingen
zi
ief.
jn act
In de volgende situat
bestandsbesturingsdisplay niet oproepen.
• Tijdens het afspelen van een stijl, patroon of song
• Wanneer 'USB' niet wordt weergegeven, zelfs niet
als u een USB-flashgeheugen hebt aangesloten
op de USB-aansluiting [TO DEVICE].
ies kunt u de
PSR-E443 Gebruikershandleiding
57
Page 58
Handelingen met USB-flashgeheugen
Format?
LET OP
• Als u data wilt afspelen die van een computer
of ander apparaat naar een USB-flashgeheugen
zijn gekopieerd, moeten de data zijn opgeslagen in
de basismap van het USB-flashgeheugen of in een
map op het eerste of tweede niveau in de basismap.
Data die zijn opgeslagen in mappen op het derde
niveau binnen een map op het tweede niveau, kunnen
niet door dit instrument worden geselecteerd en
afgespeeld.
• Als het afspelen van een externe song (die via een ander
instrument of een computer is gemaakt) het vervormde
geluid produceert, verlaagt u het songvolume (pagina 51)
om de vervorming te verkleinen en past u vervolgens het
mastervolume aan (pagina 15).
Kan worden
geselecteerd/
afgespeeld.
Kan niet worden
geselecteerd/
afgespeeld.
USB-flashgeheugen (basismap)
Song-
File
Song-
File
Song-
File
Song-
File
Een USB-flashgeheugen
formatteren
Met een formattering kunt u een commercieel
verkrijgbaar USB-flashgeheugen voorbereiden
om met dit instrument te gebruiken.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display
Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Format?' op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-/NO] te drukken.
Herkenbare bestandslocatie in het
USB-flashgeheugen voor het afspelen
van songs (pagina 25)
BELANGRIJK
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
4
of op de knop [+/YES] als u de
formattering wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt een bericht weergegeven
waarin wordt aangegeven dat de bewerking is
voltooid. In de basismap van het USB-flashgeheugen
is een map USER FILES aangemaakt.
• Tijdens de uitvoering kan de Format-bewerking
niet meer worden geannuleerd. Schakel tijdens
de bewerking de stroom niet uit en verwijder ook
het USB-flashgeheugen niet. Als u dat wel doet,
is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
5
display bestandsbesturing te verlaten.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
58
OPMERKING
Displaytaal voor songtitels
Bestandsnamen die Japanse katakana-tekens
bevatten worden correct weergegeven als de
displaytaal van het instrument is ingesteld
op Japans. Alle andere display-informatie dan
bestandsnamen worden in het Engels weergegeven,
zelfs als Japans is geselecteerd. U kunt de
displaytaal ook instellen met de functie Language
(pagina 55).
Page 59
Handelingen met USB-flashgeheugen
OPMERKING
Save USR
USER001
LET OP
OPMERKING
OPMERKING
Gebruikersdata opslaan in
een USB-flashgeheugen
De volgende data die op dit instrument worden
gemaakt, omvatten de 'gebruikersdata'.
• Alle 10 gebruikerssongs
• Stijlen die v
en vervolgens zijn geladen in de stijlnummers
201 t/m 205.
• Alle instellingen van het registratiegeheugen
De gebruikersdata kunnen vervolgens als één
bruikersfile (.usr) in een USB-flashgeheugen
e
g
worden opgeslagen.
• De extensie (.usr) van de gebruikersfile wordt niet op de
display van dit instrument weergegeven. Controleer de extensie
op de computerdisplay wanneer u het USB-flashgeheugen
aansluit op een computer.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display
Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Save USR' op te roepen.
an een computer zijn overgebracht
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
5
of op de knop [+/YES] als u de Savebewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt een bericht weergegeven
waarin wordt aangegeven dat de bewerking
is voltooid. In een map 'USER FILES', die
automatisch in het USB-flashgeheugen wordt
gemaakt, wordt een gebruikersfile (.usr)
opgeslagen.
• De Save-bewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat
wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
• Hoe lang deze bewerking duurt, hangt af van het
gebruikte USB-flashgeheugen.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
6
display bestandsbesturing te verlaten.
• Als u de gebruikersfile (.usr) opnieuw op dit instrument
lt oproepen, voert u de Load-bewerking uit (pagina 60).
wi
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Als doelbestandsnaam wordt 'USER***'
(***: nummer) op de display weergegeven.
Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere
bestandsnaam te selecteren. U kunt kiezen
uit 'USER001' t/m 'USER100'.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-/NO] te drukken.
Bestaande files overschrijven
Als een file die al gegevens bevat, als
doelgebruikersbestand wordt geselecteerd,
wordt een bevestigingsbericht voor
overschrijven weergegeven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
59
Page 60
Handelingen met USB-flashgeheugen
Save SMF
User 1
SONG001
LET OP
OPMERKING
LET OP
Een gebruikerssong als SMF opslaan
in een USB-flashgeheugen
Gebruikerssongs kunnen worden geconverteerd
naar de SMF-format 0 (Standard MIDI File) en
in het USB-flashgeheugen worden opgeslagen.
SMF-format (Standard MIDI File)
Met deze indeling worden diverse
toetsenbordperformancegebeurtenissen, zoals noot
aan/uit en voice-selectie, als MIDI-data opgenomen.
SMF Format 0 en Format 1 zijn beschikbaar.
Een groot aantal MIDI-apparaten is compatibel met
SMF-format 0, en de meeste verkrijgbare songfiles
(MIDI-files) worden in SMF-format 0 geleverd.
OPMERKING
• Het opgenomen patroon van de gebruikerssong kan niet naar
SMF worden geconverteerd.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display
Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Save SMF' op te roepen.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
5
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de knop
[-/NO] te drukken.
Bestaande files overschrijven
Als een file wordt geselecteerd die al gegevens
bevat, wordt een bericht weergegeven waarin
wordt gevraagd of de file mag worden
overschreven.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
6
of op de knop [+/YES] als u de Savebewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt een bericht weergegeven waarin
wordt aangegeven dat de bewerking is voltooid.
In een map 'USER FILES', die automatisch in het
USB-flashgeheugen wordt gemaakt, wordt een
gebruikerssong in de SMF-format 0 opgeslagen.
• De Save-bewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat
wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
• Hoe lang deze bewerking duurt, hangt af van het
gebruikte USB-flashgeheugen.
• Als u een patroon op de gebruikerssong opneemt,
kunt u dit niet opslaan door op de knop [0/EXECUTE]
of de knop [+/YES] te drukken, en wordt op de display
'C
an'tUse' weergegeven.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Als de doelgebruikerssong wordt 'USER**'
(**: nummer 1 t/m 10) op de display weergegeven.
Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere
gebruikerssong te selecteren ('USER01' t/m
'USER10') en druk vervolgens op de knop
[0/EXECUTE].
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
Als de doelbestandsnaam in het USB-flashgeheugen
wordt 'SONG***' (***: nummer 1 t/m 100) op de
display weergegeven. Gebruik desgewenst
de draaiknop om een andere file te selecteren.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
60
Druk op de knop [FUNCTION] om de
7
display bestandsbesturing te verlaten.
Gebruikersdata laden uit
een USB-flashgeheugen
Gebruikersdata (pagina 59) die als een gebruikersfile
(.usr) in het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen,
kunnen
op dit instrument worden geladen.
• Wanneer een gebruikersfile wordt geladen, worden
hie
rmee bestaande data overschreven en gewist,
waaronder de 10 gebruikerssongs, stijldata die in de
stijlnummers 201–205 zijn geladen en alle instellingen
van het registratiegeheugen. Sla belangrijke gegevens
die u wilt bewaren op een afzonderlijk USB-flashgeheugen
op voordat u een gebruikersfile laadt.
Page 61
Handelingen met USB-flashgeheugen
Load USR
USER001
LET OP
LET OP
Load STY
DiscoFox
FLA
Load To?
201
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display
Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Load USR' op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
'USER***' (***: nummer wordt op de display
weergegeven als de naam van de gebruikersfile
in het USB-flashgeheugen. Gebruik desgewenst
de draaiknop om een andere gebruikersfile te
selecteren.
De gebruikersfile moet in de map USERFILES
in het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen.
Files die buiten die map zijn opgeslagen,
worden niet herkend.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-/NO] te drukken.
Een stijlfile laden
Stijldata die zijn gemaakt op een ander instrument
of een computer kunnen worden geladen in de
stijlnummers
interne vooraf ingestelde stijlen. De volgende twee
Load-bewerkingen zijn beschikbaar.
Een stijlfile (.sty) laden die in de basismap
van het flashgeheugen is opgeslagen
Een stijlfile (.sty) laden die via de Musicsoft
Downloader van een computer is overgebracht
en is opgeslagen in het interne geheugen van
dit instrument
OPMERKING
• Voor instructies over het overbrengen van een stijlfile van een
computer met behulp van de Musicsoft Downloader raadpleegt
u
'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9). Nadat
data zijn overgebracht, laadt u de stijldata in een van de
stijln
• Door een stijlfile te laden, overschrijft en wist u de bestaande
data in dat bestemmingsnummer. Sla belangrijke gegevens
die u wilt bewaren op een afzonderlijk USB-flashgeheugen
op voordat u laadt.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display
Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Load STY' op te roepen.
201 t/m 205. U kunt ze afspelen als
ummers 201 t/m 205 om het afspelen mogelijk te maken.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
5
of op de knop [+/YES] als u de Loadbewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
• De Load-bewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat
wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
6
display bestandsbesturing te verlaten.
Controleer de geladen data door de
7
gebruikerssong, een van de stijlen
201 t/m 205 en instellingen van het
registratiegeheugen op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Op de display wordt de naam weergegeven van
een stijlfile in het USB-flashgeheugen of interne
geheugen van dit instrument. Gebruik desgewenst
de draaiknop om een andere stijlfile te selecteren.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
Als laadbestemming wordt 'Load To? ***'
(***: 201–205) op de display weergegeven.
Gebruik desgewenst de draaiknop om een ander
nummer te selecteren.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
61
Page 62
Handelingen met USB-flashgeheugen
LET OP
BELANGRIJK
Del USR
USER001
LET OP
BELANGRIJK
Del SMF
SONG001
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
5
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-/NO] te drukken.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
6
of op de knop [+/YES] als u de Loadbewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
• De Load-bewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat
wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [STYLE], selecteer met
7
de draaiknop een stijl tussen 201 en 205
en probeer deze af te spelen.
Een gebruikersbestand verwijderen
uit het USB-flashgeheugen
Gebruikersbestanden (.usr) in de basismap van het
USB-flashgeheugen kunnen worden verwijderd.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de knop
[-/NO] te drukken.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
5
of op de knop [+/YES] als u de Deletebewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven dat
de bewerking is voltooid.
• De Delete-bewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat
wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
6
display bestandsbesturing te verlaten.
Een SMF-file verwijderen
uit het USB-flashgeheugen
U kunt een SMF-file verwijderen dat met de
Save SMF-bewerking in het USB-flashgeheugen
is opgeslagen (pagina 60).
• Het gebruikersbestand (.usr) dat u wilt verwijderen,
moet in de basismap van het USB-flashgeheugen zijn
opgeslagen. Bestanden buiten deze map worden niet
herkend.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display
Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Del USR' op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Als naam van de gebruikersfile in het USBflashgeheugen wordt 'USER****' (****: nummer)
op de display weergegeven. Gebruik desgewenst
de draaiknop om een andere gebruikersfile te
selecteren.
• De SMF-file (.usr) die u wilt verwijderen, moet in de
basismap van het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen.
Bestanden buiten deze map worden niet herkend.
Deze handeling kan alleen worden uitgevoerd voor
bestandsnamen met de format 'SONG***' (***: 001–100).
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display
Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Del SMF' op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Als SMF-bestandsnaam in het USB-flashgeheugen
wordt 'SONG***' (***: nummer) op de display
weergegeven. Gebruik desgewenst de draaiknop
om een andere SMF-file te selecteren.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
62
Page 63
Handelingen met USB-flashgeheugen
LET OP
Exit?
0ur
Druk nogmaals op de knop
4
[0/EXECUTE].
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen.
U kunt deze handeling annuleren door op de
knop [-/NO] te drukken.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
5
of op de knop [+/YES] als u de Deletebewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven
dat de bewerking is voltooid.
• De Delete-bewerking kan niet worden geannuleerd.
Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en
verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat
wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
6
display bestandsbesturing te verlaten.
Een bestandsbesturingsdisplay
afsluiten
Druk op de knop [VOICE], [STYLE], [PATTERN],
[SONG], [FUNCTION] of [PORTABLE GRAND]
als u de bestandsbesturingsdisplay wilt afsluiten.
U kunt de modus met bestandsbesturingsfuncties
k al
s volgt afsluiten:
oo
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
1
om 'Exit?' op te roepen.
Berichtenlijst
BerichtOpmerking
• Geeft aan dat de bestandsbesturingsfunctie
op dat moment niet beschikbaar is omdat het
Can’tUse
Complet.
Data Err
Disk Ful
Error
File Ful
no data
no file
Protec t
UnFormat
UseAdpt
medium wordt gebruikt.
• Wordt weergegeven wanneer u een op een
gebruikerssong opgenomen patroon probeert
op te slaan als SMF-indeling 0.
Geeft aan dat de opgegeven taak is voltooid
(bijvoorbeeld opslaan en verzenden van
gegevens).
Wordt weergegeven wanneer de gebruikerssong
ongeldige gegevens bevat.
Wordt weergegeven wanneer de gegevens
niet kunnen worden opgeslagen omdat het
mediageheugen vol is.
Wordt weergegeven als er een bestandsfout
of bewerkingsfout is opgetreden.
Geeft aan dat SMF-songs niet kunnen worden
weergegeven omdat het totale aantal bestanden
de capaciteit overschrijdt.
Er zijn geen gegevens om in het flashgeheugen
op te slaan.
Er is geen file om van de media te laden
of te verwijderen.
Communicatie met het USB-apparaat
is afgebroken omdat er te veel spanning op
het USB-apparaat staat. Koppel het apparaat
los van de USB-aansluiting [TO DEVICE]
en schakel het instrument in.
Dit bericht wordt weergegeven wanneer
u gegevens op een beveiligd medium probeert
op te slaan of te verwijderen of een beveiligd
medium probeert te formatteren. Schakel de
beveiliging uit en probeer het nogmaals.
Dit bericht wordt weergegeven wanneer
u verbinding maakt met een ongeformatteerd
medium.
Gegevens kunnen niet in het USB-flashgeheugen
worden opgeslagen, verwijderd en geformatteerd
wanneer het instrument wordt gevoed met een
batterij. Gebruik een netadapter.
Druk op de knop [0/EXECUTE] als u de
2
bestandsbesturingsdisplay wilt sluiten.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
63
Page 64
Problemen oplossen
Appendix
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Als het instrument wordt aan- of uitgezet, is er kort een ploppend
geluid te horen.
Bij gebruik van een mobiele telefoon worden er bijgeluiden
geproduceerd.
Het instrument wordt automatisch uitgeschakeld, zelfs als er geen
handeling is uitgevoerd.
Het volume is te zacht.
De geluidskwaliteit is matig.
Stijl/patroon/song/arpeggio stopt onverwacht of wordt niet afgespeeld.
De opgenomen data van de song enz. worden niet goed afgespeeld.
De LCD-display wordt plotseling donker en alle paneelinstellingen
worden gereset.
Er wordt geen geluid geproduceerd, zelfs niet als het toetsenbord
wordt bespeeld of als een song, stijl of patroon wordt afgespeeld.
De voetschakelaar (voor sustain) lijkt precies omgekeerd te werken.
Indrukken van de voetschakelaar kapt bijvoorbeeld het geluid af en
loslaten geeft juist sustain aan de geluiden.
Er wordt geen geluid geproduceerd, zelfs niet wanneer u de toetsen
bespeelt in het gebied voor de rechterhand. De akkoorden die in
het gebied voor de linkerhand worden gespeeld, worden echter
wel herkend.
Niet alle voices zijn hoorbaar, of het geluid lijkt te worden afgekapt,
wanneer het toetsenbord wordt bespeeld of een arpeggio, stijl,
patroon of song wordt gespeeld.
Het geluid van de voice klinkt iets anders van noot tot noot.
Het toetsenspel en het afspelen van een stijl/patroon/song
produceren een onverwacht of onjuist geluid. De normale status
kan niet worden hersteld.
De stijl, het patroon of de song wordt niet gestart, zelfs niet nadat
op de knop [START/STOP] is gedrukt. Het arpeggio wordt niet
gestart, zelfs niet nadat op een noot wordt gedrukt terwijl Arpeggio
is ingeschakeld.
Het volume van stijl, patroon of song is te laag. Controleer de volume-instelling in de functies (pagina 47 en 51).
De akkoorden die in het gebied voor de linkerhand worden gespeeld,
worden niet herkend, zelfs niet als de ACMP is ingeschakeld.
Andere stijlpartijen dan de ritmepartij produceren geen geluid.
De stijlen 176 of 188 t/m 200 produceren geen ritmisch drumgeluid,
zelfs niet nadat op de knop [START/STOP] is gedrukt.
De ACMP-aanduiding wordt niet op de display weergegeven
nadat op de knop [ACMP ON/OFF] is gedrukt.
Dit is normaal en geeft aan dat het instrument elektrische stroom ontvangt.
Als een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument
wordt gebruikt, kan dit storing veroorzaken. Om dit te voorkomen, zet u de
mobiele telefoon uit of gebruikt u deze uit de buurt van het instrument.
Dit is normaal. Dit is het gevolg van de automatische uitschakelfunctie
(pagina 15).
De batterijen zijn bijna of helemaal leeg. Vervang alle zes de batterijen door
geheel nieuwe of volledig opgeladen batterijen of gebruik de netadapter.
Controleer of een hoofdtelefoon of audiokabel op de [PHONES/OUTPUT]aansluiting is aangesloten. Bij een dergelijke aansluiting komt er geen
geluid uit de luidspreker van dit instrument.
Controleer de Aan/uit-status van de Local Control (lokale besturing)
(pagina 54). Deze parameter staat gewoonlijk op ON.
De polariteit van de voetschakelaar is omgedraaid. Controleer voor
u het instrument aanzet of de voetschakelaar juist is aangesloten
op de aansluiting SUSTAIN.
Controleer of de woordenboekfunctie (pagina 49) wordt gebruikt.
Als deze wordt gebruikt, is dit normaal.
U hebt het aantal van 32 gelijktijdig gespeelde noten overschreden. 32 is de
maximale polyfonie (het maximumaantal noten dat tegelijkertijd kan worden
gespeeld) van dit instrument. Als de hoofd, dual- of splitvoice wordt gebruikt
terwijl een arpeggio, stijl, patroon of song wordt afgespeeld, is het mogelijk
dat sommige noten/geluiden worden weggelaten of worden 'gestolen'.
Dit is normaal. De klankopwekkingsmethode gebruikt meerdere opnamen
(samples) van een instrument over het hele toetsenbord. Het werkelijke
geluid van de voice kan dus iets anders klinken van noot tot noot.
Het gebruik van de knoppen kan enorme geluidsveranderingen
teweegbrengen, maar kan ook leiden tot onverwachte of ongewenste
geluiden. Als u het originele, normale geluid wilt herstellen zoals dit was
vóór het met de knoppen werd gewijzigd, verandert u voice, stijl, patroon of
song of drukt u op de knop [PORTABLE GRAND] om de paneelinstellingen
te resetten.
Controleer de aan/uit-status van de externe klok (pagina 54).
Stel deze parameter in het algemeen in op OFF.
Controleer de instelling van het splitpunt (pagina 47).
Stel deze in op de juiste waarde.
Controleer de aan/uit-status van de ACMP (pagina 23).
Zorg ervoor dat ACMP is ingeschakeld.
Dit is normaal. De stijlnummers 176 en 188 t/m 200 hebben geen
ritmepartij, daarom wordt er geen ritme afgespeeld. Schakel ACMP
in wanneer een van deze stijlen is geselecteerd. Geef vervolgens het
akkoord in het gebied voor de linkerhand op om andere stijlpartijen
dan de ritmepartij te spelen.
Controleer de aan/uit-status van het lampje [STYLE]. Druk bij het gebruik
van een stijl op de knop [STYLE] als u het lampje [STYLE] wilt inschakelen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
64
Page 65
Specificaties
Grootte/gewicht
Toetsenbord
Andere regelaars
Display
Voi ce s
Effecten
Begeleidingsstijlen
Patroon
Opnemen/afspelen
(alleen MIDI-data;
audio niet ondersteund.)
Functie
Geheugen/
aansluitingen
Versterkers/
luidsprekers
Spanningsvoorziening
Accessoires
* Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp. behoudt zich het
recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te modificeren. Aangezien
specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
Afmetingen (B x D x H)946 x 405 x 140 mm (37-1/4 x 15-15/16 x 5-1/2 inch)
Gewicht6,8 kg (15 lbs 0 oz.) (exclusief batterijen)
Aantal toetsen61
Touch Response (aanslagrespons)Soft, Medium, Hard, Fixed
PitchbendJa
BesturingsknoppenJa
DisplayLCD-display
TaalEngels
ToongeneratieKlankopwekkingstechnologieAWM-stereosampling
PolyfonieMaximale polyfonie (max.)32
VoorinstellingAantal voices234 paneelvoices + 24 drum-/SFX-kits + 40 arpeggio's + 457 XGlite-voices
CompatibiliteitGM, XGlite
Aantal songs10
Aantal tracks6 (5 melodieën + 1 stijl/patroon)
GegevenscapaciteitCirca 19.000 noten (als er alleen melodietracks worden opgenomen)
AfspelenSMF-indelingen 0 & 1
OpnameOriginele bestandsindeling (SMF0-conversiefunctie)
MetronoomJa
Tempobereik11–280
Transpose (transponeren)-12 tot 0, 0 tot +12
Tuning (stemming)427,0–440,0–453,0 Hz (in stappen van circa 0,2 Hz)
Scale (Stemming)Ja
One Touch Setting (OTS)Ja
Portable Grand-knopJa
Intern geheugenCirca 1,54 MB
Extern opslagapparaatUSB-flashgeheugen
DC INDC IN 12 V
Hoofdtelefoon/uitvoer[PHONES/OUTPUT] x 1
Sustainpedaal[SUSTAIN] x 1
USB TO DEVICEJa
USB TO HOSTJa
AUX IN (Stereo-mini)Ja
Adapter
BatterijenZes alkaline- (LR6), mangaan- (R6) of oplaadbare Ni-MH-batterijen van AA-formaat
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS:Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien
(nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Het modelnummer, het serienummer, de stroomvereisten, enz. worden
vermeld op of in de nabijheid van het naamplaatje, dat zich aan de
onderzijde van het toestel bevindt. Het is raadzaam dit serienummer
in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze
handleiding als permanent aankoopbewijs om identificatie in geval
van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(bottom_nl_01)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller
i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida.
Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den
här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta
identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet
på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden.
Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne
vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation
i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)
Page 70
Page 71
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized
distributor listed below.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamahavertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.