Yamaha PSR-E443 User Manual [nl]

Page 1
DIGITAL KEYBOARD
NederlandsDanskSvenska
Gebruikershandleiding Brugervejledning Bruksanvisning
SV
DA
Page 2
For PSR-E443
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudel ijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektro nisch apparatuur willen weggooien , neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og b atterier på kor rekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_nl_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_da_01)
(weee_battery_eu_sv_01)
PSR-E443 Gebruikershandleiding / Brugervejledning / Bruksanvisning
2
Page 3
For AC Power Adaptor
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_nl_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_da_01)
(weee_eu_sv_01)
PSR-E443 Gebruikershandleiding / Brugervejledning / Bruksanvisning
3
Page 4
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netadapter
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Batterij
Als u onregelmatigheden opmerkt
Spanningsvoorziening/netadapter
Locatie
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats voor eventuele
toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels. Verbuig of beschadig het snoer ook niet en plaats geen zware voorwerpen op het snoer.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning. De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 65). Gebruik van een andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop heeft verzameld.
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water of in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of glazen) die vloeistof bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot ontploffing, brand, oververhitting of lekken van batterijvloeistof.
- Probeer batterijen nooit te openen of te demonteren.
- Gooi batterijen nooit in het vuur.
- Probeer geen niet-oplaadbare batterijen op te laden.
- Houd de batterijen uit de buurt van voorwerpen die metaal bevatten,
zoals kettingen, haarspelden, munten en sleutels.
- Gebruik alleen het opgegeven batterijtype (pagina 13).
- Gebruik nieuwe batterijen en zorg dat alle batterijen van hetzelfde type
en hetzelfde model zijn en door dezelfde fabrikant zijn gemaakt.
- Vergewis u er van dat de batterijen altijd op de juiste manier geplaatst
worden (let op de + en - tekens).
- Haal de batterijen uit het instrument als u het gedurende een langere periode
niet gebruikt.
- Als u Ni-MH-batterijen gebruikt, volgt u de aanwijzingen die bij de batterijen
zijn geleverd. Gebruik voor het opladen alleen het aangegeven oplaadapparaat.
• Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen, die ze per ongeluk kunnen inslikken.
• Vermijd contact met de vloeistof uit lekke batterijen. Wanneer batterijvloeistof in contact komt met uw ogen, mond of huid, spoelt u het desbetreffende lichaamsdeel onmiddellijk met water en raadpleegt u een arts. Batterijvloeistof is corrosief en kan gezichtsverlies of chemische brandwonden veroorzaken.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. (Als u batterijen gebruikt, verwijdert u alle batterijen uit het instrument.) Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
- Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
- Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uit het
instrument.
- Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
- Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
VOORZICHTIG
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
4
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan omvallen.
• Verwijder voordat u het instrument verplaatst alle aangesloten snoeren, om beschadiging van de kabels te voorkomen en letsel bij personen die erover zouden kunnen struikelen.
DMI-5 1/2
Page 5
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de standaard die voor uw instrument wordt aanbevolen. Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het instrument omvallen.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het gewenste niveau.
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt. Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar op stand-by staat (display is uit), loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt. Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig te worden behandeld.
• Steek uw vingers of handen niet in de openingen van het instrument.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van het paneel of het toetsenbord en laat dergelijke voorwerpen er niet in vallen. Dit kan lichamelijk letsel bij u of anderen, schade aan het instrument of andere eigendommen of een verstoring van de werking veroorzaken.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
LET OP
Houd u aan onderstaande waarschuwingen om storingen/schade aan het apparaat en schade aan de gegevens of andere eigendommen te voorkomen.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument, de tv of de radio kunnen bijgeluid genereren. Als u het instrument samen met een toepassing op uw iPad, iPhone of iPod touch gebruikt, adviseren we u om de vliegtuigmodus op dat apparaat aan te zetten, om bijgeluiden als gevolg van communicatie te vermijden.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen of aan extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto), om eventuele vervorming van het bedieningspaneel, beschadiging van de interne componenten of instabiele werking te voorkomen. (Gecontroleerd bedrijfstemperatuurbereik: 5–40 °C (41–104 °F)).
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Data opslaan
• Sommige data-items (pagina 34) worden automatisch als back-updata in het interne geheugen opgeslagen, zelfs als u het instrument uitschakelt. Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handeling. Sla belangrijke data op een extern apparaat op, bijvoorbeeld op een USB-flashgeheugen (pagina 56).
• Om gegevensverlies door mediabeschadiging te voorkomen, adviseren wij u belangrijke gegevens op twee USB-flashgeheugens op te slaan.
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Functies/gegevens die bij het instrument zijn meegeleverd
• Sommige vooraf ingestelde songs en de optionele songs zijn ingekort of bewerkt en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Over deze handleiding
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• iPad, iPhone en iPod Touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
DMI-5 2/2
PSR-E443 Gebruikershandleiding
5
Page 6
Inhoudsopgave
Speciale kenmerken.....................................................................6
Compatibele indeling en functies..................................................8
Meegeleverde accessoires........................................................... 8
Over de handleidingen ................................................................. 9
Opstellen
Bedieningspaneel en aansluitingen 10
Opstellen 12
Spanningsvereisten .................................................................... 12
Hoofdtelefoon en externe audioapparatuur aansluiten............... 14
Een voetschakelaar aansluiten op de aansluiting [SUSTAIN]....14
Basishandelingen 15
Het instrument aan-/uitzetten ..................................................... 15
De functie Automatisch uitschakelen..........................................15
Handelingen selecteren.............................................................. 15
Display-items 16
Beknopte handleiding
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen 17
Een hoofdvoice selecteren ......................................................... 17
De voice Grand Piano (vleugel) bespelen ..................................17
Een dual-voice layeren ...............................................................18
Een splitvoice spelen in het gebied voor de linkerhand.............. 18
De metronoom gebruiken ........................................................... 19
Harmony toevoegen ................................................................... 20
Arpeggio's maken 21
Het arpeggio creëren.................................................................. 21
Het arpeggiotype wijzigen .......................................................... 21
Originele geluiden maken met behulp van de knoppen 22
Een knopeffectcombinatie selecteren......................................... 22
Het filter op de hoofdvoice toepassen ........................................ 22
Stijlen bespelen 23
De muziekdatabase gebruiken ................................................... 23
Spelen met patronen als een echte DJ! 24
Songs afspelen 25
Een demosong beluisteren.........................................................25
Een song selecteren en afspelen ...............................................25
Song snel vooruitspoelen, snel terugspoelen
en onderbreken...................................................................... 26
A-B herhaling..............................................................................26
Elke track in-/uitschakelen..........................................................26
De songlesfunctie gebruiken 27
Drie typen songles...................................................................... 27
Oefenen met Songles................................................................. 27
Oefening baart kunst – Leren door herhaling.............................28
Een extern audioapparaat via de ingebouwde luidsprekers weergeven 29
De Melody Suppressor gebruiken ..............................................29
Uw performance opnemen 30
Trackstructuur van een song ...................................................... 30
Quick Recording.........................................................................30
Een bepaalde track opnemen..................................................... 31
Een gebruikerssong wissen........................................................ 32
Een bepaalde track uit een gebruikerssong wissen ...................32
Uw favoriete paneelinstellingen opslaan 33
Paneelinstellingen in het registratiegeheugen opslaan .............. 33
Paneelinstellingen uit het registratiegeheugen oproepen........... 33
Aansluiten op een computer of iPad/iPhone 34
Aansluiten op een computer.......................................................34
Aansluiten op een iPad/iPhone .................................................. 34
Back-up en initialisatie 34
Back-upparameters ....................................................................34
Initialisatie...................................................................................34

Speciale kenmerken

Diverse instrument­voices bespelen
Pagina 17
U kunt de instrumentvoice, die u hoort als u het toetsenbord bespeelt, wijzigen in een viool, fluit, harp of een van de vele andere voices.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
6
Arpeggiofunctie
Pagina 21
Op dezelfde manier als de arpeggiofuncties op sommige synthesizers produceert deze functie automatisch arpeggio's (gebroken akkoorden) als u de betreffende noten op het toetsenbord speelt.
Handige Melody Suppressor
Pagina 29
Wanneer het geluid van een extern audioapparaat via dit instrument wordt weergegeven, kunt u met deze functie het volume van het melodie- gedeelte van de stereoweergave annuleren of verlagen, en het melodiegedeelte zelf spelen.
Page 7
Referentie
049
EuTrance
Handige speelfuncties 35
Een reverb-type selecteren ........................................................35
Een Chorus-type selecteren.......................................................35
Toonhoogtebesturingen – Transponeren ................................... 36
Toonhoogtebesturingen – Fijnregeling ....................................... 36
Toonhoogtebesturingen – het PITCHBENDWIEL ...................... 36
Optimale paneelinstellingen oproepen –
One Touch Setting (OTS) ......................................................36
De aanslagrespons van het toetsenbord wijzigen ...................... 37
Een EQ-instelling selecteren voor het beste geluid ....................37
Stemming (stemschaal) 38
Een stemming selecteren...........................................................38
De grondtoon voor elke stemming instellen ...............................38
Elke toon stemmen om een originele stemming te maken.........39
Voice-instellingen 40
Een dual-voice selecteren .......................................................... 40
Een splitvoice selecteren............................................................40
Voices bewerken ........................................................................40
Parameters die aan de knoppen zijn toegewezen 41
Arpeggio-instellingen 43
Een arpeggio synchroniseren met het afspelen
van een song/stijl/patroon – Arpeggio quantizeren................ 43
Het afspelen van het arpeggio aanhouden
met de voetschakelaar...........................................................43
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen 44
Stijlvariaties – secties .................................................................44
Synchro Stop..............................................................................45
Elke track van stijl in-/uitschakelen.............................................45
Patroonvariaties – secties .......................................................... 46
Patroon Retriggerfunctie.............................................................46
Het tempo wijzigen.....................................................................46
Tap Start.....................................................................................46
Het volume van de stijl of het patroon aanpassen...................... 47
Het splitpunt instellen .................................................................47
Akkoorden afspelen zonder het afspelen van een stijl ............... 47
Akkoordtypen voor het afspelen van een stijl ............................. 48
Akkoorden opzoeken in het woordenboek voor akkoorden........ 49
Songinstellingen 50
BGM (Background Music) afspelen............................................ 50
Songs in willekeurige volgorde afspelen .................................... 50
Tempo-instelling van de song.....................................................51
Tap Start.....................................................................................51
Songvolume................................................................................ 51
Melodievoice-instelling van de vooraf ingestelde song ..............51
De functies 52
Basisprocedure op de functiedisplay..........................................52
Handelingen met USB-flashgeheugen 56
Een USB-flashgeheugen aansluiten........................................... 57
Een USB-flashgeheugen formatteren......................................... 58
Gebruikersdata opslaan in een USB-flashgeheugen ................. 59
Een gebruikerssong als SMF opslaan
in een USB-flashgeheugen .................................................... 60
Gebruikersdata laden uit een USB-flashgeheugen ....................60
Een stijlfile laden......................................................................... 61
Een gebruikersbestand verwijderen
uit het USB-flashgeheugen .................................................... 62
Een SMF-file verwijderen uit het USB-flashgeheugen ............... 62
Een bestandsbesturingsdisplay afsluiten ...................................63
Appendix
Problemen oplossen....................................................................64
Specificaties ................................................................................65
Index............................................................................................66
Meespelen met stijlen
Pagina 23
De automatische begeleidingsstijlen zijn als een volledige begeleidings­band die een verscheidenheid aan muziekgenres kan spelen. Selecteer een stijl die past bij de muziek die u wilt spelen of experimenteer met nieuwe stijlen om uw muzikale horizon te verbreden.
Nieuwe geluiden creëren
Pagina 22
Door slechts twee knoppen in te stellen kunt u de mate van vervorming of andere kenmerken van het geluid subtiel verbeteren of ingrijpend wijzigen.
Experimenteer met patronen om als een echte DJ te spelen!
Pagina 24
Met de functie Patroon kunt u als een echte DJ spelen. Gebruik Trackbesturing om diverse instrumentcombinaties uit te proberen en speel met de knoppen om verschillende nieuwe geluiden te maken.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
7
Page 8

Compatibele indeling en functies

Plaats de muziekstandaard zoals aangegeven in de uitsparingen.
Muziekstandaard
GM-systeemniveau 1
'GM-systeemniveau 1' is een aanvulling op de MIDI-standaard die ervoor zorgt dat GM-compatibele muziekdata op elke willekeurige GM-compatibele toongenerator nauwkeurig kunnen worden teruggespeeld, ongeacht de fabrikant. Het GM-logo is aangebracht op alle software en hardware die GM-systeemniveau ondersteunen.
XGlite
Zoals de naam al aangeeft, is 'XGlite' een vereenvoudigde versie van de kwalitatief hoogwaardige Yamaha XG-klankopwekkingstechniek. Uiteraard kunt u alle willekeurige XG-songdata afspelen via een XGlite-toongenerator. Als gevolg van de gereduceerde set besturingsparameters en effecten worden sommige songs echter anders afgespeeld dan de originele data.
USB
USB is een afkorting van Universal Serial Bus. Het is een seriële interface voor het aansluiten van een computer met randapparatuur. Hiermee is 'hot swapping' mogelijk (randapparatuur aansluiten terwijl de computer aan staat).
STIJLFILE
SFF (Style File Format) is een originele stijlfileindeling van Yamaha, die gebruikmaakt van een uniek conversiesysteem om te voorzien in automatische begeleiding van hoge kwaliteit, gebaseerd op een uitgebreide reeks akkoordtypen.
Over audiobestanden
Dit instrument kan geen audiobestanden afspelen of audio opnemen. Bovendien kunnen audiosignalen die u via uw toetsenspel creëert niet naar de computer of iPad/iPhone worden overgebracht, ook al is één daarvan aangesloten op de USB [TO HOST]-aansluiting van dit instrument.

Meegeleverde accessoires

PSR-E443 Gebruikershandleiding
8
• Gebruikershandleiding (dit boek)
• Data List (Datalijst)
• Netadapter
• Muziekstandaard
• Online Member Product Registration
*1: Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer. *2: U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
*1
*2
Page 9

Over de handleidingen

Voor dit instrument bestaan de volgende documenten en instructiehandleidingen.
Meegeleverde documenten
Gebruik
Data List (Datalijst)
Bevat verschillende belangrijke lijsten met vooraf ingestelde inhoud, zoals die van voices, stijlen, patronen en effecten.
Online materiaal (uit de Yamaha-downloads)
MIDI Reference
Bevat MIDI-gerelateerde informatie zoals de indeling van MIDI-data en het MIDI-implementatie-overzicht.
MIDI Basics (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Bevat basisuitleg over MIDI.
Computer-related Operations (Computergerelateerde handelingen)
Bevat instructies om dit instrument op een computer aan te sluiten en handelingen voor het overbrengen van songgegevens.
iPhone/iPad Connection Manual (Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/iPad)
In dit document wordt uitgelegd hoe u het instrument kunt aansluiten op 'slimme' apparaten, zoals iPhone, iPad, enzovoort.
ershandleiding (dit boek)
• Opstellen Lees dit gedeelte eerst.
• Beknopte handleiding In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de basisfuncties gebruikt. Raadplee
g dit gedeelte terwijl u het instrument bespeelt.
• Reference In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u gedetailleerde instellingen voor de di
verse functies van het instrument opgeeft.
• Appendix Dit gedeelte bevat informatie over het oplossen van problemen en specificaties.
Als u deze handleidingen wilt downloaden, gaat u naar de Yamaha Downloads. Selecteer uw land, typ 'PSR-E443' in het vak Modelnaam en klik op [SEARCH] (zoeken).
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Online materiaal (voor Yamaha Online members)
Song Book (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits, Spaans en Japans) Bevat de muzieknotaties van de vooraf ingestelde songs (behalve de demosongs) van dit instrument en de optionele songs
Song Data
Bevat de data van 70 songs die u met dit instrument kunt afspelen en/of voor de songles kunt gebruiken (Pagina 27).
Nadat u de gebruikersregistratie op onderstaande website hebt ingevuld, kunt u het Song Book en de Song Data kosteloos downloaden.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/ U hebt de PRODUCT ID op het blad (Online Member Product Registration), dat bij deze handleiding is geleverd, nodig om het gebruikersregistratieformulier in te vullen.
* De gedownloade songdata kan worden afgespeeld door data van de computer naar het instrument over te brengen
of data op het USB-flashgeheugen op te slaan. Raadpleeg 'Een song selecteren en afspelen' op pagina 25 voor instructies voor het afspelen van songs.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
9
Page 10

Bedieningspaneel en aansluitingen

GrandPno
001
001
e
r
t y u i
o
!0 !1
!3
w
!2
!4 !5
@5
q
Front Panel
Display (pagina 16)
036
(C1)
048 (C2)
060
(C3)
072
(C4)
Zoals hierboven wordt weergegeven, heeft elke noot van het toetsenbord een specifieke nootnummer en een specifieke nootnaam (bijv., 036/C1), die worden gebruikt voor het opgeven van verscheidene instellingen, zoals Splitspunt.

Opstellen

Front Panel
q [MASTER VOLUME]-regelaar...........Pagina 15
w PITCHBENDWIEL..............................Pagina 36
e [ ] (Standby/On)-schakelaar..........Pagina 15
r LIVE CONTROL-sectie
[ASSIGN]-knop...............................Pagina 22
Knoppen [A] en [B]........................Pagina 22
t [DEMO]-knop.....................................Pagina 25
y [LESSON]-knop.................................Pagina 27
u [REC]-knop ........................................Pagina 30
i [METRONOME]-knop........................Pagina 19
o [TEMPO/TAP]-knop...........................Pagina 46
!0 [TRANSPOSE]-knop .........................Pagina 36
!1 [MELODY SUPPRESSOR]-knop.......Pagina 29
!2 [PORTABLE GRAND]-knop..............Pagina 17
!3 VOICE CONTROL-sectie
[SPLIT]-knop..................................Pagina 18
[DUAL]-knop .................................. Pagina 18
[HARMONY]-knop .........................Pagina 20
[ARPEGGIO]-knop.........................Pagina 21
!4 Weergavebesturingsknoppen
• Als het lampje [PATTERN] brandt:
.................................Pagina 24 en 46
• Als het lampje [SONG] brandt:
...........................................Pagina 26
• Als het lampje [STYLE] brandt:
...........................Pagina 23, 44 en 45
PSR-E443 Gebruikershandleiding
10
Page 11
Bedieningspaneel en aansluitingen
!6
!7 !8 !9 @1
@4
@3
@0
@2
@6
@7 @8
@9 #0
Rear Panel
Stijllijst (datalijst) Voicelijst (datalijst)
Patroonlijst (datalijst)
Draaiknop (pagina 15)
Songlijst (datalijst)
Symbool voor 'Ingedrukt houden'
Wanneer u een knop die dit symbool heeft, ingedrukt houdt, kunt u een andere functie oproepen dan de functie die u oproept door gewoon kort op de knop te drukken.
084
(C5)
096
(C6)
!5 [TRACK CONTROL]-knoppen
• Als het lampje [PATTERN] brandt:
• Als het lampje [SONG] brandt:
• Als het lampje [STYLE] brandt:
!6 [PATTERN]-knop ...............................Pagina 24
!7 [SONG]-knop .....................................Pagina 25
!8 [STYLE]-knop ....................................Pagina 23
!9 [VOICE]-knop.....................................Pagina 17
@0 [MUSIC DATABASE]-knop ................Pagina 23
@1 [CATEGORY]-knoppen......................Pagina 15
@2 [REGIST MEMORY]-knoppen...........Pagina 33
@3 [FUNCTION]-knop .............................Pagina 52
...........................................Pagina 24
...........................................Pagina 26
...........................................Pagina 45
@4
Nummerknoppen [1]–[9], [-/NO], Knoppen [0/EXECUTE] en [+/YES]
@5
Drumafbeeldingen voor de drumkit
Deze geven het drum- of percussieinstrument aan dat is toegewezen aan de corresponderende toetsen (bij 'Standard Kit 1', weergegeven in de Drum Kit List (lijst met drumkits) van de afzonderlijke datalijst).
... Pagina 15
.... Pagina 17
Rear Panel
@6 USB [TO HOST]-aansluiting* ........... Pagina 54
USB [TO DEVICE]-aansluiting ......... Pagina 56
@7 [SUSTAIN]-aansluiting...................... Pagina 14
@8 [AUX IN]-aansluiting.........................Pagina 29
@9 [PHONES/OUTPUT]-aansluiting ...... Pagina 14
#0 Aansluiting spanningsvoorziening ... Pagina 12
* Voor het aansluiten op een computer. Voor meer informatie
raadpleegt u 'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9). Gebruik bij de aansluiting een USB-kabel van het type AB van maximaal 3 meter lang. U kunt geen USB 3.0-kabels gebruiken.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
11
Page 12

Opstellen

WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Stopcontact
Net-
adapter
3
2
Schuif de stekker zoals wordt aangetoond.
De vorm van de stekker kan per land verschillen.
WAARSCHUWING

Spanningsvereisten

Hoewel het instrument zowel via een optionele netadapter als via batterijen kan worden gevoed, raadt Yamaha u aan waar mogelijk een netadapter te gebruiken. Het gebruik van een netadapter is milieuvriendelijker dan batterijen.
Een netadapter gebruiken
1 Zorg dat het instrument uit staat (de display is leeg,
op de notenbalk na).
• Gebruik alleen de aangegeven adapter (pagina 65). Gebruik van een andere adapter kan oververhitting van het instrument en defecten veroorzaken.
• Deze adapter is uitsluitend voor binnenshuis gebruik. Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water of in een vochtige omgeving. Gebruik of houd nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of glazen) die vloeistof bevatten boven de openingen.
2 Sluit de netadapter aan op de aansluiting voor
spanningsvoorziening.
3 Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de aan/uit-schakelaar bij storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de schakelaar POWER (aan/uit-schakelaar) is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het product. Als u het product gedurende een langere tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer van het stopcontact loskoppelt.
Opmerking bij de netadapter
Afhankelijk van het land waar u woont, moet u de netadapter met een afzonderlijke stekker gebruiken. Houd u in dat geval aan de onderstaande uitleg voor uw veiligheid.
De stekker is per ongeluk uit de netadapter
erw
ijderd
v
Raak het metalen gedeelte niet aan, schuif de stekker
plaats zoals hieronder wordt weergegeven en
op zijn duw er op tot u een klikgeluid hoort.
• Zorg dat de stekker op de netadapter blijft. Het gebruik van de stekker alleen kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
• Raak nooit het metalen gedeelte aan wanneer u de stekker aansluit. U kunt elektrische schokken, kortsluiting of schade voorkomen door ervoor te zorgen dat er geen stof aanwezig is tussen de netadapter en de stekker.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
12
Page 13
Opstellen
WAARSCHUWING
LET OP
LET OP
Slechts een van deze voedingsbronnen wordt weergegeven.
Batterijen gebruiken
Dit instrument vereist zes alkaline- (LR6) of mangaanbatterijen (R6) of oplaadbare Ni-MH-batterijen van AA-formaat. Voor dit instrument worden de alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen aanbevolen omdat andere typen kunnen leiden tot slechtere batterijprestaties.
• Als u Ni-MH-batterijen gebruikt, volgt u de instructies die bij de batterijen zijn geleverd. Gebruik voor het opladen alleen het aangegeven oplaadapparaat.
De batterijen installeren
1 Zorg dat het instrument uit staat (de display is leeg,
op de notenbalk na).
2 Open het batterijcompartimentklepje aan de
onderkant van het instrument.
3 Plaats de zes nieuw batterijen en let daarbij
goed op de polariteitsaanduidingen (+/-) aan de binnenzijde van het compartiment.
OPMERKING
• Met dit instrument kunt u de batterijen niet opladen. Gebruik voor het opladen alleen het aangegeven oplaadapparaat.
• Er wordt automatisch gebruik gemaakt van de netadapter wanneer een netadapter is aangesloten terwijl ook batterijen in het instrument zijn geplaatst.
Het type batterij instellen
Nadat u de nieuwe batterijen hebt geïnstalleerd en de stroom hebt ingeschakeld, moet u het type
tterij instellen op oplaadbaar of niet oplaadbaar.
ba Raadpleeg pagina 55 voor meer informatie.
• Een onjuiste instelling van het type batterij kan de levensduur v
n de batterij verkorten. Zorg ervoor dat u het type batterij
a
correct instelt.
De voedingsstatus controleren
op de display
Voedingsbron op de display.
In de linkerhoek van de display kunt u de voedingsbron controleren.
4 Plaats het compartimentklepje terug en let erop
dat het goed vastklikt.
• Wanneer u de netadapter aansluit of loskoppelt terwijl de batterijen zijn geïnstalleerd, wordt het instrument mogelijk uitgeschakeld. Dit kan leiden tot verlies van data die op dat moment worden opgenomen of overgebracht.
Als de batterijspanning te laag wordt voor een betrouwbare werking, kan het volume teruglopen, het geluid vervormd klinken of kunnen er zich andere
oblemen voordoen. Als dit gebeurt moet u alle
pr batterijen vervangen door nieuwe of opgeladen batterijen.
GrandPno
Als wordt weergegeven, wordt de stroom geleverd door de netadapter. Als wordt weergegeven, wordt de stroom geleverd door batterijen. Wanneer de netadapter is aangesloten terwijl de batterijen zijn
ïnstalleerd, wordt de stroom toch geleverd door de
e
g netadapter en wordt het symbool weergegeven.
Indicatie van resterende batterijspanning
In de linkerbovenhoek van de display kunt u een schatting van de resterende batterijspanning bekijken.
Geeft aan dat de voeding onmiddellijk wordt uitgeschakeld. Wanneer u oplaadbare batterijen hebt gebruikt, knippert dit pictogram voordat de voeding wordt uitgeschakeld.
Geeft aan dat er onvoldoende voeding is voor gebruik. Vervang alle batterijen door nieuwe of volledig opgeladen batterijen (indien van toepassing) voordat de batterijen helemaal leeg zijn. Wanneer er onvoldoende voeding is, is het mogelijk dat het instrument niet correct werkt, het volume ongebruikelijk zacht is of de geluidskwaliteit slecht.
Geeft aan dat er voldoende voeding is.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
13
Page 14
Opstellen
VOORZICHTIG
LET OP

Hoofdtelefoon en externe audioapparatuur aansluiten

Hier kunt u elke stereohoofdtelefoon met een 1/4-inch hoofdtelefoonstekker aansluiten voor ongestoord beluisteren. De luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld wanneer u een stekker in deze aansluiting steekt. De [PHONES/OUTPUT]-aansluiting functioneert
ok
als externe uitgang. U kunt de [PHONES/
o OUTPUT]-aansluiting verbinden met een computer, keyboardversterker, stereo-installatie, mixer, taperecorder of een ander lijnniveau-audioapparaat. Het uitgangssignaal van het instrument wordt dan naar dat apparaat gestuurd.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
• Zet alle volumeniveaus zo laag mogelijk en schakel de stroom van alle componenten uit voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten.

Een voetschakelaar aansluiten op de aansluiting [SUSTAIN]

U kunt tijdens het spelen een natuurlijke sustain produceren door een optionele voetschakelaar in te drukken die op de aansluiting [SUSTAIN] is aangesloten. Controleer voor u het instrument
a
nzet of de voetschakelaar juist is aangesloten
a op de aansluiting [SUSTAIN].
OPMERKING
• De sustainfunctie heeft geen invloed op splitvoices (
pagina 18).
• Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment dat u het instrument aanzet. Hierdoor wijzigt u de herkende
teit van de voetschakelaar, wat een omgekeerde werking
polari tot gevolg heeft.
14
• Als het geluid van het instrument wordt uitgevoerd naar een extern apparaat, zet dan eerst het instrument aan en vervolgens het externe apparaat. Draai deze volgorde om als u de apparatuur uitzet.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Page 15

Basishandelingen

VOORZICHTIG
OPMERKING
LET OP
VerhogenVerlagen
Druk op de nummerknoppen [0], [0], [3].
Voorbeeld: selectie van voice 003, Bright Piano.
Druk kort om te verhogen.Druk kort om te verlagen.

Het instrument aan-/uitzetten

Zet de MASTER VOLUME-regelaar op 'MIN' en druk op de [ ] (Standby/On)-schakelaar om het instrument aan te zetten. Pas de MASTER VOLUME-regelaar aan te
rwijl u het toetsenbord bespeelt. Als u het instrument wilt uitzetten, drukt u nogmaals een seconde op de [ ] (Standby/On)-schakelaar.
• Bij het gebruik van een netadapter verbruikt het instrument zelfs wanneer het is uitgezet nog een kleine hoeveelheid elektrische stroom. Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit het stopcontact haalt.

De functie Automatisch uitschakelen

Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, heeft dit instrument een functie voor automatisch uitschakelen waarmee de stroom automatisch wordt uitgeschakeld als het instrument gedurende een opgegeven tijd niet is gebruikt. De hoeveelheid tijd die verstrijkt voordat het instrum ingesteld op 30 minuten.
De automatische uitschakelfunctie uitzetten:
Zet het instrument uit en zet het vervolgens weer aan door op de schakelaar [ ] (Standby/On) te drukken terwijl u de laagste toets ingedrukt houdt.
e
nt automatisch wordt uitgezet, is standaard
• Als het instrument een bepaalde periode niet wordt gebruikt terwijl het is aangesloten op een extern apparaat zoals een versterker, luidspreker of computer, volg dan de instructies in de gebruikershandleiding voor het uitschakelen van het instrument en de aangesloten apparaten, om schade aan apparaten te voorkomen. Als u niet wilt dat het instrument automatisch wordt uitgeschakeld als er een apparaat is aangesloten, zet u de automatische uitschakelfunctie uit.

Handelingen selecteren

Voordat u het instrument gaat gebruiken, is het misschien handig om vertrouwd te raken met onderstaande basisregelaars, waarmee u items kunt selecteren en waarden kunt wijzigen.
aaiknop
Dr
D
raai de knop rechtsom als u de waarde wilt verhogen en linksom als u de waarde wilt v
erlagen.
Nummerknoppen
ebruik de nummerknoppen als u een item of waarde
G rech
tstreeks wilt invoeren. Bij nummers die met een of
twee nullen beginnen, kunt u de eerste nullen weglaten.
De knoppen [-/NO] en [+/YES]
Druk kort op de knop [+/YES] om de waarde met 1 te verhogen of druk kort op de knop [-/NO] om de waarde met 1 te verlagen. Houd deze knoppen ingedrukt om de waarde doorlopend te verhogen of te verlagen.
U kunt de tijd instellen die moet verstrijken voordat de functie Automatisch uitschakelen wordt uitgevoerd. Raadpl
eeg de Functielijst (pagina 55) voor details.
• In het algemeen blijven de data en instellingen behouden, z
e
lfs als de stroom uitvalt. Zie pagina 34 voor meer informatie.
• Afhankelijk van de status van het instrument wordt het instr
ument mogelijk niet automatisch uitgeschakeld, ook niet nadat de opgegeven periode is verstreken. Zet het instrument altijd handmatig uit als u het niet gebruikt.
CATEGORY-knoppen
Gebruik deze knoppen als u naar de eerste voice, stijl of song in de vo
lgende of vorige categorie wilt gaan en de volgende of vorige functie in de reeks wilt op roepen.
Bij de meeste procedures in deze handleiding wordt de draaiknop aanbevolen voor het selecteren van items, omdat dit de gemakkelijkste en meest intuïtieve methode is. De meeste items of waarden die met behulp van de draaiknop kunnen worden geselecteerd, kunnen echter ook met behulp van de [+/YES]- en [-/NO]-knoppen worden geselecteerd.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
15
Page 16

Display-items

Dit gebied geeft de Aan/uit-status van elke functie aan. Elke indicatie wordt weergegeven wanneer de corresponderende functie is ingeschakeld.
Pagina 18
Pagina 18
Pagina 20
Pagina 21
Pagina 37
Pagina 23
Pagina 45
Pagina 38
Pagina 29
Aan/uit-status
Gewoonlijk geeft deze de noten aan die u speelt. Tijdens de songlesfunctie worden hier de huidige noten en het akkoord van het afspelen weergegeven. Wanneer de woordenboekfunctie wordt gebruikt, worden de noten weergegeven van het akkoord dat u opgeeft.
Notatie
• Noten die onder of boven de notenbalk vallen, worden met '8va' aangegeven.
• Bij enkele specifieke akkoorden kan het voorkomen dat vanwege ruimtebeperkingen in de display niet alle noten worden weergegeven.
OPMERKING
Geeft de voedingsbron van dit instrument aan, netadapter of batterijen. (Pagina 13)
Wordt weergegeven wanneer USB­flashgeheugen op dit instrument is aangesloten. (Pagina 56)
Status van voedingsbron
USB-verbindingsstatus
Geeft de huidige tel aan van het afspelen. (Pagina 25)
Geeft aan welke parameters op dat moment aan de knoppen zijn toegewezen. (Pagina 22)
Geeft het functienummer aan wanneer op de knop [FUNCTION] is gedrukt, of het maatnummer tijdens het afspelen van een song, stijl of patroon.
Geeft het akkoord aan dat op het toetsenbord wordt gespeeld (Pagina 23) of dat met het afspelen van een song is opgegeven.
Geeft de aan/uit-status van de huidige song, de huidige stijl of het huidige patroon aan. (Pagina's 24, 30, 45)
Tel
Knoptoewijzing
FUNCTION en MEASURE
Akkoord
Trackstatus
001
Op de hoofddisplay worden alle huidige instellingen van de song, het stijlpatroon, de voice en andere gerelateerde functies weergegeven.
GrandPno
001
001
PSR-E443 Gebruikershandleiding
16
Page 17

Diverse instrumentvoices proberen te bespelen

GrandPno
001
Wordt weergegeven nadat u op de knop [VOICE] hebt gedrukt.
Voicenaam
Voicenummer
Flute
134
134 Flute selecteren

Beknopte handleiding

Naast piano, orgel en andere 'standaard' toetseninstrumenten bevat dit instrument een groot aantal voices zoals gitaar, bas, strijkinstrumenten, saxofoon, trompet, drums en percussie, en zelfs geluidseffecten, waardoor u een grote verscheidenheid aan muziekgeluiden hebt.

Een hoofdvoice selecteren

Druk op de knop [VOICE].
1
Het nummer en de naam van de voice worden weergegeven. Raadpleeg het voorpaneel of de voicelijst van de aparte datalijst voor meer informatie.
Gebruik de draaiknop om de gewenste
2
voice te selecteren.

De voice Grand Piano (vleugel) bespelen

Druk op de knop [PORTABLE GRAND] als u de diverse instellingen wilt resetten naar de standaardinstellingen en gewoon een piano wilt
bespelen.
Het voicenummer wordt teruggezet op 001 Grand Piano en alle instellingen worden automatisch uitgeschakeld.
, zoals Dual en Split,
Beknopte handleiding
Bespeel het toetsenbord.
3
Vooraf ingestelde voicetypen
001–234 Instrumentvoices.
Diverse drum- en percussiegeluiden worden
235–258 (drumkit)
259–298
299–755 XGlite Voices.
000
toegewezen aan verschillende toetsen. Raadpleeg de lijst van drumkits van de afzonderlijke datalijst voor meer informatie over het toewijzen van instrumenten aan toetsen.
Wordt gebruikt voor het spelen van arpeggio's (pagina 21).
Als u dit selecteert, wordt automatisch de meest geschikte voice opgeroepen voor de/het huidige stijl, song of patroon. Zie pagina 36 voor meer informatie.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
17
Page 18
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen
Flute
134
Er klinken twee voices tegelijkertijd.
Verschijnt als dual­voice is ingeschakeld.
Flute
134
Verschijnt als splitvoice is ingeschakeld
Splitvoice
Hoofdvoice en dual-voice
Splitpunt ... standaardwaarde: 054 (F#2)
036 (C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Beknopte handleiding

Een dual-voice layeren

Naast de hoofdvoice kunt u nog een andere voice als een 'dual-voice' over het gehele toetsenbord layeren.
Druk op de knop [DUAL] om Dual in te
1
schakelen.
Druk nogmaals op de knop [DUAL]
2
om Dual te beëindigen.
Hoewel u door Dual in te schakelen een dual-voice selecteert die geschikt is voor de huidige hoofdvoice, kunt u ook heel eenvoudig een andere dual-voice selecteren (pagina 40).

Een splitvoice spelen in het gebied voor de linkerhand

Door het toetsenbord in twee gebieden te verdelen, kunt u in het gebied voor de linkerhand een andere voice spelen dan in het gebied voor de rechterhand.
Druk op de knop [SPLIT] om Split in te
1
schakelen.
Het toetsenbord wordt verdeeld in het gebied voor de linkerhand en het gebied voor de rechterhand.
U kunt op het toetsenbord in het gebied voor de linkerhand een splitvoice spelen terwijl u in het gebied voor de rechterhand een hoofdvoice en dual-voice speelt. De hoogste toets voor het gebied voor de linkerhand wordt het splitpunt genoemd. Dit is standaard de toets F#2, maar kan worden gewijzigd. Raadpleeg pagina 47 voor meer informatie.
18
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Druk nogmaals op de knop [SPLIT]
2
om Split te beëindigen.
U kunt eenvoudig een andere splitvoice selecteren (pagina 40).
Page 19

De metronoom gebruiken

Huidige tempowaarde
TimeSigN
04
Aantal tellen per maat.
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
OPMERKING
TimeSigD
04
De lengte van één tel.
MtrVol
100
068
Metronoomvolume
Het instrument beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een exact tempo aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen
Gebruik de draaiknop om het aantal
2
tellen in de maat te selecteren.
Op de eerste tel van elke maat klinkt een bel en op elke andere tel van de maat een tik. Als '0' is geselecteerd, hoort u alleen klikken, geen bel. Selecteer bijvoorbeeld 5.
Druk op de knop [METRONOME]
1
om de metronoom te starten.
Druk nogmaals op de knop
2
[METRONOME] als u de metronoom wilt stoppen.
Het tempo van de metronoom aanpassen
Druk op de knop [TEMPO/TAP]
1
om 'Tempo' op te roepen.
Tempo
090
Gebruik de draaiknop om de
2
tempowaarde aan te passen.
• Deze parameter kan niet worden ingesteld tijdens het
afspelen van een stijl, song of patroon.
Druk op de CATEGORY-knop [+] om
3
'TimeSigD' (noemer maatsoort) op te roepen.
De lengte van één tel wordt op de display weergegeven.
Gebruik de draaiknop om de lengte
4
van één tel te selecteren, uit een 2
e
4
, 8e of 16e noot.
Selecteer voor dit voorbeeld '08' (8e noot).
Bevestig de instelling door
5
de metronoom te bespelen.
Het metronoomvolume instellen
Beknopte handleiding
e
,
De maatsoort instellen
Hier stellen we als voorbeeld de maatsoort 5/8 in.
1
Houd de knop [METRONOME] langer dan een seconde ingedrukt om 'TimeSigN' (teller maatsoort) op te roepen.
Het aantal tellen per maat wordt op de display weergegeven.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk herhaaldelijk op de CATEGORY-
2
knoppen [+] of [-] tot 'MtrVol' (Functie 068) wordt weergegeven.
Gebruik de draaiknop om het
3
metronoomvolume in te stellen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
19
Page 20
Beknopte handleiding
Wordt weergegeven als Harmony is ingeschakeld.
HarmType
039
Trio
02
039
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
Huidige harmonietype
De harmonietypen afspelen
• Harmonietype 01 tot 05
Druk op de rechterhandtoetsen terwijl u akkoorden speelt in het automatische begeleidingsgedeelte van het toetsenbord als de automatische begeleiding is ingeschakeld (pagina 23).
• Harmonietype 06 tot 12 (Triller)
Houd twee toetsen ingedrukt.
• Harmonietype 13 tot 19 (Tremolo)
Blijf de toetsen ingedrukt houden.
• Harmonietype 20 tot 26 (Echo)
Bespeel de toetsen.
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen

Harmony toevoegen

U kunt harmonienoten aan de hoofdvoice toevoegen.
Druk op de knop [HARMONY] om
1
de functie Harmony in te schakelen.
Hoewel u door de harmony in te schakelen een Harmony Type (harmonietype) selecteert dat geschikt is voor de huidige hoofdvoice, kunt u ook heel eenvoudig een ander harmonietype selecteren.
Houd de knop [HARMONY] langer dan
2
een seconde ingedrukt tot 'HarmType' op de display wordt weergegeven.
Nadat 'HarmType' enkele seconden zichtbaar is, wordt het huidige harmonietype weergegeven.
Gebruik de draaiknop om het gewenste
3
harmonietype te selecteren.
Raadpleeg de effecttypelijst van de afzonderlijke datalijst voor meer informatie. Het effect en de werking verschilt per harmonietype. Raadpleeg 'De harmonietypen afspelen' hieronder.
Druk nogmaals op de knop [HARMONY]
4
om Harmony uit te zetten.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
20
Het harmonievolume aanpassen
Bij de functie-instellingen kunt u het harmonievolume aanpassen (pagina 54).
Page 21

Arpeggio's maken

RS Sync1
150
OPMERKING
OPMERKING
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
SynArp1
004
Het geselecteerde arpeggiotype
Met de arpeggiofunctie kunt u arpeggio's (gebroken akkoorden) maken door gewoon op de noten van het akkoord te drukken. Zo kunt u de noten van een drieklank spelen (de grondtoon, de terts en de kwint) om interessante frasen te creëren. U kunt deze functie gebruiken voor muziekproductie en voor performance.

Het arpeggio creëren

Druk op de knop [ARPEGGIO] om
1
de arpeggiofunctie in te schakelen.
• Als u een voicenummer tussen 259 en 298 selecteert, wordt de arpeggiofunctie automatisch ingeschakeld.
Druk op een of meer noten om Arpeggio
2
te starten.
De arpeggiofrase is afhankelijk van het aantal ingedrukte noten en het gebied van het toetsenbord.
Als Split is ingeschakeld, wordt Arpeggio alleen op de splitvoice toegepast. Als Split is uitgeschakeld, wordt Arpeggio toegepast op de main- en dual-voices. Arpeggio's kunnen niet tegelijkertijd op de split- en hoofd-/dual-voices worden toegepast.

Het arpeggiotype wijzigen

Wanneer u een hoofdvoice selecteert, wordt automatisch het meest geschikte arpeggiotype geselecteerd, maar u kunt gemakkelijk een willekeurig ander arpeggiotype selecteren.
Houd de knop ARPEGGIO [TYPE] langer
1
dan een seconde ingedrukt.
Op de display wordt enkele seconden 'ARP Type' weergegeven en daarna wordt het huidige arpeggiotype weergegeven.
Gebruik de draaiknop om het gewenste
2
arpeggiotype te selecteren.
In de afzonderlijke datalijst vindt u een lijst met arpeggiotypen.
Beknopte handleiding
• Als u een voicenummer tussen 289 en 298 selecteert, w
rden Split en Arpeggio automatisch ingeschakeld.
o Wanneer een van deze voices is geselecteerd, wordt Arpeggio alleen geactiveerd als u een toets links van het splitpunt bespeelt.
• Als een optionele voetschakelaar (pagina 14) die op de SUSTAIN-aansluiting is aangesloten, wordt ingedrukt, blij
ft het arpeggio doorklinken nadat de toon wordt
losgelaten (pagina 43).
Druk nogmaals op de knop [ARPEGGIO]
3
als u Arpeggio wilt uitschakelen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
21
Page 22
Beknopte handleiding
Huidige waarde
Filter
Afsnijden
Filter
Resonance
LET OP
OPMERKING

Originele geluiden maken met behulp van de knoppen

De twee knoppen linksonder op het paneel dienen voor variaties in het afgespeelde geluid, waarbij u het geluid op allerlei muzikale wijzen kunt aanpassen. Selecteer de gewenste voorgeprogrammeerde effectcombinatie die boven de knoppen staat afgedrukt, en draai aan de knoppen om van het geluid te genieten.

Een knopeffectcombinatie selecteren

Druk een aantal keer op de knop [ASSIGN] om de vijf effectcombinaties achtereenvolgens te selecteren:
(2)  (3)  (4)  (5)  (6)  (1) … enzovoort.
(1) De huidige combinatie wordt op de display weergegeven.
GrandPno
001
Het doelgeluid verschilt per effectcombinatie (geselecteerde nummer).
Effect-
combinatie
1FILTER
2 EFFECT
3EG
STYLE
4
FILTER
5AUX IN
SPECIAL
6
EFFECT
Voor meer informatie over elk knopeffect raadpleegt u pagina 41.
OPMERKING
• Alleen het selecteren van een knopeffectcombinatie heeft geen invloed op het geluid als de knoppijl niet in de beginpositie staat. Nadat u de knop hebt bediend, wo
dt het geselecteerde effect op het geluid toegepast.
r
Regelt het geluid van de hoofdvoice en dual-voice.
Regelt het geluid van de stijl (pagina 23) of het patroon (pagina 24)
Regelt hoofdzakelijk audio van een extern audioapparaat dat is aangesloten op de AUX IN-aansluiting.
* U kunt knop B gebruiken om het volume
van stijl/song/patroon te regelen terwijl het toetsenbordgeluid blijft behouden, zelfs als er geen extern audioapparaat is aangesloten.
Met knop A kunt u het totale geluid regelen, en met knop B kunt u alleen het geluid van het Patroon regelen.
001
Doelgeluid en functie

Het filter op de hoofdvoice toepassen

Selecteer de gewenste hoofdvoice.
1
Selecteer hier 'Voice No.153 SquareLd' (Square Lead) als een synth-lead-achtige voice.
Druk enkele keren op de knop [ASSIGN]
2
tot (1) (Filter) op de display wordt weergegeven.
Draai knop B helemaal naar rechts
3
en bespeel het toetsenbord vervolgens met uw rechterhand terwijl u met uw linkerhand knop A bedient.
• Wanneer op de display z of x of c wordt
weergegeven nadat u op de knop [ASSIGN] hebt gedrukt en dus een andere voice hebt geselecteerd, worden de instellingen die met de knoppen zijn opgegeven, vervangen door de standaardinstellingen van de nieuwe voice. Als u met de knoppen een geluid creëert dat u wilt behouden, moet u de instellingen opslaan in het registratiegeheugen (pagina 33) voordat u een andere voice selecteert.
• Als u een knop naar rechts draait terwijl het volume hoog staat, kan vervorming ontstaan. Verlaag in dat geval het volumeniveau.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
22
Page 23

Stijlen bespelen

BritRock
001
Dit pictogram wordt weergegeven bij een stijlnummer en -naam.
Stijlnaam
Stijlnummer
EuTrance
049
Dit pictogram wordt weergegeven als de automatische begeleiding is aangezet.
Gedeelte voor automatische
begeleiding
Splitpunt (pagina 47)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
EuTrance
049
Knippert als Sync Start actief is.
Splitpunt
Jude Hey
001
Naam van muziekdatabase
Dit instrument bevat een functie voor automatische begeleiding waarmee geschikte 'stijlen' (ritme + bas + akkoordenbegeleiding) worden afgespeeld. U kunt kiezen uit een enorm aantal stijlen voor een verscheidenheid aan muziekgenres.
Druk op de knop [STYLE] en gebruik
1
vervolgens de draaiknop om de gewenste stijl te selecteren.
U vindt de stijllijst op het voorpaneel of in de Datalijst (pagina 9).
Druk op de knop [ACMP ON/OFF] om de
2
automatische begeleiding aan te zetten.
Met deze handeling wordt het gedeelte van het toetsenbord links van het splitpunt (054: F#2) het 'bereik voor automatische begeleiding', dat alleen wordt gebruikt voor het aangeven van de akkoorden.
Speel met uw rechterhand een melodie en met uw linkerhand akkoorden. Voor informatie over akkoorden raadpleegt u 'Akkoordenlijst' (pagina 48) of gebruikt u de functie Akkoordenwoordenboek (pagina 49).
Druk op de knop [START/STOP] om het
5
afspelen te stoppen.
Met 'Secties' kunt u intro-, ending- en ritmevariaties aan het afspelen van een stijl toevoegen. Voor meer informatie raadpleegt u pagina 44.

De muziekdatabase gebruiken

Gebruik deze functie als u moeite hebt met het zoeken en selecteren van de gewenste stijl en voice. Vanuit de muziekdatabase kunt u de ideale instellingen oproepen door slechts uw favoriete muziekgenre te selecteren.
Beknopte handleiding
Druk op de knop [SYNC START]
3
om Synchro Start aan te zetten.
Speel een akkoord in het gedeelte
4
voor automatische begeleiding om het afspelen te starten.
Druk op de knop [MUSIC DATABASE].
1
Zowel de automatische begeleiding als Synchro Start worden automatisch ingeschakeld.
Gebruik de draaiknop om de gewenste
2
muziekdatabank te selecteren.
Hiermee roept u paneelinstellingen als Voice en Style op die in de geselecteerde muziekdatabank zijn geregistreerd. U vindt de lijst met muziekdatabanken in de Datalijst (pagina 9).
Bespeel het toetsenbord zoals in stap 4
3
en 5 hierboven is beschreven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
23
Page 24
Beknopte handleiding
FrenchDJ
001
Knippert
Splitpunt
De aan/uit-status wordt op de display weergegeven (pagina 16)
OPMERKING
SECT B
Splitpunt
Opgegeven toets
OPMERKING

Spelen met patronen als een echte DJ!

Met de afspeelfunctie voor patronen kunt u verschillende ritmepatronen herhaaldelijk afspelen, wat vooral effectief is voor hip hop, house muziek enzovoort. Probeer coole DJ-achtige performancefuncties uit – de toetsen in het gebied voor de linkerhand veranderen en de knoppen hanteren voor dynamische geluidvariaties.
De Retriggerfunctie gebruiken (pagina 46)
Druk op de knop [PATTERN] en gebruik
1
vervolgens de draaiknop om het gewenste patroon te selecteren.
De ACMP wordt ingeschakeld en het toetsenbord wordt verdeeld in het begeleidingsgebied (pagina 23) en het melodiegebied.
Druk op de knop [START/STOP] of druk
2
op een willekeurige toets links van het splitpunt (pagina 47) om het afspelen van het patroon te starten.
Als u op de knop drukt van de Sectie die momenteel wordt afgespeeld, start het afspelen opnieuw vanaf het begin. Als u de knop ingedrukt houdt, kunt u alleen het bovenste gedeelte van de Sectie loop afspelen.
Het afspelen transponeren door een
willekeurige noot links van het splitpunt in te drukken (pagina 47)
In tegenstelling tot de stijlen kunt u alleen de grondtoon opgeven. U kunt geen akkoordtype opgeven.
SECT B
24
Tijdens het afspelen van een patroon kunt u op de volgende manieren uw eigen geluidvariaties maken.
Afzonderlijke tracks in- of uitschakelen
met de [TRACK CONTROL]-knoppen
• U kunt maximaal twee Track-knoppen tegelijkertijd indrukken om tracks in of uit te schakelen.
De patroonsectie wijzigen met
de knoppen [A] t/m [E]
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Het geluid wijzigen met de knoppen
Druk herhaaldelijk op de knop [ASSIGN] om '4 STYLE FILTER' te selecteren en draai vervolgens aan de knoppen A en B.
Het Arpeggio toepassen op het gebied
voor de rechterhand
Druk op de knop [ARPEGGIO] om de functie in te schakelen en druk vervolgens op de noten in het gebied voor de rechterhand.
• Wanneer u een voice tussen 289 en 298 selecteert, wordt Arpeggio alleen op de splitvoice toegepast. Als
u de noot links van het splitpunt speelt, wordt Arpeggio ingeschakeld en wordt de sleutel (toonaard) voor het afspelen van het patroon bepaald.
Druk op de knop [START/STOP]
3
om het afspelen te stoppen.
Page 25

Songs afspelen

• Geeft u een idee van de geavanceerde mogelijkheden van dit instrument.
• Demonstreert de vele nuttige voices van dit instrument.
• Deze solostukken voor piano zijn ideaal als songlessen.
• Deze ensemblestukken voor piano zijn eveneens geschikt als songlessen.
• Deze songs zijn ideaal voor het oefenen van begeleidingspatronen.
• Songs die u zelf opneemt.
• FLASH MEMORY (flashgeheugen): songs die vanaf een computer zijn overgebracht.
• USB: songs in het USB-flashgeheugen.
Deze songs worden in de volgende volgorde op de display weergegeven: songs die van een computer zijn overgebracht, songs in het flashgeheugen. Raadpleeg 'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9) als u songs van een computer naar dit instrument wilt overbrengen. Raadpleeg pagina 58 voor songs in het USB-flashgeheugen.
Jeanie
013
Huidige song
Jeanie
013
Elke pijlmarkering knippert in de maat van de tel.
OPMERKING
U kunt de interne songs gewoon beluisteren of deze gebruiken met nagenoeg elke functie, bijvoorbeeld de lesfunctie.
Songcategorie
De songs zijn ingedeeld in de volgende categorieën.
Over audiobestanden
Van de songindelingen kunnen op dit instrument alleen MIDI-bestanden worden afgespeeld. Audiobestanden kunnen niet worden afgespeeld (of als songnummers worden weergegeven), zelfs als deze zijn opgeslagen in het USB-flashgeheugen dat op de USB [TO DEVICE]-aansluiting is aangesloten.
OPMERKING
• Naast de 30 vooraf ingestelde songs op dit instrument kunt u genieten van optionele songs die u van de Yamaha-website kunt downloaden. Raadpleeg pagina 9 voor meer informatie.
• Wanneer u een song overbrengt van een computer terwijl het USB-flashgeheugen op de USB [TO DEVICE]-aansluiting is aangesloten, wo de overgebrachte song ingevoegd vóór het eerste USB-songnummer, waardoor alle USB-songnummers een plaats verder opschuiven.
rdt
Beknopte handleiding

Een demosong beluisteren

Druk op de knop [DEMO] om de songs achter elkaar af te spelen. Het afspelen wordt continu herhaald, telkens opnieuw vanaf de eerste song (001).
Om het terugspelen te stoppen, drukt u op de knop [DEMO/BGM] of
[START/STOP].

Een song selecteren en afspelen

Druk op de knop [SONG] en gebruik
1
de draaiknop om de gewenste song te selecteren.
Raadpleeg de songlijst in de Datalijst (pagina 9). U selecteert gebruikerssongs, songs overgebracht van een computer, en songs in het USB-flashgeheugen op dezelfde manier als hierboven.
Druk op de knop [ ] (Start/Stop)
2
om het afspelen te starten.
Druk nogmaals op de knop [ ] (Start/Stop) als u het afspelen wilt stoppen.
• Externe MIDI-songs met Portamento Control- en Scale Tune-instellingen worden mogelijk niet goed afgespeeld.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
25
Page 26
Beknopte handleiding
Snel terugspoelen
Druk tijdens het afspelen op deze knop als u snel wilt terugspoelen naar een eerder punt in de song.
Snel vooruitspoelen
Druk tijdens het afspelen op deze knop als u snel vooruit wilt spoelen naar een later punt in de song.
Pauze
Druk tijdens het afspelen op deze knop als u het afspelen wilt onderbreken en druk nogmaals op deze knop als u het afspelen vanaf dat punt wilt hervatten.
AB
OPMERKING
Tracknummer uit: de track is gedempt of bevat geen gegevens
Tracknummer aan: de track wordt afgespeeld
OPMERKING
Songs afspelen

Song snel vooruitspoelen, snel terugspoelen en onderbreken

Net als de transportregelaars op een audiospeler, kunt u met dit instrument het afspelen van een song snel vooruitspoelen [ ] (Fast Forward), terugspoelen [ ] (Fast Reverse) en onderbreken [ ] (PAUSE).
Start het afspelen van de song
1
(pagina 25).
Wanneer tijdens het afspelen het punt is
2
bereikt dat u als startpunt wilt instellen, drukt u op de knop [ ] (A-B REPEAT) om punt A in te stellen.
Wanneer tijdens het afspelen het punt is
3
bereikt dat u als eindpunt wilt instellen, drukt u nogmaals op de knop [ ] (A-B REPEAT) om punt B in te stellen.
De opgegeven sectie A-B van de song zal nu herhaaldelijk worden afgespeeld.
Als u het herhaaldelijk afspelen wilt
4
annuleren, drukt u opnieuw op de knop [ ] (A-B REPEAT).
Om het terugspelen te stoppen, drukt u op de knop [START/STOP].
OPMERKING
• Wanneer A-B Repeat (herhalen) is opgegeven, werken Snel terugspoelen en Snel vooruitspoelen alleen binnen het bereik dat met A en B is ingesteld.
• U kunt de knoppen [REW], [FF] en [PAUSE] niet gebruiken
eer u een song afspeelt met de knop [DEMO].
wann

A-B herhaling

U kunt alleen een bepaald gedeelte van een song herhaaldelijk afspelen door het punt A (startpunt) en punt B (eindpunt) in stappen van één maat in te stellen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
26
• Als u het startpunt 'A' wilt instellen aan het begin van de
song, drukt u op de knop [ ] (A-B REPEAT)
voordat u de song gaat afspelen.

Elke track in-/uitschakelen

Elke 'track' van een song speelt een andere partij, melodie, percussie, begeleiding enz. U kunt elke track afzonderlijk dempen zodat u de gedempte zelf kunt spelen. Door herhaaldelijk op de gewenste
ack-knop te drukken, verandert u de aan/uit-status.
Tr
• U kunt maximaal twee Track-knoppen tegelijkertijd indrukken om tracks in of uit te schakelen.
partij
Page 27

De songlesfunctie gebruiken

LISTEN
OPMERKING
ForElise
015
Track 1 is gedoofd
Track 2 is gedoofd
Track 1 en 2 zijn gedoofd
Les voor de rechterhand
Les voor de linkerhand
Les voor beide handen
U kunt de geselecteerde song gebruiken voor een les met de linkerhand, rechterhand of beide handen. Probeer te oefenen met deze drie typen songles terwijl u de muzieknotatie in het Song Book (pagina 9) bekijkt.

Drie typen songles

Les 1 – Listen
In deze les hoeft u niet op het toetsenbord te spelen. U hoort de modelmelodie/akkoorden van de
selecteerde partij. Luister hier aandachtig naar.
ge
Les 2 – Timing
Probeer u in deze modus gewoon te concentreren op het afspelen van de noten met de juiste timing. Zelfs als u de v noten die op de display worden weergegeven
Les 3 – Waiting
Probeer in deze les de juiste noten te spelen die op de display worden weergegeven. De song wordt onderbro afspeeltempo wordt aangepast aan de snelheid waarmee u speelt.
erkeerde noten speelt, hoort u de juiste
TIMING
ken tot u de juiste noot speelt, en het

Oefenen met Songles

Selecteer de gewenste song voor de les
1
(pagina 25).
• De songles kan ook worden toegepast op songs die u van de Yamaha-website hebt gedownload (pagina 9), songs die u van een computer hebt overgebracht, en so
s in het USB-flashgeheugen (alleen SMF-indeling 0).
ng Sommige van de lesfuncties kunnen echter niet worden toegepast op sommige songs door de structuur van de songdata.
• De songles kan niet worden toegepast op de gebr
erssongs.
uik
Schakel de partij die u wilt oefenen uit.
2
Als u de rechterhand wilt oefenen, drukt u op de knop [1/RIGHT] om de partij voor de rechterhand uit te zetten. Als u de linkerhand wilt oefenen, drukt u op de knop [2/LEFT] om de partij voor de linkerhand uit te zetten. Als u beide handen wilt oefenen, schakelt u beide partijen uit.
Wanneer u herhaaldelijk op de knoppen [1/RIGHT] en [2/LEFT] drukt, verandert u de aan/uit-status van elke partij, wat op de display wordt weergegeven.
Beknopte handleiding
OPMERKING
• Als u wilt dat een gelijkmatig afspeeltempo wordt aangehouden tijdens les 3: Waiting, dan stelt u de parameter Your Tempo (pagina 55) in op UIT.
WAITING
Druk op de knop [LESSON] om het
3
afspelen van de songles te starten.
Na het afspelen drukt u herhaaldelijk op de knop [LESSON] om het lesnummer wijzigen van 1: LISTEN 2: TIMING 3: WAITING uit 1…. Druk op deze knop tot het gewenste nummer op de display wordt weergegeven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
27
Page 28
De songlesfunctie gebruiken
TIMING
Lp2
007
De notatie en toetsposities die u moet spelen worden weergegeven.
Les 2 (TIMING) voor beide handen wordt zoals weergegeven aangegeven. Les 2 voor de rechterhand wordt aangegeven met 'R2' en les 2 voor de linkerhand wordt aangegeven met 'L2'.
Als de lessong is afgelopen, wordt gekeken hoe u het hebt gedaan. Er zijn vier verschillende niveaus: OK, Good, Very Good of Excellent. 'Excellent!' is het hoogst haalbare niveau.
Beknopte handleiding
Druk op de knop [START/STOP] als u het afspelen van de les wilt stoppen. Zelfs tijdens het afspelen kunt u het lesnummer wijzigen door op de knop [LESSON] te drukken.
Wanneer het afspelen van een
4
les is afgelopen, bekijkt u uw evaluatiebeoordeling op de display.
In '2 Timing' en '3 Waiting' wordt uw performance op vier niveaus beoordeeld: OK, Good, Very Good, of Excellent.
Uw vorderingen bijhouden

Oefening baart kunst – Leren door herhaling

Als u een bepaalde sectie wilt oefenen waarin u een fout maakt of als u problemen hebt met het gebruik van de functie Leren door herhalen.
Druk tijdens het afspelen van een les op de knop [ ] (REPEAT & LEARN).
De songlocatie wordt vier maten teruggespoeld en wordt afgespeeld na één maat aftellen. wordt het afspelen van de song opnieuw gestart. Het afspelen van de vier maten wordt na één maat aftellen he
rhaald.
Druk nogmaals op deze knop als u deze status
beëindigen.
wilt
OPMERKING
• U kunt het aantal maten instellen dat de functie Leren door herhalen terugspringt door tijdens het herhaaldelijk afspelen op de nummerknoppen [1]–[9] te drukken.
Daarna
Excellent
Very Good Good OK
Nadat d
e beoordeling is weergegeven,
~~~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~ ~~
begint de les weer vanaf het begin.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
28
Page 29

Een extern audioapparaat via de ingebouwde luidsprekers weergeven

Stereo mini­aansluiting
Audioapparaat (draagbare audiospeler enzovoort)
OPMERKING
VOORZICHTIG
LET OP
De indicatie wordt weergegeven wanneer deze functie is ingeschakeld.
OPMERKING
U kunt het geluid van een extern apparaat, zoals een draagbare muziekspeler, weergeven via de ingebouwde luidsprekers van het instrument door het met een kabel aan te sluiten. Hiermee kunt u het afspelen starten zodra u op het toetsenbord begint te spelen.
Schakel het externe apparaat en dit
1
instrument uit.
Sluit het audioapparaat aan op de
2
aansluiting [AUX IN] van het instrument.
Gebruik de kabel met aan de ene kant de stereo mini-aansluiting voor aansluiting op dit instrument en aan de andere kant de stekker die past op de aansluiting OUTPUT van het externe audioapparaat.
Schakel het externe audioapparaat
3
en dit instrument vervolgens in.
Laat het aangesloten externe
4
audioapparaat afspelen.
Het geluid van het externe apparaat wordt via de luidsprekers van dit instrument weergegeven.
Pas de volumebalans tussen het
5
audioapparaat en dit instrument aan.
U kunt dit doen door het volume van het audioapparaat en dit instrument zelf aan te passen.
Bespeel het toetsenbord samen
6
met het geluid van het audioapparaat.
Als u klaar bent, stopt u het afspelen
7
van het audioapparaat.
• Schakel dit instrument en het externe audioapparaat uit voordat u ze aansluit. Zorg er tevens voor dat u alle volumeniveaus op het minimum (0) instelt, voordat u ze aan- of uitzet. Anders kunnen de apparaten beschadigd raken of kan zich een elektrische schok of zelfs blijvend gehoorverlies voordoen.
• Als ze zijn aangesloten, schakelt u eerst de stroom van het externe apparaat in en daarna van dit instrument. Draai deze volgorde om als u de apparatuur uitzet.

De Melody Suppressor gebruiken

Wanneer het geluid van een extern audioapparaat via dit instrument wordt weergegeven, kunt u het volume van het melodiegedeelte annuleren of verlagen. U kunt de functie gebruiken om het melodiegedeelte te annuleren en dit vervolgens met het toetsenbord te oefenen.
Laat het aangesloten externe
1
audioapparaat afspelen.
Druk op de knop [MELODY SUPPRESSOR]
2
om deze in te schakelen.
Beknopte handleiding
• Wanneer u de volumebalans tussen het audioapparaat en dit instrument verder wilt aanpassen nadat u het volume van beiden hebt aangepast, drukt u op de knop [ASSIGN] om b op te roepen en draait u vervolgens aan knop B (pagina 41). Met de knop B kunt u alleen het volume van het audioapparaat en het afgespeelde geluid v
an de song/de stijl/het patroon aanpassen.
• Wanneer u de volumebalans nog verder wilt aanpassen,
s nadat u dit met de knop B hebt aangepast, past
zelf u het volume van het audioapparaat aan met de functie v
dit instrument. Druk op de knop [FUNCTION]
an en houd de CATEGORY-knop [+] of [-] ingedrukt tot '
AuxInVol' wordt weergegeven. Stel vervolgens de waarde van het volume in met de draaiknop. Al
t volume tot meer dan 100 aanpast, kan
s u he
het gelu
id van het audioapparaat vervormd raken.
Druk op de knop [ASSIGN] om b op te
3
roepen. Pas vervolgens de panpositie van het geluid aan dat met de knop A wordt geannuleerd (pagina 41).
• Afhankelijk van de specifieke muziekbron kunt u het geluid van de melodie of stem mogelijk niet annuleren zoals verwacht, zelfs als de Melody Suppressor is ingeschakeld.
Druk nogmaals op de knop [MELODY
4
SUPPRESSOR] om deze uit te schakelen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
29
Page 30
Beknopte handleiding
OPMERKING
Tra c k1Tra c k2Tra c k3Tra c k4Tra c k5Begeleidingstrack
User 1
001
pEC
Knippert
Knippert
OPMERKING
User 1
003
pEC
Huidig maatnummer
of
LET OP
OPMERKING

Uw performance opnemen

U kunt maximaal 10 van uw performances opnemen als gebruikerssong. U kunt de opgenomen gebruikerssongs afspelen op het instrument.
Over audiobestanden Met de opnamefunctie van dit instrument kunt u uw toetsenspel als MIDI-data opnemen. Audio-opname is niet beschikbaar.

Trackstructuur van een song

Melodietracks [1] t/m [5]
De melodieperformance van het toetsenbord wordt opgenomen.
Begeleidingstrack [A]
De akkoordprogressie (voor de stijl) of de toonsoortwijziging (voor het patroon) wordt opgenomen.

Quick Recording

Dit is handig bij het opnemen van een hele nieuwe song.
Geef de gewenste instellingen op,
1
waaronder de selectie van de hoofdvoice.
Geef de gewenste instellingen van uw
2
performance op.
• Druk op de knop [SONG] als u alleen de melodieperformance wilt opnemen.
• Druk op de knop [Style] als u de performance met een stijl wilt opnemen.
• Druk op de knop [Pattern] als u de performance met een patroon wilt opnemen.
Druk op de knop [REC] om de modus
3
Record Ready te activeren.
Als op voorhand geen gebruikerssong is geselecteerd,
Start de opname.
4
• Wanneer u in stap 2 op de knop [SONG] drukt, speelt u een willekeurige noot om de opname te starten.
• Wanneer u in stap 2 een stijl selecteert, speelt u een akkoord in het automatische begeleidingsgebied als u het opnemen wilt starten terwijl een stijl wordt afgespeeld, of drukt u op de knop [START/STOP] als u het opnemen wilt starten terwijl alleen het ritmegedeelte van een stijl wordt afgespeeld.
• Wanneer u in stap 2 een patroon selecteert, drukt u op een toets in het automatische begeleidingsgebied of drukt u op de knop [START/STOP] als u het opnemen wilt starten terwijl een patroon wordt afgespeeld.
De huidige maat wordt tijdens het opnemen op de display weergegeven.
Druk op de knop [START/STOP] of [REC]
5
om het opnemen te stoppen.
Wanneer u een stijl gebruikt, kunt u de opname ook stoppen door op de knop [ENDING] te drukken en vervolgens te wachten tot het afspelen is geëindigd.
Zodra de opname is voltooid, wordt 'Writing!' weergegeven om aan te geven dat de opgenomen data worden opgeslagen. Daarna gaan de lampjes van de opgenomen tracknummers op de display branden.
wordt nu de niet-geregistreerde gebruikerssong met het laagste nummer (tussen 031 en 040) als opnamedoel geselecteerd.
• Probeer nooit het instrument uit te zetten als het bericht 'Writing!' op de display wordt weergegeven. Als u dat wel doet, kunt u het flashgeheugen beschadigen en kunnen data verloren gaan.
Druk nogmaals op de knop [REC] als u deze status wilt beëindigen.
• De aan/uit-status van ACMP kan niet worden gewijzigd nadat op de knop [REC] is gedrukt.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
30
Druk op de knop [START/STOP] als u het
6
afspelen van de opgenomen song wilt starten.
Wanneer u het afspelen van een patroon opneemt met Retrigger
De aanduiding Beat (tel) op de display, de metronoom en het afspelen van Arpeggio lopen niet synchroon met het afspelen van de opgenomen song.
Page 31

Een bepaalde track opnemen

User 1
031
Songnummer
User 1
001
pEC
Track 1 knippert
Ingedrukt houden
User 1
001
pEC
Ingedrukt houden
User 1
001
pEC
Ingedrukt houden
OPMERKING
Deze handeling is met name handig wanneer u de aanvullende performances bij een eerder opgenomen song wilt opnemen.
Druk op de knop [SONG] en selecteer de
1
gewenste gebruikerssong (031 t/m 040) als opnamedoel.
Houd de knop [REC] ingedrukt terwijl
2
u op de gewenste trackknop drukt om de Opname gereed-modus te activeren.
Als u alleen de melodie wilt opnemen:
Houd de knop [REC] ingedrukt terwijl u op een van de knoppen [1] t/m [5] drukt.
Uw performance opnemen
Als u alleen het afspelen van het patroon
wilt opnemen:
Druk op de knop [PATTERN] en selecteer vervolgens het gewenste patroon. Houd de knop [REC] ingedrukt en druk op de knop [6/A]. ACMP wordt automatisch ingeschakeld.
Zie de stappen 4 t/m 6 in (pagina 30)
3
Quick Recording.
• Als het geheugen tijdens de opname vol raakt, verschijnt een waarschuwing en wordt de opname automatisch gestopt. Verwijder in dat geval overbodige data met de Clear-functies ( opname vervolgens opnieuw uit.
pagina 32) en voer de
Beknopte handleiding
Als u alleen het afspelen van de stijl wilt
opnemen:
Druk op de knop [STYLE], selecteer de gewenste stijl en druk vervolgens tegelijkertijd op de knop [REC] en de knop [6/A]. ACMP wordt automatisch ingeschakeld.
Beperkingen tijdens het opnemen
• De status aan/uit van ACMP kan niet worden gewijzigd.
• Het afspelen kan niet worden gewisseld tussen Stijl en Patroon.
• Het patroonnummer kan wel worden gewijzigd, het stijlnummer niet.
• Wanneer u een stijl/patroon gebruikt, kunnen de volgende parameters niet worden gewijzigd: Reverbtype, Chorustype, Maatsoort, Stijlnummer en Volume stijl/patroon.
• Performance met een splitvoice kan niet worden opgenomen.
• Het geluid van een extern audioapparaat (pagina 29) kan niet worden opgenomen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
31
Page 32
Uw performance opnemen
ClrUser1
YES
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
Beknopte handleiding

Een gebruikerssong wissen

U kunt alle tracks van een gebruikerssong wissen.
Druk op de knop [SONG] en selecteer
1
de gebruikerssong (031–040) die u wilt wissen.
Houd de trackknoppen [6/A] en [1] langer
2
dan een seconde tegelijk ingedrukt.
Op de display verschijnt een bericht waarin u om bevestiging wordt gevraagd.
Druk op de knop [+/YES].
3
Op de display verschijnt een bericht waarin u om bevestiging wordt gevraagd. Druk op de knop [-] om deze handeling te annuleren.
Druk op de knop [+/YES] om de song
4
te wissen.
Er wordt kort een 'Clear in progress'-bericht op de display weergegeven.

Een bepaalde track uit een gebruikerssong wissen

Hiermee kunt u afzonderlijke tracks uit een ge
bruikerssong wissen.
Druk op de knop [SONG] en selecteer
1
de gewenste gebruikerssong (031–040).
Druk iets langer dan een seconde op de
2
Track-knop ([1] t/m [5] of [6A]) die u wilt wissen.
Op de display verschijnt een bericht waarin u om bevestiging wordt gevraagd.
ClrTr1
YES
Druk op de knop [+/YES].
3
Op de display verschijnt een bericht waarin u om bevestiging wordt gevraagd. Druk op de knop [-] als u deze handeling wilt annuleren.
Druk op de knop [+/YES] om de track
4
te wissen.
Er wordt kort een 'Clear in progress'-bericht op de display weergegeven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
32
Page 33

Uw favoriete paneelinstellingen opslaan

U kunt maximaal 32 presets opslaan (acht banken van elk vier).
Geheugen
1
8 banken
Geheugen2Geheugen3Geheugen
4
Bank
1
Banknummer
OPMERKING
Ingedrukt houden
LET OP
OPMERKING
Dit instrument is uitgerust met een registratiegeheugenfunctie waarmee u uw favoriete instellingen kunt opslaan. U kunt die daarna gemakkelijk opnieuw oproepen als u ze nodig hebt. U kunt maximaal 32 volledige set-ups opslaan (acht banken van telkens vier set-ups).

Paneelinstellingen in het registratiegeheugen opslaan

Geef de gewenste instellingen op,
1
zoals voor voice, stijl en patroon.
Druk kort op de knop [MEMORY/BANK]
2
om een banknummer op de display op te roepen.
Gebruik de draaiknop of de
3
nummerknoppen [1]–[8] om een banknummer te selecteren.
• Data kunnen tijdens het afspelen van een song in het registratiegeheugen niet worden opgeslagen.
Houd de knop [MEMORY/BANK]
4
ingedrukt terwijl u op een van de knoppen [1] t/m/ [4] drukt om de huidige paneelinstellingen op te slaan.

Paneelinstellingen uit het registratiegeheugen oproepen

Druk kort op de knop [MEMORY/BANK]
1
om een banknummer op de display op te roepen.
Gebruik de draaiknop of de
2
nummerknoppen [1]–[8] om een banknummer te selecteren.
Druk op één van de knoppen [1] t/m [4]
3
om de opgeslagen paneelinstellingen op te roepen.
Op de display wordt enkele seconden het nummer van het teruggezette REGIST MEMORY weergegeven.
REGIST 1
1
• Wanneer het lampje [SONG] brandt, worden de instellingen voor stijl of patroon niet opgeroepen, zelfs niet als u op de registratiegeheugenknop drukt waaronder de instellingen voor stijl of patroon zijn opgeslagen. Druk op de knop [STYLE] of [PATTERN] om de instellingen voor stijl/patroon op te roepen.
Beknopte handleiding
Writing!
• Als u een registratiegeheugennummer selecteert arin al data zijn opgeslagen, worden de bestaande
wa data gewist en door de nieuwe data overschreven.
• Schakel het apparaat niet uit terwijl er instellingen in
het registratiegeheugen worden opgeslagen. Anders kunnen de data beschadigd raken of verloren gaan.
Parameters die in het registratiegeheugen kunnen worden opgeslagen
Stijlinstellingen
Style number, ACMP on/off, Style volume, Track on/off
Patrooninstellingen
Pattern number, Pattern volume, Section, Track on/off
Voice-instellingen
Instellingen hoofdvoice: voicenummers en alle instellingen
van de daaraan gerelateerde functies
Instellingen dual-voice: dual on/off en alle instellingen
van de daaraan gerelateerde functies
Splitvoice-instellingen: split on/off en alle instellingen
van de daaraan gerelateerde functies
Effectinstellingen
Reverb Type, Chorus Type
Arpeggio-instellingen
Arpeggio on/off en alle instellingen van de daaraan gerelateerde functies
Harmonie-instellingen
Harmony on/off en alle instellingen van de daaraan gerelateerde functies
Overige instellingen
Transpose, Pitch Bend Range, Knob Effect Combination number, Split Point, Tempo, Scale Tune
PSR-E443 Gebruikershandleiding
33
Page 34

Aansluiten op een computer of iPad/iPhone

USB-kabel
USB-aansluiting
instrumentcomputer
USB-aansluiting
OPMERKING
• Dit instrument kan maximaal 256 songbestanden overbrengen/laden.
LET OP
Beknopte handleiding

Aansluiten op een computer

Dit instrument ondersteunt MIDI (Musical Instrument Digital Interface) en kan informatie over uw toetsenbordperformance (MIDI-berichten) of song-/stijlgegevens (MIDI-bestanden) verzenden naar/ontvangen van de computer die via een USB-kabel is aangesloten. Zie 'Computer-related Operations (Computergerelateerde handelingen)' (pagina 9) op de website voor meer informatie over het gebruik van een computer met di
strument.
t in
Gegevens die van een computer naar dit instrument kunnen worden overgebracht (en omgekeerd).
• Song: (.mid) SMF-indeling 0/1
• Stijl: (.sty)
• Back-upbestand: PSR-E443.BUP *
* Back-upparameters kunnen als één back-upbestand naar
een computer worden overgebracht en er op worden opgeslagen met Musicsoft Downloader.
OPMERKING

Aansluiten op een iPad/iPhone

Door dit instrument op uw iPad/iPhone aan te sluiten, kunt u verschillende functies gebruiken. Voor informatie over aansl
uitingen en het voorbereiden van de optionele i-UX1
• Als u het stijlfile van de computer naar dit instrument overbrengt, moet u deze bij dit instrument registreren voor het afspelen van een stijl. Raadpleeg 'Een stijlfile laden' (pagina 61) voor meer informatie.
Over audiobestanden
Audiosignalen die u via uw toetsenspel creëert kunnen niet naar een computer of iPad/iPhone worden overgebracht, ook al is zo'n apparaat aangesloten op de USB [TO HOST]-aansluiting van dit instrument. Dit betekent dat uw toetsenspel, SONG/STYLE/PATTERN niet als audiodata op een computer of iPad/iPhone kunnen worden opgeslagen.
raadpleegt u de 'iPhone/iPad Connection Manual (Handleiding voor het aansluiten van een iPhone/iPad)' (pagina 9) op de website.

Back-up en initialisatie

Back-upparameters

De volgende back-upparameters blijven behouden, zelfs als het apparaat wordt uitgeschakeld.
Back-upparameters
• Gebruikerssongs (pagina 30)
• Stijldata die van een computer zijn overgebracht en zijn geladen in de stijlnummers 201 t/m 205 (pagina 61)
• Registratiegeheugen (pagina 33)
• FUNCTIE-instellingen: (pagina 52)
Tuning, Split Point, Touch Response, Style Volume, Song Volume, Pattern Volume, Metronome Volume, Grade, Demo Group, Demo Play Mode, Demo Cancel, Master EQ type, Your Tempo on/off, Auto Power Off setting, Battery Select, Language
Naast bovengenoemde back-upparameters blijven alle data (inclusief stijldata die niet zijn geladen) die van de aangesloten computer zijn overgebracht bewaard, zelfs als u het instrument uitschakelt.

Initialisatie

Met deze functie wist u de back-updata die hierboven zijn beschreven. Daarna worden alle standaardfabrieksinstellingen hersteld. U kunt uw originele data via de volgende twee methoden init
ialiseren.
Back-up wissen
Hiermee initialiseert u de back-upparameters. Druk terwijl u de hoogste witte toets ingedrukt houdt op de schakelaar [ ] (Standby/On) om het instrument in te schakelen.
Flashgeheugen wissen
Met deze handeling verwijdert u alle songs en stijlen die vanaf een computer zijn overgebracht. Stijldata die zijn geregistreerd aan stijlnummers 201–205 blijven echter behouden. Druk terwijl u de hoogste witte toets en de hoogste drie zwarte toetsen ingedrukt houdt op de schakelaar [ ] (Standby/On) om het instrument in te schakelen.
• Houd in gedachte dat u met deze handeling ook de data verwijdert die u hebt gekocht. Zorg dat u de belangrijke data met Musicsoft Downloader-software (MSD) op een computer hebt opgeslagen. Voor meer informatie raadpleegt u 'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9).
PSR-E443 Gebruikershandleiding
34
Page 35

Handige speelfuncties

Hall2
02
035
Reverb
035
Huidige reverb-type
OPMERKING
Chorus
036
Chorus1
1
036
Huidige chorus-type
OPMERKING

Referentie

Een reverb-type selecteren

Met een effect Reverb kunt u de rijke ambiance van een concertzaal nabootsen. Hoewel u door een stijl of song te selecteren het optimale re kunt u handmatig een ander reverb-type selecteren.
1
2
verb-type voor het gehele geluid oproept,
Druk op de knop [FUNCTION].
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-] om 'Reverb' (functie 035) op te roepen.
Nadat 'Reverb' enkele seconden zichtbaar is, wordt het huidige reverb-type weergegeven.

Een Chorus-type selecteren

Het choruseffect creëert een dik geluid, gelijk aan veel van dezelfde voices die unisono worden gespeeld.
wel u door een stijl of song te selecteren het
Hoe optimale chorus-type voor het gehele geluid oproept, kunt u handmatig een ander chorus-type selecteren.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Chorus' (functie 036) op te roepen.
Nadat 'Chorus' enkele seconden zichtbaar is, wordt het huidige chorus-type weergegeven.
• Sommige songs en stijlen gebruiken reverb-typen die niet via het bedieningspaneel kunnen worden gese
lecteerd. Als een dergelijke song of stijl wordt
afgespeeld, wordt '- - -' op de display weergegeven.
Gebruik de draaiknop om een reverb-type
3
te selecteren.
Bespeel het toetsenbord om het geluid te controleren. Voor informatie over de beschikbare reverb-typen raadpleegt u de effecttypelijst in de datalijst (pagina 9).
De reverbdiepte aanpassen
U kunt met dezelfde hierboven beschreven handelingen de reverbdiepte aanpassen die afzonderlijk wordt toegepast op de hoofd-, dual- en splitvoices. Raadpleeg voor het item in stap 2 de functielijst op pagina 52.
• Sommige songs en stijlen gebruiken chorus-typen die
niet via het bedieningspaneel kunnen worden geselecteerd. Als een dergelijke song of stijl wordt afgespeeld, wordt '- - -' op de display weergegeven.
Gebruik de draaiknop om een chorus-type
3
te selecteren.
Bespeel het toetsenbord om het geluid te controleren. Voor informatie over de beschikbare chorus-typen raadpleegt u de effecttypelijst in de datalijst (pagina 9).
De chorusdiepte aanpassen
U kunt met dezelfde hierboven beschreven handelingen de chorusdiepte aanpassen die afzonderlijk wordt toegepast op de hoofd-, dual- en splitvoices. Raadpleeg voor het item in stap 2 de functielijst op pagina 52.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
35
Page 36
Handige speelfuncties
Transpos
00
005
Tuning
006
440.0Hz
006

Toonhoogtebesturingen – Transponeren

De algemene toonhoogte van het instrument (behalve voor de drumkitvoices) kan met maximaal 1 octaaf omhoog of omlaag worden verschoven, in eenheden van een halve toon.
Druk op de knop [TRANSPOSE] om
1
'Transpos' (Functie 005) op te roepen.
Stel met de draaiknop de
2
transponeerwaarde tussen -12 en +12 in.

Toonhoogtebesturingen – Fijnregeling

De algemene stemming van het instrument (behalve voor de drumkitvoices) kan tussen 427,0 Hz en 453,0 Hz
hoog of omlaag worden verschoven, in stappen van
om circa 0,2 Hz. De standaardwaarde is 440,0 Hz.
Druk op de knop [FUNCTION].
1

Toonhoogtebesturingen – het PITCHBENDWIEL

U kunt het PITCHBENDWIEL gebruiken om zachte variaties van de toonhoogte toe te voegen aan de noten die u op het toetsenbord speelt. Rol het wiel naar boven als u de toonhoogte wilt verhogen of naar beneden als u de toonhoogte wilt verlagen.
U kunt de hoeveelheid pitchbend wijzigen die door
t wiel wordt geproduceerd. Zie 'Pitchbendbereik'
e
h in de Functielijst (pagina 52).

Optimale paneelinstellingen oproepen – One Touch Setting (OTS)

Selecteer voicenummer '000 OTS.' Hiermee kunt u automatisch de optimale voice of het optimale tempo vo patroon oproepen.
or de huidige song, stijl of het huidige
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Tuning' (functie 006) op te roepen.
Stel de stemmingswaarde in met
3
de draaiknop.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
36
Page 37
Handige speelfuncties
Medium
2
009
Huidige aanslagrespons
OPMERKING
MasterEQ
037
Speaker
1
037
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
Huidige Master EQ-type

De aanslagrespons van het toetsenbord wijzigen

Het toetsenbord van dit instrument is voorzien van een aanslagresponsfunctie waarmee u dynamisch en expressief het niveau van de voices met uw speelsterkte kunt re
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk enkele keren op de CATEGORY-
2
knop [+] of [-] tot 'TouchRes' (Functie 009) wordt weergegeven.
Op de display wordt enkele seconden de tekst 'TouchRes' weergegeven, gevolgd door de huidige waarde voor de aanslagrespons.
gelen.
TouchRes
009

Een EQ-instelling selecteren voor het beste geluid

Zes verschillende masterequalizerinstellingen (EQ) laten u het best mogelijke geluid horen wanneer u met verschillende reproductiesystemen luistert: de interne luidsprekers, de hoofdtelefoon of een extern luidsprekersysteem.
Houd de knop [MELODY SUPPRESSOR]
1
langer dan een seconde ingedrukt om 'Master EQ' (Functie 037) op te roepen.
'MasterEQ' wordt enkele seconden op de display weergegeven waarna het huidige Master EQ-type wordt weergegeven.
Selecteer met de draaiknop een
3
aanslagresponsinstelling tussen 1 en 4.
Als een instelling tussen '1' en '3' wordt geselecteerd, geven hogere waarden een grotere (eenvoudigere) volumevariatie als reactie op de toetsenborddynamiek, dus een grotere gevoeligheid. Als '4' (Fixed) is geselecteerd, worden alle noten even hard afgespeeld, ongeacht hoe hard of zacht u de toetsen aanslaat.
• De aanslagrespons is in eerste instantie standaard ingesteld op '2'.
Draai aan de draaiknop om het gewenste
2
Master EQ-type te selecteren.
Master EQ-typen
1 Speaker
2 Headphone
3 Boost Zorgt voor een krachtiger geluid.
4 Piano Ideaal voor solopianospel.
5Bright
6 Mild
Ideaal om via de ingebouwde luidsprekers van het instrument te luisteren.
Ideaal voor hoofdtelefoon of om via de externe luidsprekers te luisteren.
Verlaagt het middenbereik voor een helderder geluid.
Verlaagt het hoog bereik voor een zachter geluid.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
37
Page 38

Stemming (stemschaal)

Scale
045
Equal
1
045
Huidige stemming
Huidige grondtoon
De stemming van dit toetsenbord is standaard ingesteld op gelijkzwevende temperatuur, dezelfde stemming als die van een akoestische piano. U kunt de instelling echter veranderen in overeenstemming met het muziekgenre dat of de muziekstijl die u wilt spelen.

Een stemming selecteren

U kunt een gewenste stemming selecteren uit de verscheidene vooraf ingestelde stemmingen.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Scale' (functie 045) op te roepen.
Draai aan de draaiknop en kies
3
een stemming.
De standaardinstelling is '1 Equal'.
Vooraf ingestelde typen
1 Equal
2 Pure Major
3 Pure Minor
4 Bayat (Arabic)
5Rast (Arabic)

De grondtoon voor elke stemming instellen

Zorg ervoor dat u de juiste grondtoon opgeeft als u een andere stemming dan Gelijkzwevende stemming stemming met de functie Scale Tune.
1
2
3
selecteert. Maak anders een originele
Druk op de knop [FUNCTION].
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-] om 'Basenote' (functie 046) op te roepen.
BaseNote
046
C
01
Gebruik de draaiknop om grondtoon te selecteren uit C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb en B.
De standaardinstelling is 'C'.
046
PSR-E443 Gebruikershandleiding
38
Page 39
Elke toon stemmen om een
Tune C
047
00
OPMERKING
originele stemming te maken
U kunt de afzonderlijke noten in cents stemmen (een 'cent' is één honderdste van een halve noot) om uw eigen stemming te maken.
Selecteer de grondnoot volgens
1
de instructies van 'De grondtoon voor elke stemming instellen' (pagina 38).
Gebruik de CATEGORY-knop [+] of [-]
2
om de afzonderlijke noten op te roepen die moet worden gestemd, zoals 'Tune C' (Functie 047) zoals weergegeven.
Stemming (stemschaal)
U kunt tussen de 12 onderstaande noten de noot kiezen die moet worden gestemd.
'C' (Functie 047), 'C#' (048), 'D' (049), 'Eb' (050), 'E' (051), 'F' (052), 'F#' (053), 'G' (054), 'Ab' (055), 'A' (056), 'Bb' (057), 'B' (058)
Draai aan de draaiknop om de noot
3
te stemmen die u in stap 2 hebt geselecteerd.
Het stembereik is -64 tot +63. U kunt de instelling terugzetten op de standaardbeginwaarde door gelijktijdig op de knoppen [+/YES] en [-/NO] te drukken.
Herhaal stap 2 en 3 zo vaak als gewenst.
4
Sla de instellingen hier desgewenst in
5
het registratiegeheugen op (pagina 33).
• Wanneer u tegelijk op de knoppen [+/YES] en [-/NO] drukt nadat u een originele stemming hebt opgeroepen die in het registratiegeheugen was opgeslagen, keert de stemming terug naar de originele stemming die in het registratiegeheugen is geregistreerd, niet naar de standaard stemmingswaarde.
• Wanneer u 'Scale' (Functie 045) oproept nadat u stemming v
an indi
viduele noten hebt gebruikt, wordt op de display '(Edited)' weergegeven. De bewerkte instellingen voor stemming worden gewist door een andere stemming op te roepen. Sla de bewerkte instellingen daarom op in het registratiegeheugen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
39
Page 40

Voice-instellingen

D.Voice
019
Syn.Str
077
019
Huidige dual-voice
S.Voice
029
FngrBass
053
029
Huidige splitvoice
M.Volume
064
010

Een dual-voice selecteren

Houd de knop [DUAL] langer dan een
1
seconde ingedrukt om 'D.Voice' op te roepen.
Nadat 'D. VOICE' enkele seconden zichtbaar is, wordt de huidige dual-voice weergegeven.
Gebruik de draaiknop om de gewenste
2
dual-voice te selecteren.

Een splitvoice selecteren

Voices bewerken

Voor elke hoofd-, dual- en splitvoice kunt u parameters als volume, octaaf en diepte van de reverb en chorus wijzigen. Zo kunt u nieuwe, aangepaste geluiden creëren die zijn afgestemd op uw muzikale behoeften.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om het gewenste item op te roepen.
Voiceparameters worden zoals hieronder aangegeven.
• Parameters voor de hoofdvoice: M.****** (Functie 010–018)
• Parameters voor de dual-voice: D.****** (Functie 019–028)
• Parameters voor de splitvoice: S.****** (Functie 029–034)
Raadpleeg de functielijst op pagina 53 voor informatie over elke parameter.
Houd de knop [SPLIT] langer dan
1
een seconde ingedrukt om 'S.Voice' op te roepen.
Nadat 'S. VOICE' enkele seconden zichtbaar is, wordt de huidige splitvoice weergegeven.
Gebruik de draaiknop om de gewenste
2
splitvoice te selecteren.
Gebruik de draaiknop om de waarde
3
in te stellen.
Bespeel het toetsenbord om het geluid te controleren.
Herhaal stap 2 en 3 om de verschillende
4
parameters te bewerken.
Sla indien nodig de instellingen op in
5
het registratiegeheugen (pagina 33).
De voicegerelateerde instellingen worden gereset wanneer een andere voice wordt geselecteerd. Sla de instellingen in het registratiegeheugen op als u het gemaakte geluid later weer wilt kunnen oproepen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
40
Page 41

Parameters die aan de knoppen zijn toegewezen

Niveau
Frequentie
Afsnijfrequentie
Frequenties in dit bereik worden doorgelaten.
Frequenties in dit bereik worden afgekapt.
Niveau
Frequentie
Resonance
ATTA C K
RELEASE
DECAY
Sustainniveau
Niveau
Tijd
Toets wordt aangeslagen Toets wordt losgelaten
In deze sectie worden de parameters beschreven die aan de knoppen kunnen worden toegewezen (pagina 22).
z FILTER
Filtereffecten geven vorm aan het geluid doordat slechts een bepaald deel van frequenties wordt doorgelaten en/of een resonantiepiek wordt geproduceerd bij de 'afsnijfrequentie' van het filter. Met filtereffecten kan een scala aan synthesizerachtige geluiden worden gecreëerd.
OPMERKING
• Deze effecten worden alleen toegepast op de hoofd-/dual­voices die op het toetsenbord worden gespeeld.
• Soms kunnen filtereffecten de basfrequenties vervormen.
Knop A: CUTOFF
Past de afsnijfrequentie van het filter aan en daarmee
helderheid van het geluid. Draai de knop naar links
de om het geluid meer gedempt of donkerder te maken en draai knop A naar rechts om het geluid helderder te maken.
Knop B: RESONANCE
Past de mate van resonantie aan die op de afsnijfrequentie van het filter wordt toegepast. Draai de knop naar rechts om de resonantie te verhogen en de frequenties op de afsnijfrequentie te benadrukken, waardoor het waargenomen effect van het filter dus wordt versterkt.
c EG (Envelope Generator)
De Envelope Generator-effecten bepalen de variatie van het geluidsniveau gedurende een bepaalde tijd. U kunt de aanslag bijvoorbeeld versnellen voor een meer per geluid. U kunt de sustain ook verlengen of verkorten om deze optimaal af te stemmen op de muziek die u speelt.
Knop A: ATTACK
Past de aanslagtijd aan (de tijd w geluidsniveau wordt bereikt voor de toets die u hebt aangeslagen). Draai de knop naar rechts om de aanslagtijd te verlengen, waarbij de aanslagsnelheid dus wordt vertraagd.
Knop B: RELEASE
Past de releasetijd aan (de tijd waarin het geluid we de knop naar rechts om de releasetijd te v waardoor dus een langere sustain wordt gecreëerd.
cussief geluid of vertragen voor een vioolachtig
aarin het maximum
gsterft nadat u een toets hebt losgelaten). Draai
erlengen,
OPMERKING
• Deze effecten worden alleen toegepast op de hoofd-/dual­voices die op het toetsenbord worden gespeeld.
x EFFECT
Knop A: REVERB
Reproduceert de akoestische sfeer van een concertzaal
club. Draai de knop naar rechts om de reverbdiepte
of te vergroten.
Knop B: CHORUS
Dit produceert een gelaagd 'multi-instrum Draai de knop naar rechts om de chorusdiepte te vergroten.
OPMERKING
• Deze effecten worden alleen toegepast op de hoofd-/dual­voices
die op het toetsenbord worden gespeeld.
entaal' effect.
v STYLE FILTER
Idem als 'z FILTER'. Deze effecten worden alleen toegepast op het afspelen van een stijl of patroon.
b AUX IN
Deze knoppen kunnen worden gebruikt wanneer u een extern audioapparaat afspeelt dat is aangesloten op de aansluiting
Knop A: SUPPRESSOR PAN
Schakel de Melody Suppressor in, en draai vervolgens
n deze knop om de panpositie te verplaatsen die
aa u wilt verwijderen.
Knop B: BALANCE
Hiermee past u de volumebalans tussen het audioapparaat en dit instrument aan. Als u de knop naar links draait, gaat het volume van het audioapparaat omlaag en gaat het volume van dit instrument omhoog, en omgekeerd.
[AUX IN] van dit instrument.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
41
Page 42
Parameters die aan de knoppen zijn toegewezen
Zelfs als er geen extern audioapparaat is aangesloten, gaat het volume van het afspelen van een song/stijl/
patroon omhoog/omlaag als u aan de knop draait, waarbij het volume van het toetsenspel blijft behouden.
Knop B: RETRIGGER RATE
Als u de knop van de sectie die momenteel wordt
gespeeld tegelijk ingedrukt houdt en draait, wordt
af de Retrigger Rate (de lengte van het gedeelte dat moet worden herhaald) veranderd. Als u naar rechts draait,
n SPECIAL EFFECT
Knop A: ULTRA WIDE STEREO
wordt de lengte korter en omgekeerd.
Hiermee kunt u het toetsenbord bespelen met een ruimtelijk, dynamisch geluidseff
ect dat u het gevoel geeft dat u het geluid buiten de luidsprekers hoort. Door het Wide-effecttype in de functie-instellingen te wijzigen (pagina 54, Functie 038), kunt u het stereobeeld op verschillende manieren verbeteren.
In de onderstaande tabel worden enkele interessante mogelijkheden beschreven voor het gebruiken van verschillende effecten met de knoppen.
Voorbeelden van het gebruik van de knoppen
Nummer/effect Probeer dit
Selecteer '140 Gemini' (een synthesizer-achtige voice) of '167 Noise'
FILTER
z
EFFECT
x
EG
c
STYLE FILTER
v
AUX IN
b
SPECIAL
n
EFFECT
Knop A: SUPPRESSOR PAN
Knop B: BALANCE
Knop A: ULTRA-WIDE STEREO
Knop B: RETRIGGER RATE
(raadpleeg de voicelijst van de afzonderlijke datalijst). Als u tijdens het afspelen aan de knop A of B draait, voegt u de dynamische filtersweepeffecten van een analoge synthesizer toe.
Selecteer de voice '008 CP80'. Draai de knoppen A en B helemaal naar links om de directe, onverwerkte klank van de voice te horen. Als u knop B naar rechts draait, wordt op het geluid geleidelijk een chorus-effect met modulatie toegepast. Als u knop A naar rechts draait, voegt u een Reverb-effect toe waardoor u klinkt alsof u in een concertzaal speelt.
Selecteer de voice '170 RsAnPad'. Als u knop A helemaal naar links draait, wordt de aanslag sneller, en hoort u het frissen en heldere geluid van de originele voice. Als u knop B helemaal naar links draait, wordt de tijd waarin het geluid wegsterft nadat u een toets hebt losgelaten korter. Met deze knoppen kunt u de voice verfijnen om het geschikte geluid te creëren voor de specifieke song die u speelt.
Selecteer de stijl '049 EuTrance'. Zet de begeleiding aan en start het afspelen van de stijl (pagina 23). Zet knop B in de stand van ongeveer 3 uur en knop A in de stand van ongeveer 8 uur. Het totaalgeluid van de stijl wordt een beetje gedempt, met nadruk op de drums voor een pakkend ritme.
Draai aan deze knoppen wanneer u een externe audioapparaat, zoals iPhone, iPod enzovoort, afspeelt door dit op de aansluiting [AUX IN] van dit instrument aan te sluiten (pagina 29). Schakel de Melody Suppressor in, en draai vervolgens aan knop A om de panpositie aan te passen van het melodiegeluid van een extern audioapparaat dat u wilt verwijderen (verlagen). Wanneer u het melodiegedeelte kunt verwijderen (verlagen), probeert u het gedeelte zelf te spelen. Als u aan knop B draait, past u de volumebalans tussen een extern audioapparaat en dit instrument aan.
Hiermee kunt u diverse geluiden creëren, van gesimuleerd mono tot een breder stereo, zelfs wanneer u één voice bespeelt (Grand Piano, Octave Strings, enzovoort).
Selecteer sectie C van het patroon '001 FrenchDJ' en start het afspelen van het patroon. Draai deze knop naar rechts terwijl u de knop van sectie C ingedrukt houdt, en u kunt de Retrigger rate korter maken zoals een DJ.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
42
Page 43

Arpeggio-instellingen

Quantize
043
1/8
2
043
Huidige waarde
Pdl Func
044
Sustain
1
044
Huidige instelling

Een arpeggio synchroniseren met het afspelen van een song/stijl/patroon – Arpeggio quantizeren

Wanneer u het toetsenbord bespeelt om een arpeggio te activeren (pagina 21) tijdens het afspelen van een song/stijl/patroon, moet u de noten met de juiste
spelen opdat het arpeggio gesynchroniseerd
timing blijft met de overige gespeelde tracks. De werkelijke timing kan echter iets vóór of na de tel (of beide) liggen. De functie Arpeggio quantizeren van dit instrument kan kleine onvolmaaktheden in de timing corrigeren (volgens onderstaande instellingen) zodat het arpeggio correct wordt afgespeeld.
• Op de kwartnoten synchroniseren
O
p de 1/8-noten synchroniseren
• Geen synchronisatie
Hoewel de quantizeringswaarde voor elk type arpeggio
is geprogrammeerd, kunt u de waarde handmatig
vooraf wijzigen.

Het afspelen van het arpeggio aanhouden met de voetschakelaar

U kunt het instrument zo instellen dat het afspelen van arpeggio's voortduurt zelfs nadat de noot is losgelaten. Daartoe drukt u op een voetschakelaar die op de [SUSTAIN]-aansluiting is aangesloten.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Pdl Func' (functie 044) op te roepen.
Nadat 'Pdl Func' enkele seconden zichtbaar is, wordt de huidige instelling weergegeven.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Quantize' (functie 043) op te roepen.
Nadat 'Quantize' enkele seconden zichtbaar is, wordt de huidige quantizeringswaarde weergegeven.
Selecteer de waarde 'OFF', '1/8' of '1/16'
3
met de draaiknop.
• 1/8 Op de kwartnoten synchroniseren
• 1/16 Op de 1/8-noten synchroniseren
• UIT Geen synchronisatie
Selecteer 'Arp Hold' met de draaiknop.
3
Arp Hold
2
Selecteer 'Sustain' als u de functie van de voetschakelaar weer wilt terugzetten op sustain. Selecteer 'Hold+Sus' als u beide functies (hold en sustain) wilt gebruiken.
Probeer arpeggio's te spelen met
4
de voetschakelaar.
Druk op de noten om het arpeggio te activeren en druk vervolgens op de voetschakelaar. Zelfs wanneer u de noten loslaat, wordt het arpeggio verder afgespeeld. Laat de voetschakelaar los om het afspelen van het arpeggio te stoppen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
044
43
Page 44

Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen

INTRO MAIN A/B
ENDING AUTO FILL
Wordt weergegeven wanneer ACMP is ingeschakeld.
De pijl van de tel knippert.
MAIN A
Huidige sectie

Stijlvariaties – secties

Elke stijl bestaat uit 'secties' waarmee u het arrangement van de begeleiding kunt aanpassen aan de song die u speelt.
INTRO
Dit wordt gebruikt voor het begin van de song. Na de intro gaat het afspelen van de stijl door met de Main-sectie. De lengte van de intro (in maten) is afhankelijk van de geselecteerde stijl.
MAIN
De Main-sectie wordt gebruikt voor het spelen van het hoofdgedeelte van de song. Het afspelen van de Main-sectie wordt oneindig herhaald tot op de knop van een andere sectie wordt gedrukt. Er zijn twee variaties (A en B) en het afspeelgeluid van de stijl verandert harmonisch, als reactie speelt.
op de akkoorden die u met uw linkerhand
AUTO FILL
Deze sectie wordt automatisch toegevoegd voordat er naar sectie Main A of B wordt overgestapt.
ENDING
De Ending-sectie wordt gebruikt voor het einde van de song. Als de Ending is afgelopen, stopt het afspelen van de stijl automatisch. De lengte van de Ending (in maten) is afhankelijk van de geselecteerde stijl.
Druk op de knop [STYLE] en selecteer
1
een stijl met de draaiknop.
Druk op de knop [ACMP ON/OFF]
2
om ACMP in te schakelen.
Druk op de knop [SYNC START]
3
om Synchro Start aan te zetten.
Synchro Start
Wanneer Synchro Start is ingeschakeld, start het afspelen van de stijl zodra u een akkoord speelt in het gedeelte voor automatische begeleiding op het toetsenbord. Druk op de knop [SYNC START] als u Synchro Start wilt uitschakelen.
Druk op de knop [MAIN/AUTO FILL]
4
om Main A of Main B te selecteren.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
44
Page 45
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
INTRO≥A
Splitpunt
Begeleidings-
gedeelte
FILL A≥B
ENDING
Verschijnt als de synchro-stopfunctie is geactiveerd.
De stijl blijft spelen terwijl u op de toetsen speelt
De afspeelstijl stopt als u de toetsen loslaat
De aan/uit-status wordt op de display weergegeven (pagina 16)
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
5
Nu kunt u het afspelen van de stijl starten vanaf de Intro-sectie.
Speel een akkoord met uw linkerhand
6
om het afspelen van het intro te starten.
Speel voor dit voorbeeld een C-majeurakkoord (zoals hieronder aangegeven). Zie 'Akkoorden' op pagina 48 voor informatie over het invoeren van akkoorden.
Wanneer het intro is voltooid, bespeelt
7
u het toetsenbord volgens de voortgang van de song die u speelt.
Speel akkoorden met uw linkerhand terwijl u melodieën speelt met uw rechterhand. Druk op de knop [MAIN/AUTO FILL] wanneer dat nodig is. De sectie verandert in Fill-in en vervolgens in Main A of B.
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
8

Synchro Stop

Wanneer u op de knop [SYNC/STOP] drukt om deze functie in te schakelen, wo afgespeeld terwijl u in het begeleidingsgedeelte van het toetsenbord op akkoorden drukt. Wanneer u alle noten loslaat, stopt het afspelen van de stijl. Op die manier kunt u tijdens uw spel eenvoudig ritmische breaks toevoegen, gewoon door het begeleidingsgedeelte van het toetsenbord los te laten.
rdt de stijl alleen

Elke track van stijl in-/uitschakelen

Zoals aangegeven op het voorpaneel bestaat een stijl uit zes tracks. Schakel elke knop [TRACK CONTROL]. Elke track kan worden gedempt zodat u het gedempte gedeelte zelf kunt spelen. Door herhaaldelijk op de gewenste Track-knop te drukken, verandert u de aan/uit-status.
track in/uit met de
De sectie wordt naar Ending geschakeld. Wanneer de Ending is voltooid, stopt het afspelen van de stijl automatisch. U kunt de Ending geleidelijk laten vertragen (ritardando) door nogmaals op de knop [INTRO/ENDING/rit.] te drukken terwijl de Ending wordt afgespeeld.
OPMERKING
• U kunt maximaal twee Track-knoppen tegelijkertijd indrukken om tracks in of uit te schakelen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
45
Page 46
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
Tempo
090
Huidige tempowaarde
OPMERKING

Patroonvariaties – secties

Net als stijlen kent elk patroon verschillende secties waarmee u dynamische variaties aan de performance kunt toevoegen. Er zijn vijf secties (A t/m E).
In tegenstelling tot stijlen hebben patronen echter
een sec
g of het einde van de song, zoals Intro en Ending. Alle secties (A t/m E) worden herhaaldelijk afgespeeld tot ze handmatig worden gestopt.
ties die specifiek zijn bedoeld voor het begin

Patroon Retriggerfunctie

Deze functie start het afspelen van het patroon opnieuw vanaf het begin.
Druk op de knop [PATTERN] en draai
1
vervolgens aan de draaiknop om het gewenste patroon te selecteren.
Druk op de knop [START/STOP] of druk
2
op een willekeurige toets links van het splitpunt (pagina 47) om het afspelen van het patroon te starten.
Als u op de knop drukt van de sectie
3
die momenteel wordt afgespeeld, kunt u het afspelen opnieuw vanaf het begin starten. Als u de knop ingedrukt houdt, kunt u alleen het bovenste gedeelte van de sectieloop afspelen.
OPMERKING
• Wanneer u het afspelen van het patroon met Retrigger opneemt, lopen de aanduiding Beat (tel) op de display, de
metronoom en het afspelen van Arpeggio niet synchroon
met het afspelen van de opgenomen song.
• Wanneer u het tempo van het afspelen van het patroon op
dan 200 instelt, kunt u de lengte van de eerste tel van
meer de eerste maat niet wijzigen door aan de knop te draaien.

Het tempo wijzigen

Een stijl of patroon kan op elk gewenst tempo worden afgespeeld: snel of langzaam.
Druk op de knop [TEMPO/TAP] om
1
de tempowaarde op de display weer te geven.
Stel met de draaiknop een tempo in
2
(tussen 011 en 280).
Druk de knoppen [+/YES] en [-/NO] tegelijkertijd in om de waarde direct te resetten naar het standaardtempo van de huidige stijl of het huidige patroon. Tijdens het afspelen kunt u het tempo wijzigen door slechts twee keer in het gewenste tempo op de knop [TEMPO/TAP] te drukken.
• Bovengenoemde handeling is ook van toepassing op het afspeeltempo van een song of arpeggio.

Tap S ta r t

U kunt het afspelen van de stijl, het patroon of de song ook starten door in het gewenste tempo op de
[TEMPO/TAP] te tikken: vier tikken voor een
knop maat met vier tellen (4/4 enzovoort) en drie keer voor een maat met drie tellen (3/4 enzovoort).
46
De lengte van het bovenste gedeelde (Retrigger rate) kan tijdens het afspelen worden gewijzigd. Daartoe gebruikt u de knop [ASSIGN] om '6 SPECIAL EFFECT' te selecteren, draait u vervolgens aan de knop B terwijl u de knop ingedrukt houdt van de sectie die momenteel wordt afgespeeld.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
OPMERKING
• Instellingsbereik van Tap Tempo: 32–280
Page 47
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
StyleVol
100
001
SplitPnt
054
008
Splitpunt
Splitvoice
Hoofdvoice en dual-voice
Splitpunt ... standaardwaarde: 054 (F#2)
036 (C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
OPMERKING
PopBossa
114
Verschijnt als automatische begeleiding actief is
Begeleidings-
gedeelte

Het volume van de stijl of het patroon aanpassen

U kunt de volumebalans tussen het afspelen van een stijl of patroon en uw toetsenspel aanpassen.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'StyleVol' (functie 001) of 'PatrnVol' (functie 003) op te roepen.
Stel het volume met de draaiknop
3
in op een waarde tussen 000 en 127.

Het splitpunt instellen

Stel het splitpunt met de draaiknop in op
3
een waarde tussen 036 (C1) en 096 (C6).
• Wanneer een stijl is geselecteerd en ACMP is ingeschakeld, worden de noten die links van het splitpunt worden gespeeld, gebruikt om het akkoord voor het afspelen van de stijl te bepalen. Wanneer een
patroon is geselecteerd, wordt de noot die links van het splitpunt wordt gespeeld, gebruikt om de sleutel (t
oonaard) voor het afspelen van het patroon te bepalen.
• Het splitpunt dat hier wordt ingesteld, wordt toegepast op
de stijl, het patroon en de voice.
• Tijdens het afspelen van een les kan het splitpunt niet
rden gewijzigd.
wo

Akkoorden afspelen zonder het afspelen van een stijl

Het punt op het toetsenbord dat het gebied voor de linkerhand en het gebied voor de rechterhand scheidt, wordt het 'splitpunt' genoemd. De standaardwaarde voor het splitpunt is toetsnummer
54 (de
0
toets F#2), maar u kunt deze wijzigen in een
andere toets.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'SplitPnt' (functie 008) op te roepen.
U kunt deze display ook oproepen door op [STYLE] te drukken en vervolgens de knop [ACMP] langer dan een seconde ingedrukt te houden.
Als u op de knop [STYLE] drukt, drukt u op de knop [ACMP ON/OFF] om ACMP in te schakelen (het pictogram AC
MP ON wordt weergegeven).
Vervolgens speelt u het akkoord in het gebied voor
AR
de linkerhand (terwijl SYNC ST
T is uitgeschakeld). Het akkoord wordt geproduceerd zonder dat het afspelen van de stijl hoorbaar is. Dit wordt 'Stop Accompaniment (stop begeleiding)' genoemd. Het opgegeven akkoord wordt op de display weergegeven en heeft invloed op de functie Harmony (pagina 20).
PSR-E443 Gebruikershandleiding
47
Page 48
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
Cm
7
C
Dm
7
D
Em
7
E
Fm
7
F
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
BM
7
C
Cm
Cm
7

Akkoordtypen voor het afspelen van een stijl

Gebruikers die niet vertrouwd zijn met akkoorden kunnen deze tabel met elementaire akkoorden raadplegen. Aangezien er vele nuttige akkoorden zijn, evenals vele manieren om ze muzikaal toe te passen, wordt u aangeraden in de handel verkrijgbare boeken met akkoorden te raadplegen voor meer informatie.
geeft de grondtoon aan.
Majeur Mineur Septiem Mineurseptiem Majeurseptiem
C
Cm
7
CM
7
D
E
C
F
G
A
B
7
• Er kunnen naast de grondligging ook inversies worden gebruikt, met uitzondering van: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9) en sus2
• Inversie van de akkoorden 7sus4 en m7(11) wordt niet herkend als de noten worden weg
gelaten.
• Wanneer u een akkoord speelt dat niet door dit instrument wordt herkend, wordt niets op de display w
eergegeven. In dat geval worden alleen de ritme- en baspartijen afgespeeld.
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
7
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
AM
7
7
7
7
Gemakkelijke akkoorden
Met deze methode kunt u in het begeleidingsgedeelte van het toetsenbord met één, twee of drie vingers gemakkelijk akkoorden spelen.
Voor grondtoon 'C'
C
7
Een majeurakkoord spelen
Druk op de grondtoon () van het akkoord.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
48
Een mineurakkoord spelen
Speel de grondtoon van het akkoord met de dichtstbijzijnde zwarte toets links ervan.
Een septiemakkoord spelen
Speel de grondtoon van het akkoord met de dichtstbijzijnde witte toets links ervan.
Een mineurseptiemakkoord spelen
Druk de grondtoon van het desbetreffende akkoord in met de dichtstbijzijnde witte en zwarte toets links ervan (drie in totaal).
Page 49
Akkoorden opzoeken in het
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
Gebied van akkoordtype
Gebied van
grondtoon
Speelgebied van
toetsenbord
De hoogste toets
Afzonderlijke noten van het akkoord (toetsenbord)
Akkoordnaam (grondtoon en type)
Akkoordnotatie
Dict.
001
OPMERKING
woordenboek voor akkoorden
De woordenboekfunctie is handig wanneer u de naam van een bepaald akkoord kent en snel wilt leren hoe u dit akkoord kunt spelen.
Houd de knop [CHORD DICT] langer
1
dan een seconde ingedrukt om 'Dict.' op te roepen.
Dict.
Met deze handeling verdeelt u het hele toetsenbord in drie gebieden (zie hieronder).
• Het gebied rechts van 'ROOT ': Hier kunt u de akkoordgrondtoon opgeven zonder dat geluid wordt geproduceerd.
• Het gebied tussen 'CHORD TYPE ' en 'ROOT ': Hier kunt u het akkoordtype opgeven zonder dat geluid wordt geproduceerd.
• Het gebied links van 'CHORD TYPE ': Hier kunt u het akkoord spelen en controleren dat u in bovengenoemde twee gebieden hebt opgegeven.
Stijlen (Automatische begeleiding) en patronen
Druk op de toets 'M7' in het gedeelte
2-2.
tussen 'CHORD TYPE ' en 'ROOT'. De noten die u zou moeten spelen voor het opgegeven akkoord (grondtoon en akkoordtype), worden op de display getoond, zowel in de notatie als in het toetsoverzicht.
Druk, om mogelijke omkeringen van het akkoord op te roepen, op de knoppen [+/YES]/[–/NO].
Als voorbeeld gaat u leren hoe u een
2
GM7-akkoord (G-majeurseptiem) moet spelen.
2-1
Druk op de toets 'G' in het gedeelte rechts van 'ROOT' zodat de 'G' als de grondtoon wordt weergegeven.
Dict.
001
• Over majeurakkoorden: eenvoudige majeurakkoorden worden gewoonlijk alleen aangegeven met de grondtoonnoot. 'C' verwijst bijvoorbeeld naar C-majeur. Als u hier echter majeurakkoorden wilt aangeven, let er dan op dat u 'M' (majeur) selecteert na het selecteren van de grondtoonnoot.
Volg de notatie en het
3
toetsenbordoverzicht op de display en probeer een akkoord te spelen in het gebied links van 'CHORD TYPE '.
Als u het akkoord juist hebt gespeeld, klinkt er een belgeluid om dit aan te geven. De akkoordnaam op de display knippert.
Alleen de sleutel voor het afspelen van een patroon opgeven
U moet de grondtoon voor het afspelen van een patroon opgeven. Dit in tegenstelling tot het afspelen van een stijl, waarbij u ook het akkoordtype moet opgeven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
49
Page 50

Songinstellingen

Langer dan een seconde ingedrukt houden.
OPMERKING
PlayMode
074

BGM (Background Music) afspelen

Wanneer u bij de standaardinstelling op de knop [DEMO/BGM] drukt, worden slechts enkele van de interne songs herhaaldelijk afgespeeld. U kunt deze instelling zo wijzigen dat bijvoorbeeld alle interne songs worden afgespeeld of alle songs die van een computer naar het instrument zijn overgebracht, zodat u het instrument als bron van achtergrondmuziek kunt gebruiken. Er zijn vijf verschillende afspeelgroepen waaruit u kunt kiezen. Selecteer de instelling die het beste past bij wat u wilt.
Houd de knop [DEMO/BGM] langer
1
dan een seconde ingedrukt.
Op de display wordt enkele seconden de tekst 'DemoGrp' weergegeven, gevolgd door het huidige doel voor herhaald afspelen.

Songs in willekeurige volgorde afspelen

De volgorde voor herhaald afspelen van de song via de knop [DEMO/BGM] kan worden ingesteld op numerieke volgorde en random volgorde.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk meermaals op de CATEGORY-
2
knoppen [+] en [-] om 'PlayMode' (functie 074) op te roepen.
Op de display wordt enkele seconden de tekst 'PlayMode' weergegeven, gevolgd door de huidige afspeelmodus, 'Normal' of 'Random'.
Selecteer met de draaiknop een groep
2
voor herhaald afspelen uit de volgende tabel.
Demo Vooraf ingestelde songs (001–003)
Preset (Voorinstelling)
User (Gebruiker)
Download
USB
• Als er geen data voor gebruikersssongs, download g
son afgespeeld.
Druk op de knop [DEMO] om het afspelen
3
Alle vooraf ingestelde songs
Alle gebruikerssongs
Alle songs die vanaf een computer zijn overgebracht
Alle songs (MIDI-files) in het aangesloten USB-flashgeheugen
s en USB-songs bestaan, worden demosongs
te starten.
Druk nogmaals op de knop [DEMO] als u het afspelen wilt stoppen.
Als DemoGrp is ingesteld op 'Demo', kunt u deze parameter niet instellen.
Selecteer 'Random' met de draaiknop.
3
Selecteer 'Normal' als u wilt terugkeren naar de numerieke volgorde.
Druk op de knop [DEMO] om het afspelen
4
te starten.
Druk nogmaals op de knop [DEMO] als u het afspelen wilt stoppen.
50
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Page 51
Songinstellingen
SongVol
002
100

Songvolume

OPMERKING
SONG MEL
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
OPMERKING

Tempo-instelling van de song

Deze handeling is dezelfde als die van de stijl en het patroon. Zie pagina 46.

Tap S ta r t

Deze handeling is dezelfde als die van de stijl en het patroon. Zie pagina 46.
Songvolume
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk meermaals op de CATEGORY-
2
knoppen [+] en [-] om 'SongVol' (functie 002) op te roepen.

Melodievoice-instelling van de vooraf ingestelde song

U kunt de melodievoice van de huidige vooraf ingestelde song tijdelijk wijzigen in een andere gewenste voice.
Druk op de knop [SONG], selecteer
1
de gewenste vooraf ingestelde song en start het afspelen.
Druk op de knop [VOICE] en selecteer
2
de gewenste voice met de draaiknop.
Strings
069
Houd de knop [VOICE] langer dan een
3
seconde ingedrukt.
Nadat 'SONG MELODY VOICE' enkele seconden is weergegeven, verandert de melodievoice van de song in de voice die in stap 2 is geselecteerd.
Stel het songvolume met de draaiknop
3
in op een waarde tussen 000 en 127.
• Het songvolume kan worden aangepast terwijl een song
is geselecteerd.
• Wanneer u een andere song selecteert, worden de
gewijzigde melodievoice geannuleerd.
• U kunt de melodievoice van een gebruikerssong
t wijzigen.
nie
PSR-E443 Gebruikershandleiding
51
Page 52

De functies

StyleVol
100
001
SplitPnt
054
008
Huidige item
Huidige functienummer
Rechtstreekse numerieke invoer.
Druk er gelijktijdig op om de standaard- instelling opnieuw op te roepen.
• De waarde met 1 verhogen.
•Uitvoeren
• De waarde met 1 verlagen.
• Annuleren
De functies bieden toegang tot diverse gedetailleerde instrumentparameters, zoals Tuning, Split Point, Voices en Effects. We gaan de functielijst eens bekijken (pagina 52 t/m 55). Volg de onderstaande instructies wanneer u de gewenste functie hebt gevonden.

Basisprocedure op de functiedisplay

Zoek het gewenste item in de
1
functielijst op pagina 52 t/m 55.
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Druk herhaaldelijk op de CATEGORY-
3
knoppen [+] en [-] tot het gewenste item wordt weergegeven.
Stel met de draaiknop, de knoppen
4
[+/YES] en [-/NO] of de nummerknoppen [0]–[9] de waarde van de geselecteerde functie in.
Druk tegelijkertijd op de knoppen [+/YES] en [-/NO] als u de standaardwaarden wilt herstellen. Alleen bij de functie MIDI Initial Send (pagina 54) wordt de functie met een druk op de knop [+/YES] uitgevoerd en met een druk op de knop [-/NO] wordt de functie geannuleerd.
Functielijst
Funct ie­nummer
Vol um e
002 Song Volume SongVol 000–127 100 Zie pagina 51.
003 Pattern Volume PatrnVol 000–127 100 Zie pagina 47.
004 Aux In Volume AuxInVol 000–127 100 Zie pagina 29.
Algemeen
005
006
52
Sommige functie-instellingen blijven bewaard, zelfs als u het instrument uitschakelt. Ze kunnen als back-updata naar de computer worden overgebracht (pagina 34).
Functie Display
001 Style Volume StyleVol 000–127 100 Zie pagina 47.
Transpose (transponeren)
Tuning (stemming)
PSR-E443 Gebruikershandleiding
Transpos -12–12 00 Zie pagina 36.
Tuning
Bereik/
instellingen
427,0–453,0 Hz (in stappen van circa 0,2 Hz)
Standaard-
waarde
440,0 Hz Zie pagina 36.
Omschrijving
Page 53
De functies
Funct ie­nummer
007
008 Split Point SplitPnt 036–096 (C1–C6) 054 (F#2) Zie pagina 47.
009
Functie Display
Pitch Bend Range (Pitchbendbereik)
Touch Response (aanslagrespons)
PBRange 01– 12 02
TouchRes
Bereik/
instellingen
1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Fixed)
Standaard-
waarde
Hiermee stelt u het bereik in waarbinnen u de toonhoogte in stappen van halve tonen kunt regelen met het PITCHBENDWIEL (pagina 36).
2 (Medium) Zie pagina 37.
Omschrijving
Hoofdvoice (pagina 17)
010 Volume M.Volume 000–127 * Bepaalt het volume van de hoofdvoice.
011 Octave M.Octave -2 – +2 * Bepaalt het octaafbereik voor de hoofdvoice.
012 Pan M.Pan
013 Reverb Depth M.Reverb 000–127 *
014 Chorus Depth M.Chorus 000–127 *
Attack Time
015
(aanslagtijd)
016 Release Time M.Releas 000–127 064
Filter Cutoff
017
(filter afsnijden)
Filter Resonance
018
(filterresonantie)
M.Attack 000–127 064
M.Cutoff 000–127 064
M.Reso. 000–127 064 Bepaalt de filterresonantie (
000 (left)– 064 (center)– 127 ( rig ht)
Bepaalt de stereopanpositie van de hoofdvoice. Bij de waarde '0'
*
wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het hoofdvoicesignaal naar het reverb-effect wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het hoofdvoicesignaal naar het choruseffect wordt verzonden.
Hiermee bepaalt u hoe snel het volume van de hoofdvoice het aanslagniveau bereikt wanneer op de toets wordt gedrukt. Hoe hoger de waarde, des te trager de aanslagsnelheid. Hoe kleiner de waarde is, hoe sneller de aanslagsnelheid.
Hiermee wordt bepaald hoe snel het volume van de hoofdvoice tot nul daalt wanneer de noot wordt losgelaten. Hoe hoger de waarde, hoe langer de sustain. Hoe lager de waarde is, hoe korter de sustain.
Bepaalt de filterafsnijfrequentie (pagina 41) van de hoofdvoice.
pagina 41
Dual-voice (pagina 18)
019 Dua l- voi ce D.Voice 001–755 * Hiermee selecteert u een dual-voice.
020 Volume D.Volume 000–127 * Bepaalt het volume van de dual-voice.
021 Octave D.Octave -2 – +2 * Bepaalt het octaafbereik voor de dual-voice.
022 Pan D.Pan
023 Reverb Depth D.R everb 000–127 *
024 Chor us Depth D.C horus 000–127 *
Attack Time
025
(aanslagtijd)
026 Release Time D.Releas 000–127 064
Filter Cutoff
027
(filter afsnijden)
Filter Resonance
028
(filterresonantie)
D.Attack 000–127 064
D.Cutoff 000–127 064 Bepaalt de filterafsnijfrequentie (
D.Reso. 000–127 064 Bepaalt de filterresonantie (
000 (left)– 064 (center)– 127 ( rig ht)
Bepaalt de stereopanpositie van de dual-voice. Bij de waarde '0'
*
wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het dual-voicesignaal naar het reverb-effect wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het dual-voicesignaal naar het choruseffect wordt verzonden.
Hiermee bepaalt u hoe snel het volume van de dual-voice het aanslagniveau bereikt wanneer op de toets wordt gedrukt. Hoe hoger de waarde, des te trager de aanslagsnelheid. Hoe kleiner de waarde is, hoe sneller de aanslagsnelheid.
Hiermee wordt bepaald hoe snel het volume van de dual-voice tot nul daalt wanneer de noot wordt losgelaten. Hoe hoger de waarde, hoe langer de sustain. Hoe lager de waarde is, hoe korter de sustain.
pagina 41
pagina 41
Splitvoice (pagina 18)
029 Split Voice S.Voice 001–755 053 (FngrBass) Hiermee selecteert u een splitvoice.
030 Volume S.Volume 000–127 080 Bepaalt het volume van de splitvoice.
031 Octave S.Octave -2 – +2 -1 Bepaalt het octaafbereik voor de splitvoice.
032 Pan S.Pan
033 Reverb Depth S.R everb 000–127 008
034 Chor us Depth S.C horus 000–127 000
000 (left)– 064 (center)– 127 ( rig ht)
064
Bepaalt de stereopanpositie van de splitvoice. Bij de waarde '0' wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het splitvoicesignaal naar het reverb-effect wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het splitvoicesignaal naar het choruseffect wordt verzonden.
) van de hoofdvoice.
) van de dual-voice.
) van de dual-voice.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
53
Page 54
De functies
Funct ie­nummer
Functie Display
Bereik/
instellingen
Standaard-
waarde
Omschrijving
Effects
035 Reverb Type Reverb 01–10 ** Zie pagina 35.
036 Chorus Type Chorus 1–6 ** Zie pagina 35.
1 (Speaker),
037 Master EQ Type MasterEQ
038 Wide Type Wide 1–3 2 (Wide2)
2 (Headphone), 3 (Boost), 4 (Piano), 5 (Bright), 6 (Mild)
1 (Speaker) Zie pagina 37.
Bepaalt het type Ultra-Wide Stereo. Hogere waarden produceren een beter Wide-effect.
Harmony (pagina 20)
039 Har mony Type Har mType 01–26 * Dit bepaalt het harmonietype.
040 Harmony Volume HarmVol 000–127 * Bepaalt het volume van het harmonie-effect.
Arpeggio (pagina 21)
041 Arpeggio Type ARP Type 001–150 * Bepaalt het arpeggiotype.
Als 'Thru' is geselecteerd, wordt de snelheid waarmee arpeggio's worden afgespeeld, bepaald door de kracht waarmee u speelt. Als 'Original' is geselecteerd, wordt de snelheid waarmee arpeggio's worden afgespeeld, bepaald door de oorspronkelijke instelling, ongeacht de kracht waarmee u speelt.
Zie pagina 43.
* Zie pagina 43.
042 Arpeggio Velocity ARP Velo 1 (Original), 2 (Thru)
043 Arpeggio Quantize Quantize
Pedal Function
044
(pedaalfunctie)
Pdl Func
1 (OFF), 2 (1/8), 3 (1/16)
1 (Sustain) / 2 (Arp Hold) / 3 (Hold+Sus)
Afhankelijk
van het
Arpeggiotype
Afhankelijk
van het
Arpeggiotype
Scale Tuning (Stemming (stemschaal)) (pagina 38)
1 (Equal),
045 Scale (stemming) Scale
Base Note
046
047–058
(Grondtoon)
Individual Note Tuning (stemming individuele noot)
BaseNote
Tune C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
2 (Pure Maj), 3 (Pure min), 4 (Bayat), 5 (Rast)
01 (C), 02 (C#), 03 (D), 04 (Eb), 05 (E), 06 (F), 07 (F#), 08 (G), 09 (Ab), 10 (A), 11 (Bb), 12 (B)
-64–63 00 Zie pagina 39.
1 (Equal) Zie pagina 38.
01 (C) Zie pagina 38.
Computer (USB [TO HOST]-aansluiting)***
059 PC mode PC mode OFF/PC1/PC2 OFF
Optimaliseert de MIDI-instellingen als u het instrument aansluit op een computer.
MIDI***
Local Control
060
(lokale besturing)
061 External Clock ExtClock ON/OFF OFF
Keyboard Out
062
(toetsenbord uit)
063 St yle Out (stijl uit) StyleOut ON/OFF OFF
Song Out
064
(song-uitvoer)
Initial Send
065
(eerste verzending)
Local ON/OFF ON
KbdOut ON/OFF ON
SongOut ON/OFF OFF
InitSend YES/NO -
Bepaalt of het toetsenbord van het instrument de interne toongenerator wel (ON) of niet aanstuurt (OFF). Stel deze parameter in op OFF wanneer u uw toetsenspel via MIDI opneemt met toepassingssoftware op de computer.
Bepaalt of het instrument synchroniseert met de interne klok (OFF) of met een externe klok (ON). Stel deze parameter in op ON wanneer u uw toetsenspel via MIDI opneemt met toepassingssoftware op de computer.
Bepaalt of MIDI-berichten die via het toetsenspel worden gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden overgebracht van de USB [TO HOST]-aansluiting.
Bepaalt of MIDI-berichten die via het afspelen van een stijl worden gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden overgebracht van de USB [TO HOST]-aansluiting.
Bepaalt of MIDI-berichten die via het afspelen van een song worden gegenereerd, wel (ON) of niet (OFF) worden overgebracht van de USB [TO HOST]-aansluiting.
Met deze functie kunt u de gegevens van de paneelinstellingen naar een computer verzenden. Druk op [+/YES] om te verzenden, of druk op [–/NO] om te annuleren. Voer deze handeling uit onmiddellijk nadat u de opname op de computer hebt gestart.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
54
Page 55
De functies
Funct ie­nummer
Functie Display
Bereik/
instellingen
Standaard-
waarde
Omschrijving
Metronoom (pagina 19)
Time Signature
066
Numerator
Time Signature
067
Denominator
068 Metronome Volume MtrVol 000–127 100 Bepaalt het volume van de metronoom.
TimesigN 00–60 ** Bepaalt de maatsoort van de metronoom.
TimesigD
Halve noot, kwartnoot, achtste noot, zestiende noot
** Bepaalt de lengte van iedere tel van de metronoom.
Les (pagina 27)
Lesson Track (R)
069
(lestrack)
Lesson Track (L)
070
(lestrack)
071 Grade (beoordeling) Gra de ON/OFF ON Bepaalt of de beoordelingsfunctie aan of uit staat.
072 Your Tempo YourTemp ON/OFF ON
R-Part
L-Part
GuideTrack01–16, OFF
GuideTrack01–16, OFF
01
02
Bepaalt het gidstracknummer voor de les voor uw rechterhand. Deze instelling is alleen effectief voor songs in SMF-indeling 0, in het USB-flashgeheugen of overgebracht van een computer.
Bepaalt het gidstracknummer voor uw linkerhandles. Deze instelling is alleen effectief voor songs in SMF-indeling 0, in het USB-flashgeheugen of overgebracht van een computer.
Deze parameter is voor Les 3 'Wait'. Als deze is ingesteld op ON, wordt het afspeeltempo aangepast aan de snelheid waarmee u speelt. Als deze is ingesteld op OFF, wordt het afspeeltempo gehandhaafd, ongeacht de snelheid waarmee u speelt.
Demo (pagina 25)
1 (Demo) /
073 Demo Group DemoGrp
Demo Play Mode
074
075
(afspeelmodus Demo)
Demo Cancel (demo annuleren)
PlayMode
D-Cancel ON/OFF OFF
2 (Preset) / 3 (User) / 4 (Download) / 5 (USB)
1 (Normal) 2 (Random)
1 (Demo) Zie pagina 50.
1 (Normal) Zie pagina 50.
Bepaalt of de functie Demo annuleren is geactiveerd. Als deze instelling aan staat (ON), wordt de demosong niet afgespeeld, zelfs niet wanneer u op de knop [DEMO/BGM] drukt.
Automatisch uitschakelen (pagina 15)
Auto Power Off Time
076
(Tijd van de automatische uitschakelfunctie)
AutoOff
OFF, 5/10/15/30/ 60/120 (min.)
30 minuten
Hiermee geeft u de tijd op die verstrijkt voordat het instrument automatisch wordt uitgeschakeld.
Batterij (pagina 13)
077 Battery Type
Battery Type
1 (Alkaline) / 2 (Ni-MH) 1 (Alkaline)
Hiermee selecteert u het type batterijen dat u in dit instrument hebt geïnstalleerd.
Taal (pagina 58)
078 Language Language English/Japanese English Bepaalt de taal voor de namen van de songs.
* Deze geschatte waarde wordt automatisch ingesteld voor elke voice. ** Deze geschatte waarde wordt automatisch ingesteld voor elke song, stijl of elk patroon. *** Voor meer informatie raadpleegt u 'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9).
PSR-E443 Gebruikershandleiding
55
Page 56

Handelingen met USB-flashgeheugen

BELANGRIJK
Voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik van de aansluiting USB [TO DEVICE]
Dit instrument heeft een ingebouwde USB [TO DEVICE]­aansluiting. Ga voorzichtig om met het USB-apparaat als u dit op de aansluiting aansluit. Volg de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen.
Compatibele USB-apparaten
• USB-flashgeheugen Andere USB-apparaten zoals een computertoetsenbord of muis kunnen niet worden gebruikt. Hoewel USB­apparaten 1.1 tot 3.0 op dit instrument kunnen worden gebruikt, kan de hoeveelheid tijd voor het opslaan op of het laden van het USB-apparaat verschillen naargelang het type data of de status van het instrument. Het instrument ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle commercieel beschikbare USB-apparaten. Yamaha kan de werking niet garanderen van USB-apparaten die u aanschaft. Ga voordat u een USB-apparaat aanschaft voor gebruik met dit instrument naar de volgende webpagina:
http://download.yamaha.com/
USB-apparaat aansluiten
• Zorg als u een USB-apparaat aansluit op de USB [TO DEVICE]-aansluiting, dat u de juiste aansluiting op het apparaat gebruikt en in de juiste richting aansluit.
USB-flashgeheugen gebruiken
Als u het instrument aansluit op een USB-flashgeheugen, kunt u het aangesloten apparaat gebruiken voor zowel het opslaan van de door u gemaakte data als het lezen van opgeslagen data.
Het nummer van het te gebruiken
USB-flashgeheugen
Er kan slechts één USB-flashgeheugenapparaat worden aangesloten op de USB [TO DEVICE]-aansluiting.
USB-flashgeheugen formatteren
U mag het USB-opslagapparaat alleen met dit instrument formatteren (pagina 58). Een USB-flashgeheugen dat met een ander apparaat is geformatteerd, werkt mogelijk niet goed.
Uw gegevens beveiligen (schrijfbeveiliging)
Gebruik de schrijfbeveiliging van elk USB-flashgeheugen om te voorkomen dat belangrijke data onopzettelijk worden gewist. Als u data op het USB-flashgeheugen wilt opslaan, moet schrijfbeveiliging zijn uitgeschakeld.
Het instrument uitschakelen
Controleer bij het uitschakelen van het instrument of het instrument GEEN gebruik maakt van het USB­flashgeheugen door afspelen/opnemen of bestandsbeheer (zoals opslaan, kopiëren, verwijderen en formatteren). Anders kunnen het USB-flashgeheugen en de data beschadigd raken.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het USB-apparaat
voor meer informatie over het omgaan met USB-apparaten.
• De USB [TO DEVICE]-aansluiting heeft een maximum nominaal
vermogen van 5 V/500 mA. Sluit geen USB-apparaten aan met een hoger nominaal vermogen, aangezien u daarmee het instrument zelf kunt beschadigen.
• Sluit het USB-apparaat niet aan en koppel het niet los tijdens
afspelen/opnemen of uitoefenen van bestandsbeheer (zoals opslaan, kopiëren, verwijderen en formatteren) of wanneer u toegang tot het USB-apparaat hebt. Anders kan het instrument 'blijven hangen' of kunnen het USB-apparaat en de gegevens beschadigd raken.
• Als u het USB-apparaat aansluiten en weer loskoppelt
(of omgekeerd), moet u enkele seconden wachten tussen de twee handelingen.
• Gebruik een USB-kabel van maximaal 3 meter.
LET OP
OPMERKING
• Hoewel cd-r/rw-stations kunnen worden gebruikt om gegevens op het instrument in te lezen, kunnen deze niet worden gebruikt om gegevens op te slaan.
• Door te formatteren, worden alle bestaande gegevens overschreven. Zorg ervoor dat het USB-flashgeheugen dat u formatteert geen belangrijke data bevat.
OPMERKING
LET OP
Door het USB-flashgeheugenapparaat aan te sluiten op de USB [TO DEVICE]-aansluiting, kunt u de data opslaan die op dit instrument zijn gemaakt, bijvoorbeeld de instellingen van gebruikerssongs en parameters. U kunt de opgeslagen data op dit instrument opnieuw oproepen om ze opnieuw te gebruiken.
• U wordt geadviseerd om de netadapter te gebruiken wanneer u handelingen met het USB-flashgeheugen uitvoert. U kunt er namelijk nooit geheel op vertrouwen dat er voldoende batterijvoeding is voor deze cruciale handelingen. Wanneer u bepaalde functies probeert uit te voeren, is het mogelijk dat de indicatie 'Use Adaptor' wordt weergegeven en de geselecteerde functie niet kan worden uitgevoerd.
OPMERKING
OPMERKING
PSR-E443 Gebruikershandleiding
56
Page 57
Handelingen met USB-flashgeheugen
Load STY
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
OPMERKING
OPMERKING

Een USB-flashgeheugen aansluiten

Sluit een USB flashgeheugen op de
1
USB-aansluiting [TO DEVICE] aan en let daarbij zeker op de juiste richting.
Wacht tot 'USB' in de linkerhoek van
2
de display wordt weergegeven.
De indicatie 'USB' bevestigt dat het aangesloten USB-flashgeheugen is gekoppeld of herkend.
GrandPno
Gebruik de CATEGORY-knoppen
4
[+] en [-] om de gewenste bestandsbesturingsfunctie op te roepen en voer deze uit.
Zie onderstaande tabel voor meer informatie.
Lijst van display bestandbesturing
Display Bestandsbesturingsfunctie Pagina
Format?
Save USR
Save SMF
Load USR
Load STY Een stijlfile laden 61
Del USR
Del SMF
Exit?
Een USB-flashgeheugen formatteren
Gebruikersdata opslaan in een USB-flashgeheugen
Een gebruikerssong als SMF opslaan in een USB-flashgeheugen
Gebruikersdata laden uit een USB-flashgeheugen
Een gebruikersfile verwijderen uit een USB-flashgeheugen
Een SMF-file verwijderen uit een USB-flashgeheugen
Een bestandsbesturingsdisplay afsluiten
Tijdens bestandsbesturingsprocedures worden mogelijk berichten op de display weergegeven om de bediening te vergemakkelijken. Raadpleeg de lijst met berichten op pagina 63 voor details.
58
59
60
60
62
62
63
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
3
een seconde ingedrukt om de display Bestandsbesturing te openen.
Als 'UnFormat' gevolgd door 'Format?' wordt weergegeven:
Dit betekent dat het aangesloten USB-flashgeheugen niet is geformatteerd en niet kan worden gekoppeld of herkend. Voer de formattering uit door de instructies te volgen vanaf stap 2 op pagina 58.
• Er wordt geen geluid geproduceerd als het toetsenbord wordt bespeeld terwijl de bestan
dsbesturingsdisplay actief is, en alleen de knoppen voor bestandsbesturingsbewerkingen zi
ief.
jn act
In de volgende situat bestandsbesturingsdisplay niet oproepen.
• Tijdens het afspelen van een stijl, patroon of song
• Wanneer 'USB' niet wordt weergegeven, zelfs niet als u een USB-flashgeheugen hebt aangesloten op de USB-aansluiting [TO DEVICE].
ies kunt u de
PSR-E443 Gebruikershandleiding
57
Page 58
Handelingen met USB-flashgeheugen
Format?
LET OP
• Als u data wilt afspelen die van een computer of ander apparaat naar een USB-flashgeheugen zijn gekopieerd, moeten de data zijn opgeslagen in de basismap van het USB-flashgeheugen of in een map op het eerste of tweede niveau in de basismap. Data die zijn opgeslagen in mappen op het derde niveau binnen een map op het tweede niveau, kunnen niet door dit instrument worden geselecteerd en afgespeeld.
• Als het afspelen van een externe song (die via een ander instrument of een computer is gemaakt) het vervormde geluid produceert, verlaagt u het songvolume (pagina 51) om de vervorming te verkleinen en past u vervolgens het mastervolume aan (pagina 15).
Kan worden geselecteerd/ afgespeeld.
Kan niet worden geselecteerd/ afgespeeld.
USB-flashgeheugen (basismap)
Song-
File
Song-
File
Song-
File
Song-
File

Een USB-flashgeheugen formatteren

Met een formattering kunt u een commercieel verkrijgbaar USB-flashgeheugen voorbereiden om met dit instrument te gebruiken.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Format?' op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. U kunt deze handeling annuleren door op de knop [-/NO] te drukken.
Herkenbare bestandslocatie in het USB-flashgeheugen voor het afspelen van songs (pagina 25)
BELANGRIJK
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
4
of op de knop [+/YES] als u de formattering wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt een bericht weergegeven waarin wordt aangegeven dat de bewerking is voltooid. In de basismap van het USB-flashgeheugen is een map USER FILES aangemaakt.
• Tijdens de uitvoering kan de Format-bewerking niet meer worden geannuleerd. Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
5
display bestandsbesturing te verlaten.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
58
OPMERKING
Displaytaal voor songtitels
Bestandsnamen die Japanse katakana-tekens bevatten worden correct weergegeven als de displaytaal van het instrument is ingesteld op Japans. Alle andere display-informatie dan bestandsnamen worden in het Engels weergegeven, zelfs als Japans is geselecteerd. U kunt de displaytaal ook instellen met de functie Language (pagina 55).
Page 59
Handelingen met USB-flashgeheugen
OPMERKING
Save USR
USER001
LET OP
OPMERKING
OPMERKING

Gebruikersdata opslaan in een USB-flashgeheugen

De volgende data die op dit instrument worden gemaakt, omvatten de 'gebruikersdata'.
• Alle 10 gebruikerssongs
• Stijlen die v en vervolgens zijn geladen in de stijlnummers 201 t/m 205.
• Alle instellingen van het registratiegeheugen
De gebruikersdata kunnen vervolgens als één
bruikersfile (.usr) in een USB-flashgeheugen
e
g worden opgeslagen.
• De extensie (.usr) van de gebruikersfile wordt niet op de display van dit instrument weergegeven. Controleer de extensie op de computerdisplay wanneer u het USB-flashgeheugen aansluit op een computer.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Save USR' op te roepen.
an een computer zijn overgebracht
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
5
of op de knop [+/YES] als u de Save­bewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt een bericht weergegeven waarin wordt aangegeven dat de bewerking is voltooid. In een map 'USER FILES', die automatisch in het USB-flashgeheugen wordt gemaakt, wordt een gebruikersfile (.usr) opgeslagen.
• De Save-bewerking kan niet worden geannuleerd. Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
• Hoe lang deze bewerking duurt, hangt af van het gebruikte USB-flashgeheugen.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
6
display bestandsbesturing te verlaten.
• Als u de gebruikersfile (.usr) opnieuw op dit instrument
lt oproepen, voert u de Load-bewerking uit (pagina 60).
wi
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Als doelbestandsnaam wordt 'USER***' (***: nummer) op de display weergegeven. Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere bestandsnaam te selecteren. U kunt kiezen uit 'USER001' t/m 'USER100'.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. U kunt deze handeling annuleren door op de knop [-/NO] te drukken.
Bestaande files overschrijven
Als een file die al gegevens bevat, als doelgebruikersbestand wordt geselecteerd, wordt een bevestigingsbericht voor overschrijven weergegeven.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
59
Page 60
Handelingen met USB-flashgeheugen
Save SMF
User 1
SONG001
LET OP
OPMERKING
LET OP

Een gebruikerssong als SMF opslaan in een USB-flashgeheugen

Gebruikerssongs kunnen worden geconverteerd naar de SMF-format 0 (Standard MIDI File) en in het USB-flashgeheugen worden opgeslagen.
SMF-format (Standard MIDI File)
Met deze indeling worden diverse toetsenbordperformancegebeurtenissen, zoals noot aan/uit en voice-selectie, als MIDI-data opgenomen. SMF Format 0 en Format 1 zijn beschikbaar. Een groot aantal MIDI-apparaten is compatibel met SMF-format 0, en de meeste verkrijgbare songfiles (MIDI-files) worden in SMF-format 0 geleverd.
OPMERKING
• Het opgenomen patroon van de gebruikerssong kan niet naar SMF worden geconverteerd.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Save SMF' op te roepen.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
5
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. U kunt deze handeling annuleren door op de knop [-/NO] te drukken.
Bestaande files overschrijven
Als een file wordt geselecteerd die al gegevens bevat, wordt een bericht weergegeven waarin wordt gevraagd of de file mag worden overschreven.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
6
of op de knop [+/YES] als u de Save­bewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt een bericht weergegeven waarin wordt aangegeven dat de bewerking is voltooid. In een map 'USER FILES', die automatisch in het USB-flashgeheugen wordt gemaakt, wordt een gebruikerssong in de SMF-format 0 opgeslagen.
• De Save-bewerking kan niet worden geannuleerd. Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
• Hoe lang deze bewerking duurt, hangt af van het gebruikte USB-flashgeheugen.
• Als u een patroon op de gebruikerssong opneemt, kunt u dit niet opslaan door op de knop [0/EXECUTE] of de knop [+/YES] te drukken, en wordt op de display 'C
an'tUse' weergegeven.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Als de doelgebruikerssong wordt 'USER**' (**: nummer 1 t/m 10) op de display weergegeven. Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere gebruikerssong te selecteren ('USER01' t/m 'USER10') en druk vervolgens op de knop [0/EXECUTE].
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
Als de doelbestandsnaam in het USB-flashgeheugen wordt 'SONG***' (***: nummer 1 t/m 100) op de display weergegeven. Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere file te selecteren.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
60
Druk op de knop [FUNCTION] om de
7
display bestandsbesturing te verlaten.

Gebruikersdata laden uit een USB-flashgeheugen

Gebruikersdata (pagina 59) die als een gebruikersfile (.usr) in het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen, kunnen
op dit instrument worden geladen.
• Wanneer een gebruikersfile wordt geladen, worden hie
rmee bestaande data overschreven en gewist, waaronder de 10 gebruikerssongs, stijldata die in de stijlnummers 201–205 zijn geladen en alle instellingen van het registratiegeheugen. Sla belangrijke gegevens die u wilt bewaren op een afzonderlijk USB-flashgeheugen op voordat u een gebruikersfile laadt.
Page 61
Handelingen met USB-flashgeheugen
Load USR
USER001
LET OP
LET OP
Load STY
DiscoFox
FLA
Load To?
201
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Load USR' op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
'USER***' (***: nummer wordt op de display weergegeven als de naam van de gebruikersfile in het USB-flashgeheugen. Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere gebruikersfile te selecteren.
De gebruikersfile moet in de map USERFILES in het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen. Files die buiten die map zijn opgeslagen, worden niet herkend.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. U kunt deze handeling annuleren door op de knop [-/NO] te drukken.

Een stijlfile laden

Stijldata die zijn gemaakt op een ander instrument of een computer kunnen worden geladen in de stijlnummers interne vooraf ingestelde stijlen. De volgende twee Load-bewerkingen zijn beschikbaar.
Een stijlfile (.sty) laden die in de basismap
van het flashgeheugen is opgeslagen
Een stijlfile (.sty) laden die via de Musicsoft
Downloader van een computer is overgebracht en is opgeslagen in het interne geheugen van dit instrument
OPMERKING
• Voor instructies over het overbrengen van een stijlfile van een computer met behulp van de Musicsoft Downloader raadpleegt u
'Computergerelateerde handelingen' (pagina 9). Nadat data zijn overgebracht, laadt u de stijldata in een van de stijln
• Door een stijlfile te laden, overschrijft en wist u de bestaande data in dat bestemmingsnummer. Sla belangrijke gegevens die u wilt bewaren op een afzonderlijk USB-flashgeheugen op voordat u laadt.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Load STY' op te roepen.
201 t/m 205. U kunt ze afspelen als
ummers 201 t/m 205 om het afspelen mogelijk te maken.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
5
of op de knop [+/YES] als u de Load­bewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven dat de bewerking is voltooid.
• De Load-bewerking kan niet worden geannuleerd. Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
6
display bestandsbesturing te verlaten.
Controleer de geladen data door de
7
gebruikerssong, een van de stijlen 201 t/m 205 en instellingen van het registratiegeheugen op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Op de display wordt de naam weergegeven van een stijlfile in het USB-flashgeheugen of interne geheugen van dit instrument. Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere stijlfile te selecteren.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
Als laadbestemming wordt 'Load To? ***' (***: 201–205) op de display weergegeven. Gebruik desgewenst de draaiknop om een ander nummer te selecteren.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
61
Page 62
Handelingen met USB-flashgeheugen
LET OP
BELANGRIJK
Del USR
USER001
LET OP
BELANGRIJK
Del SMF
SONG001
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
5
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. U kunt deze handeling annuleren door op de knop [-/NO] te drukken.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
6
of op de knop [+/YES] als u de Load­bewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven dat de bewerking is voltooid.
• De Load-bewerking kan niet worden geannuleerd. Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [STYLE], selecteer met
7
de draaiknop een stijl tussen 201 en 205 en probeer deze af te spelen.

Een gebruikersbestand verwijderen uit het USB-flashgeheugen

Gebruikersbestanden (.usr) in de basismap van het USB-flashgeheugen kunnen worden verwijderd.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE].
4
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. U kunt deze handeling annuleren door op de knop [-/NO] te drukken.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
5
of op de knop [+/YES] als u de Delete­bewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven dat de bewerking is voltooid.
• De Delete-bewerking kan niet worden geannuleerd. Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
6
display bestandsbesturing te verlaten.

Een SMF-file verwijderen uit het USB-flashgeheugen

U kunt een SMF-file verwijderen dat met de Save SMF-bewerking in het USB-flashgeheugen is opgeslagen (pagina 60).
• Het gebruikersbestand (.usr) dat u wilt verwijderen, moet in de basismap van het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen. Bestanden buiten deze map worden niet herkend.
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Del USR' op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Als naam van de gebruikersfile in het USB­flashgeheugen wordt 'USER****' (****: nummer) op de display weergegeven. Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere gebruikersfile te selecteren.
• De SMF-file (.usr) die u wilt verwijderen, moet in de basismap van het USB-flashgeheugen zijn opgeslagen. Bestanden buiten deze map worden niet herkend. Deze handeling kan alleen worden uitgevoerd voor bestandsnamen met de format 'SONG***' (***: 001–100).
Houd de knop [FUNCTION] langer dan
1
een seconde ingedrukt om de display Bestandsbesturing te openen.
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
2
om 'Del SMF' op te roepen.
Druk op de knop [0/EXECUTE].
3
Als SMF-bestandsnaam in het USB-flashgeheugen wordt 'SONG***' (***: nummer) op de display weergegeven. Gebruik desgewenst de draaiknop om een andere SMF-file te selecteren.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
62
Page 63
Handelingen met USB-flashgeheugen
LET OP
Exit?
0ur
Druk nogmaals op de knop
4
[0/EXECUTE].
U wordt gevraagd het verwijderen te bevestigen. U kunt deze handeling annuleren door op de knop [-/NO] te drukken.
Druk nogmaals op de knop [0/EXECUTE]
5
of op de knop [+/YES] als u de Delete­bewerking wilt uitvoeren.
Na enige tijd wordt het bericht weergegeven dat de bewerking is voltooid.
• De Delete-bewerking kan niet worden geannuleerd. Schakel tijdens de bewerking de stroom niet uit en verwijder ook het USB-flashgeheugen niet. Als u dat wel doet, is het mogelijk dat er data verloren gaan.
Druk op de knop [FUNCTION] om de
6
display bestandsbesturing te verlaten.

Een bestandsbesturingsdisplay afsluiten

Druk op de knop [VOICE], [STYLE], [PATTERN], [SONG], [FUNCTION] of [PORTABLE GRAND] als u de bestandsbesturingsdisplay wilt afsluiten. U kunt de modus met bestandsbesturingsfuncties
k al
s volgt afsluiten:
oo
Gebruik de CATEGORY-knoppen [+] en [-]
1
om 'Exit?' op te roepen.
Berichtenlijst
Bericht Opmerking
• Geeft aan dat de bestandsbesturingsfunctie op dat moment niet beschikbaar is omdat het
Can’tUse
Complet.
Data Err
Disk Ful
Error
File Ful
no data
no file
Protec t
UnFormat
UseAdpt
medium wordt gebruikt.
• Wordt weergegeven wanneer u een op een gebruikerssong opgenomen patroon probeert op te slaan als SMF-indeling 0.
Geeft aan dat de opgegeven taak is voltooid (bijvoorbeeld opslaan en verzenden van gegevens).
Wordt weergegeven wanneer de gebruikerssong ongeldige gegevens bevat.
Wordt weergegeven wanneer de gegevens niet kunnen worden opgeslagen omdat het mediageheugen vol is.
Wordt weergegeven als er een bestandsfout of bewerkingsfout is opgetreden.
Geeft aan dat SMF-songs niet kunnen worden weergegeven omdat het totale aantal bestanden de capaciteit overschrijdt.
Er zijn geen gegevens om in het flashgeheugen op te slaan.
Er is geen file om van de media te laden of te verwijderen.
Communicatie met het USB-apparaat is afgebroken omdat er te veel spanning op het USB-apparaat staat. Koppel het apparaat los van de USB-aansluiting [TO DEVICE] en schakel het instrument in.
Dit bericht wordt weergegeven wanneer u gegevens op een beveiligd medium probeert op te slaan of te verwijderen of een beveiligd medium probeert te formatteren. Schakel de beveiliging uit en probeer het nogmaals.
Dit bericht wordt weergegeven wanneer u verbinding maakt met een ongeformatteerd medium.
Gegevens kunnen niet in het USB-flashgeheugen worden opgeslagen, verwijderd en geformatteerd wanneer het instrument wordt gevoed met een batterij. Gebruik een netadapter.
Druk op de knop [0/EXECUTE] als u de
2
bestandsbesturingsdisplay wilt sluiten.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
63
Page 64

Problemen oplossen

Appendix

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Als het instrument wordt aan- of uitgezet, is er kort een ploppend geluid te horen.
Bij gebruik van een mobiele telefoon worden er bijgeluiden geproduceerd.
Het instrument wordt automatisch uitgeschakeld, zelfs als er geen handeling is uitgevoerd.
Het volume is te zacht. De geluidskwaliteit is matig. Stijl/patroon/song/arpeggio stopt onverwacht of wordt niet afgespeeld. De opgenomen data van de song enz. worden niet goed afgespeeld. De LCD-display wordt plotseling donker en alle paneelinstellingen worden gereset.
Er wordt geen geluid geproduceerd, zelfs niet als het toetsenbord wordt bespeeld of als een song, stijl of patroon wordt afgespeeld.
De voetschakelaar (voor sustain) lijkt precies omgekeerd te werken. Indrukken van de voetschakelaar kapt bijvoorbeeld het geluid af en loslaten geeft juist sustain aan de geluiden.
Er wordt geen geluid geproduceerd, zelfs niet wanneer u de toetsen bespeelt in het gebied voor de rechterhand. De akkoorden die in het gebied voor de linkerhand worden gespeeld, worden echter wel herkend.
Niet alle voices zijn hoorbaar, of het geluid lijkt te worden afgekapt, wanneer het toetsenbord wordt bespeeld of een arpeggio, stijl, patroon of song wordt gespeeld.
Het geluid van de voice klinkt iets anders van noot tot noot.
Het toetsenspel en het afspelen van een stijl/patroon/song produceren een onverwacht of onjuist geluid. De normale status kan niet worden hersteld.
De stijl, het patroon of de song wordt niet gestart, zelfs niet nadat op de knop [START/STOP] is gedrukt. Het arpeggio wordt niet gestart, zelfs niet nadat op een noot wordt gedrukt terwijl Arpeggio is ingeschakeld.
Het volume van stijl, patroon of song is te laag. Controleer de volume-instelling in de functies (pagina 47 en 51).
De akkoorden die in het gebied voor de linkerhand worden gespeeld, worden niet herkend, zelfs niet als de ACMP is ingeschakeld.
Andere stijlpartijen dan de ritmepartij produceren geen geluid.
De stijlen 176 of 188 t/m 200 produceren geen ritmisch drumgeluid, zelfs niet nadat op de knop [START/STOP] is gedrukt.
De ACMP-aanduiding wordt niet op de display weergegeven nadat op de knop [ACMP ON/OFF] is gedrukt.
Dit is normaal en geeft aan dat het instrument elektrische stroom ontvangt.
Als een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument wordt gebruikt, kan dit storing veroorzaken. Om dit te voorkomen, zet u de mobiele telefoon uit of gebruikt u deze uit de buurt van het instrument.
Dit is normaal. Dit is het gevolg van de automatische uitschakelfunctie (pagina 15).
De batterijen zijn bijna of helemaal leeg. Vervang alle zes de batterijen door geheel nieuwe of volledig opgeladen batterijen of gebruik de netadapter.
Controleer of een hoofdtelefoon of audiokabel op de [PHONES/OUTPUT]­aansluiting is aangesloten. Bij een dergelijke aansluiting komt er geen geluid uit de luidspreker van dit instrument.
Controleer de Aan/uit-status van de Local Control (lokale besturing) (pagina 54). Deze parameter staat gewoonlijk op ON.
De polariteit van de voetschakelaar is omgedraaid. Controleer voor u het instrument aanzet of de voetschakelaar juist is aangesloten op de aansluiting SUSTAIN.
Controleer of de woordenboekfunctie (pagina 49) wordt gebruikt. Als deze wordt gebruikt, is dit normaal.
U hebt het aantal van 32 gelijktijdig gespeelde noten overschreden. 32 is de maximale polyfonie (het maximumaantal noten dat tegelijkertijd kan worden gespeeld) van dit instrument. Als de hoofd, dual- of splitvoice wordt gebruikt terwijl een arpeggio, stijl, patroon of song wordt afgespeeld, is het mogelijk dat sommige noten/geluiden worden weggelaten of worden 'gestolen'.
Dit is normaal. De klankopwekkingsmethode gebruikt meerdere opnamen (samples) van een instrument over het hele toetsenbord. Het werkelijke geluid van de voice kan dus iets anders klinken van noot tot noot.
Het gebruik van de knoppen kan enorme geluidsveranderingen teweegbrengen, maar kan ook leiden tot onverwachte of ongewenste geluiden. Als u het originele, normale geluid wilt herstellen zoals dit was vóór het met de knoppen werd gewijzigd, verandert u voice, stijl, patroon of song of drukt u op de knop [PORTABLE GRAND] om de paneelinstellingen te resetten.
Controleer de aan/uit-status van de externe klok (pagina 54). Stel deze parameter in het algemeen in op OFF.
Controleer de instelling van het splitpunt (pagina 47). Stel deze in op de juiste waarde.
Controleer de aan/uit-status van de ACMP (pagina 23). Zorg ervoor dat ACMP is ingeschakeld.
Dit is normaal. De stijlnummers 176 en 188 t/m 200 hebben geen ritmepartij, daarom wordt er geen ritme afgespeeld. Schakel ACMP in wanneer een van deze stijlen is geselecteerd. Geef vervolgens het akkoord in het gebied voor de linkerhand op om andere stijlpartijen dan de ritmepartij te spelen.
Controleer de aan/uit-status van het lampje [STYLE]. Druk bij het gebruik van een stijl op de knop [STYLE] als u het lampje [STYLE] wilt inschakelen.
PSR-E443 Gebruikershandleiding
64
Page 65

Specificaties

Grootte/gewicht
Toetsenbord
Andere regelaars
Display
Voi ce s
Effecten
Begeleidingsstijlen
Patroon
Opnemen/afspelen
(alleen MIDI-data; audio niet ondersteund.)
Functie
Geheugen/
aansluitingen
Versterkers/ luidsprekers
Spanningsvoorziening
Accessoires
* Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp. behoudt zich het
recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te modificeren. Aangezien specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
Afmetingen (B x D x H) 946 x 405 x 140 mm (37-1/4 x 15-15/16 x 5-1/2 inch) Gewicht 6,8 kg (15 lbs 0 oz.) (exclusief batterijen) Aantal toetsen 61 Touch Response (aanslagrespons) Soft, Medium, Hard, Fixed Pitchbend Ja Besturingsknoppen Ja Display LCD-display Taal Engels Toongeneratie Klankopwekkingstechnologie AWM-stereosampling Polyfonie Maximale polyfonie (max.) 32 Voorinstelling Aantal voices 234 paneelvoices + 24 drum-/SFX-kits + 40 arpeggio's + 457 XGlite-voices Compatibiliteit GM, XGlite
Typen
Functies
Voorinstelling
Externe stijlen 5 Overige eigenschappen Muziekdatabase 305
Voorinstelling
Voorinstelling Aantal vooraf ingestelde songs 30
Opname
Compatibele data-indeling
Les/gids [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], [Repeat & Learn], [Chord Dictionary] Registratie Aantal knoppen 4 (×8 banken)
Algemeen
Diversen
Geheugen
Aansluitingen
Versterkers 2,5 W + 2,5 W Luidsprekers 12 cm x 2 + 3 cm x 2
Spanningsvoorziening
Stroomverbruik 15 W (PA-150) Automatische uitschakelfunctie Ja
Meegeleverde accessoires
Optionele accessoires
Reverb 9 typen Chorus 5 typen Master-EQ 6 typen Harmony 26 typen Ultra-Wide Stereo 3 typen Dual Ja Split Ja Arpeggiotype 150 typen Melody Suppressor Ja Aantal vooraf ingestelde stijlen 200 Vingerzetting Multi Finger
Stijlregelaar
Vooraf ingestelde patronen 20 Secties 5
Aantal songs 10 Aantal tracks 6 (5 melodieën + 1 stijl/patroon) Gegevenscapaciteit Circa 19.000 noten (als er alleen melodietracks worden opgenomen) Afspelen SMF-indelingen 0 & 1 Opname Originele bestandsindeling (SMF0-conversiefunctie)
Metronoom Ja Tempobereik 11–280 Transpose (transponeren) -12 tot 0, 0 tot +12 Tuning (stemming) 427,0–440,0–453,0 Hz (in stappen van circa 0,2 Hz) Scale (Stemming) Ja One Touch Setting (OTS) Ja Portable Grand-knop Ja Intern geheugen Circa 1,54 MB Extern opslagapparaat USB-flashgeheugen DC IN DC IN 12 V Hoofdtelefoon/uitvoer [PHONES/OUTPUT] x 1 Sustainpedaal [SUSTAIN] x 1 USB TO DEVICE Ja USB TO HOST Ja AUX IN (Stereo-mini) Ja
Adapter
Batterijen Zes alkaline- (LR6), mangaan- (R6) of oplaadbare Ni-MH-batterijen van AA-formaat
ACMP ON/OFF, SYNC START, SYNC STOP, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL, TRACK ON/OFF
Gebruikers binnen de V.S. of Europa: PA-150 of een door Yamaha aanbevolen equivalent Overige: PA-5D, PA-150 of een equivalent
• Gebruikershandleiding
• Datalijst
• Netadapter PA-150 of gelijkwaardig
* Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hi ervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
• Muziekstandaard
• Online Member Product Registration
• Netadapter: Gebruikers binnen de V.S. of Europa: PA-150 of een door Yamaha aanbevolen equivalent Overige: PA-5D, PA-150 of een equivalent
• Keyboardstandaard (L-2C)
• Stereohoofdtelefoon (HPE-150/HPE-30)
• Voetschakelaar (FC4/FC5)
• USB-MIDI-interface voor iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1)
PSR-E443 Gebruikershandleiding
65
Page 66

Index

A
Aanslagrespons ............................ 37
A-B herhaling .............................. 26
Accessoires .................................... 8
ACMP ..................................... 23, 44
Afstemmen (stemming) .............. 39
Akkoord .................................. 16, 47
Akkoordenwoordenboek ............. 49
Akkoordtype ................................48
Arpeggio ..................... 21, 24, 43, 54
Arpeggio Quantize ................ 43, 54
Arpeggio Type ............................. 54
Arpeggio Velocity ........................ 54
Arpeggiotype ............................... 21
AT TAC K ...................................... 41
Attack Time (aanslagtijd) ...........53
Audiobestand ............... 8, 25, 30, 34
AUTO FILL ................................. 44
Auto Power Off
(automatisch uitschakelen)
Auto Power Off Time
(Tijd van de automatische
uitschakelfunctie)
Automatisch uitschakelen ...........15
Automatische begeleiding .......... 44
AUX IN .................................. 22, 41
Aux In Volume ............................. 52
..................... 55
B
Back-up ........................................ 34
Back-up wissen ............................ 34
Back-upparameters ...................... 34
BALANCE ................................... 41
Base Note (Grondtoon) ............... 54
Batterij .................................... 13, 55
Battery Type ................................. 55
Bayat ............................................. 38
Beoordeling .................................. 28
Beperkingen tijdens
het opnemen
Berichtenlijst ................................ 63
BGM (Background Music) .........50
............................. 31
C
Can’tUse ....................................... 63
CHORUS ...................................... 41
Chorus Depth ............................... 53
Chorus Type ........................... 35, 54
Complet. ....................................... 63
Computer ................................ 34, 54
Computer-related Operations
(Computergerelateerde
handelingen)
CUTOFF ...................................... 41
PSR-E443 Gebruikershandleiding
66
............................... 9
.....55
D
Data Err .........................................63
Del SMF .................................57, 62
Del USR ..................................57, 62
Demo Cancel
(demo annuleren)
Demo Group .................................55
Demo Play Mode
(afspeelmodus Demo)
Demosong .....................................25
Disk Ful ........................................63
Display ..........................................16
Displaytaal voor songtitels ..........58
Dual-voice ........................18, 40, 53
.....................55
..............55
E
EFFECT ..................................22, 41
EG (Envelope Generator) ............41
EG (Envelopgenerator) ................22
ENDING .......................................44
EQ-instelling ................................37
Equal .............................................38
Error ..............................................63
Excellent .......................................28
Exit ................................................57
Exit (Afsluiten) ............................63
Extern audioapparaat ...................29
External Clock ..............................54
F
Fijnregeling ..................................36
File Ful ..........................................63
FILTER ...................................22, 41
Filter Cutoff (Filter afsnijden) ....53
Filter Resonance
(filterresonantie)
Flashgeheugen wissen .................34
Format ...........................................57
Front Panel ...................................10
Functie ..........................................52
Functielijst ....................................52
Function ........................................16
.......................53
G
Gebruikersbestand .......................62
Gebruikersdata .......................59, 60
Gebruikerssong ......................32, 60
Gedeelte voor automatische
begeleiding
GM-systeemniveau 1 .....................8
Good ..............................................28
Grade (beoordeling) .....................55
Grondtoon .....................................38
................................23
H
Harmony ................................ 20, 54
Harmony Type
(harmonietype)
Harmony Volume ........................ 54
Hoofdtelefoon .............................. 14
Hoofdvoice ............................. 17, 53
................... 20, 54
I
Individual Note Tuning
(stemming individuele noot)
Ingedrukt houden ........................ 11
Initial Send
(eerste verzending)
Initialisatie ................................... 34
INTRO .......................................... 44
iPad/iPhone .................................. 34
iPhone/iPad Connection Manual
(Handleiding voor het aansluiten
van een iPhone/iPad)
.................. 54
... 54
................. 9
K
Keyboard Out
(toetsenbord uit)
Knop ................................. 22, 24, 41
Knoptoewijzing ........................... 16
....................... 54
L
Language ...................................... 55
Leren door herhalen .................... 28
Les .......................................... 27, 55
Lesson Track (lestrack) ............... 55
Lijst van display
bestandbesturing
Listen ............................................ 27
Load STY ..................................... 57
Load USR .................................... 57
Load USR (USR laden) .............. 61
Local Control
(lokale besturing)
...................... 57
..................... 54
M
Maatsoort ..................................... 19
MAIN ........................................... 44
Master EQ Type ........................... 54
Master EQ-type ........................... 37
MASTER VOLUME .................. 15
Master-EQ .................................... 37
MEASURE .................................. 16
Melodievoice ............................... 51
Melody Suppressor ..................... 29
Metronome ................................... 55
Metronome Volume ..................... 55
Page 67
Index
Metronoom ................................... 19
Metronoomvolume ...................... 19
MIDI ............................................. 54
MIDI Basics ................................... 9
MIDI Reference ............................. 9
Muziekdatabase ........................... 23
Muziekstandaard ........................... 8
N
Netadapter ................................ 8, 12
no data .......................................... 63
no file ............................................ 63
Notatie .................................... 16, 58
O
Octave ........................................... 53
OK ................................................ 28
Onderbreken ................................. 26
One Touch Setting ....................... 36
Opnemen ...................................... 30
Optionele song ............................. 25
Originele stemming ..................... 39
OTS ............................................... 36
P
Pan ................................................ 53
Paneelinstellingen ........................ 33
Patroon ............................. 24, 44, 46
Patroonvolume ............................. 47
Pattern Volume ............................. 52
PC mode ....................................... 54
Pedal Function
(Pedaalfunctie)
Pitch Bend Range
(Pitchbendbereik)
PITCHBEND ............................... 36
Pitchbendbereik ........................... 36
Problemen oplossen .................... 64
Protect ........................................... 63
Pure Major ................................... 38
Pure Minor ................................... 38
......................... 54
..................... 53
R
Random ........................................ 50
Rast ............................................... 38
Rear Panel .................................... 11
Registratiegeheugen .................... 33
RELEASE .................................... 41
Release Time ................................ 53
RESONANCE ............................. 41
Retrigger ................................. 24, 46
RETRIGGER RATE ................... 42
REVERB ...................................... 41
Reverb Depth ................................53
Reverb Type ..................................54
Reverbtype ....................................35
S
Save SMF ...............................57, 60
Save USR ......................................57
Save USR (USR opslaan) ............59
Scale (Stemming) .........................54
Scale Tuning (Stemming
(stemschaal))
Sectie .................................24, 44, 46
SMF (Standard MIDI File) ...60, 62
Snel terugspoelen .........................26
Snel vooruitspoelen .....................26
Song ........................................25, 50
Song Book ......................................9
Song Data .......................................9
Song Out (song-uitvoer) ..............54
Song Volume ................................52
Songcategorie ...............................25
Songvolume ..................................51
SPECIAL EFFECT ................22, 42
Split Point .....................................53
Split Voice ....................................53
Splitpunt ...........................18, 23, 47
Splitvoice ................................18, 40
Stemming ......................................38
Stemming (stemschaal) ...............38
Stijl ..........................................23, 44
STIJLFILE .....................................8
Stijlvolume ...................................47
STY laden .....................................61
STYLE FILTER .....................22, 41
Style Out (stijl uit) .......................54
Style Volume ................................52
SUPPRESSOR PAN ....................41
Synchro Start ..........................23, 44
Synchro Stop ................................45
............................54
T
Tap Start ........................................46
Technische gegevens ...................65
Tel ..................................................16
Tem po ...........................................46
Tempo van de metronoom ...........19
Terugspoelen ................................26
Time Signature .............................55
Timing ...........................................27
Toonhoogtebesturingen ...............36
Touch Response
(aanslagrespons)
Track .................................16, 30, 45
.......................53
Track aan/uit ................................ 26
TRACK CONTROL ............. 24, 45
Transpose (transponeren) ..... 36, 52
Tuning (stemming) ...................... 52
Type batterij ................................. 13
U
ULTRA WIDE STEREO ............ 42
Ultra-Wide Stereo ....................... 54
UnFormat ..................................... 63
USB ................................................ 8
USB [TO DEVICE] .................... 56
USB [TO HOST] ................... 11, 54
USB-flashgeheugen .................... 56
UseAdpt ....................................... 63
V
Ver y G o o d .................................... 28
Vo e d i n g ........................................ 15
Voedingsbron ............................... 13
Voetschakelaar ....................... 14, 43
Vo i c e ....................................... 17, 40
Volume ................................... 52, 53
Volume (patroon) ................... 47, 52
Volume (song) ....................... 51, 52
Volume (stijl) ......................... 47, 52
Vooraf ingestelde song .......... 25, 51
Vooraf ingestelde typen .............. 38
Vooraf ingestelde voicetypen ..... 17
W
Waiting ......................................... 27
Wide Type .................................... 54
X
XGlite ............................................. 8
Y
Your Tempo ........................... 27, 55
PSR-E443 Gebruikershandleiding
67
Page 68
MEMO
Page 69
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien
(nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Het modelnummer, het serienummer, de stroomvereisten, enz. worden vermeld op of in de nabijheid van het naamplaatje, dat zich aan de onderzijde van het toestel bevindt. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(bottom_nl_01)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)
Page 70
Page 71
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha­vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI7
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments
Unit 4, 130 Boeing Road East Bedfordview 2008 Postnet Suite 130, Private Bag X10020 Edenvale 1610, South Africa Tel: 27-11-454-1131
OTHER AFRICAN COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul Tel: +90-212-999-8010
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374
TAI WAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei, Taiwan R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
AFRICA
Yamaha Corporation Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
Page 72
C.S.G., DMI Development Division
©2014 Yamaha Corporation
401LB***.*-01A0
Printed in Europe
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
P77023004
Loading...