O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior
da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
manual como registro de compra permanente para auxiliar na
identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
Para PSR-E443
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre
a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal,
com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu
fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico
envolvido.
Para Adaptador de Alimentação CA
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo
sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o
serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o
seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_battery_eu_pt_01)
(weee_eu_pt_01)
PSR-E443 - Manual do Proprietário
3
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Pilha
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou
radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem
coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 65). A utilização do adaptador
incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira
e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os
componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja
funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais
úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos)
contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento,
desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA.
Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Siga estas precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá causar
superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da solução contida nas pilhas.
- Não adultere nem desmonte as pilhas.
- Nunca jogue as pilhas utilizadas no fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para recarga.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como cordões, grampos,
moedas e chaves.
- Use somente o tipo de pilha especificado (página 13).
- Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo fabricante.
- Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas em conformidade com
as marcas +/- dos pólos.
- Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não
for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento.
- Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as
pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver
carregando as pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças que podem engoli-las
acidentalmente.
• Em caso de vazamento, evite o contato com o fluído. Em caso de contato do
fluído da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água
e procure um médico. O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão
ou queimaduras por produtos químicos.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho
imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. (Se você estiver
usando pilhas, remova todas elas do instrumento.) Em seguida, leve
o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
4
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre
o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por
um longo período ou durante tempestades elétricas.
DMI-5 1/2
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar
danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue
o aparelho imediatamente e desconecte oplugue da tomada. Mesmo quando
o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um
nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte
o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Use somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou
o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá
causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On) está em status de standby (visor desligado), a eletricidade ainda está fluindo para o instrumento em nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste
o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente
gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir
o nível de audição desejado.
• Não insira um dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você
e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda
permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou
zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento,
o televisor ou o rádio poderão gerar ruído. Quando você usar o instrumento com um aplicativo no seu iPad, iPhone ou iPod Touch, convém definir o "Modo Avião" como
"ATIVADO" nesse dispositivo para evitar o ruído causado pela comunicação.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro
do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado:
5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
• Ao limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Salvamento de dados
• Alguns itens de dados (página 34) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna mesmo que você desligue a alimentação. Os dados salvos podem
ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve dados importantes em um dispositivo externo como uma memória flash USB (página 56).
• Para a proteção contra perda de dados devido a danos á mídia, recomendamos que você salve seus dados importantes em duas memórias flash.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de
terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos
MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação
aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas e opcionais tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
A voz do instrumento que
é reproduzida quando você toca
o teclado pode ser alterada para
violino, flauta, harpa ou qualquer
voz de uma vasta gama.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
6
Função de arpejo
Página 21
Similar às funções de arpejo
fornecidas em alguns
sintetizadores, essa função
produz arpejos automaticamente
(acordes quebrados) quando
você simplesmente toca as notas
apropriadas no teclado.
Supressor de melodia
conveniente
Página 29
Quando o som de um dispositivo
de áudio externo sai por esse
instrumento, você pode cancelar
ou diminuir o volume da parte da
melodia da reprodução estéreo
com essa função e tocar a parte
da melodia você mesmo.
Referência
049
EuTrance
Recursos úteis de apresentação35
Seleção de um tipo de reverberação ................................ 35
Selecionando um tipo de coro........................................... 35
Controles de afinação—Transposição.............................. 36
Controles de afinação—Ajuste de afinação...................... 36
Controles de afinação—o controle giratório da curva
de afinação.................................................................... 36
Acesso às configurações ideais do painel—
Configuração de um toque (OTS)................................. 36
Alteração da resposta ao toque do teclado ...................... 37
Seleção de uma configuração de equalizador
para o melhor som........................................................ 37
Afinação de escala38
Seleção da escala............................................................. 38
Configuração da nota principal para cada escala............. 38
Afinação de cada nota para criar uma escala original...... 39
Configurações de voz40
Seleção de uma voz dupla................................................ 40
Selecionando uma voz dividida......................................... 40
Edição de voz.................................................................... 40
Parâmetros atribuídos aos botões giratórios41
Configurações de arpejo43
Sincronização de um arpejo com a reprodução
da música/estilo/padrão—Quantização de arpejo........ 43
Mantendo a reprodução do arpejo através do pedal........ 43
Estilo (acompanhamento automático) e padrões44
Variações do estilo—Seções............................................ 44
OS estilos de acompanhamento
automático fornecem o equivalente
a uma banda de acompanhamento
completa, que cobre uma vasta
gama de gêneros musicais.
Selecione um estilo que
corresponda à música que você
deseja tocar ou experimente com
novos estilos para expandir seus
horizontes musicais.
Crie novos sons
Página 22
Ajustando os dois botões
giratórios, você pode adicionar
vários graus de distorção ou outras
características ao som para
aprimorá-lo de maneira sutil
ou alterá-lo drasticamente.
Tente tocar como um
DJ usando os padrões!
Página 24
A função de padrão permite
que você toque como um DJ.
Use o controle de faixa para
experimentar diversas
combinações de instrumentos
e brinque com os botões giratórios
para criar novos sons.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
7
Formatos compatíveis e funções
Encaixe a estante
para partitura nas
aberturas conforme
indicado.
Estante para partitura
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer
dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tom compatível com GM,
independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software
e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha.
Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tom XGlite.
Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados
originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Ele é uma interface serial
para a conexão a um computador ou dispositivos periféricos. Ele permite "permutação automática"
(conexão de dispositivos periféricos com a alimentação do computador ligada).
ARQUIVO DE ESTILO
O formato de arquivo de estilos é o formato original da Yamaha que usa um sistema de conversão
exclusivo para fornecer acompanhamento automático de alta qualidade em uma gama vasta de tipos
de acordes.
Sobre arquivos de áudio
O instrumento não possui reprodução de arquivo de áudio ou gravação de áudio. Além disso, os sinais de áudio criados por
sua apresentação no teclado não podem ser transferidos para o computador ou iPad/iPhone mesmo que um deles esteja
conectado ao terminal USB [TO HOST] desse instrumento.
Acessórios incluídos
• Manual do Proprietário (este manual)
• Lista de dados
• Adaptador de alimentação CA
• Estante para partitura
• Registro de produto do membro on-line (Online Member Product Registration)
PSR-E443 - Manual do Proprietário
8
*1
*2
*1: Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu fornecedor Yamaha.
*2: O PRODUCT ID (ID DO PRODUTO) contido na folha será necessário quando você preencher o formulário de registro
do usuário.
Sobre os manuais
Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este manual)
• InstalaçãoLeia essa seção primeiro.
• Guia rápidoEsta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando
tocar o instrumento.
• ReferênciaEsta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções
do instrumento.
• Apêndice Esta seção inclui especificações e informações para resolução de problemas.
Lista de dados
Contém diversas lista de conteúdos predefinidos importantes como vozes, estilos, padrões e efeitos.
Materiais on-line (dos downloads da Yamaha)
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas à MIDI, como o Formato de dados MIDI e Tabela de execução de MIDI.
MIDI Basics (Noçoes Basicas sobre MIDI; somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre MIDI.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Inclui instruções sobre a conexão de um instrumento a um computador e as operações relacionadas
à transferência de dados de música.
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexão do iPhone/iPad)
Explica como conectar o instrumento a dispositivos inteligentes como o iPhone, iPad, etc.
Para obter esses manuais, acesse Yamaha Downloads. Selecione seu país, digite "PSR-E443" na caixa Model
Name (Nome do modelo) e clique em [SEARCH] (Procurar).
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Materiais on-line (para Yamaha Online members)
Song Book (Livro de músicas) (somente em inglês, francês, alemão, espanhol e japonês)
Contém partituras musicais para as músicas predefinidas (com exceção das músicas de demonstração) desse
instrumento e as músicas opcionais
Song Data (Dados da música)
Contém os dados de 70 músicas que podem ser reproduzidas com esse instrumento e/ou usadas para a lição
de música (Página 27).
Após concluir o registro do usuário no site abaixo, você pode fazer o download do Livro de músicas
e os dados da música gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/
Você precisará da PRODUCT ID (ID do produto) na folha (Online Member Product Registration)
("Registro de produto do membro on-line") fornecida com esse manual para preencher o formulário
de Registro do usuário.
* Os dados de música baixados podem ser reproduzidos transferindo os dados do computador para o instrumento ou
salvando os dados em uma memória flash USB. Para obter mais instruções sobre a reprodução da música, consulte
"Seleção e reprodução de uma música" em página 25.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
9
Instalação
GrandPno
001
001
e
r
t y u i
o
!0 !1
!3
!6
w
!2
!4!5
@5
q
Painel frontal
Visor (página 16)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
Conforme ilustrado acima, cada nota do teclado têm um número e nome de nota específicos
(por exemplo, 036/C1), que é usado para a definição de várias configurações, como o ponto de divisão.
Controles e terminais do painel
Instalação
Painel frontal
q Controle [MASTER VOLUME] ..........Página 15
(Volume principal)
w Controle giratório da curva
de afinação ........................................Página 36
o conjunto de percussão ................. Página 17
Indicam o instrumento de percussão ou bateria atribuído às teclas
correspondentes (no caso do "Standard Kit 1" (Conjunto padrão 1),
mostrado na lista do conjunto de percussão da Lista de dados
separada).
Painel traseiro
@6 Terminal USB [TO HOST]*................Página 54
#0 Saída da fonte de alimentação ........Página 12
* Para conexão a um computador. Para obter detalhes, consulte
"Operações relacionadas ao computador" (página 9). Ao conectar,
use um cabo USB do tipo AB menor do que três metros. Não podem
ser usados cabos USB 3.0.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
11
Instalação
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Tom a da d e
corrente alternada
(CA)
Adaptador
da alimen-
tação CA
3
2
Deslize o plugue
conforme indicado.
O formato do plugue
difere de acordo com
a localidade.
ADVERTÊNCIAS
Instalação
Requisitos de alimentação
Embora o instrumento possa operar com um
adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha
recomenda a utilização de um adaptador CA sempre
que possível. Do ponto de vista ambiental, um
adaptador CA é mais adequado do que as pilhas,
uma vez que não esgota os recursos naturais.
Usando um adaptador
de alimentação CA
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de
notações).
• Use somente o adaptador especificado (página 65).
O uso do adaptador incorreto pode resultar em danos
ao instrumento ou superaquecimento.
• O adaptador é indicado apenas para uso interno. Não
exponha o instrumento à chuva, não use-o perto da
água ou em condições molhadas ou úmidas. Não useo como apoio para recipientes (como vasos, garrafas
ou copos) que contenham líquidos que possam ser
derramados nas aberturas.
2 Conecte o adaptador CA à saída da fonte de
alimentação.
3 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
Aviso para o adaptador CA
Dependendo da localização específica, um adaptador
CA com um plugue separável deve ser usado. Nesse
caso, siga as instruções abaixo para a sua segurança.
Se o plugue for acidentalmente removido do
adaptador CA:
Sem tocar na parte metálica, deslize o plugue para
o lugar conforme mostrado abaixo e empurre-o
completamente até escutar um som do clique.
• Lembre-se de manter o plugue conectado ao adaptador
CA. O uso do plugue desconectado pode causar choque
elétrico ou incêndio.
• Nunca toque a seção metálica ao conectar o plugue.
Para evitar choques elétricos, curto circuitos ou danos,
tome cuidado também para que não haja poeira entre
o o adaptador CA e o plugue.
• Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente
alternada (CA) que está usando pode ser acessada
com facilidade. Se houver algum problema ou defeito,
desligue a chave liga/desliga do aparelho
imediatamente e desconecte o plugue da tomada.
Mesmo quando a chave liga/desliga do aparelho está
desligado, a eletricidade continua fluindo para ele em
um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um
longo período, desconecte o cabo de alimentação da
tomada de corrente alternada (CA).
PSR-E443 - Manual do Proprietário
12
Uso de pilhas
ADVERTÊNCIAS
AVISO
OBSERVAÇÃO
AVISO
Somente uma delas é exibida.
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho "AA",
alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas híbridas de
níquel recarregáveis (pilhas Ni-MH recarregáveis).
São recomendáveis pilhas alcalinas ou Ni-MH
recarregáveis para este instrumento, pois outros tipos
podem resultar em desempenho inferior da pilha.
• Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções
fornecidas com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo
carregador especificado quando estiver carregando
as pilhas.
Instalação
• Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas
o dispositivo carregador especificado quando estiver
carregando as pilhas.
• A carga será retirada automaticamente do adaptador CA,
se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem
instaladas no instrumento.
Configuração do tipo de pilha
Depois de instalar as novas pilhas e ligar
o instrumento, defina o tipo de pilha como
recarregável ou não. Para obter detalhes, consulte
página 55.
Instalação
Instalação das pilhas
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de
notações).
2 Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
3 Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade do interior do
compartimento.
4 Recoloque a tampa do compartimento e verifique
se ela está bem travada.
• Se você não definir o tipo de pilha, a vida útil dela poderá
ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.
Verificação do status da carga no
visor
Fonte de alimentação no visor
Você pode confirmar a fonte de alimentação no canto
esquerdo do visor.
GrandPno
Quando é mostrada, isso significa que
a alimentação é fornecida pelo adaptador de
alimentação CA. Quando é mostrada, isso
significa que a alimentação é fornecida pelas pilhas.
Quando o adaptador CA está conectado com as pilhas
instaladas, a alimentação é fornecida pelo adaptador
de alimentação CA e a indicação é mostrada.
Indicação da carga restante das pilhas
Você pode confirmar a quantidade aproximada da
carga restante das pilhas no canto superior esquerdo
do visor.
• Conectar ou desconectar o adaptador de alimentação
com as pilhas instaladas poderá resultar no desligamento,
com perda dos dados em processo de gravação ou
transferência no momento.
Quando a carga das pilhas for insuficiente para
a operação adequada, poderão ocorrer redução no
volume, distorção do som e outros problemas. Nesse
caso, substitua todas as pilhas por outras novas ou já
recarregadas.
Indica que o instrumento será desligado
imediatamente. Quando pilhas recarregáveis
são usadas, esse ícone pisca antes que
o instrumento seja desligado.
Indica se a carga restante é insuficiente para
a operação. Antes que a carga se acabe,
substitua todas as pilhas por novas ou por
outras totalmente recarregadas (ao usar pilhas
recarregáveis). Observe que o instrumento
pode não funcionar corretamente, incluindo
volume extraordinariamente baixo e qualidade
ruim do som quando a carga restante é baixa.
Indica que a carga restante é suficiente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
13
Instalação
CUIDADO
AVISO
OBSERVAÇÃO
Instalação
Conexão de fones de ouvido
e equipamentos de áudio
externos
Quaisquer fones de ouvido estéreo com plugue P10
pode ser conectado aqui para a monitoração
conveniente. Os alto-falantes são automaticamente
desligados quando um plugue é inserido nessa saída.
A saída [PHONES/OUTPUT] também funciona como
saída externa. Você pode conectar a saída [PHONES/
OUTPUT] a um computador, amplificador de teclado,
sistema estéreo, mixers, gravadores de fita ou outros
dispositivos de áudio de nível de linha para enviar
o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de
ouvido por um longo período em volume alto ou
desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição.
Se você apresentar algum problema de audição ou
zumbido no ouvido, procure um médico.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes
eletrônicos, defina todos os níveis de volume como
mínimos. Em seguida, desligue todos os componentes.
Conexão de um pedal à saída
[SUSTAIN]
Você pode produzir uma sustentação natural enquanto
toca pressionando um pedal opcional, conectado
à saída [SUSTAIN]. Antes de ligar o teclado,
certifique-se de que o plugue do pedal esteja
conectado corretamente à saída [SUSTAIN].
• A função de sustentação não afeta as vozes divididas
(página 18).
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho.
Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal,
resultando em operação inversa do pedal.
• Quando o som do instrumento for reproduzido em um
dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em
seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
14
Operações básicas
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
AVISO
AumentoDiminuição
Pressione os botões
de números [0], [0], [3].
Exemplo: Seleção de voz 003,
Bright Piano.
Pressione uma vez
para aumentar.
Pressione uma vez
para diminuir.
Ativado/desativado da alimentação
Gire o controle MASTER VOLUME até "MIN"
e pressione a chave [] (Standby/On) para ligar
a alimentação. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle
MASTER VOLUME. Para desligar, pressione a chave
[] (Standby/On) novamente por um segundo.
• Quando você estiver utilizando um adaptador de
alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado,
ele continuará consumindo uma pequena quantidade de
eletricidade. Se não for utilizar o instrumento por um
longo período, desconecte o adaptador de alimentação CA
da tomada de corrente alternada (CA).
Função Desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este
instrumento conta com a função de Desligamento
automático que o desliga automaticamente quando
ele não estiver sendo utilizado por um período
especificado. O tempo transcorrido até que
o equipamento seja desligado automaticamente
é definido por padrão como 30 minutos.
• Quando o instrumento não for operado por um período
específico enquanto estiver conectado a um dispositivo
externo como um amplificador, alto-falante ou
computador, siga as instruções do Manual do Proprietário
para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos
conectados a fim de proteger os dispositivos contra
danos. Se não desejar que a energia seja desativada
automaticamente quando um dispositivo estiver
conectado, desative o Desligamento automático.
Seleção de operações
Antes de operar o instrumento, poderá ser útil
conhecer os controles básicos abaixo, que são usados
para selecionar itens e alterar valores.
Dial
Gire o dial no sentido horário
para aumentar o valor, ou no
sentido anti-horário para
diminuir o valor.
Botões de números
Use os botões de número para digitar diretamente um
item ou valor. Os zeros iniciais podem ser omitidos
em números que comecem com um ou dois zeros.
Instalação
Para desativar a função de desligamento
automático:
Desligue a alimentação e pressione a chave []
(Standby/On) para ligar a alimentação enquanto
mantém a menor tecla pressionada.
É possível definir o período de tempo que deve transcorrer antes que o desligamento automático ocorra. Para
obter detalhes, consulte a Lista de funções (página 55).
• Normalmente, os dados e configurações são mantidos
mesmo quando a alimentação é desligada. Para obter
detalhes, consulte página 34.
• Dependendo do status do instrumento, a energia pode
não ser desativada automaticamente, mesmo depois de
o tempo especificado ter passado. Sempre desligue
o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo
utilizado.
Botões [-/NO] e [+/YES]
Pressione uma vez o botão [+/YES] para aumentar
o valor em 1, ou pressione o botão [-/NO] uma vez
para diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um
dos botões para aumentar ou diminuir continuamente
o valor.
Botões CATEGORY
Use esse botões para pular para a primeira
voz, estilo ou música na próxima categoria
ou na anterior e para chamar a próxima
função ou a anterior em sequência.
Na maioria dos procedimentos descritos nesse manual
do proprietário, o dial é recomendado para a seleção pois
ele é o método mais fácil e intuitivo de seleção. No
entanto, observe que a maioria dos itens e valores que
podem ser selecionados usando o dial também podem
ser selecionados usando os botões [+/YES] e [-/NO].
PSR-E443 - Manual do Proprietário
15
Instalação
Essa área indica o status ativado/
desativado de cada função. Cada
indicação é mostrada quando a
função correspondente é ativada.
Página 18
Página 18
Página 20
Página 21
Página 37
Página 23
Página 45
Página 38
Página 29
Status de ativado/desativado
Normalmente, isso indica as notas tocadas.
Quando a função de lição de música é usada, isso
indica as notas e o acorde atuais da reprodução.
Quando a função de dicionário é usada, isso
indica as notas do acorde especificado.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do
grupo é indicada por "8va".
• No caso de alguns acordes específicos, a seção
de notação do visor pode não mostrar todas as
notas devido a limitações de espaço no visor.
Indica a fonte que fornece energia a
este instrumento: adaptador de
alimentação CA ou pilhas. (Página 13)
Aparece quando dispositivo de
memória flash USB é conectado a este
instrumento. (Página 56)
Status da fonte de alimentação
Status de conexão USB
Indica a batida atual da reprodução. (Página 25)
Indica os parâmetros atualmente atribuídos aos
botões giratórios. (Página 22)
Indica o número da função quando o botão
[FUNCTION] é pressionado ou o número do
compasso atual durante a reprodução de uma
música, estilo ou padrão.
Indica o acorde que está sendo tocado no teclado
(Página 23) ou especificado pela reprodução da música.
Indica o status ativado/desativado
da música, estilo ou padrão atual.
(Páginas 24, 30, 45)
Batida
Atribuição de botão giratório
FUNCTION e MEASURE
Acorde
Status da faixa
001
Itens do visor
O visor apresenta todas as configurações atuais para música, padrão do estilo e voz,
além de outras funções relacionadas.
OBSERVAÇÃO
GrandPno
001
001
PSR-E443 - Manual do Proprietário
16
Tente tocar várias vozes de instrumento
GrandPno
001
Aparece após o pressionamento
do botão [VOICE].
Nome da voz
Número da voz
Flute
134
Selecione "148 Flute"
Guia rápido
Além do piano, órgão e outros instrumentos de teclado "padrão", esse instrumento
tem uma gama ampla de vozes que incluem guitarra, baixo, instrumentos de corda,
saxofone, trompete, bateria e percussão, além de efeitos sonoros, que fornecem uma
grande variedade de sons musicais.
Seleção de uma voz principal
Pressione o botão [VOICE].
1
O número e nome da voz serão exibidos.
Para obter mais detalhes, consulte o painel frontal
ou a lista de vozes da lista de dados separada.
Use o dial para selecionar a voz
2
desejada.
Toque o teclado.
3
Reprodução da voz
"Grand Piano"
Quando desejar redefinir várias configurações para
o padrão ou simplesmente reproduzir um som de
piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
O número da voz é definido como 001 Grand Piano
e todas as configurações, como Dupla e Divisão,
são desligadas automaticamente.
Guia rápido
Tipos de vozes predefinidas
001–234Vozes de instrumentos.
235–258
(Conjunto de
percussão)
259–298
299–755Vozes XGlite.
000
Vários sons de bateria e percussão são
atribuídos a teclas individuais. Detalhes sobre
a atribuição de instrumentos a teclas são
fornecidos na lista do conjunto de percussão
na lista de dados separada.
Usado para apresentação de arpejo
(página 21).
Selecionar essa opção acessa
imediatamente a voz mais adequada ao
estilo, música ou padrão atual. Para obter
detalhes, consulte página 36.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
17
Tente tocar várias vozes de instrumento
Flute
134
Duas vozes serão
reproduzidas ao
mesmo tempo.
Aparece quando
a voz dupla está
ativada
Flute
134
Aparece quando
a voz dividida está
ativada
Voz dividida
Voz principal e voz dupla
Ponto de divisão ... valor padrão: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Colocação de camada de voz
dupla
Além da voz principal, você pode criar uma camada
com outra voz por todo o teclado como uma
"voz dupla".
1
Guia rápido
2
Pressione o botão [DUAL] para ligar
a voz dupla.
Pressione o botão [DUAL] novamente
para sair do modo Dual (Voz dupla).
Ainda que ativar Dual selecione a voz dupla
adequada para a voz principal atual, você pode
selecionar outra voz facilmente (página 40).
Reprodução de uma voz dividida
na área esquerda
Ao dividir o teclado em duas áreas separadas, você
pode tocar uma voz diferente entre as áreas esquerda
e direita.
Pressione o botão [SPLIT] para ativar
1
adivisão.
O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.
Você pode tocar uma "voz divida" na área
esquerda do teclado enquanto toca as vozes
principal e dupla na área direita do teclado.
A nota mais alta da área esquerda é chamada de
"ponto de divisão", que pode ser alterada da nota
padrão F#2. Para obter detalhes, consulte
página 47.
18
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Pressione o botão [SPLIT] novamente
2
para sair do modo de divisão.
Você pode selecionar facilmente outra voz dividida
(página 40).
Utilização do metrônomo
Valor do tempo atual
TimeSigN
04
Número de batidas
por compasso.
Mantenha pressionado
por mais de um
segundo.
OBSERVAÇÃO
TimeSigD
04
A duração
de uma
batida.
MtrVol
100
068
Volume do metrônomo
O instrumento contém um metrônomo integrado (um
dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente
para ensaiar.
Pressione o botão [METRONOME] para
1
iniciar o metrônomo.
Para interromper o metrônomo,
2
pressione novamente o botão
[METRONOME].
Ajuste do tempo do metrônomo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para
1
acessar "Tempo".
Tempo
090
Tente tocar várias vozes de instrumento
Gire o dial para selecionar o número de
2
batidas por compasso.
Um toque de sino representa a primeira batida de
cada compasso e um clique, as demais batidas.
Se "0" for selecionado, todas as batidas
simplesmente clicarão, sem sino. Selecione 5
para esse exemplo.
• O parâmetro não pode ser definido durante
a reprodução de estilo, música ou padrão.
Pressione o botão CATEGORY [+] para
3
acessar "TimeSigD" (Denominador de
fórmula de compasso).
A duração de uma batida é exibida no visor.
Gire o dial para selecionar a duração de
4
uma batida, das notas mínima,
semínima, colcheia e semicolcheia.
Selecione "08" (nota colcheia) para este exemplo.
Guia rápido
Ajuste o valor do tempo girando o dial.
2
Configuração da fórmula de compasso
Aqui, configuraremos uma fórmula de compasso
de 5/8 como exemplo.
Mantenha o botão [METRONOME]
1
pressionado por mais que um segundo
para acessar "TimeSigN" (Numerador
da fórmula de compasso).
O número de batidas por compasso é exibido no
visor.
Confirme a configuração tocando
5
o metrônomo.
Configuração do volume do
metrônomo
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Pressione os botões CATEGORY [+] ou
2
[-] repetidamente até que "MtrVol"
(Função 068) seja exibido.
Gire o dial para definir o volume do
3
metrônomo.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
19
Tente tocar várias vozes de instrumento
Aparece quando a função
de harmonia está ativada.
HarmType
039
Trio
02
039
Mantenha
pressionado
por mais de
um segundo.
Tipo de harmonia atual
Como reproduzir cada tipo de harmonia
• Tipo de harmonia de 01 a 05
Pressione as teclas da direita enquanto toca
os acordes na faixa de acompanhamento
automático do teclado, com o acompanhamento
automático ativado (página 23).
• Tipo de harmonia de 06 a 12 (Trinado)
Mantenha duas teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 13 a 19 (Trêmulo)
Mantenha as teclas
pressionadas.
• Tipo de harmonia de 20 a 26 (Eco)
Toque as teclas.
Adição de harmonia
Você pode adicionar notas harmônicas à voz principal.
1
Guia rápido
2
Pressione o botão [HARMONY] para
ativar a harmonia.
Ainda que ativar a harmonia selecione a o tipo de
harmonia adequado para a voz principal atual,
você pode selecionar outro tipo de harmonia
diferente.
Mantenha o botão [HARMONY]
pressionado por mais que um segundo
até que "HarmType" seja exibido no
visor.
Após "HarmType" ser exibido por alguns
segundos, o tipo atual de harmonia é exibido.
Gire o dial para selecionar o tipo de
3
harmonia desejado.
Para obter mais detalhes, consulte a lista de tipos
de efeito da lista de dados separada.
O efeito e a operação são diferentes, dependendo
do tipo de harmonia. Consulte "Como reproduzir
cada tipo de harmonia" abaixo.
Pressione o botão [HARMONY]
4
novamente para desligar a harmonia.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
20
Ajuste do volume da harmonia
Você pode ajustar o volume da harmonia nas
configurações de função (página 54).
Criação de arpejos
RS Sync1
150
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Mantenha
pressionado
por mais de um
segundo.
SynArp1
004
O tipo de arpejo selecionado
no momento
A função de arpejo permite que você crie arpejos (acordes quebrados) simplesmente
pressionando as notas do acorde. Por exemplo, você pode tocar as notas de uma
tríade (tônica, terça e quinta) para acionar frases interessantes. Esse recurso pode
ser usado tanto na produção musical quanto em uma apresentação.
Acionamento do arpejo
Pressione o botão [ARPEGGIO] para
1
ativar a função de arpejo.
• Selecionar um número de voz entre 259 e 298 ativará
o arpejo automaticamente.
Pressione uma ou mais notas para
2
acionar o arpejo.
A frase de arpejo difere, dependendo do número
de notas pressionadas e da área do teclado.
Quando a divisão está ativada, o arpejo é aplicado
somente à voz dividida. Quando a divisão está
desativada, o arpejo é aplicado às vozes principal
e dupla. O arpejo não pode ser aplicado às vozes
dividida e principal/dupla simultaneamente.
Alteração do tipo de arpejo
O tipo mais adequado de arpejo é automaticamente
selecionado quando você seleciona uma voz principal.
No entanto, você pode facilmente selecionar qualquer
outro tipo de arpejo.
Mantenha pressionado o botão
1
ARPEGGIO [TYPE] por mais de um
segundo.
No visor, "ARP Type" é exibido por alguns
segundos, seguido pela exibição do tipo de arpejo
atual.
Gire o dial para selecionar o tipo de
2
arpejo desejado.
Uma lista de tipos de arpejo é fornecida na lista
de dados separada.
Guia rápido
• Selecionar um número de voz entre 289 e 298 ativará
automaticamente a divisão, além do arpejo. Quando
uma dessas vozes é selecionada, o arpejo é ativado
apenas ao tocar uma tecla à esquerda do ponto de
divisão.
• Quando um pedal opcional (página 14), conectado
à saída SUSTAIN, é pressionado, o arpejo continuará
a reproduzir a nota após a liberação da nota
(página 43).
Para desativar o arpejo, pressione
3
o botão [ARPEGGIO] novamente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
21
Criação de sons originais com os botões giratórios
Valor atual
OBSERVAÇÃO
Corte
do filtro
Ressonância
do filtro
AVISO
OBSERVAÇÃO
Os dois botões giratórios localizados na área inferior esquerda do painel podem ser
usados para adicionar variações ao som sendo reproduzido, transformando o som de
diversas maneiras musicais. Selecione a combinação de efeito pré-programada
impressa acima dos botões giratórios, e gire-os para aproveitar o som.
Seleção de uma combinação
de efeito do botão giratório
Pressione repetidamente o botão [ASSIGN] para
selecionar sequencialmente as cinco combinações
de efeito fornecidas: (1)
(1) … etc. A combinação atual é exibida
(6)
no visor.
Guia rápido
O som de destino é diferente dependendo da
combinação de efeitos (número selecionado).
Combinação
1FILTER
3EG
4
5AUX IN
6
Para obter mais detalhes sobre o efeito de cada botão
giratório, consulte página 41.
de efeito
STYLE
FILTER
SPECIAL
EFFECT
(2) (3) (4) (5)
GrandPno
001
Som de destino e função
Controla o som das vozes principal e dupla. 2 EFFECT
Controla o som do estilo (página 23) ou
padrão (página 24)
Controla principalmente o som do áudio
proveniente de um dispositivo de áudio
externo, conectado à saída AUX IN.
* O botão giratório B pode ser usado para controlar
o volume do estilo/música/padrão com o som do
teclado mantido, mesmo que um dispositivo de
áudio externo não esteja conectado.
O botão giratório A controla todo o som,
enquanto o B controla apenas o som do
padrão.
001
Aplicação do filtro à voz
principal
Selecione a voz principal desejada.
1
Aqui, selecione "Voice No.153 SquareLd"
(principal quadrado) como voz do tipo
sintetizador.
Pressione o botão [ASSIGN] diversas
2
vezes até que (1) (Filter) seja exibido
no visor.
Gire o botão B até o fim para a direita
3
(máximo) e, em seguida, toque o teclado
com a mão direta enquanto opera
o botão giratório A com a esquerda.
• Quando z ou x ou c é exibido no visor
pressionando o botão [ASSIGN], a seleção de uma
voz diferente substituirá as configurações (exceto
de ULTRA-WIDE STEREO; página 37) criadas pelos
botões pelas configurações padrão da nova voz.
Se você criar um som com os botões giratórios que
deseja manter, memorize as configurações na
memória de registro (página 33) antes de selecionar
outra voz.
• Girar o botão giratório para a direita quanto o volume
está definido em um nível alto pode resultar em
distorção. Se isso ocorrer, reduza o nível do volume.
• Apenas selecionar uma combinação de efeito do botão
giratório não afetará o som, mesmo que a seta do botão
giratório não esteja na posição inicial. Após operar o botão
giratório, o efeito selecionado é aplicado ao som.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.