Yamaha PSR-E443 User Manual [pt]

TECLADO DIGITAL
InstalaçãoReferênciaApêndice Guia rápido
Manual do Proprietário
PT
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
Para PSR-E443
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico envolvido.
Para Adaptador de Alimentação CA
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_battery_eu_pt_01)
(weee_eu_pt_01)
PSR-E443 - Manual do Proprietário
3
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Pilha
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 65). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Siga estas precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da solução contida nas pilhas.
- Não adultere nem desmonte as pilhas.
- Nunca jogue as pilhas utilizadas no fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para recarga.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como cordões, grampos,
moedas e chaves.
- Use somente o tipo de pilha especificado (página 13).
- Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo fabricante.
- Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas em conformidade com
as marcas +/- dos pólos.
- Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não
for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento.
- Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as
pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças que podem engoli-las acidentalmente.
• Em caso de vazamento, evite o contato com o fluído. Em caso de contato do fluído da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. (Se você estiver usando pilhas, remova todas elas do instrumento.) Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
4
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
DMI-5 1/2
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte oplugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Use somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On) está em status de standby (visor desligado), a eletricidade ainda está fluindo para o instrumento em nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada. Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não insira um dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído. Quando você usar o instrumento com um aplicativo no seu iPad, iPhone ou iPod Touch, convém definir o "Modo Avião" como "ATIVADO" nesse dispositivo para evitar o ruído causado pela comunicação.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
• Ao limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Salvamento de dados
• Alguns itens de dados (página 34) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna mesmo que você desligue a alimentação. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve dados importantes em um dispositivo externo como uma memória flash USB (página 56).
• Para a proteção contra perda de dados devido a danos á mídia, recomendamos que você salve seus dados importantes em duas memórias flash.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas e opcionais tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
DMI-5 2/2
PSR-E443 - Manual do Proprietário
5
Conteúdo
Guia rápido Referência ApêndiceInstalação
Recursos especiais ............................................................. 6
Formatos compatíveis e funções........................................ 8
Acessórios incluídos............................................................ 8
Sobre os manuais................................................................ 9
Instalação
Controles e terminais do painel 10
Instalação 12
Requisitos de alimentação................................................ 12
Conexão de fones de ouvido e equipamentos
de áudio externos.......................................................... 14
Conexão de um pedal à saída [SUSTAIN] ....................... 14
Operações básicas 15
Ativado/desativado da alimentação .................................. 15
Função Desligamento automático..................................... 15
Seleção de operações....................................................... 15
Itens do visor 16
Guia rápido
Tente tocar várias vozes de instrumento 17
Seleção de uma voz principal........................................... 17
Reprodução da voz "Grand Piano" ................................... 17
Colocação de camada de voz dupla................................. 18
Reprodução de uma voz dividida na área esquerda ........ 18
Utilização do metrônomo................................................... 19
Adição de harmonia .......................................................... 20
Criação de arpejos 21
Acionamento do arpejo ..................................................... 21
Alteração do tipo de arpejo ............................................... 21
Criação de sons originais com os botões giratórios 22
Seleção de uma combinação de efeito do botão
giratório.......................................................................... 22
Aplicação do filtro à voz principal...................................... 22
Reprodução de estilos 23
Usando o banco de dados de músicas .............................23
Reprodução de padrões como um DJ! 24
Reprodução de músicas 25
Reprodução de uma música de demonstração.................25
Seleção e reprodução de uma música ..............................25
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música............26
Repetição A-B....................................................................26
Ativação/desativação de cada faixa..................................26
uso do recurso de lição de música 27
Três tipos de lição de música............................................ 27
Prática com a lição de música...........................................27
Aperfeiçoamento da prática: repetir e aprender................28
Reprodução de um dispositivo de áudio externo com os alto-falantes embutidos 29
Uso do supressor de melodia............................................29
Gravação da sua apresentação 30
Estrutura da faixa de uma música.....................................30
Gravação rápida.................................................................30
Gravação para uma faixa específica.................................31
Limpeza de uma música do usuário..................................32
Exclusão de uma faixa específica de uma música
do usuário ......................................................................32
Memorização de suas configurações de painel favoritas 33
Memorização de configurações do painel
para a memória de registro ...........................................33
Chamada das configurações do painel da memória
de registro......................................................................33
Uso de um computador ou iPad/iPhone 34
Conexão a um computador...............................................34
Conexão a um iPad/iPhone............................................... 34
Backup e inicialização 34
Parâmetros de backup.......................................................34
Inicialização........................................................................34

Recursos especiais

Toque uma variedade de vozes de instrumentos
Página 17
A voz do instrumento que é reproduzida quando você toca o teclado pode ser alterada para violino, flauta, harpa ou qualquer voz de uma vasta gama.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
6
Função de arpejo
Página 21
Similar às funções de arpejo fornecidas em alguns sintetizadores, essa função produz arpejos automaticamente (acordes quebrados) quando você simplesmente toca as notas apropriadas no teclado.
Supressor de melodia conveniente
Página 29
Quando o som de um dispositivo de áudio externo sai por esse instrumento, você pode cancelar ou diminuir o volume da parte da melodia da reprodução estéreo com essa função e tocar a parte da melodia você mesmo.
Referência
049
EuTrance
Recursos úteis de apresentação 35
Seleção de um tipo de reverberação ................................ 35
Selecionando um tipo de coro........................................... 35
Controles de afinação—Transposição.............................. 36
Controles de afinação—Ajuste de afinação...................... 36
Controles de afinação—o controle giratório da curva
de afinação.................................................................... 36
Acesso às configurações ideais do painel—
Configuração de um toque (OTS)................................. 36
Alteração da resposta ao toque do teclado ...................... 37
Seleção de uma configuração de equalizador
para o melhor som........................................................ 37
Afinação de escala 38
Seleção da escala............................................................. 38
Configuração da nota principal para cada escala............. 38
Afinação de cada nota para criar uma escala original...... 39
Configurações de voz 40
Seleção de uma voz dupla................................................ 40
Selecionando uma voz dividida......................................... 40
Edição de voz.................................................................... 40
Parâmetros atribuídos aos botões giratórios 41
Configurações de arpejo 43
Sincronização de um arpejo com a reprodução
da música/estilo/padrão—Quantização de arpejo........ 43
Mantendo a reprodução do arpejo através do pedal........ 43
Estilo (acompanhamento automático) e padrões 44
Variações do estilo—Seções............................................ 44
Synchro Stop (Interrupção sincronizada).......................... 45
Ativação/desativação de cada faixa do estilo ................... 45
Variações de padrão—Seções ......................................... 46
Função de reinício do padrão............................................ 46
Alteração do tempo ........................................................... 46
Início da batida .................................................................. 46
Ajuste do volume do estilo ou padrão................................47
Configuração do ponto de divisão.....................................47
Toque de acordes sem a reprodução do estilo .................47
Tipos de acorde para a reprodução do estilo ....................48
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes.....49
Configurações da música 50
Reprodução da BGM (música em segundo plano)...........50
Reprodução de uma música aleatória...............................50
Configuração de tempo da música....................................51
Início da batida...................................................................51
Volume da música .............................................................51
Configuração de voz da melodia da música
predefinida .....................................................................51
As funções 52
Procedimento básico no visor de função...........................52
Operações da memória flash USB 56
Conexão de uma memória flash USB ...............................57
Formatando a memória flash USB ....................................58
Salvamento de dados do usuário para uma memória
flash USB.......................................................................59
Salvamento de uma música do usuário como SMF
para uma memória flash USB.......................................60
Carregamento de dados do usuário a partir
de uma memória flash USB...........................................60
Carregamento de um arquivo de estilo .............................61
Exclusão de um arquivo de usuário na memória
flash USB.......................................................................62
Exclusão de um arquivo SMF na memória flash USB ......62
Saída do visor File Control (Controle de arquivos)............63
Apêndice
Solução de problemas ................................................... 64
Especificações ............................................................... 65
Índice ............................................................................. 66
Guia rápidoReferênciaApêndice Instalação
Tocar junto a estilos
Página 23
OS estilos de acompanhamento automático fornecem o equivalente a uma banda de acompanhamento completa, que cobre uma vasta gama de gêneros musicais. Selecione um estilo que corresponda à música que você deseja tocar ou experimente com novos estilos para expandir seus horizontes musicais.
Crie novos sons
Página 22
Ajustando os dois botões giratórios, você pode adicionar vários graus de distorção ou outras características ao som para aprimorá-lo de maneira sutil ou alterá-lo drasticamente.
Tente tocar como um DJ usando os padrões!
Página 24
A função de padrão permite que você toque como um DJ. Use o controle de faixa para experimentar diversas combinações de instrumentos e brinque com os botões giratórios para criar novos sons.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
7

Formatos compatíveis e funções

Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Estante para partitura
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tom compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tom XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Ele é uma interface serial para a conexão a um computador ou dispositivos periféricos. Ele permite "permutação automática" (conexão de dispositivos periféricos com a alimentação do computador ligada).
ARQUIVO DE ESTILO
O formato de arquivo de estilos é o formato original da Yamaha que usa um sistema de conversão exclusivo para fornecer acompanhamento automático de alta qualidade em uma gama vasta de tipos de acordes.
Sobre arquivos de áudio
O instrumento não possui reprodução de arquivo de áudio ou gravação de áudio. Além disso, os sinais de áudio criados por sua apresentação no teclado não podem ser transferidos para o computador ou iPad/iPhone mesmo que um deles esteja conectado ao terminal USB [TO HOST] desse instrumento.

Acessórios incluídos

• Manual do Proprietário (este manual)
• Lista de dados
• Adaptador de alimentação CA
• Estante para partitura
• Registro de produto do membro on-line (Online Member Product Registration)
PSR-E443 - Manual do Proprietário
8
*1
*2
*1: Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu fornecedor Yamaha. *2: O PRODUCT ID (ID DO PRODUTO) contido na folha será necessário quando você preencher o formulário de registro
do usuário.

Sobre os manuais

Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este manual)
• Instalação Leia essa seção primeiro.
• Guia rápido Esta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando tocar o instrumento.
• Referência Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento.
• Apêndice Esta seção inclui especificações e informações para resolução de problemas.
Lista de dados
Contém diversas lista de conteúdos predefinidos importantes como vozes, estilos, padrões e efeitos.
Materiais on-line (dos downloads da Yamaha)
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas à MIDI, como o Formato de dados MIDI e Tabela de execução de MIDI.
MIDI Basics (Noçoes Basicas sobre MIDI; somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre MIDI.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Inclui instruções sobre a conexão de um instrumento a um computador e as operações relacionadas à transferência de dados de música.
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexão do iPhone/iPad)
Explica como conectar o instrumento a dispositivos inteligentes como o iPhone, iPad, etc.
Para obter esses manuais, acesse Yamaha Downloads. Selecione seu país, digite "PSR-E443" na caixa Model Name (Nome do modelo) e clique em [SEARCH] (Procurar).
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Materiais on-line (para Yamaha Online members)
Song Book (Livro de músicas) (somente em inglês, francês, alemão, espanhol e japonês) Contém partituras musicais para as músicas predefinidas (com exceção das músicas de demonstração) desse instrumento e as músicas opcionais
Song Data (Dados da música)
Contém os dados de 70 músicas que podem ser reproduzidas com esse instrumento e/ou usadas para a lição de música (Página 27).
Após concluir o registro do usuário no site abaixo, você pode fazer o download do Livro de músicas e os dados da música gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/ Você precisará da PRODUCT ID (ID do produto) na folha (Online Member Product Registration) ("Registro de produto do membro on-line") fornecida com esse manual para preencher o formulário de Registro do usuário.
* Os dados de música baixados podem ser reproduzidos transferindo os dados do computador para o instrumento ou
salvando os dados em uma memória flash USB. Para obter mais instruções sobre a reprodução da música, consulte "Seleção e reprodução de uma música" em página 25.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
9

Instalação

GrandPno
001
001
e
r
t y u i
o
!0 !1
!3
!6
w
!2
!4 !5
@5
q
Painel frontal
Visor (página 16)
036
(C1)
048 (C2)
060
(C3)
072
(C4)
Conforme ilustrado acima, cada nota do teclado têm um número e nome de nota específicos (por exemplo, 036/C1), que é usado para a definição de várias configurações, como o ponto de divisão.

Controles e terminais do painel

Instalação
Painel frontal
q Controle [MASTER VOLUME] ..........Página 15
(Volume principal)
w Controle giratório da curva
de afinação ........................................Página 36
e [ ] Chave (Standby/On)
(Standby/ligado)................................Página 15
Seção LIVE CONTROL (Controle em tempo real)
r
Botão [ASSIGN] (Atribuir).............Página 22
Botões giratórios [A] e [B] ............Página 22
t Botão [DEMO] (Demonstração) .......Página 25
y Botão [LESSON] (Lição)...................Página 27
u Botão [REC] (Gravação)...................Página 30
i
Botão [METRONOME] (Metrônomo)
...Página 19
o Botão [TEMPO/TAP]..........................Página 46
!0 Botão [TRANSPOSE]
(Transposição) ..................................Página 36
!1 Botão [MELODY SUPPRESSOR] .....Página 29
(Supressor de melodia)
!2 Botão [PORTABLE GRAND]
(Piano portátil) ..................................Página 17
PSR-E443 - Manual do Proprietário
10
!3 Seção VOICE CONTROL (Controle de voz)
Botão [SPLIT] (Divisão) ................ Página 18
Botão [DUAL] (Dupla) ................... Página 18
Botão [HARMONY] (Harmonia) ....Página 20
Botão [ARPEGGIO] (Arpejo).........Página 21
!4 Botões de controle de reprodução
• Quando a lâmpada [PATTERN] está acesa:
................................. Páginas 24 e 46
• Quando a lâmpada [SONG] está acesa:
...........................................Página 26
• Quando a lâmpada [STYLE] está acesa:
...........................Páginas 23, 44 e 45
Controles e terminais do painel
!6
!7 !8 !9 @1
@4
@3
@0
@2
@6
@7 @8
@9 #0
Painel traseiro
Lista de estilos (Lista de dados) Lista de vozes (Lista de dados)
Lista de padrões (Lista de dados)
Dial (página 15)
Lista de músicas (Lista de dados)
Símbolo "Press & Hold" (Mantenha pressionado)
Mantendo um dos botões com esse símbolo pressionado, é possível acessar uma função alternativa, ao invés da acessada com um pressionamento simples.
084
(C5)
096
(C6)
Instalação
!5
Botões [TRACK CONTROL] (Controle de faixa)
• Quando a lâmpada [PATTERN] está acesa:
...........................................Página 24
• Quando a lâmpada [SONG] está acesa:
...........................................Página 26
• Quando a lâmpada [STYLE] está acesa:
!6 Botão [PATTERN] (Padrão)...............Página 24
!7 Botão [SONG] (Música) ....................Página 25
...........................................Página 45
!8 Botão [STYLE] (Estilo)......................Página 23
!9 Botão [VOICE] (Voz)..........................Página 17
@0 Botão [MUSIC DATABASE]
(Banco de dados de músicas) .........Página 23
@1 Botões [CATEGORY] (Categoria)..... Página 15
@2 Botões [REGIST MEMORY]
(Memória de registro) .......................Página 33
@3 Botão [FUNCTION] (Função)............Página 52
@4 Botões de número [1]–[9], [-/NO] (Não),
Botões [0/EXECUTE] (Executar) e [+/YES]
(Sim)...................................................Página 15
@5 Ilustrações de percussão para
o conjunto de percussão ................. Página 17
Indicam o instrumento de percussão ou bateria atribuído às teclas correspondentes (no caso do "Standard Kit 1" (Conjunto padrão 1), mostrado na lista do conjunto de percussão da Lista de dados separada).
Painel traseiro
@6 Terminal USB [TO HOST]*................Página 54
Terminal USB [TO DEVICE]..............Página 56
@7 Saída [SUSTAIN] (Sustentação) ......Página 14
@8 Saída [AUX IN]...................................Página 29
@9 Saída [PHONES/OUTPUT]
(Fones/saída)..................................... Página 14
#0 Saída da fonte de alimentação ........Página 12
* Para conexão a um computador. Para obter detalhes, consulte
"Operações relacionadas ao computador" (página 9). Ao conectar, use um cabo USB do tipo AB menor do que três metros. Não podem ser usados cabos USB 3.0.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
11

Instalação

ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Tom a da d e corrente alternada (CA)
Adaptador
da alimen-
tação CA
3
2
Deslize o plugue conforme indicado. O formato do plugue difere de acordo com a localidade.
ADVERTÊNCIAS
Instalação

Requisitos de alimentação

Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que as pilhas, uma vez que não esgota os recursos naturais.
Usando um adaptador de alimentação CA
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
• Use somente o adaptador especificado (página 65). O uso do adaptador incorreto pode resultar em danos ao instrumento ou superaquecimento.
• O adaptador é indicado apenas para uso interno. Não exponha o instrumento à chuva, não use-o perto da água ou em condições molhadas ou úmidas. Não use­o como apoio para recipientes (como vasos, garrafas ou copos) que contenham líquidos que possam ser derramados nas aberturas.
2 Conecte o adaptador CA à saída da fonte de
alimentação.
3 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
Aviso para o adaptador CA
Dependendo da localização específica, um adaptador CA com um plugue separável deve ser usado. Nesse caso, siga as instruções abaixo para a sua segurança.
Se o plugue for acidentalmente removido do adaptador CA:
Sem tocar na parte metálica, deslize o plugue para o lugar conforme mostrado abaixo e empurre-o completamente até escutar um som do clique.
• Lembre-se de manter o plugue conectado ao adaptador CA. O uso do plugue desconectado pode causar choque elétrico ou incêndio.
• Nunca toque a seção metálica ao conectar o plugue. Para evitar choques elétricos, curto circuitos ou danos, tome cuidado também para que não haja poeira entre o o adaptador CA e o plugue.
• Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) que está usando pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue a chave liga/desliga do aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando a chave liga/desliga do aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para ele em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
PSR-E443 - Manual do Proprietário
12
Uso de pilhas
ADVERTÊNCIAS
AVISO
OBSERVAÇÃO
AVISO
Somente uma delas é exibida.
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho "AA", alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas híbridas de níquel recarregáveis (pilhas Ni-MH recarregáveis). São recomendáveis pilhas alcalinas ou Ni-MH recarregáveis para este instrumento, pois outros tipos podem resultar em desempenho inferior da pilha.
• Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
Instalação
• Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas.
• A carga será retirada automaticamente do adaptador CA, se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem instaladas no instrumento.
Configuração do tipo de pilha
Depois de instalar as novas pilhas e ligar o instrumento, defina o tipo de pilha como recarregável ou não. Para obter detalhes, consulte página 55.
Instalação
Instalação das pilhas
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
2 Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
3 Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade do interior do compartimento.
4 Recoloque a tampa do compartimento e verifique
se ela está bem travada.
• Se você não definir o tipo de pilha, a vida útil dela poderá ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.
Verificação do status da carga no
visor
Fonte de alimentação no visor
Você pode confirmar a fonte de alimentação no canto esquerdo do visor.
GrandPno
Quando é mostrada, isso significa que a alimentação é fornecida pelo adaptador de alimentação CA. Quando é mostrada, isso significa que a alimentação é fornecida pelas pilhas. Quando o adaptador CA está conectado com as pilhas instaladas, a alimentação é fornecida pelo adaptador de alimentação CA e a indicação é mostrada.
Indicação da carga restante das pilhas
Você pode confirmar a quantidade aproximada da carga restante das pilhas no canto superior esquerdo do visor.
• Conectar ou desconectar o adaptador de alimentação com as pilhas instaladas poderá resultar no desligamento, com perda dos dados em processo de gravação ou transferência no momento.
Quando a carga das pilhas for insuficiente para a operação adequada, poderão ocorrer redução no volume, distorção do som e outros problemas. Nesse caso, substitua todas as pilhas por outras novas ou já recarregadas.
Indica que o instrumento será desligado imediatamente. Quando pilhas recarregáveis são usadas, esse ícone pisca antes que o instrumento seja desligado.
Indica se a carga restante é insuficiente para a operação. Antes que a carga se acabe, substitua todas as pilhas por novas ou por outras totalmente recarregadas (ao usar pilhas recarregáveis). Observe que o instrumento pode não funcionar corretamente, incluindo volume extraordinariamente baixo e qualidade ruim do som quando a carga restante é baixa.
Indica que a carga restante é suficiente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
13
Instalação
CUIDADO
AVISO
OBSERVAÇÃO
Instalação

Conexão de fones de ouvido e equipamentos de áudio externos

Quaisquer fones de ouvido estéreo com plugue P10 pode ser conectado aqui para a monitoração conveniente. Os alto-falantes são automaticamente desligados quando um plugue é inserido nessa saída. A saída [PHONES/OUTPUT] também funciona como saída externa. Você pode conectar a saída [PHONES/ OUTPUT] a um computador, amplificador de teclado, sistema estéreo, mixers, gravadores de fita ou outros dispositivos de áudio de nível de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, defina todos os níveis de volume como mínimos. Em seguida, desligue todos os componentes.

Conexão de um pedal à saída [SUSTAIN]

Você pode produzir uma sustentação natural enquanto toca pressionando um pedal opcional, conectado à saída [SUSTAIN]. Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída [SUSTAIN].
• A função de sustentação não afeta as vozes divididas (página 18).
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em operação inversa do pedal.
• Quando o som do instrumento for reproduzido em um dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
14

Operações básicas

CUIDADO
OBSERVAÇÃO
AVISO
AumentoDiminuição
Pressione os botões de números [0], [0], [3].
Exemplo: Seleção de voz 003, Bright Piano.
Pressione uma vez para aumentar.
Pressione uma vez para diminuir.

Ativado/desativado da alimentação

Gire o controle MASTER VOLUME até "MIN" e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar a alimentação. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle MASTER VOLUME. Para desligar, pressione a chave [ ] (Standby/On) novamente por um segundo.
• Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada de corrente alternada (CA).

Função Desligamento automático

Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de Desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é definido por padrão como 30 minutos.
• Quando o instrumento não for operado por um período específico enquanto estiver conectado a um dispositivo externo como um amplificador, alto-falante ou computador, siga as instruções do Manual do Proprietário para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos conectados a fim de proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar que a energia seja desativada automaticamente quando um dispositivo estiver conectado, desative o Desligamento automático.

Seleção de operações

Antes de operar o instrumento, poderá ser útil conhecer os controles básicos abaixo, que são usados para selecionar itens e alterar valores.
Dial
Gire o dial no sentido horário para aumentar o valor, ou no sentido anti-horário para diminuir o valor.
Botões de números
Use os botões de número para digitar diretamente um item ou valor. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.
Instalação
Para desativar a função de desligamento
automático:
Desligue a alimentação e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar a alimentação enquanto mantém a menor tecla pressionada.
É possível definir o período de tempo que deve transcor­rer antes que o desligamento automático ocorra. Para obter detalhes, consulte a Lista de funções (página 55).
• Normalmente, os dados e configurações são mantidos mesmo quando a alimentação é desligada. Para obter detalhes, consulte página 34.
• Dependendo do status do instrumento, a energia pode não ser desativada automaticamente, mesmo depois de o tempo especificado ter passado. Sempre desligue o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.
Botões [-/NO] e [+/YES]
Pressione uma vez o botão [+/YES] para aumentar o valor em 1, ou pressione o botão [-/NO] uma vez para diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor.
Botões CATEGORY
Use esse botões para pular para a primeira voz, estilo ou música na próxima categoria ou na anterior e para chamar a próxima função ou a anterior em sequência.
Na maioria dos procedimentos descritos nesse manual do proprietário, o dial é recomendado para a seleção pois ele é o método mais fácil e intuitivo de seleção. No entanto, observe que a maioria dos itens e valores que podem ser selecionados usando o dial também podem ser selecionados usando os botões [+/YES] e [-/NO].
PSR-E443 - Manual do Proprietário
15
Instalação
Essa área indica o status ativado/ desativado de cada função. Cada indicação é mostrada quando a função correspondente é ativada.
Página 18
Página 18
Página 20
Página 21
Página 37
Página 23
Página 45
Página 38
Página 29
Status de ativado/desativado
Normalmente, isso indica as notas tocadas. Quando a função de lição de música é usada, isso indica as notas e o acorde atuais da reprodução. Quando a função de dicionário é usada, isso indica as notas do acorde especificado.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do grupo é indicada por "8va".
• No caso de alguns acordes específicos, a seção de notação do visor pode não mostrar todas as notas devido a limitações de espaço no visor.
Indica a fonte que fornece energia a este instrumento: adaptador de alimentação CA ou pilhas. (Página 13)
Aparece quando dispositivo de memória flash USB é conectado a este instrumento. (Página 56)
Status da fonte de alimentação
Status de conexão USB
Indica a batida atual da reprodução. (Página 25)
Indica os parâmetros atualmente atribuídos aos botões giratórios. (Página 22)
Indica o número da função quando o botão [FUNCTION] é pressionado ou o número do compasso atual durante a reprodução de uma música, estilo ou padrão.
Indica o acorde que está sendo tocado no teclado (Página 23) ou especificado pela reprodução da música.
Indica o status ativado/desativado da música, estilo ou padrão atual. (Páginas 24, 30, 45)
Batida
Atribuição de botão giratório
FUNCTION e MEASURE
Acorde
Status da faixa
001

Itens do visor

O visor apresenta todas as configurações atuais para música, padrão do estilo e voz, além de outras funções relacionadas.
OBSERVAÇÃO
GrandPno
001
001
PSR-E443 - Manual do Proprietário
16

Tente tocar várias vozes de instrumento

GrandPno
001
Aparece após o pressionamento do botão [VOICE].
Nome da voz
Número da voz
Flute
134
Selecione "148 Flute"

Guia rápido

Além do piano, órgão e outros instrumentos de teclado "padrão", esse instrumento tem uma gama ampla de vozes que incluem guitarra, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trompete, bateria e percussão, além de efeitos sonoros, que fornecem uma grande variedade de sons musicais.

Seleção de uma voz principal

Pressione o botão [VOICE].
1
O número e nome da voz serão exibidos. Para obter mais detalhes, consulte o painel frontal ou a lista de vozes da lista de dados separada.
Use o dial para selecionar a voz
2
desejada.
Toque o teclado.
3

Reprodução da voz "Grand Piano"

Quando desejar redefinir várias configurações para o padrão ou simplesmente reproduzir um som de piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
O número da voz é definido como 001 Grand Piano e todas as configurações, como Dupla e Divisão, são desligadas automaticamente.
Guia rápido
Tipos de vozes predefinidas
001–234 Vozes de instrumentos.
235–258 (Conjunto de percussão)
259–298
299–755 Vozes XGlite.
000
Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais. Detalhes sobre a atribuição de instrumentos a teclas são fornecidos na lista do conjunto de percussão na lista de dados separada.
Usado para apresentação de arpejo (página 21).
Selecionar essa opção acessa imediatamente a voz mais adequada ao estilo, música ou padrão atual. Para obter detalhes, consulte página 36.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
17
Tente tocar várias vozes de instrumento
Flute
134
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Aparece quando a voz dupla está ativada
Flute
134
Aparece quando a voz dividida está ativada
Voz dividida
Voz principal e voz dupla
Ponto de divisão ... valor padrão: 054 (F#2)
036 (C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)

Colocação de camada de voz dupla

Além da voz principal, você pode criar uma camada com outra voz por todo o teclado como uma "voz dupla".
1
Guia rápido
2
Pressione o botão [DUAL] para ligar a voz dupla.
Pressione o botão [DUAL] novamente para sair do modo Dual (Voz dupla).
Ainda que ativar Dual selecione a voz dupla adequada para a voz principal atual, você pode selecionar outra voz facilmente (página 40).

Reprodução de uma voz dividida na área esquerda

Ao dividir o teclado em duas áreas separadas, você pode tocar uma voz diferente entre as áreas esquerda e direita.
Pressione o botão [SPLIT] para ativar
1
adivisão.
O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.
Você pode tocar uma "voz divida" na área esquerda do teclado enquanto toca as vozes principal e dupla na área direita do teclado. A nota mais alta da área esquerda é chamada de "ponto de divisão", que pode ser alterada da nota padrão F#2. Para obter detalhes, consulte página 47.
18
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Pressione o botão [SPLIT] novamente
2
para sair do modo de divisão.
Você pode selecionar facilmente outra voz dividida (página 40).

Utilização do metrônomo

Valor do tempo atual
TimeSigN
04
Número de batidas por compasso.
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
OBSERVAÇÃO
TimeSigD
04
A duração de uma batida.
MtrVol
100
068
Volume do metrônomo
O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente para ensaiar.
Pressione o botão [METRONOME] para
1
iniciar o metrônomo.
Para interromper o metrônomo,
2
pressione novamente o botão [METRONOME].
Ajuste do tempo do metrônomo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para
1
acessar "Tempo".
Tempo
090
Tente tocar várias vozes de instrumento
Gire o dial para selecionar o número de
2
batidas por compasso.
Um toque de sino representa a primeira batida de cada compasso e um clique, as demais batidas. Se "0" for selecionado, todas as batidas simplesmente clicarão, sem sino. Selecione 5 para esse exemplo.
• O parâmetro não pode ser definido durante a reprodução de estilo, música ou padrão.
Pressione o botão CATEGORY [+] para
3
acessar "TimeSigD" (Denominador de fórmula de compasso).
A duração de uma batida é exibida no visor.
Gire o dial para selecionar a duração de
4
uma batida, das notas mínima, semínima, colcheia e semicolcheia.
Selecione "08" (nota colcheia) para este exemplo.
Guia rápido
Ajuste o valor do tempo girando o dial.
2
Configuração da fórmula de compasso
Aqui, configuraremos uma fórmula de compasso de 5/8 como exemplo.
Mantenha o botão [METRONOME]
1
pressionado por mais que um segundo para acessar "TimeSigN" (Numerador da fórmula de compasso).
O número de batidas por compasso é exibido no visor.
Confirme a configuração tocando
5
o metrônomo.
Configuração do volume do metrônomo
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Pressione os botões CATEGORY [+] ou
2
[-] repetidamente até que "MtrVol" (Função 068) seja exibido.
Gire o dial para definir o volume do
3
metrônomo.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
19
Tente tocar várias vozes de instrumento
Aparece quando a função de harmonia está ativada.
HarmType
039
Trio
02
039
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Tipo de harmonia atual
Como reproduzir cada tipo de harmonia
• Tipo de harmonia de 01 a 05
Pressione as teclas da direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado, com o acompanhamento automático ativado (página 23).
• Tipo de harmonia de 06 a 12 (Trinado)
Mantenha duas teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 13 a 19 (Trêmulo)
Mantenha as teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 20 a 26 (Eco)
Toque as teclas.

Adição de harmonia

Você pode adicionar notas harmônicas à voz principal.
1
Guia rápido
2
Pressione o botão [HARMONY] para ativar a harmonia.
Ainda que ativar a harmonia selecione a o tipo de harmonia adequado para a voz principal atual, você pode selecionar outro tipo de harmonia diferente.
Mantenha o botão [HARMONY] pressionado por mais que um segundo até que "HarmType" seja exibido no visor.
Após "HarmType" ser exibido por alguns segundos, o tipo atual de harmonia é exibido.
Gire o dial para selecionar o tipo de
3
harmonia desejado.
Para obter mais detalhes, consulte a lista de tipos de efeito da lista de dados separada. O efeito e a operação são diferentes, dependendo do tipo de harmonia. Consulte "Como reproduzir cada tipo de harmonia" abaixo.
Pressione o botão [HARMONY]
4
novamente para desligar a harmonia.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
20
Ajuste do volume da harmonia
Você pode ajustar o volume da harmonia nas configurações de função (página 54).

Criação de arpejos

RS Sync1
150
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
SynArp1
004
O tipo de arpejo selecionado no momento
A função de arpejo permite que você crie arpejos (acordes quebrados) simplesmente pressionando as notas do acorde. Por exemplo, você pode tocar as notas de uma tríade (tônica, terça e quinta) para acionar frases interessantes. Esse recurso pode ser usado tanto na produção musical quanto em uma apresentação.

Acionamento do arpejo

Pressione o botão [ARPEGGIO] para
1
ativar a função de arpejo.
• Selecionar um número de voz entre 259 e 298 ativará o arpejo automaticamente.
Pressione uma ou mais notas para
2
acionar o arpejo.
A frase de arpejo difere, dependendo do número de notas pressionadas e da área do teclado.
Quando a divisão está ativada, o arpejo é aplicado somente à voz dividida. Quando a divisão está desativada, o arpejo é aplicado às vozes principal e dupla. O arpejo não pode ser aplicado às vozes dividida e principal/dupla simultaneamente.

Alteração do tipo de arpejo

O tipo mais adequado de arpejo é automaticamente selecionado quando você seleciona uma voz principal. No entanto, você pode facilmente selecionar qualquer outro tipo de arpejo.
Mantenha pressionado o botão
1
ARPEGGIO [TYPE] por mais de um segundo.
No visor, "ARP Type" é exibido por alguns segundos, seguido pela exibição do tipo de arpejo atual.
Gire o dial para selecionar o tipo de
2
arpejo desejado.
Uma lista de tipos de arpejo é fornecida na lista de dados separada.
Guia rápido
• Selecionar um número de voz entre 289 e 298 ativará automaticamente a divisão, além do arpejo. Quando uma dessas vozes é selecionada, o arpejo é ativado apenas ao tocar uma tecla à esquerda do ponto de divisão.
• Quando um pedal opcional (página 14), conectado à saída SUSTAIN, é pressionado, o arpejo continuará a reproduzir a nota após a liberação da nota (página 43).
Para desativar o arpejo, pressione
3
o botão [ARPEGGIO] novamente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
21

Criação de sons originais com os botões giratórios

Valor atual
OBSERVAÇÃO
Corte
do filtro
Ressonância
do filtro
AVISO
OBSERVAÇÃO
Os dois botões giratórios localizados na área inferior esquerda do painel podem ser usados para adicionar variações ao som sendo reproduzido, transformando o som de diversas maneiras musicais. Selecione a combinação de efeito pré-programada impressa acima dos botões giratórios, e gire-os para aproveitar o som.

Seleção de uma combinação de efeito do botão giratório

Pressione repetidamente o botão [ASSIGN] para selecionar sequencialmente as cinco combinações de efeito fornecidas: (1)
(1) … etc. A combinação atual é exibida
(6) no visor.
Guia rápido
O som de destino é diferente dependendo da combinação de efeitos (número selecionado).
Combinação
1FILTER
3EG
4
5AUX IN
6
Para obter mais detalhes sobre o efeito de cada botão giratório, consulte página 41.
de efeito
STYLE FILTER
SPECIAL EFFECT
(2) (3) (4) (5)
GrandPno
001
Som de destino e função
Controla o som das vozes principal e dupla. 2 EFFECT
Controla o som do estilo (página 23) ou padrão (página 24)
Controla principalmente o som do áudio proveniente de um dispositivo de áudio externo, conectado à saída AUX IN.
* O botão giratório B pode ser usado para controlar
o volume do estilo/música/padrão com o som do teclado mantido, mesmo que um dispositivo de áudio externo não esteja conectado.
O botão giratório A controla todo o som, enquanto o B controla apenas o som do padrão.
001

Aplicação do filtro à voz principal

Selecione a voz principal desejada.
1
Aqui, selecione "Voice No.153 SquareLd" (principal quadrado) como voz do tipo sintetizador.
Pressione o botão [ASSIGN] diversas
2
vezes até que (1) (Filter) seja exibido no visor.
Gire o botão B até o fim para a direita
3
(máximo) e, em seguida, toque o teclado com a mão direta enquanto opera o botão giratório A com a esquerda.
• Quando z ou x ou c é exibido no visor pressionando o botão [ASSIGN], a seleção de uma voz diferente substituirá as configurações (exceto de ULTRA-WIDE STEREO; página 37) criadas pelos botões pelas configurações padrão da nova voz. Se você criar um som com os botões giratórios que deseja manter, memorize as configurações na memória de registro (página 33) antes de selecionar outra voz.
• Girar o botão giratório para a direita quanto o volume está definido em um nível alto pode resultar em distorção. Se isso ocorrer, reduza o nível do volume.
• Apenas selecionar uma combinação de efeito do botão giratório não afetará o som, mesmo que a seta do botão giratório não esteja na posição inicial. Após operar o botão giratório, o efeito selecionado é aplicado ao som.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
22
Loading...
+ 50 hidden pages