O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior
da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
manual como registro de compra permanente para auxiliar na
identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
Para PSR-E443
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre
a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal,
com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu
fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico
envolvido.
Para Adaptador de Alimentação CA
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo
sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o
serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o
seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_battery_eu_pt_01)
(weee_eu_pt_01)
PSR-E443 - Manual do Proprietário
3
Page 4
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Pilha
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou
radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem
coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 65). A utilização do adaptador
incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira
e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os
componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja
funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais
úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos)
contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento,
desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA.
Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Siga estas precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá causar
superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da solução contida nas pilhas.
- Não adultere nem desmonte as pilhas.
- Nunca jogue as pilhas utilizadas no fogo.
- Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para recarga.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como cordões, grampos,
moedas e chaves.
- Use somente o tipo de pilha especificado (página 13).
- Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo fabricante.
- Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas em conformidade com
as marcas +/- dos pólos.
- Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não
for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento.
- Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções fornecidas com as
pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver
carregando as pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças que podem engoli-las
acidentalmente.
• Em caso de vazamento, evite o contato com o fluído. Em caso de contato do
fluído da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água
e procure um médico. O fluído da pilha é corrosivo e pode causar perda de visão
ou queimaduras por produtos químicos.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho
imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. (Se você estiver
usando pilhas, remova todas elas do instrumento.) Em seguida, leve
o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
4
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre
o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por
um longo período ou durante tempestades elétricas.
DMI-5 1/2
Page 5
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar
danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue
o aparelho imediatamente e desconecte oplugue da tomada. Mesmo quando
o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um
nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte
o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Use somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou
o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá
causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On) está em status de standby (visor desligado), a eletricidade ainda está fluindo para o instrumento em nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos do seu país.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste
o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente
gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir
o nível de audição desejado.
• Não insira um dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você
e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda
permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou
zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento,
o televisor ou o rádio poderão gerar ruído. Quando você usar o instrumento com um aplicativo no seu iPad, iPhone ou iPod Touch, convém definir o "Modo Avião" como
"ATIVADO" nesse dispositivo para evitar o ruído causado pela comunicação.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro
do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado:
5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
• Ao limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Salvamento de dados
• Alguns itens de dados (página 34) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna mesmo que você desligue a alimentação. Os dados salvos podem
ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve dados importantes em um dispositivo externo como uma memória flash USB (página 56).
• Para a proteção contra perda de dados devido a danos á mídia, recomendamos que você salve seus dados importantes em duas memórias flash.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de
terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos
MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação
aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas e opcionais tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
A voz do instrumento que
é reproduzida quando você toca
o teclado pode ser alterada para
violino, flauta, harpa ou qualquer
voz de uma vasta gama.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
6
Função de arpejo
Página 21
Similar às funções de arpejo
fornecidas em alguns
sintetizadores, essa função
produz arpejos automaticamente
(acordes quebrados) quando
você simplesmente toca as notas
apropriadas no teclado.
Supressor de melodia
conveniente
Página 29
Quando o som de um dispositivo
de áudio externo sai por esse
instrumento, você pode cancelar
ou diminuir o volume da parte da
melodia da reprodução estéreo
com essa função e tocar a parte
da melodia você mesmo.
Page 7
Referência
049
EuTrance
Recursos úteis de apresentação35
Seleção de um tipo de reverberação ................................ 35
Selecionando um tipo de coro........................................... 35
Controles de afinação—Transposição.............................. 36
Controles de afinação—Ajuste de afinação...................... 36
Controles de afinação—o controle giratório da curva
de afinação.................................................................... 36
Acesso às configurações ideais do painel—
Configuração de um toque (OTS)................................. 36
Alteração da resposta ao toque do teclado ...................... 37
Seleção de uma configuração de equalizador
para o melhor som........................................................ 37
Afinação de escala38
Seleção da escala............................................................. 38
Configuração da nota principal para cada escala............. 38
Afinação de cada nota para criar uma escala original...... 39
Configurações de voz40
Seleção de uma voz dupla................................................ 40
Selecionando uma voz dividida......................................... 40
Edição de voz.................................................................... 40
Parâmetros atribuídos aos botões giratórios41
Configurações de arpejo43
Sincronização de um arpejo com a reprodução
da música/estilo/padrão—Quantização de arpejo........ 43
Mantendo a reprodução do arpejo através do pedal........ 43
Estilo (acompanhamento automático) e padrões44
Variações do estilo—Seções............................................ 44
OS estilos de acompanhamento
automático fornecem o equivalente
a uma banda de acompanhamento
completa, que cobre uma vasta
gama de gêneros musicais.
Selecione um estilo que
corresponda à música que você
deseja tocar ou experimente com
novos estilos para expandir seus
horizontes musicais.
Crie novos sons
Página 22
Ajustando os dois botões
giratórios, você pode adicionar
vários graus de distorção ou outras
características ao som para
aprimorá-lo de maneira sutil
ou alterá-lo drasticamente.
Tente tocar como um
DJ usando os padrões!
Página 24
A função de padrão permite
que você toque como um DJ.
Use o controle de faixa para
experimentar diversas
combinações de instrumentos
e brinque com os botões giratórios
para criar novos sons.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
7
Page 8
Formatos compatíveis e funções
Encaixe a estante
para partitura nas
aberturas conforme
indicado.
Estante para partitura
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer
dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tom compatível com GM,
independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software
e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha.
Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tom XGlite.
Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados
originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Ele é uma interface serial
para a conexão a um computador ou dispositivos periféricos. Ele permite "permutação automática"
(conexão de dispositivos periféricos com a alimentação do computador ligada).
ARQUIVO DE ESTILO
O formato de arquivo de estilos é o formato original da Yamaha que usa um sistema de conversão
exclusivo para fornecer acompanhamento automático de alta qualidade em uma gama vasta de tipos
de acordes.
Sobre arquivos de áudio
O instrumento não possui reprodução de arquivo de áudio ou gravação de áudio. Além disso, os sinais de áudio criados por
sua apresentação no teclado não podem ser transferidos para o computador ou iPad/iPhone mesmo que um deles esteja
conectado ao terminal USB [TO HOST] desse instrumento.
Acessórios incluídos
• Manual do Proprietário (este manual)
• Lista de dados
• Adaptador de alimentação CA
• Estante para partitura
• Registro de produto do membro on-line (Online Member Product Registration)
PSR-E443 - Manual do Proprietário
8
*1
*2
*1: Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu fornecedor Yamaha.
*2: O PRODUCT ID (ID DO PRODUTO) contido na folha será necessário quando você preencher o formulário de registro
do usuário.
Page 9
Sobre os manuais
Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este manual)
• InstalaçãoLeia essa seção primeiro.
• Guia rápidoEsta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando
tocar o instrumento.
• ReferênciaEsta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções
do instrumento.
• Apêndice Esta seção inclui especificações e informações para resolução de problemas.
Lista de dados
Contém diversas lista de conteúdos predefinidos importantes como vozes, estilos, padrões e efeitos.
Materiais on-line (dos downloads da Yamaha)
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas à MIDI, como o Formato de dados MIDI e Tabela de execução de MIDI.
MIDI Basics (Noçoes Basicas sobre MIDI; somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre MIDI.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Inclui instruções sobre a conexão de um instrumento a um computador e as operações relacionadas
à transferência de dados de música.
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexão do iPhone/iPad)
Explica como conectar o instrumento a dispositivos inteligentes como o iPhone, iPad, etc.
Para obter esses manuais, acesse Yamaha Downloads. Selecione seu país, digite "PSR-E443" na caixa Model
Name (Nome do modelo) e clique em [SEARCH] (Procurar).
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Materiais on-line (para Yamaha Online members)
Song Book (Livro de músicas) (somente em inglês, francês, alemão, espanhol e japonês)
Contém partituras musicais para as músicas predefinidas (com exceção das músicas de demonstração) desse
instrumento e as músicas opcionais
Song Data (Dados da música)
Contém os dados de 70 músicas que podem ser reproduzidas com esse instrumento e/ou usadas para a lição
de música (Página 27).
Após concluir o registro do usuário no site abaixo, você pode fazer o download do Livro de músicas
e os dados da música gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/
Você precisará da PRODUCT ID (ID do produto) na folha (Online Member Product Registration)
("Registro de produto do membro on-line") fornecida com esse manual para preencher o formulário
de Registro do usuário.
* Os dados de música baixados podem ser reproduzidos transferindo os dados do computador para o instrumento ou
salvando os dados em uma memória flash USB. Para obter mais instruções sobre a reprodução da música, consulte
"Seleção e reprodução de uma música" em página 25.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
9
Page 10
Instalação
GrandPno
001
001
e
r
t y u i
o
!0 !1
!3
!6
w
!2
!4!5
@5
q
Painel frontal
Visor (página 16)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
Conforme ilustrado acima, cada nota do teclado têm um número e nome de nota específicos
(por exemplo, 036/C1), que é usado para a definição de várias configurações, como o ponto de divisão.
Controles e terminais do painel
Instalação
Painel frontal
q Controle [MASTER VOLUME] ..........Página 15
(Volume principal)
w Controle giratório da curva
de afinação ........................................Página 36
o conjunto de percussão ................. Página 17
Indicam o instrumento de percussão ou bateria atribuído às teclas
correspondentes (no caso do "Standard Kit 1" (Conjunto padrão 1),
mostrado na lista do conjunto de percussão da Lista de dados
separada).
Painel traseiro
@6 Terminal USB [TO HOST]*................Página 54
#0 Saída da fonte de alimentação ........Página 12
* Para conexão a um computador. Para obter detalhes, consulte
"Operações relacionadas ao computador" (página 9). Ao conectar,
use um cabo USB do tipo AB menor do que três metros. Não podem
ser usados cabos USB 3.0.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
11
Page 12
Instalação
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Tom a da d e
corrente alternada
(CA)
Adaptador
da alimen-
tação CA
3
2
Deslize o plugue
conforme indicado.
O formato do plugue
difere de acordo com
a localidade.
ADVERTÊNCIAS
Instalação
Requisitos de alimentação
Embora o instrumento possa operar com um
adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha
recomenda a utilização de um adaptador CA sempre
que possível. Do ponto de vista ambiental, um
adaptador CA é mais adequado do que as pilhas,
uma vez que não esgota os recursos naturais.
Usando um adaptador
de alimentação CA
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de
notações).
• Use somente o adaptador especificado (página 65).
O uso do adaptador incorreto pode resultar em danos
ao instrumento ou superaquecimento.
• O adaptador é indicado apenas para uso interno. Não
exponha o instrumento à chuva, não use-o perto da
água ou em condições molhadas ou úmidas. Não useo como apoio para recipientes (como vasos, garrafas
ou copos) que contenham líquidos que possam ser
derramados nas aberturas.
2 Conecte o adaptador CA à saída da fonte de
alimentação.
3 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
Aviso para o adaptador CA
Dependendo da localização específica, um adaptador
CA com um plugue separável deve ser usado. Nesse
caso, siga as instruções abaixo para a sua segurança.
Se o plugue for acidentalmente removido do
adaptador CA:
Sem tocar na parte metálica, deslize o plugue para
o lugar conforme mostrado abaixo e empurre-o
completamente até escutar um som do clique.
• Lembre-se de manter o plugue conectado ao adaptador
CA. O uso do plugue desconectado pode causar choque
elétrico ou incêndio.
• Nunca toque a seção metálica ao conectar o plugue.
Para evitar choques elétricos, curto circuitos ou danos,
tome cuidado também para que não haja poeira entre
o o adaptador CA e o plugue.
• Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente
alternada (CA) que está usando pode ser acessada
com facilidade. Se houver algum problema ou defeito,
desligue a chave liga/desliga do aparelho
imediatamente e desconecte o plugue da tomada.
Mesmo quando a chave liga/desliga do aparelho está
desligado, a eletricidade continua fluindo para ele em
um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um
longo período, desconecte o cabo de alimentação da
tomada de corrente alternada (CA).
PSR-E443 - Manual do Proprietário
12
Page 13
Uso de pilhas
ADVERTÊNCIAS
AVISO
OBSERVAÇÃO
AVISO
Somente uma delas é exibida.
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho "AA",
alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas híbridas de
níquel recarregáveis (pilhas Ni-MH recarregáveis).
São recomendáveis pilhas alcalinas ou Ni-MH
recarregáveis para este instrumento, pois outros tipos
podem resultar em desempenho inferior da pilha.
• Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções
fornecidas com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo
carregador especificado quando estiver carregando
as pilhas.
Instalação
• Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas
o dispositivo carregador especificado quando estiver
carregando as pilhas.
• A carga será retirada automaticamente do adaptador CA,
se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem
instaladas no instrumento.
Configuração do tipo de pilha
Depois de instalar as novas pilhas e ligar
o instrumento, defina o tipo de pilha como
recarregável ou não. Para obter detalhes, consulte
página 55.
Instalação
Instalação das pilhas
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de
notações).
2 Abra a tampa do compartimento das pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
3 Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade do interior do
compartimento.
4 Recoloque a tampa do compartimento e verifique
se ela está bem travada.
• Se você não definir o tipo de pilha, a vida útil dela poderá
ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.
Verificação do status da carga no
visor
Fonte de alimentação no visor
Você pode confirmar a fonte de alimentação no canto
esquerdo do visor.
GrandPno
Quando é mostrada, isso significa que
a alimentação é fornecida pelo adaptador de
alimentação CA. Quando é mostrada, isso
significa que a alimentação é fornecida pelas pilhas.
Quando o adaptador CA está conectado com as pilhas
instaladas, a alimentação é fornecida pelo adaptador
de alimentação CA e a indicação é mostrada.
Indicação da carga restante das pilhas
Você pode confirmar a quantidade aproximada da
carga restante das pilhas no canto superior esquerdo
do visor.
• Conectar ou desconectar o adaptador de alimentação
com as pilhas instaladas poderá resultar no desligamento,
com perda dos dados em processo de gravação ou
transferência no momento.
Quando a carga das pilhas for insuficiente para
a operação adequada, poderão ocorrer redução no
volume, distorção do som e outros problemas. Nesse
caso, substitua todas as pilhas por outras novas ou já
recarregadas.
Indica que o instrumento será desligado
imediatamente. Quando pilhas recarregáveis
são usadas, esse ícone pisca antes que
o instrumento seja desligado.
Indica se a carga restante é insuficiente para
a operação. Antes que a carga se acabe,
substitua todas as pilhas por novas ou por
outras totalmente recarregadas (ao usar pilhas
recarregáveis). Observe que o instrumento
pode não funcionar corretamente, incluindo
volume extraordinariamente baixo e qualidade
ruim do som quando a carga restante é baixa.
Indica que a carga restante é suficiente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
13
Page 14
Instalação
CUIDADO
AVISO
OBSERVAÇÃO
Instalação
Conexão de fones de ouvido
e equipamentos de áudio
externos
Quaisquer fones de ouvido estéreo com plugue P10
pode ser conectado aqui para a monitoração
conveniente. Os alto-falantes são automaticamente
desligados quando um plugue é inserido nessa saída.
A saída [PHONES/OUTPUT] também funciona como
saída externa. Você pode conectar a saída [PHONES/
OUTPUT] a um computador, amplificador de teclado,
sistema estéreo, mixers, gravadores de fita ou outros
dispositivos de áudio de nível de linha para enviar
o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de
ouvido por um longo período em volume alto ou
desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição.
Se você apresentar algum problema de audição ou
zumbido no ouvido, procure um médico.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes
eletrônicos, defina todos os níveis de volume como
mínimos. Em seguida, desligue todos os componentes.
Conexão de um pedal à saída
[SUSTAIN]
Você pode produzir uma sustentação natural enquanto
toca pressionando um pedal opcional, conectado
à saída [SUSTAIN]. Antes de ligar o teclado,
certifique-se de que o plugue do pedal esteja
conectado corretamente à saída [SUSTAIN].
• A função de sustentação não afeta as vozes divididas
(página 18).
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho.
Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal,
resultando em operação inversa do pedal.
• Quando o som do instrumento for reproduzido em um
dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em
seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
14
Page 15
Operações básicas
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
AVISO
AumentoDiminuição
Pressione os botões
de números [0], [0], [3].
Exemplo: Seleção de voz 003,
Bright Piano.
Pressione uma vez
para aumentar.
Pressione uma vez
para diminuir.
Ativado/desativado da alimentação
Gire o controle MASTER VOLUME até "MIN"
e pressione a chave [] (Standby/On) para ligar
a alimentação. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle
MASTER VOLUME. Para desligar, pressione a chave
[] (Standby/On) novamente por um segundo.
• Quando você estiver utilizando um adaptador de
alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado,
ele continuará consumindo uma pequena quantidade de
eletricidade. Se não for utilizar o instrumento por um
longo período, desconecte o adaptador de alimentação CA
da tomada de corrente alternada (CA).
Função Desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este
instrumento conta com a função de Desligamento
automático que o desliga automaticamente quando
ele não estiver sendo utilizado por um período
especificado. O tempo transcorrido até que
o equipamento seja desligado automaticamente
é definido por padrão como 30 minutos.
• Quando o instrumento não for operado por um período
específico enquanto estiver conectado a um dispositivo
externo como um amplificador, alto-falante ou
computador, siga as instruções do Manual do Proprietário
para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos
conectados a fim de proteger os dispositivos contra
danos. Se não desejar que a energia seja desativada
automaticamente quando um dispositivo estiver
conectado, desative o Desligamento automático.
Seleção de operações
Antes de operar o instrumento, poderá ser útil
conhecer os controles básicos abaixo, que são usados
para selecionar itens e alterar valores.
Dial
Gire o dial no sentido horário
para aumentar o valor, ou no
sentido anti-horário para
diminuir o valor.
Botões de números
Use os botões de número para digitar diretamente um
item ou valor. Os zeros iniciais podem ser omitidos
em números que comecem com um ou dois zeros.
Instalação
Para desativar a função de desligamento
automático:
Desligue a alimentação e pressione a chave []
(Standby/On) para ligar a alimentação enquanto
mantém a menor tecla pressionada.
É possível definir o período de tempo que deve transcorrer antes que o desligamento automático ocorra. Para
obter detalhes, consulte a Lista de funções (página 55).
• Normalmente, os dados e configurações são mantidos
mesmo quando a alimentação é desligada. Para obter
detalhes, consulte página 34.
• Dependendo do status do instrumento, a energia pode
não ser desativada automaticamente, mesmo depois de
o tempo especificado ter passado. Sempre desligue
o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo
utilizado.
Botões [-/NO] e [+/YES]
Pressione uma vez o botão [+/YES] para aumentar
o valor em 1, ou pressione o botão [-/NO] uma vez
para diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um
dos botões para aumentar ou diminuir continuamente
o valor.
Botões CATEGORY
Use esse botões para pular para a primeira
voz, estilo ou música na próxima categoria
ou na anterior e para chamar a próxima
função ou a anterior em sequência.
Na maioria dos procedimentos descritos nesse manual
do proprietário, o dial é recomendado para a seleção pois
ele é o método mais fácil e intuitivo de seleção. No
entanto, observe que a maioria dos itens e valores que
podem ser selecionados usando o dial também podem
ser selecionados usando os botões [+/YES] e [-/NO].
PSR-E443 - Manual do Proprietário
15
Page 16
Instalação
Essa área indica o status ativado/
desativado de cada função. Cada
indicação é mostrada quando a
função correspondente é ativada.
Página 18
Página 18
Página 20
Página 21
Página 37
Página 23
Página 45
Página 38
Página 29
Status de ativado/desativado
Normalmente, isso indica as notas tocadas.
Quando a função de lição de música é usada, isso
indica as notas e o acorde atuais da reprodução.
Quando a função de dicionário é usada, isso
indica as notas do acorde especificado.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do
grupo é indicada por "8va".
• No caso de alguns acordes específicos, a seção
de notação do visor pode não mostrar todas as
notas devido a limitações de espaço no visor.
Indica a fonte que fornece energia a
este instrumento: adaptador de
alimentação CA ou pilhas. (Página 13)
Aparece quando dispositivo de
memória flash USB é conectado a este
instrumento. (Página 56)
Status da fonte de alimentação
Status de conexão USB
Indica a batida atual da reprodução. (Página 25)
Indica os parâmetros atualmente atribuídos aos
botões giratórios. (Página 22)
Indica o número da função quando o botão
[FUNCTION] é pressionado ou o número do
compasso atual durante a reprodução de uma
música, estilo ou padrão.
Indica o acorde que está sendo tocado no teclado
(Página 23) ou especificado pela reprodução da música.
Indica o status ativado/desativado
da música, estilo ou padrão atual.
(Páginas 24, 30, 45)
Batida
Atribuição de botão giratório
FUNCTION e MEASURE
Acorde
Status da faixa
001
Itens do visor
O visor apresenta todas as configurações atuais para música, padrão do estilo e voz,
além de outras funções relacionadas.
OBSERVAÇÃO
GrandPno
001
001
PSR-E443 - Manual do Proprietário
16
Page 17
Tente tocar várias vozes de instrumento
GrandPno
001
Aparece após o pressionamento
do botão [VOICE].
Nome da voz
Número da voz
Flute
134
Selecione "148 Flute"
Guia rápido
Além do piano, órgão e outros instrumentos de teclado "padrão", esse instrumento
tem uma gama ampla de vozes que incluem guitarra, baixo, instrumentos de corda,
saxofone, trompete, bateria e percussão, além de efeitos sonoros, que fornecem uma
grande variedade de sons musicais.
Seleção de uma voz principal
Pressione o botão [VOICE].
1
O número e nome da voz serão exibidos.
Para obter mais detalhes, consulte o painel frontal
ou a lista de vozes da lista de dados separada.
Use o dial para selecionar a voz
2
desejada.
Toque o teclado.
3
Reprodução da voz
"Grand Piano"
Quando desejar redefinir várias configurações para
o padrão ou simplesmente reproduzir um som de
piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND].
O número da voz é definido como 001 Grand Piano
e todas as configurações, como Dupla e Divisão,
são desligadas automaticamente.
Guia rápido
Tipos de vozes predefinidas
001–234Vozes de instrumentos.
235–258
(Conjunto de
percussão)
259–298
299–755Vozes XGlite.
000
Vários sons de bateria e percussão são
atribuídos a teclas individuais. Detalhes sobre
a atribuição de instrumentos a teclas são
fornecidos na lista do conjunto de percussão
na lista de dados separada.
Usado para apresentação de arpejo
(página 21).
Selecionar essa opção acessa
imediatamente a voz mais adequada ao
estilo, música ou padrão atual. Para obter
detalhes, consulte página 36.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
17
Page 18
Tente tocar várias vozes de instrumento
Flute
134
Duas vozes serão
reproduzidas ao
mesmo tempo.
Aparece quando
a voz dupla está
ativada
Flute
134
Aparece quando
a voz dividida está
ativada
Voz dividida
Voz principal e voz dupla
Ponto de divisão ... valor padrão: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Colocação de camada de voz
dupla
Além da voz principal, você pode criar uma camada
com outra voz por todo o teclado como uma
"voz dupla".
1
Guia rápido
2
Pressione o botão [DUAL] para ligar
a voz dupla.
Pressione o botão [DUAL] novamente
para sair do modo Dual (Voz dupla).
Ainda que ativar Dual selecione a voz dupla
adequada para a voz principal atual, você pode
selecionar outra voz facilmente (página 40).
Reprodução de uma voz dividida
na área esquerda
Ao dividir o teclado em duas áreas separadas, você
pode tocar uma voz diferente entre as áreas esquerda
e direita.
Pressione o botão [SPLIT] para ativar
1
adivisão.
O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.
Você pode tocar uma "voz divida" na área
esquerda do teclado enquanto toca as vozes
principal e dupla na área direita do teclado.
A nota mais alta da área esquerda é chamada de
"ponto de divisão", que pode ser alterada da nota
padrão F#2. Para obter detalhes, consulte
página 47.
18
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Pressione o botão [SPLIT] novamente
2
para sair do modo de divisão.
Você pode selecionar facilmente outra voz dividida
(página 40).
Page 19
Utilização do metrônomo
Valor do tempo atual
TimeSigN
04
Número de batidas
por compasso.
Mantenha pressionado
por mais de um
segundo.
OBSERVAÇÃO
TimeSigD
04
A duração
de uma
batida.
MtrVol
100
068
Volume do metrônomo
O instrumento contém um metrônomo integrado (um
dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente
para ensaiar.
Pressione o botão [METRONOME] para
1
iniciar o metrônomo.
Para interromper o metrônomo,
2
pressione novamente o botão
[METRONOME].
Ajuste do tempo do metrônomo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para
1
acessar "Tempo".
Tempo
090
Tente tocar várias vozes de instrumento
Gire o dial para selecionar o número de
2
batidas por compasso.
Um toque de sino representa a primeira batida de
cada compasso e um clique, as demais batidas.
Se "0" for selecionado, todas as batidas
simplesmente clicarão, sem sino. Selecione 5
para esse exemplo.
• O parâmetro não pode ser definido durante
a reprodução de estilo, música ou padrão.
Pressione o botão CATEGORY [+] para
3
acessar "TimeSigD" (Denominador de
fórmula de compasso).
A duração de uma batida é exibida no visor.
Gire o dial para selecionar a duração de
4
uma batida, das notas mínima,
semínima, colcheia e semicolcheia.
Selecione "08" (nota colcheia) para este exemplo.
Guia rápido
Ajuste o valor do tempo girando o dial.
2
Configuração da fórmula de compasso
Aqui, configuraremos uma fórmula de compasso
de 5/8 como exemplo.
Mantenha o botão [METRONOME]
1
pressionado por mais que um segundo
para acessar "TimeSigN" (Numerador
da fórmula de compasso).
O número de batidas por compasso é exibido no
visor.
Confirme a configuração tocando
5
o metrônomo.
Configuração do volume do
metrônomo
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Pressione os botões CATEGORY [+] ou
2
[-] repetidamente até que "MtrVol"
(Função 068) seja exibido.
Gire o dial para definir o volume do
3
metrônomo.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
19
Page 20
Tente tocar várias vozes de instrumento
Aparece quando a função
de harmonia está ativada.
HarmType
039
Trio
02
039
Mantenha
pressionado
por mais de
um segundo.
Tipo de harmonia atual
Como reproduzir cada tipo de harmonia
• Tipo de harmonia de 01 a 05
Pressione as teclas da direita enquanto toca
os acordes na faixa de acompanhamento
automático do teclado, com o acompanhamento
automático ativado (página 23).
• Tipo de harmonia de 06 a 12 (Trinado)
Mantenha duas teclas pressionadas.
• Tipo de harmonia de 13 a 19 (Trêmulo)
Mantenha as teclas
pressionadas.
• Tipo de harmonia de 20 a 26 (Eco)
Toque as teclas.
Adição de harmonia
Você pode adicionar notas harmônicas à voz principal.
1
Guia rápido
2
Pressione o botão [HARMONY] para
ativar a harmonia.
Ainda que ativar a harmonia selecione a o tipo de
harmonia adequado para a voz principal atual,
você pode selecionar outro tipo de harmonia
diferente.
Mantenha o botão [HARMONY]
pressionado por mais que um segundo
até que "HarmType" seja exibido no
visor.
Após "HarmType" ser exibido por alguns
segundos, o tipo atual de harmonia é exibido.
Gire o dial para selecionar o tipo de
3
harmonia desejado.
Para obter mais detalhes, consulte a lista de tipos
de efeito da lista de dados separada.
O efeito e a operação são diferentes, dependendo
do tipo de harmonia. Consulte "Como reproduzir
cada tipo de harmonia" abaixo.
Pressione o botão [HARMONY]
4
novamente para desligar a harmonia.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
20
Ajuste do volume da harmonia
Você pode ajustar o volume da harmonia nas
configurações de função (página 54).
Page 21
Criação de arpejos
RS Sync1
150
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Mantenha
pressionado
por mais de um
segundo.
SynArp1
004
O tipo de arpejo selecionado
no momento
A função de arpejo permite que você crie arpejos (acordes quebrados) simplesmente
pressionando as notas do acorde. Por exemplo, você pode tocar as notas de uma
tríade (tônica, terça e quinta) para acionar frases interessantes. Esse recurso pode
ser usado tanto na produção musical quanto em uma apresentação.
Acionamento do arpejo
Pressione o botão [ARPEGGIO] para
1
ativar a função de arpejo.
• Selecionar um número de voz entre 259 e 298 ativará
o arpejo automaticamente.
Pressione uma ou mais notas para
2
acionar o arpejo.
A frase de arpejo difere, dependendo do número
de notas pressionadas e da área do teclado.
Quando a divisão está ativada, o arpejo é aplicado
somente à voz dividida. Quando a divisão está
desativada, o arpejo é aplicado às vozes principal
e dupla. O arpejo não pode ser aplicado às vozes
dividida e principal/dupla simultaneamente.
Alteração do tipo de arpejo
O tipo mais adequado de arpejo é automaticamente
selecionado quando você seleciona uma voz principal.
No entanto, você pode facilmente selecionar qualquer
outro tipo de arpejo.
Mantenha pressionado o botão
1
ARPEGGIO [TYPE] por mais de um
segundo.
No visor, "ARP Type" é exibido por alguns
segundos, seguido pela exibição do tipo de arpejo
atual.
Gire o dial para selecionar o tipo de
2
arpejo desejado.
Uma lista de tipos de arpejo é fornecida na lista
de dados separada.
Guia rápido
• Selecionar um número de voz entre 289 e 298 ativará
automaticamente a divisão, além do arpejo. Quando
uma dessas vozes é selecionada, o arpejo é ativado
apenas ao tocar uma tecla à esquerda do ponto de
divisão.
• Quando um pedal opcional (página 14), conectado
à saída SUSTAIN, é pressionado, o arpejo continuará
a reproduzir a nota após a liberação da nota
(página 43).
Para desativar o arpejo, pressione
3
o botão [ARPEGGIO] novamente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
21
Page 22
Criação de sons originais com os botões giratórios
Valor atual
OBSERVAÇÃO
Corte
do filtro
Ressonância
do filtro
AVISO
OBSERVAÇÃO
Os dois botões giratórios localizados na área inferior esquerda do painel podem ser
usados para adicionar variações ao som sendo reproduzido, transformando o som de
diversas maneiras musicais. Selecione a combinação de efeito pré-programada
impressa acima dos botões giratórios, e gire-os para aproveitar o som.
Seleção de uma combinação
de efeito do botão giratório
Pressione repetidamente o botão [ASSIGN] para
selecionar sequencialmente as cinco combinações
de efeito fornecidas: (1)
(1) … etc. A combinação atual é exibida
(6)
no visor.
Guia rápido
O som de destino é diferente dependendo da
combinação de efeitos (número selecionado).
Combinação
1FILTER
3EG
4
5AUX IN
6
Para obter mais detalhes sobre o efeito de cada botão
giratório, consulte página 41.
de efeito
STYLE
FILTER
SPECIAL
EFFECT
(2) (3) (4) (5)
GrandPno
001
Som de destino e função
Controla o som das vozes principal e dupla. 2 EFFECT
Controla o som do estilo (página 23) ou
padrão (página 24)
Controla principalmente o som do áudio
proveniente de um dispositivo de áudio
externo, conectado à saída AUX IN.
* O botão giratório B pode ser usado para controlar
o volume do estilo/música/padrão com o som do
teclado mantido, mesmo que um dispositivo de
áudio externo não esteja conectado.
O botão giratório A controla todo o som,
enquanto o B controla apenas o som do
padrão.
001
Aplicação do filtro à voz
principal
Selecione a voz principal desejada.
1
Aqui, selecione "Voice No.153 SquareLd"
(principal quadrado) como voz do tipo
sintetizador.
Pressione o botão [ASSIGN] diversas
2
vezes até que (1) (Filter) seja exibido
no visor.
Gire o botão B até o fim para a direita
3
(máximo) e, em seguida, toque o teclado
com a mão direta enquanto opera
o botão giratório A com a esquerda.
• Quando z ou x ou c é exibido no visor
pressionando o botão [ASSIGN], a seleção de uma
voz diferente substituirá as configurações (exceto
de ULTRA-WIDE STEREO; página 37) criadas pelos
botões pelas configurações padrão da nova voz.
Se você criar um som com os botões giratórios que
deseja manter, memorize as configurações na
memória de registro (página 33) antes de selecionar
outra voz.
• Girar o botão giratório para a direita quanto o volume
está definido em um nível alto pode resultar em
distorção. Se isso ocorrer, reduza o nível do volume.
• Apenas selecionar uma combinação de efeito do botão
giratório não afetará o som, mesmo que a seta do botão
giratório não esteja na posição inicial. Após operar o botão
giratório, o efeito selecionado é aplicado ao som.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
22
Page 23
Reprodução de estilos
BritRock
001
O ícone aparece quando um número
e nome de estilo são exibidos.
Nome do estilo
Número do estilo
EuTrance
049
Este ícone será exibido quando o acompanhamento
automático estiver ativado.
Faixa do acompanhamento automático
Ponto de divisão
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
EuTrance
049
Pisca quando o início sincronizado está ativo.
Ponto de divisão
Jude Hey
001
Nome do banco de dados de músicas
Este instrumento inclui o recurso de acompanhamento automático que reproduz os
"estilos" apropriados (acompanhamento de ritmo+ baixo+ acordes). Você pode fazer
sua seleção entre uma imensa variedade de estilos, que abrangem uma série de
gêneros musicais.
Pressione o botão [STYLE] e use o dial
1
para selecionar o estilo desejado.
A lista de estilos é fornecida no painel frontal ou
na lista de dados (página 9).
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para
2
ativar o acompanhamento automático.
Com essa operação, a área do teclado à esquerda
do ponto de divisão (054: F#2) se torna "faixa do
acompanhamento automático" e é usada apenas
para acordes específicos.
informações sobre os acordes, consulte a "Lista de
acordes" (página 48) ou use a função Chord
Dictionary (Dicionário de acordes) (página 49).
Pressione o botão [START/STOP] para
5
interromper a reprodução.
Você pode adicionar introduções, finalizações
e variações de ritmo à reprodução do estilo usando
as "Seções". Para obter detalhes, consulte a
página 44.
Usando o banco de dados
de músicas
Se você tiver dificuldades para encontrar e selecionar
o estilo e a voz desejados, use esse recurso. No banco
de dados de músicas, basta selecionar o gênero
musical favorito para chamar as configurações ideais.
Guia rápido
Pressione o botão [SYNC START] para
3
ativar o início sincronizado.
Toque um acorde na faixa do
4
acompanhamento automático para
começar a reprodução.
Toque uma melodia com a mão direita e os
acordes com a esquerda. Para obter mais
Pressione o botão [MUSIC DATABASE].
1
O acompanhamento automático e o início
sincronizado são ligados automaticamente.
Use o dial para selecionar o banco de
2
dados de músicas desejado.
Essa operação chama as configurações do painel,
como voz e estilo, que estão registradas no banco
de dados de músicas selecionado. A lista de banco
de dados de músicas é fornecida na lista de dados
(página 9).
Toque o teclado conforme descrito nas
3
Etapas 4 e 5 acima.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
23
Page 24
Reprodução de padrões como um DJ!
FrenchDJ
001
Flashes
Ponto de divisão
O status ativado/
desativado é exibido
no visor (página 16)
OBSERVAÇÃO
Ponto de divisão
Tecla especificada
OBSERVAÇÃO
A função de reprodução de padrão permite que você toque vários padrões rítmicos
e é muito eficaz em Hip-Hop, House music, etc. Tente os impressionantes recursos de
apresentação de DJ, como alterar as teclas na área esquerda do teclado e girar os
botões giratórios para variações dinâmicas de som.
1
Guia rápido
2
Pressione o botão [PATTERN] e use
o dial para selecionar o padrão
desejado.
O ACMP é ativado e o teclado é dividido em área
de acompanhamento (página 23) e área de
melodia.
Pressione o botão [START/STOP] ou
pressione qualquer tecla à esquerda do
ponto de divisão (página 47) para iniciar
a reprodução do padrão.
Durante a reprodução do padrão, crie variações de
som com as operações a seguir.
Ativação/desativação faixas individuais
por meio dos botões [TRACK CONTROL]
uso da função de reinício
Pressionar o botão da seção reproduzida no
momento reinicia a reprodução desde o início.
Manter o botão pressionado permite
a reprodução em loop apenas da parte superior
da seção.
Execute a reprodução com transposição
pressionando qualquer nota à esquerda
do ponto de divisão (página 47)
Diferente dos estilos, apenas a Root (tônica)
pode ser especificada; Chord Type (Tipo de
acorde) não pode ser especificado.
(página 46)
SECT B
Alteração da seção do padrão com os
botões giratórios
Pressione o botão [ASSIGN] diversas vezes
para selecionar "4 STYLE FILTER" e, em
seguida, gire os botões A e B.
24
• Até dois botões de faixa podem ser pressionados
simultaneamente para ligar ou desligar as faixas.
Alteração da seção do padrão com os
botões [A]–[E]
PSR-E443 - Manual do Proprietário
SECT B
Aplicação do arpejo à área direita
Pressione o botão [ARPEGGIO] para ativá-lo
e, em seguida, pressione as notas na área direita
do teclado.
• Ao selecionar uma voz entre 260 e 269, toque uma
tecla à esquerda do ponto de divisão, já que o arpejo
é aplicado apenas à voz dividida.
Pressione o botão [START/STOP] para
3
interromper a reprodução.
Page 25
Reprodução de músicas
• Dá uma ideia dos recursos avançados deste instrumento.
• Demonstra muitas vozes úteis deste instrumento.
• Estas peças musicais de solo de piano são perfeitas para a Lição de música.
• Este conjunto de pianos também é adequado para a Lição de música.
• Quando você precisar praticar padrões de fundo (acompanhamento), as músicas são ideais para esse propósito.
• Músicas gravadas por você mesmo.
• FLASH MEMORY: Todas as músicas transferidas de um computador.
• USB: Músicas em uma memória flash USB.
Essas músicas aparecem no visor na sequência a seguir: As músicas transferidas de um
computador, músicas em uma memória flash USB. para transferir músicas de um computador para
esse instrumento, consulte as "Operações relacionadas ao computador" (página 9). Para músicas
em uma memória flash USB, consulte página 58.
OBSERVAÇÃO
Música atual
Jeanie
013
Cada marca de seta pisca junto à batida.
Você pode simplesmente se divertir ouvindo as músicas internas ou usá-las com
qualquer uma das funções, como Lição.
Categoria da música
As músicas estão organizadas por categoria, conforme listado abaixo.
Sobre arquivos de áudio
Entre os formatos de músicas, apenas arquivos MIDI podem ser reproduzidos por esse instrumento. Os arquivos de áudio
não podem ser reproduzido (ou exibidos como número de música), mesmo se estiverem salvos em uma memória flash USB
conectada ao terminal USB [TO DEVICE].
• Além das 30 músicas predefinidas no instrumento, você pode aproveitar as músicas opcionais que podem ser baixadas do site da
Yamaha. Para obter detalhes, consulte página 9.
• Ao transferir uma música de um computador quando uma memória flash USB está conectada ao terminal USB [TO DEVICE], a música
transferida será inserida antes do primeiro número da música USB, movendo todos os números de músicas USB posteriormente, em
sequência.
Reprodução de uma música
de demonstração
Pressione o botão [DEMO] para reproduzir as
músicas em sequência. A reprodução continuará
repetidamente, começando novamente da primeira
música (001).
Jeanie
013
Para iniciar a reprodução, pressione o botão [DEMO/
BGM] ou [START/STOP].
Pressione o botão [] (Start/Stop)
2
para iniciar a reprodução.
Para interromper a reprodução, pressione o botão
[] (Start/Stop) novamente.
Seleção e reprodução de uma
música
Pressione o botão [SONG] e use o dial
1
para selecionar a música desejada.
Consulte a lista de músicas na lista de dados
(página 9). Você pode selecionar as músicas do
usuário, músicas transferidas de um computador
e músicas em uma memória flash USB da maneira
explicada acima.
OBSERVAÇÃO
• As músicas MIDI externas contendo configurações
controle de portamento e sintonia da escala podem
não ser reproduzidas corretamente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Guia rápido
25
Page 26
Reprodução de músicas
Retorno rápido
Durante a reprodução,
pressione esse botão para
retornar rapidamente
para um ponto anterior na
música.
Avanço rápido
Durante a reprodução,
pressione esse botão para pular
para um ponto posterior na
música.
Pausa
Durante a reprodução,
pressione esse botão
para pausar a reprodução
da música e pressione
novamente para iniciar
desse ponto.
OBSERVAÇÃO
AB
Número da faixa desligado—a faixa
está sem áudio ou não contém dados
Número da faixa ligado—a faixa será reproduzida
OBSERVAÇÃO
Avanço rápido, retorno rápido
e pausa da música
Como os controles de mudança em um tocador de
áudio, esse instrumento permite que você avance
rapidamente [] (Avanço rápido), retroceda []
(Retorno rápido) e pause [ ] (PAUSE) a reprodução
da música.
Guia rápido
Quando a reprodução atingir o ponto
2
que você deseja especificar como
inicial, pressione o botão []
(A-B REPEAT) para definir o ponto A.
Quando a reprodução atinge o ponto
3
que você deseja especificar como final,
pressione o botão [] (A-B REPEAT)
novamente para definir o ponto B.
A seção A-B especificada da música será
reproduzida repetidamente.
Para cancelar a reprodução repetida,
4
pressione o botão [] (A-B REPEAT)
novamente.
Para interromper a reprodução, pressione o botão
[START/STOP].
OBSERVAÇÃO
• Se você desejar que o ponto inicial "A" esteja no início
da música, pressione o botão [] (A-B REPEAT)
antes de começar a reprodução da música.
• Quando uma repetição A-B é especificada, o retorno rápido
e avanço rápido só funcionarão entre o intervalo de A e B.
• Os botões [REW], [FF] e [PAUSE] não podem ser usados
durante a reprodução das músicas com o botão [DEMO].
Repetição A-B
Você pode tocar apenas uma seção específica de uma
música repetidamente definindo o ponto A (ponto
inicial) e ponto B (ponto final) em incrementos de
um compasso.
Inicie a reprodução da música
1
(página 25).
26
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Ativação/desativação de cada
faixa
Cada "faixa" de uma música reproduz uma parte
diferente (melodia, percussão, acompanhamento etc.).
É possível desativar o som de todas as faixas para
tocar a parte sem som. Pressionar o botão de faixa
repetidamente alternará o status de ativado/
desativado.
• Até dois botões de faixa podem ser pressionados
simultaneamente para ligar ou desligar as faixas.
Page 27
uso do recurso de lição de música
LISTEN
OBSERVAÇÃO
Faixa 1 está
apagada
Faixa 2 está
apagada
As faixas 1 e 2
estão apagadas
Lição para
amão direita
Lição para
a mão esquerda
Lição para
as duas mãos
Você pode usar a música selecionada em lições para as duas mãos ou lições para
a mão direita ou a mão esquerda. Tente praticar com esses três tipos de lição de
música enquanto consulta as partituras musicais no livro de músicas (página 9).
Três tipos de lição de música
Lição 1—Listen (Ouvir)
Nessa lição, não é necessário tocar o teclado.
A melodia/acordes do modelo da parte selecionada
serão reproduzidos. Ouça com atenção e lembre-se bem.
Lição 2—Timing (Duração)
Neste modo, se concentre em tocar as notas na
duração correta. Mesmo se você tocar as notas
erradas, as notas corretas exibidas no visor são
reproduzidas
TIMING
Lição 3—Waiting (Espera)
Nesta lição, tente tocar as notas corretas mostradas no
visor. A música é pausada até que você toque a nota
correta. Além disso, o tempo de reprodução é alterado
para corresponder à velocidade na qual você está
tocando.
WAITING
Prática com a lição de música
Selecione a música desejada para
1
a lição (página 25).
OBSERVAÇÃO
• A lição de música pode ser aplicada às músicas
baixadas no site da Yamaha (página 9), as músicas
transferidas de um computador e as músicas em
uma memória flash USB (apenas SMF formato 0).
No entanto, algumas funções da lição podem não ser
aplicadas a algumas músicas devido à estrutura dos
dados da música.
• A lição de música não pode ser aplicadas às músicas
do usuário.
Desligue a parte que você deseja
2
praticar.
Para a lição para a mão direita, pressione o botão
[1/RIGHT] para desativar a parte da mão direita.
Para a lição da mão esquerda, pressione o botão
[2/LEFT] para desativar a parte da mão esquerda.
Para a lição que usa ambas as mãos, desative as
duas partes.
Pressionar os botões [1/RIGHT] e [2/LEFT]
repetidamente alterna o status ativado/desativado
de cada parte, o que pode ser mostrado no visor.
Guia rápido
• Se você desejar manter um tempo constante de reprodução
é mantido durante a Lição 3: Waiting (Espera), defina
o parâmetro de Your Tempo (Seu tempo) (página 55)
como OFF.
ForElise
015
Pressione o botão [LESSON] para iniciar
3
a reprodução da lição de música.
Após iniciar a reprodução, pressionar o botão
[LESSON] repetidamente mudará o número
da Lição de 1: LISTEN 2: TIMING
3: WAITING off 1…. Pressione esse botão
até que o número desejado seja exibido no visor.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
27
Page 28
uso do recurso de lição de música
TIMING
Lp2
007
A notação e as
posições da tecla
a ser tocada são
exibidas no visor.
A lição para as duas mãos 2
(TIMING) é indicada da
maneira exibida. A lição para
a mão direita 2 é indicada
como "R2" e a da esquerda 2
é indicada como "L 2".
~
Depois da reprodução de toda a música no modo da
lição, o seu desempenho será avaliado em um dos
4 níveis: OK, Good (Bom), Very Good (Muito bom)
ou Excellent (Excelente). "Excellent" é a avaliação
mais alta.
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
4
Veja seu desempenho
Para interromper a reprodução da Lição, pressione
o botão [START/STOP].
Mesmo durante a reprodução, você pode alterar
o número da Lição pressionando o botão
[LESSON].
Quando a reprodução da lição alcança
o fim, verifique sua graduação de
avaliação no visor.
"2 Timing" e "3 Waiting" avaliarão seu
desempenho em quatro níveis: OK, Good (Bom),
Very Good (Muito bom) ou Excellent (Excelente).
Aperfeiçoamento da prática:
repetir e aprender
Se você desejar praticar uma seção específica na qual
você errou ou se tiver dificuldade em usar a função
Repeat & Learn (Repetição e aprendizado).
Pressione o botão [] (REPEAT &
LEARN) durante a reprodução de uma
lição.
A localização da música voltará quatro compassos,
a contagem de um compasso será tocada e, então,
a reprodução da música começará novamente.
A reprodução de quatro compassos será repetida
com uma contagem de um compasso.
Para sair desse status, pressione esse botão
novamente.
• Você pode alterar o número de compassos que a função
Repeat & Learn volta ao pressionar o botão de número [1]–[9]
durante a reprodução repetida.
Excellent
Very Good
Good
OK
Após o visor de avaliação ser exibido, a lição
iniciará novamente do começo.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
28
~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
Page 29
Reprodução de um dispositivo de áudio externo com
Plugue mini
estéreo
Dispositivo de áudio
(tocador de áudio
portátil, etc.)
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
AVISO
A indicação é exibida quando
a função está ativada.
os alto-falantes embutidos
Você pode fazer com o que o som saia de um dispositivo de áudio externo, como
um tocador de música portátil, com os alto-falantes embutidos desse instrumento
conectando-o por um cabo. Isso permite que você toque o teclado junto à reprodução
do seu tocador de música.
Desligue a alimentação do dispositivo
1
de áudio externo e do instrumento.
Conecte o dispositivo de áudio à saída
2
[AUX IN] do instrumento.
Use o cabo, que tem um plugue mini estéreo
em um lado para conectar a esse instrumento
e o plugue correspondente à saída do dispositivo
de áudio externo no outro lado.
Ligue o dispositivo de áudio externo e,
3
em seguida, o instrumento.
Reproduza o dispositivo de áudio
4
externo.
O som do dispositivo de áudio é emitido pelos
alto-falantes deste instrumento.
Ajuste o equilíbrio do volume entre
5
o dispositivo de áudio e esse
instrumento.
Faça isso ajustando o volume do dispositivo de
áudio e o desse instrumento.
Toque o teclado junto ao som do
6
dispositivo de áudio.
Após o término da apresentação,
7
interrompa a reprodução do dispositivo
de áudio.
• Antes de conectar, desligue este instrumento
e o dispositivo de áudio externo. Além disso, antes
de ligar ou desligar, ajuste todos os níveis de volume
para mínimo (0). Caso contrário, os dispositivos
podem ser danificados, há risco de choque elétrico
ou, até mesmo, perda permanente da audição.
• Após a conexão, primeiro ligue o dispositivo de áudio
externo, depois o instrumento. Inverta a ordem ao
desligar.
Uso do supressor de melodia
Quando o som de um dispositivo de áudio externo sai
por esse instrumento, você pode cancelar ou diminuir
o volume da parte da melodia da reprodução estéreo.
Você pode usar a função para cancelar a parte da
melodia e praticá-la com o teclado.
Reproduza o dispositivo de áudio externo.
1
Pressione o botão [MELODY
2
SUPPRESSOR] para ativá-lo.
Guia rápido
• Quando você desejar ajustar ainda mais o equilíbrio do
volume entre o dispositivo de áudio e esse instrumento,
após o volume de cada um ter sido ajustado, pressione
o botão [ASSIGN] para acionar b e gire o botão
giratório B (página 41). O botão giratório B pode ajustar
apenas o volume do dispositivo de áudio e o som
de reprodução da música/estilo/padrão.
• Quando você desejar ajustar ainda mais o equilíbrio do
volume, mesmo após o ajuste com o botão giratório B,
ajuste o volume do dispositivo de áudio usando
a função desse instrumento. Pressione o botão
[FUNCTION] e mantenha pressionado o botão
CATEGORY [+] ou [-] até que "AuxInVol" seja exibido.
Em seguida, defina o valor do volume com o dial.
Em caso de ajuste do volume para mais de 100,
o som do dispositivo de áudio pode ficar distorcido.
Pressione o botão [ASSIGN] para
3
acessar b. Em seguida, ajuste a
posição pan do som a ser cancelada
com o Botão giratório A
OBSERVAÇÃO
• Dependendo da fonte de música específica, o som da
melodia ou do vocal pode não ser cancelado como
esperado, mesmo que o Supressor de melodia esteja
ativado.
Pressione o botão [MELODY
4
(página 41).
SUPPRESSOR] novamente para
desligá-lo.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
29
Page 30
Gravação da sua apresentação
OBSERVAÇÃO
Faixa1Faixa2Faix a3Faixa4Faixa5Faixa de acompa-
nhamento
User 1
001
pEC
Flashes
Flashes
User 1
003
pEC
Número atual do compasso
ou
AVISO
OBSERVAÇÃO
Você pode gravar até 10 apresentações como músicas de usuário. As músicas de
usuário gravadas podem ser reproduzidas nesse instrumento.
• Sobre arquivos de áudio
A função de gravação do instrumento gravará a apresentação do teclado como dados MIDI. Observe que a gravação de áudio está
indisponível.
Estrutura da faixa de uma
música
Faixas de melodia [1]–[5]
A apresentação da melodia do teclado será gravada.
Faixa de acompanhamento [A]
Guia rápido
A progressão do acorde (para estilo) ou a alteração
de tecla (para o padrão) será gravada.
OBSERVAÇÃO
• O status ativado/desativado do ACMP não pode ser
alterado após o pressionamento do botão [REC].
Inicie a gravação.
4
• Quando você pressionar o botão [SONG] na Etapa 2,
toque qualquer nota para começar a gravar.
• Quando você seleciona um estilo na Etapa 2, toque um
acorde na área de acompanhamento automático para
começar a gravar com a reprodução de estilos ou
pressione o botão [START/STOP] para começar a gravar
somente com a reprodução da parte rítmica de um estilo.
• Quando você seleciona um padrão na Etapa 2, toque
uma tecla na área de acompanhamento automático ou
pressione o botão [START/STOP] para começar a gravar
com a reprodução do padrão.
Gravação rápida
A operação é útil quando você grava uma nova música
desde o início.
Faça as configurações desejadas,
1
inclusive a seleção de voz principal.
Faça as configurações desejadas de sua
2
apresentação.
• Se quiser gravar somente a apresentação da melodia,
pressione o botão [SONG].
• Se quiser gravar a apresentação usando um estilo,
pressione o botão [Style].
• Se desejar gravar uma apresentação usando um padrão,
pressione o botão [Pattern].
Pressione o botão [REC] para entrar no
3
modo Record Ready (Pronto para
gravação).
Se a música do usuário não tiver sido selecionada
anteriormente, essa operação selecionará a música
do usuário não gravada de menor número
(de 101 a 110) como destino de gravação.
O compasso atual será mostrado no visor durante
a gravação.
Pressione o botão [START/STOP] ou
5
[REC] para interromper a gravação.
Ao usar o estilo, você também pode interromper
a gravação pressionando o botão [ENDING]
e esperando a interrupção da reprodução.
Depois que a gravação terminar, "Writing!"
("Gravando!") aparecerá indicando que os dados
gravados serão armazenados e os números das
faixas gravadas serão acesos no visor.
• Nunca desligue o instrumento quando a mensagem
"Writing!" estiver sendo mostrada no visor. Fazer isso
pode danificar a memória flash e resultar em perda
de dados.
Para reproduzir a música gravada,
6
pressione o botão [START/STOP].
Para sair desse status, pressione o botão [REC]
novamente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
30
•
Ao gravar a reprodução do padrão com reinício
Observe que o indicador de batidas no visor,
metrônomo e reprodução do arpejo não estão
sincronizados com a reprodução da música gravada.
Page 31
Gravação para uma faixa
User 1
031
Número da música
User 1
001
pEC
A faixa 1
piscará
Pressione
e mantenha pressionado
User 1
001
pEC
Pressione e mantenha
pressionado
User 1
001
pEC
Pressione e
mantenha
específica
A operação aqui é especialmente útil quando você
deseja gravar outras apresentações a uma música já
gravada.
Pressione o botão [SONG] e selecione
1
a música do usuário desejada (031–040)
como gravação desejada.
Com o botão [REC] pressionado,
2
pressione o botão da faixa desejada para
entrar no modo Record Ready (Pronto
para gravação).
Se você desejar gravar apenas
amelodia:
Mantendo pressionado o botão [REC],
pressione um dos botões [1]–[5].
Se quiser gravar somente a reprodução
do estilo:
Pressione o botão [STYLE], selecione o estilo
desejado. Então, mantenha pressionado
simultaneamente o botão [REC] e pressione
o botão [6/A]. ACMP é ativado
automaticamente.
Gravação da sua apresentação
Se quiser gravar somente a reprodução
do padrão:
Pressione o botão [Pattern] e selecione
o padrão desejado. Enquanto mantém
pressionado o botão [REC], pressione o botão
[6/A]. ACMP é ativado automaticamente.
Igual às etapas de 4 a 6 (página 30) em
3
"Gravação rápida".
OBSERVAÇÃO
• Se a memória ficar cheia durante a gravação, uma
mensagem de alerta será exibida e a gravação será
interrompida automaticamente. Nesse caso, exclua os
dados desnecessários usando as funções Clear
(Limpeza) (página 32) e execute a gravação novamente.
Limitações durante a gravação
• O status ativado/desativado do ACMP não pode
ser alterado.
• A reprodução não pode ser alterada entre
o estilo e o padrão.
• O número do padrão pode ser alterado, mas
o número do estilo não.
• Ao usar um estilo/padrão, os seguintes
parâmetros não podem ser alterados: Tipo de
reverberação, tipo de coro, fórmula de
compasso, número do estilo e volume do estilo/
padrão.
• Apresentação com a voz dividida não pode ser
gravada.
• O som de um dispositivo de áudio externo
(página 29) não pode ser gravado.
Guia rápido
PSR-E443 - Manual do Proprietário
31
Page 32
Gravação da sua apresentação
Mantenha pressionado
por mais de
um segundo.
Limpeza de uma música
do usuário
Você pode limpar todas as faixas de uma música do
usuário.
1
2
Guia rápido
3
4
Pressione o botão [SONG] e selecione
a música do usuário (031 a 040) a ser
limpa.
Mantenha pressionados os botões de
faixa [6/A] e [1] simultaneamente por
mais de um segundo.
Uma mensagem de confirmação será exibida
no visor.
ClrUser1
YES
Pressione o botão [+/YES].
Uma mensagem de confirmação será exibida
no visor. Pressione o botão [-] para cancelar
a operação.
Pressione o botão [+/YES] para apagar
amúsica.
Uma mensagem de limpeza em andamento
será exibida rapidamente no visor.
Exclusão de uma faixa
específica de uma música
do usuário
Assim, você pode limpar faixas individuais de uma
música do usuário.
Pressione o botão [SONG] e selecione
1
a música do usuário desejada
(031 a 040).
De [1]–[5] e [6/A], pressione o botão
2
da faixa a ser limpa por mais de um
segundo.
Uma mensagem de confirmação será exibida
no visor.
ClrTr1
YES
Pressione o botão [+/YES].
3
Uma mensagem de confirmação será exibida
no visor. Para cancelar essa operação, pressione
o botão [-].
Pressione o botão [+/YES] para limpar
4
afaixa.
Uma mensagem de limpeza em andamento será
exibida rapidamente no visor.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
32
Page 33
Memorização de suas configurações de painel favoritas
Até 32 predefinições (oito bancos de quatro
configurações cada) podem ser memorizadas.
Memória 1
8 bancos
Memória 2 Memória 3 Memória 4
Bank
1
Número do banco
OBSERVAÇÃO
Pressione e mantenha
pressionado
AVISO
REGIST 1
1
Este instrumento possui o recurso
Registration Memory (Memória de registro)
que permite memorizar as configurações
preferenciais para rápido acesso sempre que
necessário. Até 32 configurações completas
podem ser salvas (oito banco com quatro
configurações cada).
Memorização de
configurações do painel
para a memória de registro
Faça as configurações desejadas como
1
as de voz, estilo e padrão.
Pressione e solte o botão [MEMORY/
2
BANK] para acessar o número do banco
no visor.
Use o dial ou os botões de número
3
de [1] a [8] para selecionar um número
de banco.
• Os dados não podem ser salvos na memória de registro
durante a reprodução de uma música.
Enquanto mantém pressionado o botão
4
[MEMORY/BANK], pressione um dos
botões [1]–[4] para memorizar as
configurações atuais do painel.
• Caso você selecione um número da memória de
registro que já contenha dados, os dados anteriores
serão apagados e substituídos pelos novos dados.
• Não desligue o instrumento enquanto estiver
memorizando as configurações na memória de
registro. Caso contrário, os dados poderão ser
danificados ou perdidos.
Writing!
Chamada das configurações do
painel da memória de registro
Pressione e solte o botão [MEMORY/
1
BANK] para acessar o número do banco
no visor.
Use o dial ou os botões de número de [1]
2
a [8] para selecionar um número de banco.
Pressione um dos botões [1]–[4] para
3
acessar as configurações do painel
memorizadas.
O número de REGIST MEMORY chamado
é exibido no visor por alguns segundos.
OBSERVAÇÃO
• Quando a lâmpada [SONG] está acesa, as configurações
de estilo ou padrão não podem ser chamadas, mesmo
se você pressionar o botão de memória de registro para
o qual o estilo ou padrão foi memorizado. Para chamar
as configurações de estilo/padrão, certifique-se de
pressionar o botão [STYLE] ou [PATTERN].
Os parâmetros podem ser memorizados
na memória de registro
Configurações de estilo
Número do estilo, ACMP ativado/desativado, volume do estilo,
faixa ativada/desativada
Configurações do padrão
Número do padrão, volume do padrão, seção, faixa ativada/
desativada
Configurações de voz
Configurações da voz principal: O número da voz e todas
as configurações das funções relacionadas
Configurações da voz dupla: Voz dupla ativada/desativada
e todas as configurações das funções relacionadas
Configurações da voz dividida: Voz dividida ativada/desativada
e todas as configurações das funções relacionadas
Configurações de efeito
Tipo de reverberação, Tipo de coro
Configurações de arpejo
Arpejo ativado/desativado e todas as configurações das funções
relacionadas
Configurações de harmonia
Harmonia ativada/desativada e todas as configurações das funções
relacionadas
Outras configurações
Transposição, faixa da curva de afinação, número de combinação
de efeito de botão giratório, ponto de divisão, tempo, sintonia da
escala
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Guia rápido
33
Page 34
Uso de um computador ou iPad/iPhone
Cabo USB
Terminal USB
instrumentocomputador
Terminal USB
OBSERVAÇÃO
• Esse instrumento pode transferir/carregar um número
máximo de 256 arquivos de música.
OBSERVAÇÃO
AVISO
Conexão a um computador
O instrumento oferece suporte a MIDI (Interface digital
de instrumento musical) e pode transmitir/receber
informações de apresentação do teclado (mensagens
MIDI) ou dados de música/estilo (arquivos MIDI)
de/para o computador conectado por um cabo USB.
Para obter detalhes sobre como usar um computador
com este instrumento, consulte "Operações relacionadas
ao computador" (página 9) no site.
Guia rápido
• Se você transferir o arquivo de estilo do computador para
o instrumento, precisará registrá-lo no instrumento para
a reprodução do estilo. Para obter detalhes, consulte
"Carregamento de um arquivo de estilo" (página 61).
Sobre arquivos de áudio
Os sinais de áudio criados por sua apresentação no teclado não podem ser transferidos para um computador ou iPad/iPhone
mesmo que esse dispositivo esteja conectado ao terminal USB [TO HOST] desse instrumento. Isso significa que seu desempenho
do teclado, SONG/STYLE/PATTERN não podem ser gravados para um computador ou iPad/iPhone como dados de áudio.
Os dados podem ser transferidos de um computador para esse instrumento (e vice-versa).
• Música: (.mid) SMF formato 0/1
• Estilo: (.sty)
• Arquivo de backup: PSR-E443.BUP *
* Os parâmetros de backup podem ser transferidos e salvos
para um computador pelo Musicsoft Downloader como um
único arquivo de backup.
Conexão a um iPad/iPhone
Ao conectar seu iPad/iPhone ao instrumento, você
pode aproveitar as diversas funções. Para se conectar,
prepare o i-UX1 opcional e consulte o "Manual de
conexão do iPhone/iPad" (página 9) no site.
Backup e inicialização
Parâmetros de backup
Os parâmetros de backup a seguir serão mantidos mesmo
se a alimentação for desligada.
Parâmetros de backup
• Música do usuário (página 30)
• Dados de estilos transferidos de um computador
e carregados para os estilos de número 201 a 205
(página 61)
• Memória de registro (página 33)
• Configurações de FUNCTION (Função): (página 52)
Afinação, ponto de divisão, resposta ao toque, volume do
estilo, volume da música, volume do padrão, volume do
metrônomo, graduação, grupo demo, modo de reprodução
demo, cancelamento de demonstração, tipo de equalizador
principal, ativação/desativação do seu tempo, configuração
de desligamento automático, seleção da pilha, idioma
Além dos parâmetros de backup acima, todos os dados
(incluindo dados de estilo que não foram carregados)
transferidos de um computador conectado serão
mantidos mesmo após o desligamento da alimentação.
Inicialização
Essa função apaga os dados de backup descritos acima
e restaura todas as configurações padrão de fábrica.
Você pode inicializar seus dados originais usando os dois
métodos a seguir.
Limpeza de backup
Essa operação inicializa os parâmetros de backup.
Enquanto mantém pressionada a tecla branca mais alta,
pressione a chave [] (Standby/On) para ligar o instrumento.
Limpeza da memória flash
Essa operação apaga todas as músicas e estilas que foram
transferidas de um computador. Observe que os dados de estilo
registrados nos números de estilo 201 a 205 serão mantidos.
Enquanto mantém pressionadas simultaneamente a tecla
branca mais alta e as três teclas pretas mais altas, pressione
a chave [] (Standby/On) para ligar a alimentação.
• Tenha em mente que essa operação exclui também os dados
comprados. Certifique-se de salvar dados importantes em
um computador usando o software Musicsoft Downloader
(MSD). Para obter detalhes, consulte "Operações
relacionadas ao computador" (página 9).
PSR-E443 - Manual do Proprietário
34
Page 35
Recursos úteis de apresentação
Hall2
02
035
Reverb
035
Tipo de reverberação atual
OBSERVAÇÃO
Chorus
036
Chorus1
1
036
Tipo de coro atual
Referência
Seleção de um tipo
de reverberação
O efeito de reverberação permite tocar com um
ambiente do tipo sala de concertos requintada.
Embora a seleção de um estilo ou uma música chame
o tipo de reverberação ideal para todo o som, você
pode selecionar outro tipo de reverberação
manualmente.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Reverb" (Função 035).
Após "Reverb" ser exibido por alguns segundos,
o tipo atual de reverberação é exibido.
Selecionando um tipo de coro
O efeito de coro cria um som denso semelhante
a várias vozes reproduzidas em uníssono. Embora
a seleção de um estilo ou uma música chame o tipo de
coro ideal para todo o som, você pode selecionar outro
tipo de coro manualmente.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Chorus" (Função 036).
Após "Chorus" ser exibido por alguns segundos,
o tipo atual de coro é exibido.
• Algumas músicas e estilos usam tipos de reverberação
que não podem ser selecionados pela operação do
painel. Se tal música ou estilo for reproduzido, "- - -"
aparecerá no visor.
Gire o dial para selecionar o tipo de
3
reverberação.
Toque o teclado para verificar o som. Para obter
mais informações sobre os tipos disponíveis de
reverberação, consulte a lista de tipos de efeito
na Lista de dados (página 9).
Ajuste da profundidade
de reverberação
Você pode ajustar a profundidade de
reverberação aplicada à voz principal, dupla
e dividida individualmente usando as mesmas
operações acima. Sobre o item da Etapa 2,
consulte a lista de funções na página 53.
OBSERVAÇÃO
• Algumas músicas e estilos usam tipos de coro que
não podem ser selecionados pela operação do painel.
Se tal música ou estilo for reproduzido, "- - -" aparecerá
no visor.
Gire o dial para selecionar o tipo
3
de coro.
Toque o teclado para verificar o som. Para obter
mais informações sobre os tipos disponíveis de
coro, consulte a lista de tipos de efeito na Lista de
dados (página 9).
Ajuste da profundidade de coro
Você pode ajustar a profundidade de coro
aplicada à voz principal, dupla e dividida
individualmente usando as mesmas operações
acima. Sobre o item da Etapa 2, consulte
a lista de funções na página 53.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Referência
35
Page 36
Recursos úteis de apresentação
Transpos
00
005
Tuning
006
440.0Hz
006
Controles de afinação—
Transposição
A afinação geral de um instrumento (exceto as vozes
do conjunto de percussão) pode ser aumentada ou
diminuída em incrementos de semitons de, no
máximo, 1 oitava.
Pressione o botão [TRANSPOSE] para
1
acessar "Transpos" (Função 005).
Use o dial para definir o valor de
2
transposição entre -12 e +12.
Controles de afinação—Ajuste
Controles de afinação—
o controle giratório da curva
de afinação
O Controle giratório da curva de afinação pode ser
usado para adicionar variações de suaves de afinação
às notas tocadas no teclado. Role o botão de rolagem
para cima para aumentar a afinação ou para baixo para
diminuir a afinação.
Você pode alterar a quantidade de curva de afinação
produzida pelo botão de rolagem. Consulte "Faixa da
curva de afinação" na Lista de funções (página 53).
de afinação
O ajuste de afinação geral de um instrumento (exceto
as vozes do conjunto de percussão) pode ser
aumentada ou diminuída entre 427,0 Hz e 453,0 Hz,
em incrementos de aproximadamente 0,2 Hz. O valor
Referência
padrão é 440,0 Hz.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Acesso às configurações ideais
do painel—Configuração de um
toque (OTS)
Selecione o número de voz "000 OTS". Isso permite
que você acesse automaticamente a voz ou tempo para
a música, estilo ou padrão atual.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Tuning" (Função 006).
Use o dial para ajustar o valor de
3
afinação.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
36
Page 37
Recursos úteis de apresentação
Medium
2
009
Resposta ao
toque atual
OBSERVAÇÃO
MasterEQ
037
Speaker
1
037
Mantenha
pressionado por mais
de um segundo.
Tipo de equalizador
principal atual
Alteração da resposta ao toque
do teclado
O teclado do instrumento está equipado com um
recuso de resposta ao toque que permite que você
controle de maneira dinâmica e expressiva o nível de
vozes de acordo com sua intensidade de toque.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Pressione o botão CATEGORY [+] ou [-]
2
diversas vezes até que "TouchRes"
(Função 009) seja exibido.
"TouchRes" é exibido no visor por alguns
segundos e a resposta ao toque atual é exibida.
TouchRes
009
Seleção de uma configuração de
equalizador para o melhor som
Seis configurações diferentes do equalizador principal
(EQ) criam o melhor som possível durante
a reprodução em diferentes sistemas de reprodução—
os alto-falantes internos do instrumento, fones de
ouvido ou sistema de alto-falantes externos.
Mantenha o botão [MELODY
1
SUPPRESSOR] pressionado por mais
que um segundo para acessar "Master
EQ" (Função 037).
"MasterEQ" é exibido no visor por alguns
segundos e o tipo de equalizador principal atual
é exibido.
3
Use o dial para selecionar uma
configuração de resposta ao toque
entre 1 e 4.
Quando "1"–"3" é selecionado, os valores mais
altos produzem variação de volume maior (mais
fácil) em resposta à dinâmica do teclado como,
por exemplo, maior sensibilidade. Quando "4"
(fixo) é selecionado, todas as notas são
reproduzidas no mesmo volume, independente da
intensidade com a qual você toca nas teclas.
• O valor padrão inicial da resposta ao toque é "2".
Gire o dial para selecionar o tipo de
2
equalizador principal desejado.
Tipos de equalizador principal
1Speaker
2Headphone
3BoostApresenta um som mais poderoso.
4Piano
5Bright
6Mild
Ideal para ouvir através dos altofalantes embutidos do instrumento.
Ideal para fones de ouvido ou para
ouvir através de alto-falantes externos.
Ideal para apresentação solo
de piano.
Diminui o intervalo médio para um
som mais claro.
Diminui o intervalo alto para um som
mais suave.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Referência
37
Page 38
Afinação de escala
Scale
045
Equal
1
045
Escala atual
BaseNote
046
Nota principal atual
Por padrão, a escala do teclado é definida como disposição igual — a mesma afinação
de qualquer piano acústico. No entanto, a configuração pode ser alterada para
qualquer outra escala, de acordo com o gênero musical que você deseja tocar.
Seleção da escala
Você pode selecionar a escala desejada entre diversas
escalas predefinidas.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Scale" (Função 045).
Configuração da nota principal
para cada escala
Certifique-se de especificar a nota principal adequada
se você selecionar uma escala diferente de disposição
igual ou se criar uma escala original pela função
sintonia da escala.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "BaseNote" (Função 046).
C
Referência
Gire o dial para selecionar o tipo
3
de escala.
A configuração padrão inicial é "1 Equal".
Tipos de escalas predefinidas
1Equal (Igual)
2Pure Major (Maior pura)
3Pure Minor (Menor pura)
4Bayat (Arabic) (Árabe)
5Rast (Arabic) (Árabe)
Gire o dial para selecionar a nota
3
principal entre C, C#, D, Eb, E, F, F#, G,
Ab, A, Bb e B.
A configuração padrão é "C".
01
046
PSR-E443 - Manual do Proprietário
38
Page 39
Afinação de cada nota para criar
Tune C
047
00
OBSERVAÇÃO
uma escala original
Você pode afinar cada nota individual em centésimos
(um "centésimo" é um centésimo de um semitom)
para criar sua escala original.
Selecione a nota principal seguindo as
1
instruções de "Configuração da nota
principal para cada escala" (página 38).
Use o botão CATEGORY [+] ou [-] para
2
acessar as notas individuais a serem
afinadas, como "Tune C" (Função 047)
conforme mostrado.
Você pode escolher a nota a ser afinada dentre as
12 notas a seguir.
O intervalo de afinação vai de -64 a +63.
A configuração pode ser redefinida como o valor
padrão inicial, pressionando os botões [+/YES]
e [-/NO] simultaneamente.
Repita as Etapas 2–3 conforme
4
o desejado.
Memorize as configurações aqui para
5
a memória de registro conforme
o desejado (página 33).
• Ao pressionar os botões [+/YES] e [-/NO]
simultaneamente após chamar a escala original
memorizada na memória de registro, a escala retornará
para a original registrada na memória de registro e não
ao valor de afinação padrão.
• Ao acessar "Scale (Função 045)" após usar a afinação
de escala de nota individual, "(Edited)" será exibido no
visor. No entanto, as configurações de escala editadas
serão apagadas quando outra escala for acessada.
Por isso, as configurações editadas devem ser
memorizadas na memória de registro.
Referência
PSR-E443 - Manual do Proprietário
39
Page 40
Configurações de voz
D.Voice
019
Syn.Str
077
019
Voz dupla atual
S.Voice
029
FngrBass
053
029
Voz dividida atual
M.Volume
064
010
Seleção de uma voz dupla
Mantenha o botão [DUAL] pressionado
1
por mais que um segundo para acessar
"D.Voice".
"D.VOICE" é exibido por alguns segundos e, em
seguida, a voz dupla é exibida.
Gire o botão dial para selecionar a voz
2
dupla desejada.
Selecionando uma voz dividida
Edição de voz
Para cada uma das vozes principal, dupla e dividida,
você pode editar os parâmetros como volume, oitava
e profundidade da reverberação e do coro, permitindo
criar sons novos e personalizados mais adequados às
suas necessidades musicais.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar o item desejado.
Os parâmetros de voz estão indicados abaixo.
• Parâmetros da voz principal: M.******
(Função 010–018)
• Parâmetros da voz dupla: D.******
(Função 019–028)
• Parâmetros da voz dividida: S.******
(Função 029–034)
Para obter mais informações sobre cada
parâmetro, consulte a Lista de funções na
página 53.
Mantenha o botão [SPLIT] pressionado
1
por mais que um segundo para acessar
Referência
"S.Voice".
"S.VOICE" é exibido por alguns segundos e, em
seguida, a voz dividida é exibida.
Gire o botão dial para selecionar a voz
2
dividida desejada.
Gire o dial para definir o valor.
3
Verifique o som tocando o teclado.
Repita as etapas 2 e 3 acima para editar
4
vários parâmetros.
Se necessário, memorize as
5
configurações aqui para a memória de
registro (página 33).
As configurações relacionadas à voz são
redefinidas quando outra voz é selecionada.
Se quiser armazenar o som criado para
a recuperação futura, memorize as configurações
na memória de registro.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
40
Page 41
Parâmetros atribuídos aos botões giratórios
OBSERVAÇÃO
Nível
Frequência
Frequência de corte
As frequências neste
intervalo são transmitidas.
As frequências neste
intervalo são cortadas.
Nível
Frequência
Ressonância
OBSERVAÇÃO
ATTA C K
RELEASE
DECAY
Nível de sustentação
Nível
Tem p o
Tecla tocadaTecla liberada
OBSERVAÇÃO
Esta seção descreve cada um dos parâmetros que podem ser atribuídos aos botões giratórios
(página 22).
z FILTER
Os efeitos de filtro conformam o som permitindo que
apenas um intervalo especificado de frequências seja
transmitido e/ou produzindo um pico de ressonância
na frequência de "corte" do filtro. Os efeitos de filtro
podem ser usados para criar uma faixa de sons do tipo
sintetizador.
• Esses efeitos são aplicados somente às vozes principal/dupla
tocadas no teclado.
• Às vezes, os efeitos de filtro podem causar distorção nas
frequências de graves.
Botão giratório A: CUTOFF
Ajusta a frequência de corte do filtro e, portanto, a clareza
do som. Girar o botão giratório para a esquerda torna
o som de mais amortecido ou grave. Já girar o botão
giratório A para a direita torna o som mais límpido.
Botão giratório B: RESONANCE
Ajusta a quantidade de ressonância aplicada
à frequência de corte do filtro. Girar o botão giratório
para à direita aumentará a ressonância para enfatizar
as frequências na frequência de corte, "reforçando"
o efeito percebido do filtro.
c EG (Envelope Generator;
Gerador de envelope)
Os efeitos do gerador de envelope determinam como
o nível do som varia na duração. É possível tornar
o ataque mais rápido, para um som mais percussivo,
ou mais lento, para um som semelhante ao do violino,
por exemplo. Também é possível alongar ou encurtar
a sustentação para melhor correspondência da música
tocada no momento.
Botão giratório A: ATTACK
Ajusta o tempo de ataque (a quantidade de tempo em
que o som demora para atingir o nível máximo quando
uma tecla é tocada). Girar o botão para a direita
aumentará o tempo de ataque, diminuindo a taxa
de ataque.
Botão giratório B: RELEASE
Ajusta o tempo de liberação (a quantidade de tempo em
que o som demora para atingir o silêncio após a liberação
da tecla). Girar o botão para a direita aumentará o tempo
de liberação, alongando a sustentação.
• Esses efeitos são aplicados somente às vozes principal/dupla
tocadas no teclado.
Referência
x EFFECT
Botão giratório A: REVERB
Reproduz o ambiente acústico de uma apresentação em
uma sala de concertos ou um clube. Girar o botão para
a direita aumentará a profundidade de reverberação.
Botão giratório B: CHORUS
Produz um efeito de "vários instrumentos" em
camadas. Girar o botão para a direita aumentará
a profundidade de coro.
• Esses efeitos são aplicados somente às vozes principal/dupla
tocadas no teclado.
v STYLE FILTER
Igual ao "z FILTER". Esses efeitos são aplicados
apenas à reprodução do estilo ou padrão.
b AUX IN
Esses botões giratórios podem ser usados ao
reproduzir um dispositivo de áudio externo conectado
à saída [AUX IN] desse instrumento.
Botão giratório A: SUPPRESSOR PAN
Ligue o supressor de melodia e, em seguida, gire
o botão para mover a posição pan para que seja
cancelada.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
41
Page 42
Parâmetros atribuídos aos botões giratórios
Botão giratório B: BALANCE
Ajusta o equilíbrio do volume entre o dispositivo
de áudio e esse instrumento. Girar o botão para
a esquerda aumentará o volume do dispositivo de
áudio e diminuirá o volume do instrumento e viceversa. Mesmo que um dispositivo de áudio externo
não esteja conectado, girar esse botão aumentará/
diminuirá o volume da reprodução do som da música/
estilo/padrão, mantendo o volume da apresentação do
Alterando o tipo de efeito amplo nas configurações de
função (página 54, Função 038), você pode aprimorar
a imagem estéreo de maneiras diferentes.
Botão giratório B: RETRIGGER RATE
Com o botão da seção reproduzida no momento
pressionado, girar esse botão giratório alterará a taxa
de reinício (a duração da parte a ser repetida). Girar
para a direita diminuirá a duração e vice-versa.
teclado.
n SPECIAL EFFECT
Botão giratório A: ULTRA WIDE STEREO
Permite que você toque o teclado com um efeito
sonoro espaçoso e dinâmico que dá a sensação de que
você está ouvindo o som fora dos alto-falantes.
O quadro abaixo lista algumas maneiras interessantes de usar os diversos efeitos que podem ser atribuídos aos
botões giratórios.
Algumas sugestões para o uso dos botões giratórios
Número/efeitoTent e i s so
Selecione "140 Gemini" (uma voz do tipo sintetizador) ou "167 Noise".
FILTER
z
EFFECT
x
Referência
EG
c
STYLE FILTER
v
Botão giratório A:
SUPPRESSOR PAN
AUX IN
b
n
SPECIAL
EFFECT
Botão giratório B:
BALANCE
Botão giratório A:
ULTRA-WIDE
STEREO
Botão giratório B:
RETRIGGER RATE
(Consulte a Lista de vozes da Lista de dados separada). Girar os botões A e B
enquanto você toca cria efeitos de sweep de filtro dinâmicos de um
sintetizador analógico.
Selecione a voz "008 CP80". Gire os botões A e B para baixo, até o fim, para
escutar o som direto e sem processamento da voz. Após girar o botão giratório
B para a direita, um efeito de coro com modulação é gradualmente aplicado
ao som. Girar o botão A para a direita adiciona efeito de reverberação que faz
o som parecer uma apresentação em um salão de concertos.
Selecione a voz "170 RsAnPad". Girar o botão A para baixo, até o fim,
acelerará o ataque, permitindo que você ouça o som preciso e limpo da voz
original. Girar o botão B para baixo, até o fim, diminui a quantidade de tempo
que o som demora para atingir o silêncio após a liberação da tecla. Esses
botões permitem que você ajuste com precisão a voz para criar o som
apropriado para uma música específica que você está tocando.
Selecione o estilo "049 EuTrance". Ligue o acompanhamento e comece
a reprodução do estilo (página 23). Coloque o botão giratório B na posição
de três horas e o A, em oito horas. O som geral do estilo deve ser um pouco
abafado, com a percussão enfatizada para um impacto rítmico sólido.
Gire esses botões ao reproduzir de um dispositivo de áudio externo como
o iPhone, iPod e etc. conectando-o à saída [AUX IN] desse instrumento
(página 29). Ligue o supressor de melodia e, em seguida, gire o botão
giratório A para ajusta a posição pan do som de melodia de um dispositivo de
áudio externo a ser cancelado (diminuído). Ao cancelar (diminuir) a parte da
melodia, tente tocá-la você mesmo. Girar o botão N ajusta o equilíbrio do
volume entre o um dispositivo de áudio externo e esse instrumento.
Permite que você crie diversos sons de mono simulado a um estéreo mais
amplo, mesmo ao reproduzir apenas uma única voz (Grand Piano, Octave
Strings, etc.).
Selecione a Seção C do padrão "001 FrenchDJ" e inicie a reprodução do
padrão. Gire esse botão para a direita enquanto mantém o botão da seção C
pressionado e você pode encurtar a taxa de reinício como uma apresentação
de DJ.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
42
Page 43
Configurações de arpejo
Quantize
043
1/8
2
043
Valor atual
Pdl Func
044
Sustain
1
044
Configuração atual
Arp Hold
2
044
Sincronização de um arpejo com
a reprodução da música/estilo/
padrão—Quantização de arpejo
Ao tocar o teclado para acionar um arpejo (página 21)
junto à reprodução da música/estilo/padrão, você
precisará tocas as notas com a duração correta para
manter o arpejo sincronizado com as outras faixas de
reprodução contínua. No entanto, a duração real pode
estar um pouco adiantada ou atrasada em relação
à batida (ou ambos). A função "Arpeggio Quantize"
(Quantização de arpejo) deste instrumento corrigirá
todas as pequenas imperfeições na duração (de acordo
com as configurações abaixo), e reproduzirá o arpejo.
• Sincronização nas notas semínimas
• Sincronização nas notas colcheias
• Sem sincronização
Embora o valor de quantização do arpejo seja préprogramado para cada tipo de arpejo, você pode
alterar o valor manualmente.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Mantendo a reprodução do
arpejo através do pedal
Você pode definir o instrumento para que
a reprodução do arpejo continue mesmo após
a liberação da nota, pressionando o pedal conectado
à saída [SUSTAIN].
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Pdl Func" (Função 044).
Após "Pdl Func" ser exibido por alguns segundos,
a configuração atual é exibida.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Quantize" (Função 043).
Após "Quantize" ser exibido por alguns segundos,
o valor atual de quantização de arpejo é exibido.
Gire o dial para selecionar um valor de
3
"OFF", "1/8" e "1/16".
• 1/8Sincronização nas notas semínimas
• 1/16Sincronização nas notas colcheias
• OFFSem sincronização
Gire o dial para selecionar "Arp Hold".
3
Se desejar restaurar a função original do pedal
para sustentação, selecione "Sustain". Se desejar
usar as funções de manutenção e sustentação,
selecione "Hold+Sus".
Tente tocar o arpejo com o pedal.
4
Pressione as notas para acionar o arpejo
e pressione o pedal. Mesmo que você solte as
notas, a reprodução do arpejo continuará. Para
interromper a reprodução do arpejo, solte o pedal.
Referência
PSR-E443 - Manual do Proprietário
43
Page 44
Estilo (acompanhamento automático) e padrões
INTROMAIN A/B
ENDINGAUTO FILL
Exibido quando
ACMP está ativado.
As setas de batida
piscam.
MAIN A
Seção atual
Variações do estilo—Seções
Cada estilo consiste de "seções" que permitem que você varie o arranjo do acompanhamento para que ele
corresponde à música que você está tocando.
INTRO
É usado para o começo da música. Quando a introdução terminar, a reprodução do estilo será
automaticamente alternada para a seção principal. A duração da introdução (em compassos) é diferente
de acordo com o estilo selecionado.
MAIN
É usado para reproduzir a parte principal da música. A reprodução da seção principal se repete
indefinidamente até que o botão de outra seção seja pressionado. Há duas variações (A e B) e o som
da reprodução do estilo muda harmoniosamente nos acordes tocados com a mão esquerda.
AUTO FILL
É adicionado automaticamente antes de alterar para principal A ou B.
ENDING
É usado para a finalização da música. Quando a finalização acaba, a reprodução do estilo é interrompida
automaticamente. A duração da finalização (em compassos) varia conforme o estilo selecionado.
Referência
Pressione o botão [STYLE] e gire o dial
1
para selecionar um estilo.
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para
2
ativar o ACMP.
Pressione o botão [SYNC START] para
3
ativar o início sincronizado.
Início sincronizado
Quando o início sincronizado está ativado,
a reprodução do estilo é iniciada assim que você
toca um acorde na faixa de acompanhamento do
teclado. Para desativar o início sincronizado,
pressione o botão [SYNC START].
Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL],
4
para selecionar principal A ou B.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
44
Page 45
Estilo (acompanhamento automático) e padrões
INTRO≥A
Ponto de divisão
Faixa do acom-
panhamento
FILL A≥B
ENDING
Exibido quando
a função Synchrostop (Interrupção
sincronizada) estiver
ativada.
O estilo será
reproduzido enquanto
você toca nas teclas
A reprodução do estilo será
interrompida quando você
soltar as notas
O status ativado/desativado
é exibido no visor
(página 16)
OBSERVAÇÃO
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]
5
(Introdução/Finalização/Rit).
Agora você está pronto para iniciar a reprodução
do estilo a partir da seção da introdução.
Toque um acorde com a mão esquerda
6
para iniciar a reprodução da introdução.
Para esse exemplo, toque um acorde C maior
(conforme mostrado abaixo). Para obter
informações sobre como tocar acordes, consulte
"Acordes" na página página 48.
Após a conclusão da introdução, toque
7
o teclado de acordo com a progressão
da música que está tocando.
Toque os acordes com a mão esquerda enquanto
toca melodias com a direita e pressione o botão
[MAIN/AUTO FILL] (principal/inserção
automática), conforme necessário. A seção
mudará para inserção e, em seguida, para
principal A ou B.
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]
8
(introdução/finalização/rit).
Synchro Stop (Interrupção
sincronizada)
Quando você pressiona o botão [SYNC/STOP] para
ativar essa função, o estilo é reproduzido somente
enquanto você pressiona os acordes na faixa de
acompanhamento do teclado. Se você soltar todas
as notas, a reprodução de estilo será interrompida.
Assim, fica fácil adicionar paradas rítmicas enquanto
toca. Basta soltar a mão da faixa de acompanhamento
do teclado.
Ativação/desativação de cada
faixa do estilo
Como impresso no painel frontal, um estilo consiste
de seis faixas. Ligue/desligue cada faixa usando
o botão [TRACK CONTROL]. Cada faixa pode ser
silenciada para que você possa tocá-la você mesmo.
Pressionar o botão de faixa repetidamente alternará
o status de ativado/desativado.
Referência
A seção é alternada para a finalização. Quando
a finalização é concluída, a reprodução do estilo
é interrompida automaticamente. Você pode fazer
com que a finalização diminua gradualmente
(efeito ritardando), pressionando o botão [INTRO/
ENDING/rit.] durante a reprodução da
finalização.
• Até dois botões faixa podem ser pressionados
simultaneamente para ligar ou desligar as faixas.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
45
Page 46
Estilo (acompanhamento automático) e padrões
OBSERVAÇÃO
Tempo
090
Valor do tempo atual
OBSERVAÇÃO
Variações de padrão—Seções
• Ao gravar a reprodução do padrão com o reinício, observe
Como os estilos, cada padrão tem diversas seções,
permitindo que você adicione variações dinâmicas
à apresentação. São fornecidas cinco seções (A–E).
que o indicador de batidas no visor, metrônomo e reprodução
do arpejo não estão sincronizados com a reprodução da
música gravada.
• Ao definir o tempo da reprodução do padrão como maior
que 200, girar o botão giratório para a direita não altera
a duração da primeira batida do primeiro compasso.
Alteração do tempo
No entanto, diferente dos estilos, os padrões não têm
seções dedicadas ao início ou fim da música, como
introdução e finalização. Todas as seções de A a E
serão reproduzidas continuamente até serem
interrompidas manualmente.
Um estilo ou padrão pode ser reproduzido em
qualquer tempo desejado (rápido ou lento).
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para
1
acessar o valor de tempo no visor.
Função de reinício do padrão
Essa função reinicia a reprodução do padrão desde
o início.
Pressione o botão [PATTERN] e gire
1
o dial para selecionar o padrão
desejado.
Referência
Pressione o botão [START/STOP] ou
2
pressione qualquer tecla à esquerda do
ponto de divisão (página 47) para iniciar
a reprodução do padrão.
Gire o dial para definir um tempo de
2
011 a 280.
Pressione os botões [+/YES] e [-/NO]
simultaneamente para redefinir o valor ao tempo
padrão do estilo ou do padrão atual. Você pode
alterar o tempo durante a reprodução pressionando
o botão [TEMPO/TAP] apenas duas vezes no
tempo desejado.
OBSERVAÇÃO
• A operação acima se aplica também ao tempo de
reprodução da música ou do arpejo.
46
Pressionando o botão da seção
3
reproduzida no momento, você pode
reiniciar a reprodução desde o início.
Manter o botão pressionado permite
a reprodução em loop apenas da parte
superior da seção.
A duração da porção superior (taxa de reinício)
pode ser alterada durante a reprodução. Para fazer
isso, use o botão [ASSIGN] para selecionar
"6 SPECIAL EFFECT", e gire o botão B enquanto
pressiona o botão da seção reproduzida no
momento.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Início da batida
Você pode iniciar a reprodução de qualquer estilo ou
música tocando no botão [TEMPO/TAP] no tempo
desejado—quatro vezes para indicações de compasso
em 4 (4/4, etc.) e três vezes para indicações de
compasso em 3 (3/4, etc.).
• Faixa de configuração do tempo da batida: 32–280
Page 47
Estilo (acompanhamento automático) e padrões
StyleVol
100
001
SplitPnt
054
008
Ponto de divisão
Voz dividida
Voz principal e voz dupla
Ponto de divisão ... valor padrão: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
PopBossa
114
Será exibido quando o acompanhamento
automático estiver ativado
Faixa do acom-
panhamento
Ajuste do volume do estilo ou
padrão
Você pode ajustar o equilíbrio do volume entre
a reprodução do estilo ou padrão e apresentação
do teclado.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "StyleVol" (função 001) ou
"PatrnVol" (função 003).
Gire o dial para definir o volume entre
3
000 e 127.
Configuração do ponto
de divisão
O ponto no teclado que separa a faixa esquerda da
direita no teclado é chamado de "ponto de divisão".
O ponto de divisão padrão inicial é a tecla número 054
(a tecla F#2), mas você pode alterá-lo para outra tecla.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Gire o dial para definir o ponto de
3
divisão entre 036 (C1) e 096 (C6).
OBSERVAÇÃO
• Quando um estilo é selecionado e o ACMP está ativado,
as notas tocadas à esquerda do ponto de divisão são
usadas para especificar o acorde para a reprodução do
estilo. Quando um padrão é selecionado, a nota tocada
à esquerda do ponto de divisão é usada para
especificar a tecla para a reprodução do padrão.
• O ponto de divisão definido aqui é aplicado comumente
ao estilo, padrão e voz.
• O ponto de divisão não pode ser alterado durante
a reprodução da lição.
Toque de acordes sem
a reprodução do estilo
Se você pressionar o botão [STYLE], pressionar
o botão [ACMP ON/OFF] para ligar o ACMP (o ícone
ACMP ON é exibido) e tocar no acorde na faixa
esquerda do teclado (com SYNC START desligado),
o som do acorde será ouvido sem a reprodução do
estilo. Isso se chama "Interromper acompanhamento".
O acorde especificado será exibido no visor e afeta
a função Harmony (Harmonia) (página 20).
Referência
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "SplitPnt" (função 008).
Você pode acionar esse visor pressionando o botão
[STYLE] e mantendo o botão [ACMP]
pressionado por mais de um segundo.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
47
Page 48
Estilo (acompanhamento automático) e padrões
Cm
7
C
Dm
7
D
Em
7
E
Fm
7
F
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
B
Bm
BM
7
C
Cm
C7Cm
7
Tipos de acorde para a reprodução do estilo
Para usuários que ainda não conhecem os acordes, este gráfico mostra os acordes mais comuns. Como existem
muitos acordes úteis e várias maneiras diferentes de usá-los musicalmente, consulte os livros de acordes
comercialmente disponíveis para obter mais detalhes.
MaiorMenorSétimaSétima menorSétima maior
C
Cm
7
indica a nota tônica.
CM
7
D
E
C
F
G
A
Dm
Em
Fm
Gm
Am
7
7
7
7
7
DM
EM
FM
AM
7
7
7
7
Referência
B
7
• As inversões também podem ser usadas na posição "tônica" — com as seguintes exceções:
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• A inversão dos acordes 7sus4 e m7(11) não será reconhecida se as notas forem omitidas.
• Quando você toca um acorde que não pode ser reconhecido por este instrumento, nada é mostrado no visor.
Nesse caso, somente as partes do ritmo e do baixo são tocadas.
Bm
7
Acordes simples
Esse método permite tocar acordes facilmente na faixa de acompanhamento do teclado, usando um, dois ou três dedos.
Para "C" como tônica
Para reproduzir um
acorde maior
Pressione a nota tônica
() do acorde.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
48
Para tocar um acorde
menor
Pressione a nota tônica
juntamente com a tecla
preta mais próxima
à esquerda dela.
Para tocar um acorde
em sétima
Pressione a nota tônica
juntamente com a tecla
branca mais próxima
à esquerda dela.
Para tocar um acorde
de sétima menor
Pressione a nota tônica
juntamente com as teclas
brancas e pretas mais
próximas à esquerda dela
(três teclas ao todo)
Page 49
Procurar acordes com o uso
Dict.
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
Faixa do tipo de acordeFaixa tônica
Faixa de toque
do teclado
A nota
mais alta
Dict.
001
Notas individuais
do acorde (teclado)
Nome do acorde
(nota tônica e tipo)
Notação do acorde
Dict.
001
OBSERVAÇÃO
do dicionário de acordes
A função Dictionary (Dicionário) é conveniente
quando você sabe o nome de um determinado acorde
e deseja aprender rapidamente a tocá-lo.
Mantenha pressionado o botão
1
[CHORD DICT] por mais de um segundo
para acessar o "Dict."
Essa operação dividirá o teclado em três faixas,
conforme ilustrado abaixo.
• A faixa à direita de "ROOT":
Permite especificar a tônica do acorde, mas não
produz som.
• A faixa entre "CHORD TYPE " e "ROOT ":
Permite especificar o tipo de acorde, mas não
produz som.
• A faixa à esquerda de "CHORD TYPE ":
Permite tocar e confirmar o acorde especificado
nas duas faixas acima.
Estilo (acompanhamento automático) e padrões
Pressione a tecla "M7" na seção entre
2-2.
"CHORD TYPE" e "ROOT".
As notas que você deve tocar para o acorde
especificado (nota tônica e tipo de acorde)
são convenientemente mostradas no visor,
ambas como notação e no diagrama do
teclado.
Para acessar possíveis inversões do acorde,
pressione os botões [+/YES]/[-/NO].
Como exemplo, vamos aprender a tocar
2
um acorde GM7 (Sol com sétima maior).
2-1.
Pressione a tecla "G" na seção à direita de
"ROOT" para que "G" seja exibida como
nota tônica.
• Sobre acordes maiores: acordes maiores simples são
normalmente indicados apenas pela nota tônica.
Por exemplo, "C" refere-se ao C maior. No entanto, ao
especificar os acordes maiores aqui, certifique-se de
selecionar "M" (maior), depois de pressionar a nota
tônica.
Seguindo a notação e o diagrama do
3
teclado no visor, tente tocar o acorde na
faixa à esquerda de "CHORD TYPE".
Quando você toca corretamente um acorde, um
sinal sonoro é emitido, e o nome do acorde pisca
no visor.
Especificação apenas da tecla para
reprodução do padrão
Observe que você precisa especificar apenas
a nota tônica para a reprodução do padrão,
diferente da reprodução do estilo, onde
é necessário também especificar o tipo de
acorde.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Referência
49
Page 50
Configurações da música
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
OBSERVAÇÃO
PlayMode
074
Reprodução da BGM
(música em segundo plano)
Com a configuração padrão, pressionar o botão
[DEMO/BGM] reproduzirá apenas algumas das
músicas internas repetidamente. Essa configuração
pode ser alterada de forma que, por exemplo, todas
as músicas sejam reproduzidas ou todas as músicas
transferidas de um computador para o instrumento
sejam reproduzidas, deixando o instrumento como
uma fonte de música em segundo plano. São
fornecidas cinco configurações do grupo de
reprodução. Basta selecionar uma que esteja adequada
às suas necessidades.
Mantenha pressionado o botão [DEMO/
1
BGM] por mais de um segundo.
A mensagem "DemoGrp" é exibida por alguns
segundos no visor, seguida da reprodução repetida
atual.
Gire o dial para selecionar um grupo de
2
reprodução repetida pela tabela abaixo.
Referência
DemoMúsicas predefinidas de 001 a 003
PresetTodas as músicas predefinidas
UserTodas as músicas do usuário
Download
USB
• Quando os dados das músicas de User, Download
e USB não existem, as músicas de demonstração são
reproduzidas.
Todas as músicas transferidas de um
computador
Todas as músicas (arquivos MIDI) na
memória flash USB conectada
Reprodução de uma música
aleatória
A ordem da reprodução repetida da música por meio
do botão [DEMO/BGM] pode ser alterada entre
a ordem numérica e a ordem aleatória.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Pressione os botões CATEGORY [+] e [-]
2
diversas vezes para acessar "PlayMode"
(função 074).
A mensagem "PlayMode" é exibida por alguns
segundos, seguida do modo da reprodução atual,
ou seja, "Normal" ou "Random".
Quando DemoGrp está definido como "Demo",
esse parâmetro não pode ser definido.
Gire o dial para selecionar "Random".
3
Para retornar para a ordem numérica, selecione
"Normal".
Pressione o botão [DEMO] para iniciar
4
a reprodução.
Para interromper a reprodução, pressione o botão
[DEMO] novamente.
50
Pressione o botão [DEMO] para iniciar
3
a reprodução.
Para interromper a reprodução, pressione o botão
[DEMO] novamente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Page 51
Configurações da música
SongVol
002
100
Volume da música
OBSERVAÇÃO
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
OBSERVAÇÃO
Configuração de tempo
da música
Essa operação é igual à do estilo ou do padrão.
Consulte página 46.
Início da batida
Essa operação é igual à do estilo ou do padrão.
Consulte página 46.
Volume da música
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Pressione os botões CATEGORY [+] e [-]
2
diversas vezes para acessar "SongVol"
(função 002).
Configuração de voz da melodia
da música predefinida
Você pode alterar a voz da melodia da música
predefinida atual temporariamente para qualquer
outra voz de sua preferência.
Pressione o botão [SONG], selecione
1
a música predefinida desejada e inicie
a reprodução.
Pressione o botão [VOICE] e gire o dial
2
para selecione a voz desejada.
Strings
069
Mantenha pressionado o botão [VOICE]
3
por mais de um segundo.
Após "SONG MELODY VOICE" ser exibido no
visor por alguns segundos, a voz da melodia da
música será alterada para a voz selecionada na
Etapa 2.
Gire o dial para definir o volume da
3
música entre 000 e 127.
• O volume da música pode ser ajustado durante
a seleção de uma música.
SONG MEL
• Selecionar outra música cancelará a voz da melodia
alterada.
• Você não pode alterar a voz da melodia de uma música
do usuário.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Referência
51
Page 52
As funções
StyleVol
100
001
SplitPnt
054
008
Item atual
Número da função atual
Entrada
numérica
direta.
Pressione simultaneamente para chamar
a configuração
padrão.
•Aumente
o valor em 1.
•Execute
• Reduza
o valor em 1.
• Cancel
As "funções" dão acesso a uma gama de parâmetros detalhados do instrumento
como afinação, ponto de divisão, vozes e efeitos. Consulte a lista de funções
(páginas 52–55). Ao encontrar a função desejada que deseja alterar, siga as instruções
abaixo.
Procedimento básico no visor
de função
Encontre o item desejado na lista de
1
funções nas páginas 52–55.
Pressione o botão [FUNCTION].
2
Use o dial, os botões [+/YES] e [-/NO] ou
4
os botões de número de [0] a [9] para
definir o valor da função selecionada.
Para restaurar o valor padrão, pressione os botões
[+/YES] e [-/NO] simultaneamente. No caso
exclusivo da função MIDI Initial Send (envio
inicial de MIDI) (página 55), pressionar o botão
[+/YES] executa a função, enquanto [-/NO]
a cancela.
Pressione o botão CATEGORY [+] e [-]
3
diversas vezes até que o item desejado
seja exibido.
Referência
Lista de funções
52
Número
da função
Vol um e
001
002
003
004
Geral
005
PSR-E443 - Manual do Proprietário
FunçãoVisor
Style Volume
(Volume do estilo)
Song Volume
(Volume da música)
Pattern Volume
(Volume do padrão)
Aux In Volume
(Volume de Aux In)
Transpose
(Transposição)
StyleVol000–127100Consulte página 47.
SongVol000–127100Consulte página 51.
PatrnVol000–127100Consulte página 47.
AuxInVol000–127100Consulte página 29.
Transpos-12–1200Consulte página 36.
Alcance /
configurações
Algumas configurações de função são mantidas
mesmo ao desligar a alimentação e podem ser
transferidas para o computador como dados de
backup (página 34).
427,0 Hz a 453,0 Hz
(em incrementos de
aproximadamente
0,2 Hz)
1 (leve), 2 (médio),
3 (forte), 4 (fixo)
Valor padrãoDescrição
440,0 HzConsulte página 36.
Define o intervalo pelo qual você pode controlar a afinação
usando o controle giratório da curva de afinação (página 36),
em incrementos de semitom.
2 (médio)Consulte página 37.
Voz principal (página 17)
010VolumeM.V olume000–127*Determina o volume da voz principal.
011Oc tave (Oitava)M.Octav e-2 – +2*Determina a faixa de oitavas da voz principal.
012Pan (Panorâmica)M.Pan
Reverb Depth
013
(Profundidade
de reverberação)
Chorus Depth
014
(Profundidade
de coro)
Attack Time
015
(Tempo de ataque)
Release Time
016
(Tempo de
liberação)
Filter Cutoff
017
(Corte do filtro)
Filter Resonance
018
(Ressonância do filtro)
M.Reverb000–127*
M.Chorus000–127*
M.Attack000–127064
M.Releas000–127064
M.Cutoff000–127064
M.Reso.000–127064Determina a ressonância do filtro (
000 (esquerda)–
064 (centro)–
127 (direita)
Determina a posição estéreo (panorâmica) da voz principal.
*
O valor "0" resulta na panorâmica do som totalmente para
a esquerda; o valor "127", em totalmente para a direita.
Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para
o efeito de reverberação.
Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para
o efeito de coro.
Determina a velocidade com que a voz principal alcança o nível de
ataque quando a nota é pressionada.
mais lenta será a taxa de ataque. Quanto menor for o valor, mais
rápido será a taxa de ataque
Determina a velocidade com que a voz principal cai para
0 quando a nota é liberada. Quanto maior o valor, mais longa
a sustentação. Quanto menor o valor, mais curta a sustentação.
Determina a frequência de corte do filtro (página 41) da voz
principal.
Quanto maior for o valor,
.
página 41
Voz dupla (página 18)
Dual Voice
019
(Voz dupla)
020VolumeD.Volume000–127*Determina o volume da voz dupla.
021Octave (Oitava)D.Octave-2 – +2*Determina a faixa de oitavas da voz dupla.
022Pan (Panorâmica)D.Pan
Reverb Depth
023
(Profundidade
de reverberação)
Chorus Depth
024
(Profundidade
de coro)
Attack Time
025
(Tempo de ataque)
Release Time
026
(Tempo de
liberação)
Filter Cutoff
027
(Corte do filtro)
Filter Resonance
028
(Ressonância do filtro)
D.Voice001–755*Seleciona a voz dupla.
000 (esquerda)–
064 (centro)–
127 (direita)
D.Reverb000–127*
D.Chorus000–127*
D.Attack000–127064
D.Releas000–127064
D.Cutoff000–127064
D.Reso.000–127064Determina a ressonância do filtro (
Determina a posição estéreo (panorâmica) da voz dupla.
*
Um valor "0" resulta na panorâmica do som totalmente para
a esquerda; um valor de "127", em totalmente para a direita.
Determina o quanto do sinal da voz dupla é enviado para o efeito
de reverberação.
Determina o quanto do sinal da voz dupla é enviado para o efeito
de coro.
Determina a velocidade com que a voz dupla alcança o nível de
ataque quando a nota é pressionada.
mais lenta será a taxa de ataque. Quanto menor for o valor, mais
rápido será a taxa de ataque
Determina a velocidade com que a voz dupla cai para 0 quando
a nota é liberada. Quanto maior o valor, mais longa
a sustentação. Quanto menor o valor, mais curta a sustentação.
Determina a frequência de corte do filtro (página 41) da voz
dupla.
.
Quanto maior for o valor,
página 41
Voz dividida (página 18)
Split Voice
029
(Voz dividida)
030VolumeS.Volume000–127080Determina o volume da voz dividida.
031Octave (Oitava)S.Octave-2 – +2-1Determina a faixa de oitavas da voz dividida.
S.Voice001–755053 (FngrBass) Seleciona uma voz dividida.
) da voz principal.
Referência
) da voz dupla.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
53
Page 54
As funções
Número
da função
032Pan (Panorâmica)S.Pan
033
034
FunçãoVisor
Reverb Depth
(Profundidade
de reverberação)
Chorus Depth
(Profundidade
de coro)
S.Reverb000–127008
S.Chorus000–127000
Alcance /
configurações
000 (esquerda)–
064 (centro)–
127 (direita)
Valor padrãoDescrição
064
Determina a posição estéreo (panorâmica) da voz dividida.
Um valor "0" resulta na panorâmica do som totalmente para
a esquerda; um valor de "127", em totalmente para a direita.
Determina o quanto do sinal da voz dividida é enviado para
o efeito de reverberação.
Determina o quanto do sinal da voz dividida é enviado para
o efeito de coro.
Determina o tipo de Ultra-Wide Stereo.
Valores mais altos produzem um efeito de amplitude maior.
Harmonia (página 20)
Harmony Type
039
040
(Tipo de harmonia)
Harmony Volume
(Volume da
harmonia)
HarmType01–26*Determina o tipo de harmonia.
HarmVol000–127*Determina o volume do efeito Harmonia.
Arpejo (página 21)
Arpeggio Type
041
(Tipo de arpejo)
Arpeggio Velocity
042
(Velocidade
do arpejo)
Referência
043
044
Arpeggio Quantize
(Quantização
de arpejo)
Pedal Function
(Função do pedal)
ARP Type001–150*Determina o tipo de arpejo.
Quando a velocidade "Thru" é selecionada, as velocidades da
ARP Velo1(Original), 2(Thru)
Quantize1(OFF), 2(1/8), 3(1/16)
Pdl Func
1 (Sustain) /
2 (Arp Hold) /
3 (Hold+Sus)
Depende do tipo
de arpejo
Depende do tipo
de arpejo
reprodução do arpejo são determinadas pela intensidade do
toque. Quando "Original" é selecionado, as velocidades de
reprodução do arpejo são determinadas pela configuração
original, independente da força moderada.
Otimiza as configurações de MIDI ao se conectar a um
computador
MIDI***
Determina se o teclado do instrumento controla (ON) ou não
(OFF) o gerador interno de tons. Ao gravar sua apresentação do
teclado para o software aplicativo no computador por MIDI, defina
esse parâmetro como OFF.
Determina se o instrumento é sincronizado com o relógio interno
(OFF) ou com um relógio externo (ON). Ao gravar sua
apresentação do teclado para o software aplicativo no
computador por MIDI, defina esse parâmetro como ON.
Determina se as mensagens de MIDI geradas pela apresentação
são transmitidas (ON) ou não (OFF) do terminal USB [TO HOST].
060
061
062
Local Control
(Controle local)
External Clock
(Relógio externo)
Keyboard Out
(Saída do teclado)
LocalON/OFFON
ExtClockON/OFFOFF
KbdOutON/OFFON
PSR-E443 - Manual do Proprietário
54
Page 55
As funções
Número
da função
063
064
065
FunçãoVisor
Style Out
(Saída de estilo)
Song Out
(Saída de música)
Initial Send
(Envio inicial)
StyleOutON/OFFOFF
SongOutON/OFFOFF
InitSendYES/NO -
Alcance /
configurações
Valor padrãoDescrição
Determina se as mensagens de MIDI geradas pela reprodução
de estilo são transmitidas (ON) ou não (OFF) do terminal USB
[TO HOST].
Determina se as mensagens de MIDI geradas pela reprodução
da música são transmitidas (ON) ou não (OFF) do terminal USB
[TO HOST].
Permite que você envie os dados de configuração do painel para
um computador. Pressione [+/YES] para enviar ou [-/NO] para
cancelar. Essa operação deve ser executada imediatamente após
o início da operação de gravação no computador.
Metrônomo (página 19)
Time Signature
Numerator
066
(Numerador
de fórmula de
compasso)
Time Signature
Denominator
067
(Denominador
de fórmula de
compasso)
Metronome Volume
068
(Volume do
metrônomo)
TimesigN00–60**Determina a fórmula de compasso do metrônomo.
TimesigD
MtrVol000–127100Determina o volume do metrônomo.
Mínima, semínima,
colcheia
Semicolcheia
**Determina a duração de cada batida do metrônomo.
Lição (página 27)
Lesson Track (R)
069
(Faixa da lição
direita)
Lesson Track (L)
070
(Faixa da lição
esquerda)
071Grade (Graduação) GradeON/OFFONDetermina se a função de graduação está ativada ou desativada.
Your Tempo
072
(Seu Tempo)
R-Part
L-Part
YourTempON/OFFON
GuideTrack01–16,
OFF
GuideTrack01–16,
OFF
01
02
Determina o número da faixa de guia para lição com a mão direita.
Essa configuração só se aplica a músicas no formato SMF 0, em
uma memória flash USB ou transferidas de um computador.
Determina o número da faixa de guia para lição com a mão
esquerda. Essa configuração só se aplica a músicas no formato SMF
0, em uma memória flash USB ou transferidas de um computador.
Este parâmetro é referente à Lição 3 "Espera". Quando definido
como ON, o tempo de reprodução é alterado para corresponder
à velocidade na qual você está tocando. Quando em OFF,
o tempo de reprodução será mantido, independente da
velocidade na qual você está tocando.
Demo (página 25)
1 (Demo) /
073
074
075
Demo Group
(Grupo demo)
Demo Play Mode
(Modo de
reprodução demo)
Demo Cancel
(Cancelamento da
demonstração)
DemoGrp
PlayMode
D-CancelON/OFFOFF
2 (Preset) /
3 (User) /
4 (Download) /
5 (USB)
1 (Normal)
2 (Random)
1 (Demo)Consulte página 50.
1 (Normal)Consulte página 50.
Determina se a função Demo cancel (Cancelamento da
demonstração) está ativada ou não. Se essa configuração estiver
definida como ON, a música de demonstração não será
reproduzida, ainda que o botão [DEMO/BGM] seja pressionado.
Desligamento automático (página 15)
Auto Power Off Time
076
(Tempo do
desligamento
automático)
AutoOff
OFF, 5/10/15/30/60/
120 (min.)
30 minutos
Especifica o tempo que deve transcorrer antes do desligamento
automático do instrumento.
Pilha (página 13)
077
Battery Type
(Tipo da pilha)
Battery
Type
1 (Alkaline) / 2 (Ni-MH)1 (Alkaline)Seleciona o tipo da pilha instalada no instrumento.
Idioma (página 58)
078Language (Idioma) Language
* O valor apropriado é definido automaticamente para cada voz.
** O valor apropriado é definido automaticamente para cada música, estilo ou padrão.
*** Para obter detalhes, consulte "Operações relacionadas ao computador" (página 9).
English/Japanese
(Inglês/Japonês)
English (Inglês) Determina o idioma dos nome do arquivo de música.
Referência
PSR-E443 - Manual do Proprietário
55
Page 56
Operações da memória flash USB
IMPORTANTE
Precauções ao usar o terminal USB
[TO DEVICE]
Este instrumento possui um terminal USB
[TO DEVICE] embutido. Ao conectar um dispositivo
USB ao terminal, lembre-se de manuseá-lo com
cuidado. Siga estas precauções importantes.
Dispositivos USB compatíveis
• Memória flash USB
Outros dispositivos USB como teclado e mouse do
computador não podem ser usados.
Ainda que dispositivos USB 1.1 a 3.0 possam ser
usados nesse instrumento, a quantidade de tempo para
o salvamento para ou carregamento do dispositivo
USB pode ser diferente dependendo do tipo de dados
ou status do instrumento.
O instrumento pode não suportar todos os dispositivos
USB disponíveis comercialmente. A Yamaha não
pode garantir a operação dos dispositivos USB
adquiridos por você. Antes de adquirir um dispositivo
USB para ser usado com este instrumento, visite
a seguinte página da Web:
http://download.yamaha.com/
Conexão ao dispositivo USB
• Ao conectar um dispositivo USB ao terminal USB
[TO DEVICE], certifique-se de que o conector no
dispositivo é adequado e que está conectado na
direção correta.
Uso da memória flash USB
Ao conectar o instrumento a uma memória flash USB,
você pode salvar os dados criados ao dispositivo
conectado, além de ler dados do dispositivo conectado.
O número da memória flash USB a ser usada
Apenas um dispositivo de memória flash USB pode
ser conectar ao terminal USB [TO DEVICE].
Formatação da memória flash USB
Você deve formatar o dispositivo de armazenamento
USB apenas com esse instrumento (página 58). Uma
memória flash USB formatada em outro dispositivo
pode não funcionar corretamente.
Para proteger os dados (proteção contra
gravação)
Para impedir que dados importantes sejam apagados
acidentalmente, aplique a proteção contra gravação
fornecida em cada memória Flash USB. Se você
estiver salvando dados no dispositivo de memória
Flash USB, desative a proteção contra gravação.
Desligamento do instrumento
Ao desligar o instrumento, certifique-se de que ele
NÃO esteja acessando a memória Flash USB nos
processos de reprodução/gravação ou gerenciamento
de arquivos (por exemplo, durante as operações
Salvar, Copiar, Excluir e Formatar). Falha ao fazer
isso pode corromper a memória flash USB e os dados.
• Para obter mais informações sobre o manuseio de
dispositivos USB, consulte o Manual do Proprietário
do dispositivo.
• A voltagem do terminal USB [TO DEVICE] é, no máximo,
de 5V/500mA. Não conecte dispositivos USB com
voltagem maior, pois isso pode danificar o instrumento.
• Evite conectar ou desconectar um dispositivo USB
durante as operações de reprodução/gravação e de
gerenciamento de arquivo (como salvar, copiar,
excluir ou formatar) ou ao acessar o dispositivo USB.
Falha ao fazer isso pode resultar no "congelamento" da
operação do instrumento ou corrupção do dispositivo
USB e dados.
• Ao conectar e desconectar o dispositivo USB (e viceversa), aguarde alguns segundos entre as duas
operações.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
AVISO
• Ao conectar um cabo USB, verifique se o tamanho
é menor do que três metros.
• Ainda que discos CD-R/RW possam ser usados para ler
dados para o instrumento, eles não podem ser usados
para salvar dados.
• A operação de formatação substitui todos os dados
existentes. Verifique se o dispositivo de memória flash
USB que está sendo formatado não contém dados
importantes.
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
AVISO
Ao se conectar ao terminal do dispositivo de memória flash USB [TO DEVICE],
você pode salvar os dados criados nesse instrumento, como música do usuário
e configurações de parâmetro. Os dados salvos podem ser chamados novamente
neste instrumento para uso futuro.
• É recomendado o uso do adaptador de alimentação durante a execução de operações de memória flash USB, uma vez que
a duração da cargas das pilhas pode não ser confiável o suficiente para essas operações cruciais. Ao tentar executar
algumas funções, a indicação "Use Adaptor" (Usar adaptador) pode ser exibida e a função selecionada não será executada.
Referência
PSR-E443 - Manual do Proprietário
56
Page 57
Operações da memória flash USB
Load STY
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
Conexão de uma memória flash
USB
Conecte uma memória flash USB a um
1
terminal USB [TO DEVICE], tome
cuidado ao inseri-lo com a orientação
adequada.
Aguarde até que "USB" seja exibido no
2
canto esquerdo do visor.
A indicação "USB" confirma que a memória flash
USB foi montada ou reconhecida.
GrandPno
Gire o dial para acionar a função de
4
controle de arquivos e execute-a
Para obter mais detalhes, consulte a tabela abaixo.
Lista do visor File Control (Controle de arquivos)
Visor
Format?
Save USR
Save SMF
Load USR
Load STY
Del USR
Del SMF
Exit?
Função de controle
de arquivos
Formatando a memória flash
USB
Salvando dados do usuário
na memória flash USB
Salvando uma música do
usuário como SMF em um
dispositivo de memória flash
USB
Carregando dados do usuário
a partir de uma memória
flash USB
Carregando um arquivo
de estilo
Excluindo um arquivo de
usuário de um dispositivo
de memória flash USB
Excluindo um arquivo SMF
de um dispositivo de memória
flash USB
Saída do visor File Control
(Controle de arquivos)
As mensagens podem ser exibidas no visor
durante os procedimentos de controle de
arquivos para ajudar na operação sem
problemas. Consulte a Lista de mensagens
em página 63 para saber os detalhes.
Página
58
59
60
60
61
62
62
63
Mantenha pressionado o botão
3
[FUNCTION] por mais de um segundo
para ativar o visor File Control.
Se "UnFormat" seguido de "Format?"
aparecer:
Isso indica que a memória flash USB não foi
formatada e não pode ser montada ou
reconhecida. Execute a operação de formatação
seguindo as instruções, começando com
a Etapa 2 em página 58.
OBSERVAÇÃO
• Nenhum som será produzido se o teclado for tocado
enquanto o visor do controle de arquivos estiver sendo
exibido, e somente botões relacionados a operações
de controle de arquivos estarão ativos.
OBSERVAÇÃO
O visor File Control (Controle de arquivos) não pode ser
acionado nas seguintes situações.
• Durante a reprodução de estilo, padrão ou música
• Quando "USB" não é exibido mesmo com a conexão
de uma memória flash USB ao terminal USB
[TO DEVICE].
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Referência
57
Page 58
Operações da memória flash USB
Format?
AVISO
• Para reproduzir os dados copiados em uma memória
flash USB de um computador ou outro dispositivo, os
dados devem ser armazenados no diretório raiz da
memória flash USB ou pasta de primeiro ou segundo
nível no diretório raiz. Dados armazenados em pastas
de terceiro nível, criadas dentro de uma pasta de
segundo nível, não podem ser selecionados
e reproduzidos pelo instrumento.
• Se a reprodução de uma música externa (criada com
outro instrumento ou computador) produzir o som
distorcido, diminua o volume da música (página 51)
para reduzir a distorção e ajuste o volume principal
(página 15).
Podem ser
selecionados/
reproduzidos.
Não pode ser
selecionado/
reproduzido.
Memória flash USB (Raiz)
Arquivo de
música
Arquivo de
música
Arquivo de
música
Arquivo de
música
Formatando a memória flash
USB
A operação de formatação permite que você prepare
uma memória flash USB disponível comercialmente
com esse instrumento é chamada de "Format"
(Formatar)
Pressione o botão [FUNCTION] por mais
1
de um segundo para ativar o visor File
Control.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Format?" (Formatação?).
Pressione o botão [0/EXECUTE].
3
Uma mensagem de confirmação será exibida. Para
cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Localização reconhecível do arquivo na
memória flash USB para reprodução da
música (página 25)
IMPORTANTE
Pressione o botão [0/EXECUTE]
4
Referência
novamente, ou o botão [+/YES] (Sim)
para executar a operação de
formatação.
Depois de algum tempo, aparecerá uma
mensagem indicando a conclusão da operação
e a pasta "USER FILES" será criada no diretório
raiz da memória flash USB.
• A operação de formatação não pode ser cancelada
durante a execução. Nunca desligue o instrumento
ou remova o dispositivo de memória flash USB
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
Pressione o botão [FUNCTION] para sair
5
do visor File Control.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
58
OBSERVAÇÃO
Idioma do visor de título da música
Nomes de arquivos que contêm caracteres
katakana japoneses serão exibidos corretamente
se o idioma do visor do instrumento estiver
definido como "japonês". Todas as informações
do visor, exceto os nomes dos arquivos, serão
exibidas em inglês, mesmo que "japonês" esteja
selecionado. O idioma do visor pode ser definido
pela função Language (Idioma) (página 55).
Page 59
Operações da memória flash USB
OBSERVAÇÃO
Save USR
USER001
AVISO
OBSERVAÇÃO
Salvamento de dados do usuário
para uma memória flash USB
Os dados a seguir, criados no instrumento, englobam
os "dados do usuário".
• Todas as 10 músicas do usuário
• Estilos transferidos de um computador
e carregados para os estilos de número 201 a 205.
• Todas as configurações de memória de registro
Os dados de usuário podem ser salvos como um único
"arquivo de usuário" (.usr) em uma memória flash
USB.
• A extensão (.usr) do arquivo de usuário não ser exibida no
visor do instrumento. Confirme a extensão no visor do
computador ao conectar uma memória flash USB a um
computador.
Pressione o botão [FUNCTION] por mais
1
de um segundo para ativar o visor File
Control.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Save USR" (Salvar USR).
Pressione o botão [0/EXECUTE]
5
novamente, ou o botão [+/YES] para
executar a operação de salvamento.
Depois de algum tempo, aparecerá uma
mensagem indicando a conclusão da operação
e um arquivo de usuário (.usr) será salvo na pasta
"USER FILES", que será criada automaticamente
na memória flash USB.
• A operação de salvamento não pode ser cancelada
durante a execução. Nunca desligue o instrumento
ou remova o dispositivo de memória flash USB
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
• O tempo necessário para essa operação dependerá
da condição da memória flash USB.
Pressione o botão [FUNCTION] para sair
6
do visor File Control.
OBSERVAÇÃO
• Se você desejar chamar o arquivo de usuário (.usr) para
o instrumento novamente, execute a operação de
carregamento (página 60).
Pressione o botão [0/EXECUTE].
3
Como o nome do arquivo de destino, "USER***"
(***: número) é exibido no visor. Se desejado,
gire o dial para selecionar um nome do arquivo
diferente de "USER001" a "USER100".
Pressione o botão [0/EXECUTE]
4
novamente.
Uma mensagem de confirmação será exibida. Para
cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Substituição de arquivos existentes
Se um arquivo que já contenha dados for
selecionado como o arquivo de usuário de
destino, uma mensagem de confirmação de
substituição será exibida.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Referência
59
Page 60
Operações da memória flash USB
OBSERVAÇÃO
Save SMF
User 1
SONG001
AVISO
AVISO
Salvamento de uma música do
usuário como SMF para uma
memória flash USB
Pressione o botão [0/EXECUTE]
5
Uma música do usuário pode ser convertida para
o formato SMF (arquivo MIDI padrão) 0 e salva para
uma memória flash USB.
Formato SMF (arquivo MIDI padrão)
Com esse formato, vários eventos através do
desempenho do teclado, como nota ativada/desativada
e seleção de voz, serão gravados como dados MIDI.
Os formatos SMF 0 e 1 estão disponíveis. Um grande
número de dispositivos MIDI é compatível com
o formato SMF 0 e a maioria dos arquivos de música
(arquivo MIDI) disponíveis comercialmente são
fornecidos no formato SMF 0.
• O padrão gravado da música do usuário não pode ser
convertido em SMF.
Pressione o botão [FUNCTION] por mais
1
de um segundo para ativar o visor File
Control.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
Referência
acessar "Save SMF" (Salvar SMF).
novamente.
Uma mensagem de confirmação será exibida. Para
cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Substituição de arquivos existentes
Se um arquivo que já contenha dados for
selecionado, uma mensagem de confirmação
de substituição será exibida.
Pressione o botão [0/EXECUTE]
6
novamente, ou o botão [+/YES] para
executar a operação de salvamento.
Depois de algum tempo, aparecerá uma
mensagem indicando a conclusão da operação
e uma música do usuário será salva no formato
SMF 0 na pasta "USER FILES", que será criada
automaticamente na memória flash USB.
• A operação de salvamento não pode ser cancelada
durante a execução. Nunca desligue o instrumento
ou remova o dispositivo de memória flash USB
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
OBSERVAÇÃO
• O tempo necessário para essa operação dependerá
da condição da memória flash USB.
• Caso um padrão seja gravado na Música do usuário,
a operação Save não pode ser executada pressionando
os botões [0/EXECUTE] ou [+/YES], e "Can’tUse"
aparece no visor.
Pressione o botão [0/EXECUTE].
3
Como música do usuário de destino, "USER**"
(**: número 1 a 10) é exibido no visor. Se
desejado, gire o dial para selecionar uma música
do usuário diferente de "USER01" a "USER10"
e pressione o botão [0/EXECUTE].
Pressione o botão [0/EXECUTE]
4
novamente.
Como nome do arquivo de destino na memória
flash USB, "SONG***" (***: número 1 a 100)
é exibido no visor. Se desejado, gire o dial para
selecionar um arquivo diferente.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
60
Pressione o botão [FUNCTION] para sair
7
do visor File Control.
Carregamento de dados do usuário
a partir de uma memória flash USB
Os dados de usuário (página 59) salvos como arquivo
de usuário (.usr) para uma memória flash USB podem
ser carregados para esse instrumento.
• Carregar um arquivo de usuário substitui e apaga os dados
existentes, inclusive todas as dez músicas do usuário,
os dados de estilo carregados nos números de estilo
de 201 a 205 e todas as configurações da memória de
registro. Salve dados importantes que você deseja manter
um uma memória flash USB separada antes de carregar
um arquivo de usuário.
Page 61
Operações da memória flash USB
Load USR
USER001
AVISO
OBSERVAÇÃO
AVISO
DiscoFox
FLA
Pressione o botão [FUNCTION] por mais
1
de um segundo para ativar o visor File
Control.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acionar "Load USR" (Carregar USR).
Pressione o botão [0/EXECUTE].
3
"USER***" (***: número) é exibido no visor
como o nome do arquivo de usuário na memória
flash USB. Se desejado, gire o dial para selecionar
um arquivo de usuário diferente.
Observe que o arquivo de usuário deve ser salvo
na pasta USERFILES na memória flash USB.
Arquivos salvos fora desta pasta não podem ser
reconhecidos.
Pressione o botão [0/EXECUTE]
4
novamente.
Uma mensagem de confirmação será exibida. Para
cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Pressione o botão [0/EXECUTE]
5
novamente, ou o botão [+/YES] para
executar a operação de carregamento.
Após algum tempo, será exibida uma mensagem
que indique a conclusão da operação.
Carregamento de um arquivo
de estilo
Os dados de estilo criados em outro instrumento ou
computador podem ser carregados nos estilos de
número 201 a 205 e você pode reproduzi-los como
estilos predefinidos internos. As duas operações de
carregamento a seguir estão disponíveis.
Carregamento de um arquivo de estilo (.sty)
salvo no diretório raiz da memória flash USB
Carregamento de um arquivo de estilo (.sty)
transferido de um computador via Musicsoft
Downloader e armazenado na memória interna
deste instrumento
• Para obter instruções sobre como transferir um arquivo de
estilo de um computador via Musicsoft Downloader, consulte
"Operações relacionadas ao computador" (página 9).
Após a transferência de dados, carregue os dados do estilo
de um dos estilos de número 201 a 205 para ativar
a reprodução.
• Carregar um arquivo de estilo substituirá e apagará os
dados existentes do número de destino. Salve os dados
importantes em outra memória flash USB, antes do
carregamento.
Pressione o botão [FUNCTION] por mais
1
de um segundo para ativar o visor File
Control.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acionar "Load STY." (Carregar STY.).
Load STY
Referência
• A operação de carregamento não pode ser cancelada
durante a execução. Nunca desligue o instrumento
ou remova o dispositivo de memória flash USB
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
Pressione o botão [FUNCTION] para sair
6
do visor File Control.
Verifique os dados carregados
7
acionando a música do usuário, um dos
estilos 201 a 205, e as configurações de
memória de registro.
Pressione o botão [0/EXECUTE].
3
O nome de um arquivo de estilo na memória flash
USB ou memória interna desse instrumento será
exibido no visor. Se quiser, gire o dial para
selecionar o outro arquivo de estilo.
PSR-E443 - Manual do Proprietário
61
Page 62
Operações da memória flash USB
Load To?
201
AVISO
Del USR
USER001
AVISO
Del SMF
Pressione o botão [0/EXECUTE]
4
novamente.
Como destino de carregamento, "Load To? ***"
(***: 201–205) (Carregar para? 201–205)
é exibido no visor. Se desejado, gire o dial para
selecionar um número diferente.
Pressione o botão [0/EXECUTE]
5
novamente.
Uma mensagem de confirmação será exibida. Para
cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Pressione o botão [0/EXECUTE]
6
novamente, ou o botão [+/YES] para
executar a operação de carregamento.
Após algum tempo, será exibida uma mensagem
que indique a conclusão da operação.
• A operação de carregamento não pode ser cancelada
durante a execução. Nunca desligue o instrumento
ou remova o dispositivo de memória flash USB
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
Pressione o botão [STYLE] e gire o dial
7
Referência
para selecionar um estilo de 201 a 205 e,
em seguida, tente executá-lo.
Pressione o botão [0/EXECUTE].
3
Como um nome do arquivo de usuário na memória
flash USB, "USER****" (****: número) é
exibido no visor. Se desejado, gire o dial para
selecionar um arquivo de usuário diferente.
Pressione o botão [0/EXECUTE]
4
novamente.
Uma mensagem de confirmação será exibida. Para
cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Pressione o botão [0/EXECUTE]
5
novamente ou o botão [+/YES] (Sim)
para executar a operação de exclusão.
Após algum tempo, será exibida uma mensagem
que indique a conclusão da operação.
• A operação de exclusão não pode ser cancelada
durante a execução. Nunca desligue o instrumento
ou remova o dispositivo de memória flash USB
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
Pressione o botão [FUNCTION] para sair
6
do visor File Control.
Exclusão de um arquivo SMF
Exclusão de um arquivo de
usuário na memória flash USB
Os arquivos de usuário (.usr) no diretório raiz da
memória flash USB podem ser excluídos.
IMPORTANTE
• O arquivo de usuário (.usr) a ser excluído deve ter sido
salvo no diretório raiz da memória flash USB. Arquivos fora
desta pasta não podem ser reconhecidos.
Pressione o botão [FUNCTION] por mais
1
de um segundo para ativar o visor File
Control.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Del USR" (Excluir USR).
PSR-E443 - Manual do Proprietário
62
na memória flash USB
Você pode excluir um arquivo SMF que foi salvo
na memória flash USB pela operação Save SMF
(Salvar SMF) (página 60).
IMPORTANTE
• O arquivo de usuário (.usr) a ser excluído deve ter sido
salvo no diretório raiz da memória flash USB. Arquivos fora
desta pasta não podem ser reconhecidos. Essa operação
pode ser aplicada apenas aos nomes de arquivo com
o formato "SONG***" (***: 001–100).
Pressione o botão [FUNCTION] por mais
1
de um segundo para ativar o visor File
Control.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
2
acessar "Del SMF" (Excluir SMF).
Page 63
Operações da memória flash USB
SONG001
AVISO
Exit?
0ur
Pressione o botão [0/EXECUTE].
3
Como nome do arquivo SMF na memória flash
USB, "SONG***" (***: número) é exibido no
visor. Se desejado, gire o dial para selecionar um
arquivo SMF diferente.
Pressione o botão [0/EXECUTE]
4
novamente.
Uma mensagem de confirmação será exibida. Para
cancelar a operação, pressione o botão [-/NO].
Pressione o botão [0/EXECUTE]
5
novamente ou o botão [+/YES] (Sim)
para executar a operação de exclusão.
Após algum tempo, será exibida uma mensagem
que indique a conclusão da operação.
• A operação de exclusão não pode ser cancelada
durante a execução. Nunca desligue o instrumento
ou remova o dispositivo de memória flash USB
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão
ser perdidos.
Pressione o botão [FUNCTION] para sair
6
do visor File Control.
Saída do visor File Control
(Controle de arquivos)
Lista de mensagens
MensagemComentário
• Indica que a função de controle de arquivos
não está disponível no momento, porque
Can’tUse
Complet.
Data Err
Disk Ful
Error
File Ful
no dataNão há dados para salvar na memória flash.
no fileNão há arquivo a carregar ou excluir da mídia.
Protec t
UnFormatExibido ao conectar uma mídia não formatada.
UseAdpt
a mídia está sendo acessada.
• Exibido quando há uma tentativa de salvar
um padrão gravado de música do usuário no
formato SMF 0.
Indica a conclusão do trabalho especificado,
como salvamento e transmissão de dados.
Exibida quando a música do usuário contém
dados ilegais.
Exibida quando o salvamento de dados não
pode ser executado, porque a memória está
cheia.
Exibido quando ocorre um erro de arquivo ou
operacional.
Indica que não pode exibir músicas SMF
pois o número total de arquivos excede
a capacidade.
Comunicação com o dispositivo USB foi
fechada devido a uma sobrecorrente para
o dispositivo USB. Desconecte o dispositivo
do terminal USB [TO DEVICE] e ligue
a alimentação do instrumento.
Exibido ao tentar salvar ou excluir dados em
uma mídia protegida, ou ao formatar uma mídia
protegida. Desative a proteção e tente
novamente.
As operações de salvamento, exclusão
e formatação da memória flash USB não
podem ser executadas quando a alimentação
do instrumento é proveniente da pilha. Use um
adaptador CA.
Para sair do visor File Control (Controle de arquivos),
pressione o botão [VOICE], [STYLE], [PATTERN],
[SONG], [FUNCTION] ou [PORTABLE GRAND].
Você também pode sair do modo da função File
Control (Controle de arquivos) da seguinte maneira:
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
1
acessar "Exit?" (Sair?).
Pressione o botão [0/EXECUTE] para
2
sair do modo do visor File Control
(Controle de arquivo).
PSR-E443 - Manual do Proprietário
Referência
63
Page 64
Solução de problemas
Apêndice
Quando o instrumento é ligado ou desligado, um
barulho de estalo é temporariamente ouvido.
Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido
O instrumento é desligado automaticamente, mesmo
que nenhuma operação seja realizada.
O volume está muito baixo.
A qualidade do som é ruim.
O estilo/padrão/música/arpejo para inesperadamente
ou não toca.
Os dados gravados de música, etc., não são
reproduzidos corretamente.
O visor LCD escurece repentinamente e todas as
configurações do painel são redefinidos para o padrão.
Nenhum som é reproduzido, mesmo quando o teclado
é tocado ou uma música, estilo ou padrão está sendo
reproduzido.
O pedal (para sustentação) parece produzir o efeito
oposto. Por exemplo, quando o pedal é pressionado,
o som é encurtado e, quando ele é solto, o som
é prolongado.
Nenhum som é produzido, mesmo quando são tocadas
teclas na área direita do teclado, embora os acordes
tocados na área esquerda são reconhecidos.
Nem todas as vozes parecem estar funcionando ou
o som parece estar cortado ao tocar o teclado, arpejo,
estilo, padrão ou música.
O som da voz varia de nota para nota.
O desempenho do teclado e a reprodução do estilo/
padrão/música produz um som inesperado ou
inapropriado, e o status não pode ser restaurado para
o normal.
O estilo, padrão ou a música não começa, mesmo
quando o botão [START/STOP] (Iniciar/Parar)
é pressionado. O arpejo não começa, mesmo quando
a nota é pressionada com o arpejo ligado.
Apêndice
O volume do estilo, padrão ou da música está muito
baixo.
Os acordes tocados na área esquerda não podem ser
reconhecidos, mesmo quando o ACMP está ligado.
Partes de estilo que não o ritmo não produzem som.
Os estilos de número 176 ou 188 a 200 não produzem
som de percussão de ritmo mesmo quando o botão
[START/STOP] é pressionado.
O indicador ACMP não é exibido no visor quando
o botão [ACMP ON/OFF] é pressionado.
ProblemaPossível causa e solução
Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia
elétrica.
O uso de um telefone celular próximo ao instrumento pode causar
interferências. Para evitar isso, desligue o telefone celular ou use-o
longe do instrumento
Isso é normal. Isso ocorre devido à função de desligamento
automático (página 15).
As pilhas estão com pouca carga ou descarregadas. Substitua
todas as seis pilhas por novas ou completamente recarregadas
ou use o adaptador de alimentação CA.
Verifique se fones de ouvido ou cabo de áudio estão conectados
à saída [PHONES/OUTPUT]. Quando essa conexão é feita, sons
não saem do alto-falante do instrumento.
Verifique o status ativado/desativado do Controle local (página 54).
Normalmente, defina esse parâmetro como ON.
A polaridade do pedal está invertida. Antes de ligar o teclado,
certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado
corretamente à saída SUSTAIN (Sustentar).
Verifique se a função Dicionário (página 49) é usada.
Quando ela é usada, isso é normal.
Você tocou mais de 32 notas simultâneas, que é a polifonia
máxima (o número máximo de notas que podem ser tocadas
simultaneamente) deste instrumento. Se as vozes principal, dupla
e dividida estiverem sendo usadas com uma reprodução do
arpejo, estilo, padrão ou música, alguns sons/notas poderão ser
omitidos (ou "roubados").
Isso é normal. O método de geração de sons usa várias gravações
(amostras) de um instrumento existente no teclado. Desse modo,
o som real da voz pode parecer ligeiramente diferente de nota
para nota.
O uso dos botões giratórios pode produzir alterações drásticas
no som, mas também pode produzir sons inesperados ou
indesejados. Se quiser restaurar o som original e normal antes de
mudar para os botões giratórios, altere a voz, o estilo, o padrão ou
a música ou pressione o botão [PORTABLE GRAND] para redefinir
as configurações do painel.
Verifique o status ativado/desativado do Relógio externo
(página 54). Normalmente, configure esse parâmetro como OFF
(Desligado).
Verifique a configuração de volume em Funções (páginas 47 e 51).
Veja a configuração do Ponto de divisão (página 47).
Defina o valor apropriado para ela.
Verifique o status ativado/desativado do ACMP (página 23).
Certifique-se de que o ACMP está ligado.
Isso é normal. Os estilos de número 176 e 188 a 200 não tem
partes de ritmo, então nenhum ritmo será tocado. Quando um
desses estilos for selecionado, ative o ACMP e especifique
o acorde na área esquerda para tocar partes do estilo diferentes
da parte to ritmo.
Verifique o status ativado/desativado da lâmpada [STYLE].
Ao usar um estilo, pressione o botão [STYLE] para ligar a lâmpada
[STYLE].
PSR-E443 - Manual do Proprietário
64
Page 65
Especificações
Tamanho/peso
Tecl ado
Outros
controladores
Visor
Voz e s
Efeitos
Estilos de
acompanhamento
PadrãoPredefinição
Gravação/
reprodução
(apenas dados MIDI;
áudio não
é suportado.)
Função
Memória/
Conectividade
Amplificadores/
alto-falantes
Fonte de
alimentação
Acessórios
* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar
ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos ou as opções
podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
Dimensões (L x P x A)946 mm x 405 mm x 140 mm (37-1/4" x 15-15/16" x 5-1/2")
Peso6,8 kg (15 lbs 0oz.) (sem incluir as pilhas)
Número de teclas61
Resposta ao toqueLeve, Médio, Forte, Fixo
Curva de afinaçãoSim
Botões giratórios de controleSim
VisorVisor de LCD
IdiomaInglês
Geração de tons
Polifonia
PredefiniçãoNúmero de vozes
CompatibilidadeGM, XGlite
Amplificadores2,5W+2,5W
Alto-falantes12 cm × 2 + 3 cm × 2
Fonte de
alimentação
Consumo de energia15W (PA-150)
Função Desligamento automáticoSim
Acessórios incluídos
Acessórios opcionais
Tecnologia de geração de tons
Número de polifonias (máx.)
Reverberação9 tipos
Coro5 tipos
Equalizador principal6 tipos
Harmonia26 tipos
Ultra-Wide Stereo3 tipos
DuplaSim
DivisãoSim
Tipo de arpejo150 tipos
Supressor de melodiaSim
Número de estilos
predefinidos
DedilhadoDedilhado múltiplo
Controle de estilo
Banco de dados
de músicas
Padrões predefinidos20
Seções5
Número de músicas
predefinidas
Número de músicas10
Número de faixas6 (5 Melodia + 1 Estilo/padrão)
Capacidade de dados
ReproduçãoFormatos SMF 0 e 1
GravaçãoFormato de arquivo original (função de conversão SMF0)
MetrônomoSim
Intervalo de tempo11 – 280
Transposição -12 a 0, 0 a +12
Afinação427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (incrementos de aproximadamente 0,2 Hz)
EscalaSim
Configuração de um
toque (OTS)
Botão Piano portátilSim
Memória internaAproximadamente 1,54 MB
Dispositivo de
armazenamento externo
DC INDC IN 12V
Fones de ouvido/saída[PHONES/OUTPUT] x 1
Pedal de sustentação[SUSTAIN] x 1
USB TO DEVICESim
USB TO HOSTSim
AUX IN (mini estéreo)Sim
Adaptador
Pilhas
Amostragem estéreo AWM
32
234 vozes de painel + 24 conjunto de percussão/SFX + 40 arpejos +
457 vozes XGlite
Aproximadamente 19.000 notas (apenas quando faixas de "melodia" são gravadas)
Sim
Memória flash USB
Usuários nos EUA e Europa: PA-150 ou equivalente recomendado pela Yamaha
Outros: PA-5D, PA-150 ou equivalente
Seis pilhas tamanho "AA" alcalinas (LR6), de manganês (R6) ou recarregáveis Ni-MH
• Manual do Proprietário
• Lista de dados
• Adaptador de alimentação CA
PA-150 ou equivalente
* Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Estante para partitura
• Registro de produto de membro on-line
• Adaptador de alimentação CA:
Usuários nos EUA e Europa: PA-150 ou equivalente recomendado pela Yamaha
Outros: PA-5D, PA-150 ou equivalente
• Mesa do teclado (L-2C)
• Fones de ouvido estéreo (HPE-150/HPE-30)
• Pedal (FC4/FC5)
• Interface USB MIDI para iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1)