Yamaha PSR-E433 User Manual [ru]

DIGITAL KEYBOARD
EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
EN
FR
ES
DE
RU
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en)
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
(weee_battery_eu_fr)
(weee_battery_eu_de)
PSR-E433 Owner’s Manual
2
(weee_battery_eu_es)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico envolvido.
(weee_battery_eu_pt)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
The name plate of this product may be found on the bottom of the unit. The serial number of this product may be found on or near the name plate. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom_en)
Das Typenschild dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich auf dem Typenschild oder in der Nähe davon. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l'unité. Le numéro de série de ce produit se trouve sur ou près de la plaque signalétique. Notez-le dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faci­liter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr)
La placa de identificación de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. El número de serie de este producto se encuen­tra en la placa de identificación o cerca de ella. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Seriennr.
(bottom_de)
Табличка с заводскими характеристиками данного изделия расположена на нижней панели устройства. Серийный номер данного изделия приведен на табличке с заводскими характеристиками или рядом с ней. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru)
Nº de serie
(bottom_es)
A placa de identificação deste produto encontra-se na parte inferior da unidade. O número de série deste produto encontra-se na placa de identificação ou próximo a ela. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt)
PSR-E433 Owner’s Manual
3
Содержание
Специальные возможности....................................................5
Совместимые форматы и функции .......................................8
Описание руководств .............................................................9
Дополнительные принадлежности........................................9
Установка
Панель управления и разъемы 10
Установка 12
Требования к электропитанию............................................12
Подключение наушников или внешнего
аудиооборудования..........................................................13
Подключение педального переключателя
к гнезду SUSTAIN .............................................................13
Основные операции 14
Включение и выключение питания.....................................14
Функция автоматического отключения питания ...............14
Выбор операций ....................................................................14
Отображаемые элементы 15
Краткое руководство
Воспроизведение разных инструментальных тембров 16
Выбор основного тембра......................................................16
Игра в тембре рояля «Grand Piano»....................................16
Наложение двух тембров.....................................................16
Игра с использованием нижнего тембра
в зоне левой руки .............................................................17
Использование метронома...................................................18
Добавление гармонии ...........................................................19
Создание арпеджио 20
Включение арпеджио ...........................................................20
Изменение типа арпеджио...................................................20
Создание уникальных тембров с помощью контроллеров Live Control 21
Выбор комбинации эффектов назначенных на ручки
Live Control.........................................................................21
Применение фильтров к основному тембру.......................21
Воспроизведение стилей 22
Использование музыкальной базы данных........................22
Воспроизводите музыку как диджей, используя паттерн-секвенсор! 23
Воспроизведение композиций 24
Прослушивание демонстрационных композиций...............24
Выбор и воспроизведение композиции ..............................24
Управление воспроизведением композиции:
перемещение вперед, перемещение назад
и приостановка .................................................................25
Функция A-B Repeat
(повторение фрагмента композиции).............................25
Включение и выключение каждой из дорожек.................25
Использование функции Song Lesson (урок для разучивания композиции) 26
Три способа разучивания композиций................................26
Упражнения с уроками для разучивания композиций ......26
Упражнения ведут к совершенству —
Repeat and Learn (повторение и разучивание) ..............27
Запись собственного исполнения 28
Структура дорожек композиции .........................................28
Быстрая запись .....................................................................28
Запись на заданную дорожку ..............................................29
Удаление композиции пользователя..................................30
Удаление определенной дорожки
в пользовательской композиции.....................................30
Сохранение в памяти избранных настроек панели 31
Сохранение настроек в регистрационной памяти .............31
Восстановление настроек панели управления из
регистрационной памяти..................................................31
Резервное копирование параметров и инициализация 32
Резервное копирование параметров..................................32
Инициализация......................................................................32
Руководство пользователя PSR-E433
4
Справочник
Полезные исполнительские функции 33
Выбор типа реверберации ................................................... 33
Выбор типа хоруса................................................................ 33
Управление высотой звука – транспонирование .............. 34
Управления высотой звука – настройка высоты звука .... 34
Управление высотой звука – колесо PITCH BEND ........... 34
Загрузка оптимальных настроек панели............................ 34
Изменение чувствительности клавиатуры к силе
нажатия клавиш ............................................................... 35
Выбор настройки эквалайзера
для наилучшего звучания................................................ 35
Настройки тембра 36
Выбор второго тембра в режиме наложения тембров ..... 36
Выбор нижнего тембра (при разделении тембров) ........... 36
Редактирование тембра ...................................................... 36
Параметры, назначаемые для Ручек управления «LIVE CONTROL» 37
Настройки арпеджио 39
Синхронизация арпеджио с воспроизведением
композиции/стиля/паттерна – Arpeggio Quantize
(выравнивание арпеджио)............................................... 39
Удержание воспроизведения арпеджио с помощью
ножного переключателя.................................................. 39
Стили (автоаккомпанемент) и паттерны 40
Выбор вариации стиля – Sections (фрагменты) ................. 40
Синхронная остановка......................................................... 41
Вариации паттерна – Sections (фрагменты)....................... 42
Изменение темпа.................................................................. 42
Запуск кнопкой TAP ............................................................. 42
Регулировка громкости стиля или паттерна...................... 42
Установка точки разделения клавиатуры......................... 43
Проигрывание аккордов без воспроизведения стиля ...... 43
Типы аккордов для воспроизведения стиля ..................... 44
Поиск аккордов в словаре аккордов ................................. 45
Настройки композиции 46
Воспроизведение BGM (режим фонового музыкального
сопровождения)................................................................ 46
Воспроизведение композиций в случайном порядке ....... 46
Настройка темпа композиции.............................................. 47
Запуск кнопкой Tap.............................................................. 47
Громкость композиции ......................................................... 47
Задание тембра мелодии для встроенной композиции.... 47
Функции 48
Основная процедура на экране функций...........................48
Операции с флэш-памятью USB 51
Подключение флэш-памяти USB........................................ 52
Форматирование флэш-памяти USB................................... 53
Сохранение пользовательских данных
на флэш-памяти USB.......................................................54
Сохранение пользовательской композиции
в формате SMF на флэш-памяти USB ........................... 55
Загрузка пользовательских данных
с флэш-памяти USB .........................................................56
Загрузка файла стиля ..........................................................57
Удаление пользовательского файла
на флэш-памяти USB.......................................................58
Удаление файла SMF на флэш-памяти USB ..................... 58
Выход с экрана управления файлами................................ 59
Приложение
Устранение неполадок................................................ 60
Технические характеристики ..................................... 61
Предметный указатель............................................... 62
Специальные возможности
044
EuTrance
Создание новых звуков
Стр. 21
С помощью двух регуляторов можно добавлять к звуку различные эффекты искажения или смягчения, которые могут в различной степени изменять характер звучания. Регуляторам можно назначить различные параметры, включая эффекты, фильтры, генераторы огибающих и прочие. Создавайте собственные звуки в реальном времени!
Функция арпеджио
Стр. 20
В некоторых синтезаторах используется функция арпеджио. В данном инструменте предусмотрена аналогичная функция, с помощью которой при нажатии клавиш автоматически воспроизводятся соответствующие арпеджио (арпеджированые аккорды). Для получения разных арпеджио используйте различные аппликатуры и типы арпеджио.
Воспроизведение разнообразных инструментальных тембров
Стр. 16
Можно изменить тембр инструмента, звучащий во время игры на клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой другой из множества различных тембров. Например, можно изменить настроение композиции, написанной для фортепиано, используя для ее воспроизведения тембр скрипки. Это обеспечивает широкое разнообразие воспроизводимых музыкальных форм.
Игра с воспроизведением стиля
Стр. 22
Хотите играть с полным аккомпанементом? Воспользуйтесь стилями автоаккомпанемента. Стили аккомпанемента обеспечивают полное оркестровое звучание смножеством стилей от вальса до 8-дольного и евро-транса. Выберите стиль, подходящий для музыки, которую хот ите сыграть, или для расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте сновыми стилями.
Попробуйте воспроизводить музыку как диджей, используя образцы!
Стр. 23
Почувствуйте себя диджеем, управляя воспроизведением музыки спомощью функции Pattern (паттерн). Упр а вл я я дорожками, можно получить разные сочетания инструментов, а регуляторы позволяют управлять тембром и создавать разные звуки. В регистрационной памяти содержатся запрограммированные настройки
панели для каждого образца. См. стр. 34.
Руководство пользователя PSR-E433
5
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Батарея
Внештатные ситуации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
вдальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагревател и и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других поврежде ний кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.
Используйт е только то напряж ение, на которое рассчитан инстру мент. Это напря жение указано
на наклейке на инструменте.
Используйте только указанный тип адаптера (стр. 61). Исп ользование неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли игрязи.
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимай те сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, напр имер свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несо блюдение этих мер может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.
- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.
- Не бросайте батареи в огонь.
- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для пере зарядки.
- Храните батареи отдельно от металлических пр едметов, таких как ожерелья, заколки, монеты и ключи.
- Используйте только батареи указанного типа (стр. 12).
- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой модели, изготовленные одним производителем .
- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая п олярность.
- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.
- При применении никель-металлгидридных аккумуляторны х батарей следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки использ уйте только указанное зарядное у стройство.
Храните батареи в недоступном для детей месте.
Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте элек тролит водой и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество, способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. (В случае использования батарей извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
Руководство пользователя PSR-E433
6
DMI-5
1/2
ВНИМАНИЕ
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основн ые меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе можно повредить кабель.
Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длитель ное время. Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.
Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения или травмы в результате спотыкания.
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже е сли переключатель питания выключен, инструмент продолжает в мин имальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не исполь зуется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
Используйте только подставку, специально предназначенную дл я инструмента. Для крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляе мые в комплекте. При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компоне нтов или опрокидывани е инструмента.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением питания электронных комп онентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.
Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и другие предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструме нта и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам .
Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) нахо дится в положении режима ожидания (выключена подсветка ЖК-дисплея), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уро вне.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоединит е кабель питания от розетки электросети.
Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодатель ством.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества, соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стерео оборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работ ы не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком холодно или жарко (например, под прямыми солнечными лучами, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). (Утвержденный диапазон рабочей температуры: 5°–40°C.)
Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины . Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
Сохранение данных
Некоторые элементы данных (стр. 32) автоматически сохраняются в качестве резервной копии во внутренней п амяти даже при выключении питания. Сохраненные данные могут быть потеряны из-за неисправности или неправильной работы. Сохраняйте важные данные на внешнем устройстве, например на флэш-памяти USB (стр. 51).
Информация
Об авторских правах
Копирование коммерческих музыкальных данных, включая M IDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские пра ва на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и му зыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного п ользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ И СПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
О функциях и данных из комплекта поставки инструмента
Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или изменения аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
Об этом руководстве
Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительн ости все может выглядеть несколько иначе.
Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными з наками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
DMI-5
2/2
Руководство пользователя PSR-E433
7
Совместимые форматы и функции
GM System Level 1
«GM System Level 1» представляет собой дополнение к стандарту MIDI, обеспечивающее точное воспроизведение любых музыкальных данных, совместимых со стандартом GM, на любом тон­генераторе, совместимом со стандартом GM, независимо от изготовителя. Маркировка GM ставится на все программное обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM
System Level.
XGlite
Стандарт «XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации Yam ah a . Разумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую композицию в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так, как воригинальном варианте.
USB
USB — это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). USB представляет собой последовательный интерфейс для соединения компьютера с периферийными устройствами. Этот интерфейс обеспечивает возможность «горячей» замены периферийных устройств (без выключения питания компьютера).
STYLE FILE
Формат Style File представляет собой фирменный формат файлов стилей комп ании Yamaha, в котором применяется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать высококачественный аккомпанемент на основе широкого разнообразия типов аккордов.
Руководство пользователя PSR-E433
8
Описание руководств
Установите пюпитр в прорези, как показано на рисунке.
Пюпитр
Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.
Документы в комплекте поставки
Руководство пользователя (настоящее руководство)
Ус т ан ов к а С этим разделом следует ознакомиться в первую очередь.
Краткое руководство Этот раздел содержит сведения об основных функциональных
Справочные материалы Этот раздел содержит подробные сведения о настройках разных
Приложение В этом разделе приведены сведения о поиске и устранении
Перечень данных Data List
Содержит различные списки важных встроенных данных, в том числе тембров, стилей, образцов иэффектов.
Документация в Интернете (на веб-сайте руководств по продуктам корпорации Yamaha – Yamaha Manual Library)
MIDI Reference (справочник по MIDI-интерфейсу)
Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, такую как формат MIDI-данных и таблица характерист ик MIDI-интерфейса.
MIDI Basics (основные понятия MIDI, только на английском, французском, немецком и испанском языках)
Содержит основные описания MIDI-интерфейса.
Computer-related Operations (операции, связанные с компьютером)
Содержит инструкции по подключению данного инструмента к компьютеру и описание операций, связанных с передачей данных композиций.
возможностях инструмента. Обращайтесь к этому разделу во время игры на инструменте.
функций инструмента.
неисправностей и технические характеристики.
Для получения этих документов откройте библиотеку руководств Yamaha Manual Library, введите «PSR-E433» вполе Model Name (названия модели) и нажмите кнопку [SEARCH] (поиск).
Библиотека руководств Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Документация в Интернете (для зарегистрированных пользователей Yamaha Online Members)
Song Book
Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций) данного инструмента. Для бесплатной загрузки Song Book заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте.
(сборник композиций, только на английском, французском, немецком и испанском языках)
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID (идентификатор продукта), которы й указан в регистрационной карте пользователя «Online Member Product Registration», поставляемой с данным руководством.
Дополнительные принадлежности
Руководство пользователя (настоящее руководство)
Перечень данных – Data List
Адаптер переменного тока
Пюпитр
Регистрационная карта пользователя Online Member Product Registration
*1: В отдельных регионах может не входить
вкомплект поставки. Уточните, обратившись кместному торговому представителю Yam a h a .
*2: Идентификатор PRODUCT ID, указанный на
регистрационной карте, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
*1
*2
Руководство пользователя PSR-E433
9
Панель управления и разъемы
GrandPno
001
001
q
e
r
t y u i
o !1
w
!0
!2 !3
@3
Передняя панель
Дисплей (стр. 15)
Установка
Передняя панель
q Регулятор общей громкости
[MASTER VOLUME] ..............................Стр. 14
w Колесо управления высотой
звука PITCH BEND.............................. Стр. 34
e Переключатель [ ]
r Секция «живого» управления
LIVE CONTROL
Выбор параметров [ASSIGN]........ Стр. 21
(режим ожидания/вкл.) .....................Стр. 14
Контроллеры [A] и [B]................... Стр. 21
t Кнопка демонстрации [DEMO] ........ Стр. 24
y Кнопка урока [LESSON].................... Стр. 26
u Кнопка [REC] ...................................... Стр. 28
i Кнопка метронома [METRONOME]...Стр. 18 o Секция темпа TEMPO
Кнопка установки темпа [TAP] .... Стр. 42
Кнопки [-] и [+]................................. Стр. 42
!0 Быстрый вызов тембра рояля
[PORTABLE GRAND]............................Стр. 16
!1 Секция управления тембром
VOICE CONTROL
Кнопка разделения [SPLIT]...........Стр. 17
Кнопка наложения [DUAL] ............Стр. 16
Кнопка гармонизации
[HARMONY] .......................................Стр. 19
Кнопка арпеджио
[ARPEGGIO ON/OFF]........................Стр. 20
!2 Кнопки управления воспроизведением
• Когда горит индикатор [PATTERN]:
.......................................Стр. 23 и 42
• При горящем индикаторе [SONG]:
...............................................Стр. 25
• Когда горит индикатор [STYLE]:
.................................Стр. 22, 40 и 41
Руководство пользователя PSR-E433
10
Панель управления и разъемы
!4 !5 !6 !7 !9
@2
@1
!8
@0
@4
@5
@6 @7
Задняя панель
Список стилей
(Перечень данных)
Список тембров
(Перечень данных)
Список паттернов (Перечень данных)
Диск управления (стр. 14)
Список композиций
(Перечень данных)
Значок «Нажать и удерживать»
Уд е р ж и в ая нажатой одну из кнопок, помеченную этим значком, можно вызвать альтернативную функцию, отличающуюся от функции, кото рая вызывается при простом нажатии.
!3 Кнопки управления дорожками
[TRACK CONTROL]
• Когда горит индикатор [PATTERN]:
• При горящем индикаторе [SONG]:
• Когда горит индикатор [STYLE]:
!4 Кнопка Паттерн [PATTERN] .............. Стр. 23
!5 Кнопка композиции [SONG] ............ Стр. 24
!6 Кнопка стиля [STYLE] ....................... Стр. 22
!7 Кнопка тембра [VOICE] ......................Стр. 16
!8 Кнопка музыкальной базы
данных [MUSIC DATABASE] .............. Стр. 22
!9 Кнопки выбора категории
[CATEGORY]..........................................Стр. 14
@0 Кнопки регистрационной памяти
[REGIST MEMORY] .............................. Стр. 31
@1 Кнопка вызова функции
[FUNCTION].......................................... Стр. 48
.............................................. Стр. 23
.............................................. Стр. 25
.............................................. Стр. 41
@2 Кнопки для ввода значений [1]–[9], [-/NO],
Кнопки [0/EXECUTE] и [+/YES]..........Стр. 14
@3 Изображения ударных инструментов для
работы с тембрами ударных............Стр. 16
Каждый из этих значков изображает ударный и перкуссионный инструмент, который назначен соответствующей клавише для стандартного набора «Standard Kit 1».
Задняя панель
@4 Разъемы USB
Разъем USB TO HOST* ....................Стр. 50
Разъем USB TO DEVICE ..................Стр. 51
@5 Гнездо SUSTAIN...................................Стр. 13
@6 Гнездо PHONES/OUTPUT ...................Стр. 13
@7 Гнездо источника питания ...............Стр. 12
* Для подключения к компьютеру. Подробнее см. документ
«Computer-related Operations» (операции, связанные с компьютером) (стр. 9). При подключении используйте кабель USB типа AB длиной не более 3 метров. Нельзя использовать кабели USB 3.0.
Руководство пользователя PSR-E433
11
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Розетка электросети
Адаптер
переменно
го тока
3
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Требования к электропитанию
Хотя инструмент может работать как от дополнительного адаптера переменного тока, так и от батарей, корпорация Yamah a рекомендует по возможности использовать адаптер переменного тока. Он безопаснее батарей с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.
Использование адаптера переменного тока
1
Убедитесь, что питание инструмента отключено (на экране отображается только нотный стан).
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 61). Использование неподходящего адаптера может привести к перегреву или повреждению инструмента.
2
Подключите адаптер питания переменного тока к гнезду питания инструмента.
3
Подключите адаптер переменного тока крозетке электросети.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легкодоступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от розетки электросети.
• При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное зарядное устройство.
Установка батарей
1
Убедитесь, что питание инструмента отключено (на экране отображается только нотный стан).
2
Откройте крышку отсека для батарей, расположенную на нижней панели инструмента.
3
Вставьте шесть новых батарей. Обратите внимание на маркировку полярности внутри отсека.
4
Закройте и защелкните крышку отсека.
• Если в инструмент вставлены батареи, подключение или отсоединение адаптера питания может привести к отключению питания, в результате чего могут быть утеряны данные, записываемые или передаваемые в этот момент.
Если заряд батареи становится слишком низким для нормальной работы инструмента, возможно снижение громкости, искажение звука и возникновение ряда других проблем. В этом случае необходимо заменить все батареи новыми или предварительно заряженными батареями.
Использование батарей
Для работы инструмента требуется шесть щелочных (LR6)/марганцевых (R6) батарей типоразмера «AA» или аккумуляторных гибридных никелевых батарей (никель­металлгидридных аккумуляторных батарей). Для этого инструмента рекомендуется использовать щелочные батареи или никель-металлгидридные аккумуляторные батареи. При применении других типов могут ухудшится технические характеристики батарей.
12
Руководство пользователя PSR-E433
• Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей. Для зарядки используйте только указанное зарядное устройство.
• При подключении адаптера переменного тока питание автоматически начинает поступать от электросети, даже если в инструменте установлены батареи.
Установка
УВЕДОМЛЕНИЕ
Отображается только один из этих значков.
GrandPno
ВНИМАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка типа батарей
После установки новых батарей и включения питания обязательно задайте значение параметра Battery Type (тип батарей), указав аккумуляторный или неаккумуляторный тип. Подробнее см. на стр. 50.
• Невыполнение настройки параметра Battery Type (тип батарей) может привести к сокращению срока службы батарей. Обязательно задайте правильный тип батарей.
Проверка состояния питания
на дисплее
Источник питания на дисплее
Источник питания можно проверить в левом углу экрана.
При отображении значка питание подается от адаптера переменного тока. При отображении значка питание подается от батарей. Если в инструменте установлены батареи, при подключении адаптера переменного тока питание будет подаваться от адаптера переменного тока ина экране появится индикация .
Индикация заряда батарей
Приблизительный уровень заряда аккумулятора отображается в верхней левой части экрана.
Указывает, что питание будет отключено немедленно. При использовании аккумуляторных батарей этот значок мигает перед отключением питания.
Показывает, что оставшегося заряда недостаточно для продолжения работы. Чтобы избежать отключения питания, замените все батареи новыми или полностью заряженными (при использовании аккумуляторных батарей). При недостаточном заряде батарей инструмент может работать не вполне правильно, например, некоторые ноты неожиданно могут звучать тише, а качество звучания ухудшается.
Показывает, что оставшегося заряда достаточно для работы.
Подключение наушников или внешнего аудиооборудования
Для удобного мониторинга вэто гнездо можно подключить любую пару стереофонических наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер, динамики автоматически отключаются.
Гнездо PHONES/OUTPUT можно также использовать как внешний выход. К гнезду PHONES/OUTPUT можно подключить усилитель клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон или другое линейное аудиоуст ройство для передачи выходного сигнала от инструмента кподключенному устройству.
• Не следует долго пользоваться инструментом/ устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• Прежде чем подключать инструмент к другим электронным компонентам следует установить минимальный уровень громкости, а затем отключить питание для всех компонентов.
• Если звуковой сигнал инструмента выводится на внешнее устройство, сначала включайте питание инструмента, а затем питание внешнего устройства. Выключать питание следует в обратном порядке.
Подключение педального переключателя к гнезду SUSTAIN
Можно получить естественный сустейн (длительное звучание нот), если нажать на
дополнительный педальный переключатель, подключенный к гнезду [SUSTAIN].
• Функция сустейна не влияет на нижние тембры при разделении тембров на клавиатуре (стр. 17).
• Перед включением питания проверьте правильность подключения педального переключателя к гнезду SUSTAIN.
• Не нажимайте на педальный переключатель в момент включения питания. Это может изменить распознавание полярности педального переключателя, что приведет к его обратному действию.
Руководство пользователя PSR-E433
13
Основные операции
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
УвеличениеУменьшение
Нажмите цифровые кнопки [0], [0], [3].
Пример. Выбор тембра 003, Bright Piano (яркое фортепиано).
Кратковременно нажмите для увеличения на 1.
Кратковременно нажмите для уменьшения на 1.
Включение и выключение питания
Повернув регулятор громкости MASTER VOLUME, установите его в положение «MIN», затем включите питание, нажав переключатель [] (режим ожидания/вкл.). Во время игры на клавиатуре отрегулируйте громкость спомощью регулятора MASTER VOLUME. Для выключения питания снова нажмите переключатель [] (режим ожидания/вкл.) и уде ржив айте в течение секунды.
• При использовании адаптера питания даже при выключенном питании инструмент продолжает потреблять электроэнергию в небольшом объеме. На время длительных перерывов в работе с инструментом обязательно отсоединяйте адаптер переменного тока от розетки электросети.
Функция автоматического отключения питания
В целях энергосбережения этот инструмент поддерживает функцию автоматического отключения питания, кото рая автоматически выключает питание, если инструмент не используется в течение определенного периода времени. Период времени до автоматического отключения питания по умолчанию установлен равным 30 минутам.
Отключение функции автоматического
отключения питания
Выключите питание, затем для включения питания нажмите переключатель [] (режим ожидания/ вкл.), удерживая нажатой крайнюю левую клавишу.
• В зависимости от состояния инструмента автоматическое отключение питания может не произойти даже по истечении указанного периода времени. Всегда выключайте питание инструмента вручную, если инструмент не используется.
• Если инструмент не используется в течение указанного периода времени, когда он подключен к внешнему устройству, такому как усилитель, динамик или компьютер, обязательно следуйте инструкциям в руководстве пользователя для выключения питания инструмента и подключенных устройств с целью защиты устройств от повреждения. Чтобы питание инструмента не отключалось автоматически, когда к инструменту подключено устройство, отключите функцию автоматического отключения питания.
Выбор операций
Перед использованием данного инструмента будет полезно ознакомиться с приведенными далее основными элементами управления, которые используются для выбора элементов и изменения значений.
Диск управления
Для увеличения значения поворачивайте диск управления по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.
Цифровые кнопки
Цифровые кнопки используются для прямого ввода элемента или значения. Можно опустить первые нули, если номер начинается с одного или двух нулей.
Кнопки [-] и [+]
Для увеличения значения на 1 кратковременно нажмите кнопку [+], а для уменьшения значения на 1 кратковременно нажмите кнопку [-]. Для непрерывного увеличения или уменьшения значения уд е ржива й т е нажатой соответствующую кнопку.
Задание периода времени до
автоматического отключения питания
Нажмите кнопку [FUNCTION], затем несколько раз нажмите кнопку CATEGORY [+] или [-], пока не появится индикация «Auto Power Off» (автоматическое отключение питания), и выберите нужное значение.
Допустимые значения: OFF (выкл.), 5, 10, 15, 30, 60, 120 Значение по умолчанию: 30
• Обычно данные и настройки поддерживаются даже при отключении питания. Подробнее см. на стр. 32.
Руководство пользователя PSR-E433
14
Кнопки CATEGORY
Эти кнопки позволяют перейти кпервому тембру, стилю или композиции в следующей или предыдущей категории, а также служат для последовательного вызова следующей или предыдущей функции.
Отображаемые элементы
GrandPno
001
001
В этой области предусмотрена индикация состояния включения/ выключения для каждой функции. Индикация появляется, когда соответствующая функция включена.
Стр. 17
Стр. 16
Стр. 19
Стр. 20
Стр. 35
Стр. 22
Стр. 41
Состояние включения/
выключения
Обычно отображаются проигрываемые ноты. При использовании функции разучивания композиций в этой области отображаются текущие ноты и аккорд воспроизводимой композиции. При использовании функции словаря аккордов вэтой области отображаются ноты указанного аккорда.
Ноты
• Все ноты за пределами нотного стана указываются символом «8va».
• В связи с ограничениями отображаемой области для некоторых аккордов могут быть показаны не все ноты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Индикация источника питания инструмента – адаптера переменного тока или батарей. (Стр. 13)
Отображается при подключении к инструменту флэш-памяти USB. (Стр. 51)
Состояние источника питания
Состояние USB-подключения
Индикация текущей доли такта при воспроизведении. (Стр. 24)
Индикация параметров, назначенных для регуляторов в настоящий момент. (Стр. 21)
Индикация номера функции при нажатии кнопки [FUNCTION] или текущего такта во время воспроизведения композиции, стиля или образца.
Индикация аккорда, которы й проигрывается на клавиатуре (Стр. 22) или указан с помощью воспроизведения композиции.
Индикация состояния включения/ выключения для
текущей композиции,
стиля или паттерна. (Стр. 23, 28, 41)
Beat (доля)
Назначение регуляторов
FUNCTION (функция) и MEASURE (такт)
Аккорд
Состояние дорожек
001
На дисплее отображаются все текущие настройки для композиции, стиля, образца и тембра, а также связанных функций.
Руководство пользователя PSR-E433
15
Воспроизведение разных
GrandPno
001
Индикация после нажатия кнопки [VOICE].
Название тембра
Номер тембра
Flute
148
Выберите 148 Flute
Flute
148
Два тембра звучат одновременно.
Появляется, когда включено наложение тембров
инструментальных тембров
Краткое руководство
В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других обычных клавишных инструментов можно воспроизводить множество других тембров и наслаждаться
Краткое руководство
звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных, ударных и перкуссионных инструментов, спецэффектов… огромным музыкальным разнообразием.
Выбор основного тембра
Нажмите кнопку [VOICE].
1
Отображаются номер и название тембра.
С помощью диска управления
2
выберите нужный тембр.
Играйте на клавиатуре.
3
Игра в тембре рояля «Grand Piano»
Если захотите сбросить разные настройки сустановкой значений по умолчанию и просто играть в тембре фортепиано, нажмите кнопку
[PORTABLE GRAND].
При этом устанавливается номер тембра «001 Grand Piano» и автоматически отключаются все настройки,
например, наложение и разделение, за исключением чувствительности к силе нажатия клавиш (стр. 35).
Наложение двух тембров
В дополнение к основному тембру на всей клавиатуре можно использовать наложение тембра, называемого «наложенным тембром».
Нажмите кнопку [DUAL] для
1
включения режима наложения.
другого
Типы встроенных тембров
001–206 Тембры инструментов.
Звуки разных ударных и перкуссионных
207–229 (набор ударных)
230–269
Руководство пользователя PSR-E433
16
инструментов, которые назначены для отдельных клавиш. Дополнительные сведения о назначении инструментов для клавиш приведены в списке наборов ударных Drum Kit List в отдельном документе «Перечень данных».
Используются для исполнения арпеджио (стр. 20).
Нажмите кнопку [DUAL] для выхода
2
из режима наложения.
Хотя при включении режима наложения выбирается наложенный тембр, наиболее подходящий к основному тембру, пользователь может самостоятельно выбрать другой наложенный тембр (стр. 36).
Воспроизведение разных инструментальных тембров
Flute
148
Появляется, когда включено разделе ние тембров.
Нижний тембр
Основной тембр и наложенный тембр
Точка разделения
Игра с использованием нижнего тембра в зоне левой руки
Разделив клавиатуру на две отдельные зоны, можно использовать разные тембры для левой иправой руки.
Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы
1
включить режим разделения тембров.
Клавиатура разделяется на зоны для левой иправой руки.
Краткое руководство
При игре на клавиатуре в зоне левой руки будет воспроизводиться тембр, который называется «нижним тембром», а основной и наложенный тембры будут звучать при игре взоне правой руки. Крайняя правая клавиша в зоне левой руки называется Split Point (точка разделения). По умолчанию это клавиша F#2, но такую настройку см. на стр. 36.
Снова нажмите кнопку [SPLIT], чтобы
2
можно изменить. Подробнее
выйти из режима разделения.
Несложно выбрать другой нижний тембр (стр. 36).
Руководство пользователя PSR-E433
17
Воспроизведение разных инструментальных тембров
Текущее значение темпа
TimeSigN
04
Число долей втакте.
Удерживайте более секунды.
ПРИМЕЧАНИЕ
TimeSigD
04
Длительность одной доли.
MtrVol
100
053
Громкость метронома
Повернув диск управления,
Использование метронома
Краткое руководство
В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для упражнений.
Для запуска метронома нажмите
1
кнопку [METRONOME].
Для остановки метронома снова
2
нажмите кнопку [METRONOME].
Регулировка темпа метронома
Нажмите кнопку TEMPO [TAP] для отображения значения параметра Temp o ( темп), затем спомощью кнопок TEMPO [-] и [+] настройте значение.
2
выберите число долей в такте.
В первой доле каждого такта звучит колокол ьчик, в остальных долях – щелчок метронома. При выборе значения «0» на всех долях будут раздаваться щелчки метронома, колокол ьчик звучать не будет. Для данного примера выберите значение 5.
• Этот параметр невозможно задать при воспроизведении стиля, композиции или образца.
Повторно нажимайте кнопки
3
CATEGORY [+] или [-], пока на экране не появится индикация «TimeSigD» (тактовый размер – знаменатель).
На экране отображается длительность одной доли.
Tempo
090
Для задания значения темпа также можно использовать диск управления и цифровые кнопки.
Установка тактового размера
В качестве примера рассмотрим шаги, необходимые для установки тактового размера 5/8.
Нажмите и удерживайте нажатой
1
кнопку [METRONOME] дольше секунды для отображения параметра «TimeSigN» (тактовый размер – числитель).
На экране отображается число долей в такте.
Повернув диск управления,
4
выберите длительность одной доли: половинная, четвертная, восьмая или шестнадцатая нота.
Выберите «08» (восьмая нота) для этого примера.
Проверьте настройку, прослушав
5
воспроизведение звуков метронома.
Настройка громкости метронома
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Повторно нажимайте кнопки
2
CATEGORY [+] или [-], пока на экране не появится параметр «MtrVol» (громкость метронома).
18
Руководство пользователя PSR-E433
Повернув диск управления, задайте
3
громкость метронома.
Воспроизведение разных инструментальных тембров
Появляется при включенном режиме гармонизации.
HarmType
038
Удерживайте более секунды.
Trio
02
038
Текущий тип гармонии
Воспроизведение различных типов гармонии
Тип гармонии от 01 до 05
Нажимайте клавиши в правой части клавиатуры, одновременно играя аккорды в области автоаккомпанемента при включенной функции автоаккомпанемента (стр. 22).
Тип гармонии от 06 до 12 (трель)
Удерживайте нажатыми две клавиши.
Тип гармонии от 13 до 19 (тремоло)
Удерживайте нажатыми эти клавиши.
Тип гармонии от 20 до 26 (эхо)
Добавление гармонии
Основная мелодия может воспроизводиться интервалами при использовании функции гармонизации.
Для включения гармонизации
1
нажмите кнопку [HARMONY].
Хотя при включении режима гармонизации выбирается тип гармонии, наиболее подходящий к основному тембру, пользователь может самостоятельно выбрать другой тип гармонии.
Удерживайте нажатой кнопку
2
[HARMONY] более секунды, пока на экране не появится индикация «HarmType» (тип гармонии).
Индикация «HarmType» отображается несколько секунд, затем на экране появляется тип гармонии.
Повернув диск управления,
3
выберите нужный тип гармонии.
Подробнее см. в отдельном документе Data List (Перечень данных).
В зависимости от типа гармонии могут быть получены разные эффекты. См. следующий раздел.
Краткое руководство
Отрегулировать громкость гармонизации можно в настройках функций (стр. 49).
Руководство пользователя PSR-E433
19
Создание арпеджио
Flute
148
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Удерживайте более секунды.
Выбранный в данный момент тип арпеджио
В инструменте предусмотрена функция создания арпеджио (арпеджированных аккордов) путем простого нажатия нот аккордов. Например, можно сыграть
Краткое руководство
ноты трезвучия (тонику, третью и пятую ступени) которые будут обыгрываться в виде последовательности нот (арпеджио). Эту функцию можно использовать как для создания, так и для исполнения музыки.
Включение арпеджио
Для включения функции арпеджио
1
нажмите кнопку [ARPEGGIO].
• При выборе номера тембра в диапазоне 230–269 автоматически включается функция арпеджио.
Нажмите от одной до 4 и более нот
2
для включения арпеджио.
Воспроизводятся разные фразы арпеджио взависимости от ко личе ства нажатых нот изоны на клавиатуре указанной для данного тембра.
Если включен режим разделения, арпеджио применяется к нижнему тембру. Если режим разделения выключен, функция арпеджио применяется к основному и наложенному тембру. Арпеджио не может одновременно применяться к нижнему и основному/ наложенному тембрам. Инструкции по выбору на стр. 36. Учтите, что при выборе одного из основных тембров 260–269 будет вызван соответствующий нижний тембр.
нижнего тембра см.
Изменение типа арпеджио
При выборе основного тембра автоматически выбирается наиболее подходящий тип арпеджио, который при необходимости несложно изменить.
Удерживайте нажатой кнопку
1
ARPEGGIO [TYPE] более секунды.
На экране на несколько секунд появится индикация «ARP Type», затем отобразится текущий тип арпеджио.
DownOct
002
Повернув диск управления,
2
выберите нужный тип арпеджио.
Список типов арпеджио представлен вотдельном документе Data List (Перечень данных).
20
• При выборе тембра в диапазоне 260–269 нажимайте клавиши слева от точки разделения клавиатуры, поскольку функция арпеджио применяется только к нижнему тембру.
• Нажимая на дополнительный педал ьный переключатель (стр. 13) , подключенный к гнезду SUSTAIN, можно продолжить воспроизведение арпеджио после того, как клавиша будет отпущена. (стр. 39)
Для отключения арпеджио снова
3
нажмите кнопку [ARPEGGIO].
Руководство пользователя PSR-E433
Loading...
+ 46 hidden pages