Yamaha PSR-E433 User Manual [ru]

Page 1
DIGITAL KEYBOARD
EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
EN
FR
ES
DE
RU
Page 2
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en)
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
(weee_battery_eu_fr)
(weee_battery_eu_de)
PSR-E433 Owner’s Manual
2
(weee_battery_eu_es)
Page 3
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico envolvido.
(weee_battery_eu_pt)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
The name plate of this product may be found on the bottom of the unit. The serial number of this product may be found on or near the name plate. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom_en)
Das Typenschild dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich auf dem Typenschild oder in der Nähe davon. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l'unité. Le numéro de série de ce produit se trouve sur ou près de la plaque signalétique. Notez-le dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faci­liter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr)
La placa de identificación de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. El número de serie de este producto se encuen­tra en la placa de identificación o cerca de ella. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Seriennr.
(bottom_de)
Табличка с заводскими характеристиками данного изделия расположена на нижней панели устройства. Серийный номер данного изделия приведен на табличке с заводскими характеристиками или рядом с ней. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru)
Nº de serie
(bottom_es)
A placa de identificação deste produto encontra-se na parte inferior da unidade. O número de série deste produto encontra-se na placa de identificação ou próximo a ela. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt)
PSR-E433 Owner’s Manual
3
Page 4
Содержание
Специальные возможности....................................................5
Совместимые форматы и функции .......................................8
Описание руководств .............................................................9
Дополнительные принадлежности........................................9
Установка
Панель управления и разъемы 10
Установка 12
Требования к электропитанию............................................12
Подключение наушников или внешнего
аудиооборудования..........................................................13
Подключение педального переключателя
к гнезду SUSTAIN .............................................................13
Основные операции 14
Включение и выключение питания.....................................14
Функция автоматического отключения питания ...............14
Выбор операций ....................................................................14
Отображаемые элементы 15
Краткое руководство
Воспроизведение разных инструментальных тембров 16
Выбор основного тембра......................................................16
Игра в тембре рояля «Grand Piano»....................................16
Наложение двух тембров.....................................................16
Игра с использованием нижнего тембра
в зоне левой руки .............................................................17
Использование метронома...................................................18
Добавление гармонии ...........................................................19
Создание арпеджио 20
Включение арпеджио ...........................................................20
Изменение типа арпеджио...................................................20
Создание уникальных тембров с помощью контроллеров Live Control 21
Выбор комбинации эффектов назначенных на ручки
Live Control.........................................................................21
Применение фильтров к основному тембру.......................21
Воспроизведение стилей 22
Использование музыкальной базы данных........................22
Воспроизводите музыку как диджей, используя паттерн-секвенсор! 23
Воспроизведение композиций 24
Прослушивание демонстрационных композиций...............24
Выбор и воспроизведение композиции ..............................24
Управление воспроизведением композиции:
перемещение вперед, перемещение назад
и приостановка .................................................................25
Функция A-B Repeat
(повторение фрагмента композиции).............................25
Включение и выключение каждой из дорожек.................25
Использование функции Song Lesson (урок для разучивания композиции) 26
Три способа разучивания композиций................................26
Упражнения с уроками для разучивания композиций ......26
Упражнения ведут к совершенству —
Repeat and Learn (повторение и разучивание) ..............27
Запись собственного исполнения 28
Структура дорожек композиции .........................................28
Быстрая запись .....................................................................28
Запись на заданную дорожку ..............................................29
Удаление композиции пользователя..................................30
Удаление определенной дорожки
в пользовательской композиции.....................................30
Сохранение в памяти избранных настроек панели 31
Сохранение настроек в регистрационной памяти .............31
Восстановление настроек панели управления из
регистрационной памяти..................................................31
Резервное копирование параметров и инициализация 32
Резервное копирование параметров..................................32
Инициализация......................................................................32
Руководство пользователя PSR-E433
4
Справочник
Полезные исполнительские функции 33
Выбор типа реверберации ................................................... 33
Выбор типа хоруса................................................................ 33
Управление высотой звука – транспонирование .............. 34
Управления высотой звука – настройка высоты звука .... 34
Управление высотой звука – колесо PITCH BEND ........... 34
Загрузка оптимальных настроек панели............................ 34
Изменение чувствительности клавиатуры к силе
нажатия клавиш ............................................................... 35
Выбор настройки эквалайзера
для наилучшего звучания................................................ 35
Настройки тембра 36
Выбор второго тембра в режиме наложения тембров ..... 36
Выбор нижнего тембра (при разделении тембров) ........... 36
Редактирование тембра ...................................................... 36
Параметры, назначаемые для Ручек управления «LIVE CONTROL» 37
Настройки арпеджио 39
Синхронизация арпеджио с воспроизведением
композиции/стиля/паттерна – Arpeggio Quantize
(выравнивание арпеджио)............................................... 39
Удержание воспроизведения арпеджио с помощью
ножного переключателя.................................................. 39
Стили (автоаккомпанемент) и паттерны 40
Выбор вариации стиля – Sections (фрагменты) ................. 40
Синхронная остановка......................................................... 41
Вариации паттерна – Sections (фрагменты)....................... 42
Изменение темпа.................................................................. 42
Запуск кнопкой TAP ............................................................. 42
Регулировка громкости стиля или паттерна...................... 42
Установка точки разделения клавиатуры......................... 43
Проигрывание аккордов без воспроизведения стиля ...... 43
Типы аккордов для воспроизведения стиля ..................... 44
Поиск аккордов в словаре аккордов ................................. 45
Настройки композиции 46
Воспроизведение BGM (режим фонового музыкального
сопровождения)................................................................ 46
Воспроизведение композиций в случайном порядке ....... 46
Настройка темпа композиции.............................................. 47
Запуск кнопкой Tap.............................................................. 47
Громкость композиции ......................................................... 47
Задание тембра мелодии для встроенной композиции.... 47
Функции 48
Основная процедура на экране функций...........................48
Операции с флэш-памятью USB 51
Подключение флэш-памяти USB........................................ 52
Форматирование флэш-памяти USB................................... 53
Сохранение пользовательских данных
на флэш-памяти USB.......................................................54
Сохранение пользовательской композиции
в формате SMF на флэш-памяти USB ........................... 55
Загрузка пользовательских данных
с флэш-памяти USB .........................................................56
Загрузка файла стиля ..........................................................57
Удаление пользовательского файла
на флэш-памяти USB.......................................................58
Удаление файла SMF на флэш-памяти USB ..................... 58
Выход с экрана управления файлами................................ 59
Приложение
Устранение неполадок................................................ 60
Технические характеристики ..................................... 61
Предметный указатель............................................... 62
Page 5
Специальные возможности
044
EuTrance
Создание новых звуков
Стр. 21
С помощью двух регуляторов можно добавлять к звуку различные эффекты искажения или смягчения, которые могут в различной степени изменять характер звучания. Регуляторам можно назначить различные параметры, включая эффекты, фильтры, генераторы огибающих и прочие. Создавайте собственные звуки в реальном времени!
Функция арпеджио
Стр. 20
В некоторых синтезаторах используется функция арпеджио. В данном инструменте предусмотрена аналогичная функция, с помощью которой при нажатии клавиш автоматически воспроизводятся соответствующие арпеджио (арпеджированые аккорды). Для получения разных арпеджио используйте различные аппликатуры и типы арпеджио.
Воспроизведение разнообразных инструментальных тембров
Стр. 16
Можно изменить тембр инструмента, звучащий во время игры на клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой другой из множества различных тембров. Например, можно изменить настроение композиции, написанной для фортепиано, используя для ее воспроизведения тембр скрипки. Это обеспечивает широкое разнообразие воспроизводимых музыкальных форм.
Игра с воспроизведением стиля
Стр. 22
Хотите играть с полным аккомпанементом? Воспользуйтесь стилями автоаккомпанемента. Стили аккомпанемента обеспечивают полное оркестровое звучание смножеством стилей от вальса до 8-дольного и евро-транса. Выберите стиль, подходящий для музыки, которую хот ите сыграть, или для расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте сновыми стилями.
Попробуйте воспроизводить музыку как диджей, используя образцы!
Стр. 23
Почувствуйте себя диджеем, управляя воспроизведением музыки спомощью функции Pattern (паттерн). Упр а вл я я дорожками, можно получить разные сочетания инструментов, а регуляторы позволяют управлять тембром и создавать разные звуки. В регистрационной памяти содержатся запрограммированные настройки
панели для каждого образца. См. стр. 34.
Руководство пользователя PSR-E433
5
Page 6
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Батарея
Внештатные ситуации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
вдальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагревател и и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других поврежде ний кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.
Используйт е только то напряж ение, на которое рассчитан инстру мент. Это напря жение указано
на наклейке на инструменте.
Используйте только указанный тип адаптера (стр. 61). Исп ользование неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли игрязи.
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимай те сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, напр имер свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несо блюдение этих мер может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.
- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.
- Не бросайте батареи в огонь.
- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для пере зарядки.
- Храните батареи отдельно от металлических пр едметов, таких как ожерелья, заколки, монеты и ключи.
- Используйте только батареи указанного типа (стр. 12).
- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой модели, изготовленные одним производителем .
- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая п олярность.
- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.
- При применении никель-металлгидридных аккумуляторны х батарей следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки использ уйте только указанное зарядное у стройство.
Храните батареи в недоступном для детей месте.
Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте элек тролит водой и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество, способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. (В случае использования батарей извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
Руководство пользователя PSR-E433
6
DMI-5
1/2
Page 7
ВНИМАНИЕ
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основн ые меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе можно повредить кабель.
Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длитель ное время. Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.
Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения или травмы в результате спотыкания.
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже е сли переключатель питания выключен, инструмент продолжает в мин имальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не исполь зуется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
Используйте только подставку, специально предназначенную дл я инструмента. Для крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляе мые в комплекте. При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компоне нтов или опрокидывани е инструмента.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением питания электронных комп онентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.
Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и другие предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструме нта и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам .
Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) нахо дится в положении режима ожидания (выключена подсветка ЖК-дисплея), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уро вне.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоединит е кабель питания от розетки электросети.
Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодатель ством.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества, соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стерео оборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работ ы не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком холодно или жарко (например, под прямыми солнечными лучами, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). (Утвержденный диапазон рабочей температуры: 5°–40°C.)
Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины . Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
Сохранение данных
Некоторые элементы данных (стр. 32) автоматически сохраняются в качестве резервной копии во внутренней п амяти даже при выключении питания. Сохраненные данные могут быть потеряны из-за неисправности или неправильной работы. Сохраняйте важные данные на внешнем устройстве, например на флэш-памяти USB (стр. 51).
Информация
Об авторских правах
Копирование коммерческих музыкальных данных, включая M IDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские пра ва на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и му зыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного п ользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ И СПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
О функциях и данных из комплекта поставки инструмента
Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или изменения аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
Об этом руководстве
Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительн ости все может выглядеть несколько иначе.
Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными з наками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
DMI-5
2/2
Руководство пользователя PSR-E433
7
Page 8
Совместимые форматы и функции
GM System Level 1
«GM System Level 1» представляет собой дополнение к стандарту MIDI, обеспечивающее точное воспроизведение любых музыкальных данных, совместимых со стандартом GM, на любом тон­генераторе, совместимом со стандартом GM, независимо от изготовителя. Маркировка GM ставится на все программное обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM
System Level.
XGlite
Стандарт «XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации Yam ah a . Разумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую композицию в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так, как воригинальном варианте.
USB
USB — это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). USB представляет собой последовательный интерфейс для соединения компьютера с периферийными устройствами. Этот интерфейс обеспечивает возможность «горячей» замены периферийных устройств (без выключения питания компьютера).
STYLE FILE
Формат Style File представляет собой фирменный формат файлов стилей комп ании Yamaha, в котором применяется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать высококачественный аккомпанемент на основе широкого разнообразия типов аккордов.
Руководство пользователя PSR-E433
8
Page 9
Описание руководств
Установите пюпитр в прорези, как показано на рисунке.
Пюпитр
Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.
Документы в комплекте поставки
Руководство пользователя (настоящее руководство)
Ус т ан ов к а С этим разделом следует ознакомиться в первую очередь.
Краткое руководство Этот раздел содержит сведения об основных функциональных
Справочные материалы Этот раздел содержит подробные сведения о настройках разных
Приложение В этом разделе приведены сведения о поиске и устранении
Перечень данных Data List
Содержит различные списки важных встроенных данных, в том числе тембров, стилей, образцов иэффектов.
Документация в Интернете (на веб-сайте руководств по продуктам корпорации Yamaha – Yamaha Manual Library)
MIDI Reference (справочник по MIDI-интерфейсу)
Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, такую как формат MIDI-данных и таблица характерист ик MIDI-интерфейса.
MIDI Basics (основные понятия MIDI, только на английском, французском, немецком и испанском языках)
Содержит основные описания MIDI-интерфейса.
Computer-related Operations (операции, связанные с компьютером)
Содержит инструкции по подключению данного инструмента к компьютеру и описание операций, связанных с передачей данных композиций.
возможностях инструмента. Обращайтесь к этому разделу во время игры на инструменте.
функций инструмента.
неисправностей и технические характеристики.
Для получения этих документов откройте библиотеку руководств Yamaha Manual Library, введите «PSR-E433» вполе Model Name (названия модели) и нажмите кнопку [SEARCH] (поиск).
Библиотека руководств Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Документация в Интернете (для зарегистрированных пользователей Yamaha Online Members)
Song Book
Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций) данного инструмента. Для бесплатной загрузки Song Book заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте.
(сборник композиций, только на английском, французском, немецком и испанском языках)
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID (идентификатор продукта), которы й указан в регистрационной карте пользователя «Online Member Product Registration», поставляемой с данным руководством.
Дополнительные принадлежности
Руководство пользователя (настоящее руководство)
Перечень данных – Data List
Адаптер переменного тока
Пюпитр
Регистрационная карта пользователя Online Member Product Registration
*1: В отдельных регионах может не входить
вкомплект поставки. Уточните, обратившись кместному торговому представителю Yam a h a .
*2: Идентификатор PRODUCT ID, указанный на
регистрационной карте, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
*1
*2
Руководство пользователя PSR-E433
9
Page 10
Панель управления и разъемы
GrandPno
001
001
q
e
r
t y u i
o !1
w
!0
!2 !3
@3
Передняя панель
Дисплей (стр. 15)
Установка
Передняя панель
q Регулятор общей громкости
[MASTER VOLUME] ..............................Стр. 14
w Колесо управления высотой
звука PITCH BEND.............................. Стр. 34
e Переключатель [ ]
r Секция «живого» управления
LIVE CONTROL
Выбор параметров [ASSIGN]........ Стр. 21
(режим ожидания/вкл.) .....................Стр. 14
Контроллеры [A] и [B]................... Стр. 21
t Кнопка демонстрации [DEMO] ........ Стр. 24
y Кнопка урока [LESSON].................... Стр. 26
u Кнопка [REC] ...................................... Стр. 28
i Кнопка метронома [METRONOME]...Стр. 18 o Секция темпа TEMPO
Кнопка установки темпа [TAP] .... Стр. 42
Кнопки [-] и [+]................................. Стр. 42
!0 Быстрый вызов тембра рояля
[PORTABLE GRAND]............................Стр. 16
!1 Секция управления тембром
VOICE CONTROL
Кнопка разделения [SPLIT]...........Стр. 17
Кнопка наложения [DUAL] ............Стр. 16
Кнопка гармонизации
[HARMONY] .......................................Стр. 19
Кнопка арпеджио
[ARPEGGIO ON/OFF]........................Стр. 20
!2 Кнопки управления воспроизведением
• Когда горит индикатор [PATTERN]:
.......................................Стр. 23 и 42
• При горящем индикаторе [SONG]:
...............................................Стр. 25
• Когда горит индикатор [STYLE]:
.................................Стр. 22, 40 и 41
Руководство пользователя PSR-E433
10
Page 11
Панель управления и разъемы
!4 !5 !6 !7 !9
@2
@1
!8
@0
@4
@5
@6 @7
Задняя панель
Список стилей
(Перечень данных)
Список тембров
(Перечень данных)
Список паттернов (Перечень данных)
Диск управления (стр. 14)
Список композиций
(Перечень данных)
Значок «Нажать и удерживать»
Уд е р ж и в ая нажатой одну из кнопок, помеченную этим значком, можно вызвать альтернативную функцию, отличающуюся от функции, кото рая вызывается при простом нажатии.
!3 Кнопки управления дорожками
[TRACK CONTROL]
• Когда горит индикатор [PATTERN]:
• При горящем индикаторе [SONG]:
• Когда горит индикатор [STYLE]:
!4 Кнопка Паттерн [PATTERN] .............. Стр. 23
!5 Кнопка композиции [SONG] ............ Стр. 24
!6 Кнопка стиля [STYLE] ....................... Стр. 22
!7 Кнопка тембра [VOICE] ......................Стр. 16
!8 Кнопка музыкальной базы
данных [MUSIC DATABASE] .............. Стр. 22
!9 Кнопки выбора категории
[CATEGORY]..........................................Стр. 14
@0 Кнопки регистрационной памяти
[REGIST MEMORY] .............................. Стр. 31
@1 Кнопка вызова функции
[FUNCTION].......................................... Стр. 48
.............................................. Стр. 23
.............................................. Стр. 25
.............................................. Стр. 41
@2 Кнопки для ввода значений [1]–[9], [-/NO],
Кнопки [0/EXECUTE] и [+/YES]..........Стр. 14
@3 Изображения ударных инструментов для
работы с тембрами ударных............Стр. 16
Каждый из этих значков изображает ударный и перкуссионный инструмент, который назначен соответствующей клавише для стандартного набора «Standard Kit 1».
Задняя панель
@4 Разъемы USB
Разъем USB TO HOST* ....................Стр. 50
Разъем USB TO DEVICE ..................Стр. 51
@5 Гнездо SUSTAIN...................................Стр. 13
@6 Гнездо PHONES/OUTPUT ...................Стр. 13
@7 Гнездо источника питания ...............Стр. 12
* Для подключения к компьютеру. Подробнее см. документ
«Computer-related Operations» (операции, связанные с компьютером) (стр. 9). При подключении используйте кабель USB типа AB длиной не более 3 метров. Нельзя использовать кабели USB 3.0.
Руководство пользователя PSR-E433
11
Page 12
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Розетка электросети
Адаптер
переменно
го тока
3
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Требования к электропитанию
Хотя инструмент может работать как от дополнительного адаптера переменного тока, так и от батарей, корпорация Yamah a рекомендует по возможности использовать адаптер переменного тока. Он безопаснее батарей с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.
Использование адаптера переменного тока
1
Убедитесь, что питание инструмента отключено (на экране отображается только нотный стан).
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 61). Использование неподходящего адаптера может привести к перегреву или повреждению инструмента.
2
Подключите адаптер питания переменного тока к гнезду питания инструмента.
3
Подключите адаптер переменного тока крозетке электросети.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легкодоступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от розетки электросети.
• При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное зарядное устройство.
Установка батарей
1
Убедитесь, что питание инструмента отключено (на экране отображается только нотный стан).
2
Откройте крышку отсека для батарей, расположенную на нижней панели инструмента.
3
Вставьте шесть новых батарей. Обратите внимание на маркировку полярности внутри отсека.
4
Закройте и защелкните крышку отсека.
• Если в инструмент вставлены батареи, подключение или отсоединение адаптера питания может привести к отключению питания, в результате чего могут быть утеряны данные, записываемые или передаваемые в этот момент.
Если заряд батареи становится слишком низким для нормальной работы инструмента, возможно снижение громкости, искажение звука и возникновение ряда других проблем. В этом случае необходимо заменить все батареи новыми или предварительно заряженными батареями.
Использование батарей
Для работы инструмента требуется шесть щелочных (LR6)/марганцевых (R6) батарей типоразмера «AA» или аккумуляторных гибридных никелевых батарей (никель­металлгидридных аккумуляторных батарей). Для этого инструмента рекомендуется использовать щелочные батареи или никель-металлгидридные аккумуляторные батареи. При применении других типов могут ухудшится технические характеристики батарей.
12
Руководство пользователя PSR-E433
• Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей. Для зарядки используйте только указанное зарядное устройство.
• При подключении адаптера переменного тока питание автоматически начинает поступать от электросети, даже если в инструменте установлены батареи.
Page 13
Установка
УВЕДОМЛЕНИЕ
Отображается только один из этих значков.
GrandPno
ВНИМАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройка типа батарей
После установки новых батарей и включения питания обязательно задайте значение параметра Battery Type (тип батарей), указав аккумуляторный или неаккумуляторный тип. Подробнее см. на стр. 50.
• Невыполнение настройки параметра Battery Type (тип батарей) может привести к сокращению срока службы батарей. Обязательно задайте правильный тип батарей.
Проверка состояния питания
на дисплее
Источник питания на дисплее
Источник питания можно проверить в левом углу экрана.
При отображении значка питание подается от адаптера переменного тока. При отображении значка питание подается от батарей. Если в инструменте установлены батареи, при подключении адаптера переменного тока питание будет подаваться от адаптера переменного тока ина экране появится индикация .
Индикация заряда батарей
Приблизительный уровень заряда аккумулятора отображается в верхней левой части экрана.
Указывает, что питание будет отключено немедленно. При использовании аккумуляторных батарей этот значок мигает перед отключением питания.
Показывает, что оставшегося заряда недостаточно для продолжения работы. Чтобы избежать отключения питания, замените все батареи новыми или полностью заряженными (при использовании аккумуляторных батарей). При недостаточном заряде батарей инструмент может работать не вполне правильно, например, некоторые ноты неожиданно могут звучать тише, а качество звучания ухудшается.
Показывает, что оставшегося заряда достаточно для работы.
Подключение наушников или внешнего аудиооборудования
Для удобного мониторинга вэто гнездо можно подключить любую пару стереофонических наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер, динамики автоматически отключаются.
Гнездо PHONES/OUTPUT можно также использовать как внешний выход. К гнезду PHONES/OUTPUT можно подключить усилитель клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон или другое линейное аудиоуст ройство для передачи выходного сигнала от инструмента кподключенному устройству.
• Не следует долго пользоваться инструментом/ устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• Прежде чем подключать инструмент к другим электронным компонентам следует установить минимальный уровень громкости, а затем отключить питание для всех компонентов.
• Если звуковой сигнал инструмента выводится на внешнее устройство, сначала включайте питание инструмента, а затем питание внешнего устройства. Выключать питание следует в обратном порядке.
Подключение педального переключателя к гнезду SUSTAIN
Можно получить естественный сустейн (длительное звучание нот), если нажать на
дополнительный педальный переключатель, подключенный к гнезду [SUSTAIN].
• Функция сустейна не влияет на нижние тембры при разделении тембров на клавиатуре (стр. 17).
• Перед включением питания проверьте правильность подключения педального переключателя к гнезду SUSTAIN.
• Не нажимайте на педальный переключатель в момент включения питания. Это может изменить распознавание полярности педального переключателя, что приведет к его обратному действию.
Руководство пользователя PSR-E433
13
Page 14
Основные операции
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
УвеличениеУменьшение
Нажмите цифровые кнопки [0], [0], [3].
Пример. Выбор тембра 003, Bright Piano (яркое фортепиано).
Кратковременно нажмите для увеличения на 1.
Кратковременно нажмите для уменьшения на 1.
Включение и выключение питания
Повернув регулятор громкости MASTER VOLUME, установите его в положение «MIN», затем включите питание, нажав переключатель [] (режим ожидания/вкл.). Во время игры на клавиатуре отрегулируйте громкость спомощью регулятора MASTER VOLUME. Для выключения питания снова нажмите переключатель [] (режим ожидания/вкл.) и уде ржив айте в течение секунды.
• При использовании адаптера питания даже при выключенном питании инструмент продолжает потреблять электроэнергию в небольшом объеме. На время длительных перерывов в работе с инструментом обязательно отсоединяйте адаптер переменного тока от розетки электросети.
Функция автоматического отключения питания
В целях энергосбережения этот инструмент поддерживает функцию автоматического отключения питания, кото рая автоматически выключает питание, если инструмент не используется в течение определенного периода времени. Период времени до автоматического отключения питания по умолчанию установлен равным 30 минутам.
Отключение функции автоматического
отключения питания
Выключите питание, затем для включения питания нажмите переключатель [] (режим ожидания/ вкл.), удерживая нажатой крайнюю левую клавишу.
• В зависимости от состояния инструмента автоматическое отключение питания может не произойти даже по истечении указанного периода времени. Всегда выключайте питание инструмента вручную, если инструмент не используется.
• Если инструмент не используется в течение указанного периода времени, когда он подключен к внешнему устройству, такому как усилитель, динамик или компьютер, обязательно следуйте инструкциям в руководстве пользователя для выключения питания инструмента и подключенных устройств с целью защиты устройств от повреждения. Чтобы питание инструмента не отключалось автоматически, когда к инструменту подключено устройство, отключите функцию автоматического отключения питания.
Выбор операций
Перед использованием данного инструмента будет полезно ознакомиться с приведенными далее основными элементами управления, которые используются для выбора элементов и изменения значений.
Диск управления
Для увеличения значения поворачивайте диск управления по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.
Цифровые кнопки
Цифровые кнопки используются для прямого ввода элемента или значения. Можно опустить первые нули, если номер начинается с одного или двух нулей.
Кнопки [-] и [+]
Для увеличения значения на 1 кратковременно нажмите кнопку [+], а для уменьшения значения на 1 кратковременно нажмите кнопку [-]. Для непрерывного увеличения или уменьшения значения уд е ржива й т е нажатой соответствующую кнопку.
Задание периода времени до
автоматического отключения питания
Нажмите кнопку [FUNCTION], затем несколько раз нажмите кнопку CATEGORY [+] или [-], пока не появится индикация «Auto Power Off» (автоматическое отключение питания), и выберите нужное значение.
Допустимые значения: OFF (выкл.), 5, 10, 15, 30, 60, 120 Значение по умолчанию: 30
• Обычно данные и настройки поддерживаются даже при отключении питания. Подробнее см. на стр. 32.
Руководство пользователя PSR-E433
14
Кнопки CATEGORY
Эти кнопки позволяют перейти кпервому тембру, стилю или композиции в следующей или предыдущей категории, а также служат для последовательного вызова следующей или предыдущей функции.
Page 15
Отображаемые элементы
GrandPno
001
001
В этой области предусмотрена индикация состояния включения/ выключения для каждой функции. Индикация появляется, когда соответствующая функция включена.
Стр. 17
Стр. 16
Стр. 19
Стр. 20
Стр. 35
Стр. 22
Стр. 41
Состояние включения/
выключения
Обычно отображаются проигрываемые ноты. При использовании функции разучивания композиций в этой области отображаются текущие ноты и аккорд воспроизводимой композиции. При использовании функции словаря аккордов вэтой области отображаются ноты указанного аккорда.
Ноты
• Все ноты за пределами нотного стана указываются символом «8va».
• В связи с ограничениями отображаемой области для некоторых аккордов могут быть показаны не все ноты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Индикация источника питания инструмента – адаптера переменного тока или батарей. (Стр. 13)
Отображается при подключении к инструменту флэш-памяти USB. (Стр. 51)
Состояние источника питания
Состояние USB-подключения
Индикация текущей доли такта при воспроизведении. (Стр. 24)
Индикация параметров, назначенных для регуляторов в настоящий момент. (Стр. 21)
Индикация номера функции при нажатии кнопки [FUNCTION] или текущего такта во время воспроизведения композиции, стиля или образца.
Индикация аккорда, которы й проигрывается на клавиатуре (Стр. 22) или указан с помощью воспроизведения композиции.
Индикация состояния включения/ выключения для
текущей композиции,
стиля или паттерна. (Стр. 23, 28, 41)
Beat (доля)
Назначение регуляторов
FUNCTION (функция) и MEASURE (такт)
Аккорд
Состояние дорожек
001
На дисплее отображаются все текущие настройки для композиции, стиля, образца и тембра, а также связанных функций.
Руководство пользователя PSR-E433
15
Page 16
Воспроизведение разных
GrandPno
001
Индикация после нажатия кнопки [VOICE].
Название тембра
Номер тембра
Flute
148
Выберите 148 Flute
Flute
148
Два тембра звучат одновременно.
Появляется, когда включено наложение тембров
инструментальных тембров
Краткое руководство
В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других обычных клавишных инструментов можно воспроизводить множество других тембров и наслаждаться
Краткое руководство
звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных, ударных и перкуссионных инструментов, спецэффектов… огромным музыкальным разнообразием.
Выбор основного тембра
Нажмите кнопку [VOICE].
1
Отображаются номер и название тембра.
С помощью диска управления
2
выберите нужный тембр.
Играйте на клавиатуре.
3
Игра в тембре рояля «Grand Piano»
Если захотите сбросить разные настройки сустановкой значений по умолчанию и просто играть в тембре фортепиано, нажмите кнопку
[PORTABLE GRAND].
При этом устанавливается номер тембра «001 Grand Piano» и автоматически отключаются все настройки,
например, наложение и разделение, за исключением чувствительности к силе нажатия клавиш (стр. 35).
Наложение двух тембров
В дополнение к основному тембру на всей клавиатуре можно использовать наложение тембра, называемого «наложенным тембром».
Нажмите кнопку [DUAL] для
1
включения режима наложения.
другого
Типы встроенных тембров
001–206 Тембры инструментов.
Звуки разных ударных и перкуссионных
207–229 (набор ударных)
230–269
Руководство пользователя PSR-E433
16
инструментов, которые назначены для отдельных клавиш. Дополнительные сведения о назначении инструментов для клавиш приведены в списке наборов ударных Drum Kit List в отдельном документе «Перечень данных».
Используются для исполнения арпеджио (стр. 20).
Нажмите кнопку [DUAL] для выхода
2
из режима наложения.
Хотя при включении режима наложения выбирается наложенный тембр, наиболее подходящий к основному тембру, пользователь может самостоятельно выбрать другой наложенный тембр (стр. 36).
Page 17
Воспроизведение разных инструментальных тембров
Flute
148
Появляется, когда включено разделе ние тембров.
Нижний тембр
Основной тембр и наложенный тембр
Точка разделения
Игра с использованием нижнего тембра в зоне левой руки
Разделив клавиатуру на две отдельные зоны, можно использовать разные тембры для левой иправой руки.
Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы
1
включить режим разделения тембров.
Клавиатура разделяется на зоны для левой иправой руки.
Краткое руководство
При игре на клавиатуре в зоне левой руки будет воспроизводиться тембр, который называется «нижним тембром», а основной и наложенный тембры будут звучать при игре взоне правой руки. Крайняя правая клавиша в зоне левой руки называется Split Point (точка разделения). По умолчанию это клавиша F#2, но такую настройку см. на стр. 36.
Снова нажмите кнопку [SPLIT], чтобы
2
можно изменить. Подробнее
выйти из режима разделения.
Несложно выбрать другой нижний тембр (стр. 36).
Руководство пользователя PSR-E433
17
Page 18
Воспроизведение разных инструментальных тембров
Текущее значение темпа
TimeSigN
04
Число долей втакте.
Удерживайте более секунды.
ПРИМЕЧАНИЕ
TimeSigD
04
Длительность одной доли.
MtrVol
100
053
Громкость метронома
Повернув диск управления,
Использование метронома
Краткое руководство
В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для упражнений.
Для запуска метронома нажмите
1
кнопку [METRONOME].
Для остановки метронома снова
2
нажмите кнопку [METRONOME].
Регулировка темпа метронома
Нажмите кнопку TEMPO [TAP] для отображения значения параметра Temp o ( темп), затем спомощью кнопок TEMPO [-] и [+] настройте значение.
2
выберите число долей в такте.
В первой доле каждого такта звучит колокол ьчик, в остальных долях – щелчок метронома. При выборе значения «0» на всех долях будут раздаваться щелчки метронома, колокол ьчик звучать не будет. Для данного примера выберите значение 5.
• Этот параметр невозможно задать при воспроизведении стиля, композиции или образца.
Повторно нажимайте кнопки
3
CATEGORY [+] или [-], пока на экране не появится индикация «TimeSigD» (тактовый размер – знаменатель).
На экране отображается длительность одной доли.
Tempo
090
Для задания значения темпа также можно использовать диск управления и цифровые кнопки.
Установка тактового размера
В качестве примера рассмотрим шаги, необходимые для установки тактового размера 5/8.
Нажмите и удерживайте нажатой
1
кнопку [METRONOME] дольше секунды для отображения параметра «TimeSigN» (тактовый размер – числитель).
На экране отображается число долей в такте.
Повернув диск управления,
4
выберите длительность одной доли: половинная, четвертная, восьмая или шестнадцатая нота.
Выберите «08» (восьмая нота) для этого примера.
Проверьте настройку, прослушав
5
воспроизведение звуков метронома.
Настройка громкости метронома
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Повторно нажимайте кнопки
2
CATEGORY [+] или [-], пока на экране не появится параметр «MtrVol» (громкость метронома).
18
Руководство пользователя PSR-E433
Повернув диск управления, задайте
3
громкость метронома.
Page 19
Воспроизведение разных инструментальных тембров
Появляется при включенном режиме гармонизации.
HarmType
038
Удерживайте более секунды.
Trio
02
038
Текущий тип гармонии
Воспроизведение различных типов гармонии
Тип гармонии от 01 до 05
Нажимайте клавиши в правой части клавиатуры, одновременно играя аккорды в области автоаккомпанемента при включенной функции автоаккомпанемента (стр. 22).
Тип гармонии от 06 до 12 (трель)
Удерживайте нажатыми две клавиши.
Тип гармонии от 13 до 19 (тремоло)
Удерживайте нажатыми эти клавиши.
Тип гармонии от 20 до 26 (эхо)
Добавление гармонии
Основная мелодия может воспроизводиться интервалами при использовании функции гармонизации.
Для включения гармонизации
1
нажмите кнопку [HARMONY].
Хотя при включении режима гармонизации выбирается тип гармонии, наиболее подходящий к основному тембру, пользователь может самостоятельно выбрать другой тип гармонии.
Удерживайте нажатой кнопку
2
[HARMONY] более секунды, пока на экране не появится индикация «HarmType» (тип гармонии).
Индикация «HarmType» отображается несколько секунд, затем на экране появляется тип гармонии.
Повернув диск управления,
3
выберите нужный тип гармонии.
Подробнее см. в отдельном документе Data List (Перечень данных).
В зависимости от типа гармонии могут быть получены разные эффекты. См. следующий раздел.
Краткое руководство
Отрегулировать громкость гармонизации можно в настройках функций (стр. 49).
Руководство пользователя PSR-E433
19
Page 20
Создание арпеджио
Flute
148
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Удерживайте более секунды.
Выбранный в данный момент тип арпеджио
В инструменте предусмотрена функция создания арпеджио (арпеджированных аккордов) путем простого нажатия нот аккордов. Например, можно сыграть
Краткое руководство
ноты трезвучия (тонику, третью и пятую ступени) которые будут обыгрываться в виде последовательности нот (арпеджио). Эту функцию можно использовать как для создания, так и для исполнения музыки.
Включение арпеджио
Для включения функции арпеджио
1
нажмите кнопку [ARPEGGIO].
• При выборе номера тембра в диапазоне 230–269 автоматически включается функция арпеджио.
Нажмите от одной до 4 и более нот
2
для включения арпеджио.
Воспроизводятся разные фразы арпеджио взависимости от ко личе ства нажатых нот изоны на клавиатуре указанной для данного тембра.
Если включен режим разделения, арпеджио применяется к нижнему тембру. Если режим разделения выключен, функция арпеджио применяется к основному и наложенному тембру. Арпеджио не может одновременно применяться к нижнему и основному/ наложенному тембрам. Инструкции по выбору на стр. 36. Учтите, что при выборе одного из основных тембров 260–269 будет вызван соответствующий нижний тембр.
нижнего тембра см.
Изменение типа арпеджио
При выборе основного тембра автоматически выбирается наиболее подходящий тип арпеджио, который при необходимости несложно изменить.
Удерживайте нажатой кнопку
1
ARPEGGIO [TYPE] более секунды.
На экране на несколько секунд появится индикация «ARP Type», затем отобразится текущий тип арпеджио.
DownOct
002
Повернув диск управления,
2
выберите нужный тип арпеджио.
Список типов арпеджио представлен вотдельном документе Data List (Перечень данных).
20
• При выборе тембра в диапазоне 260–269 нажимайте клавиши слева от точки разделения клавиатуры, поскольку функция арпеджио применяется только к нижнему тембру.
• Нажимая на дополнительный педал ьный переключатель (стр. 13) , подключенный к гнезду SUSTAIN, можно продолжить воспроизведение арпеджио после того, как клавиша будет отпущена. (стр. 39)
Для отключения арпеджио снова
3
нажмите кнопку [ARPEGGIO].
Руководство пользователя PSR-E433
Page 21
Создание уникальных тембров
GrandPno
001
001
Текущее значение
фильтр
частота среза
фильтр
резонанс
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
с помощью контроллеров Live Control
В нижней левой части панели расположены два регулятора, с помощью которых можно добавлять к воспроизводимому звуку различные вариации, что позволяет добиться разнообразного звучания. Выберите нужную комбинацию запрограммированных эффектов, указанных над этими регуляторами, затем поворачивайте регуляторы для получения преобразованных звуков.
Выбор комбинации эффектов назначенных на ручки Live Control
Повторно нажимайте кнопку [ASSIGN] для последовательного выбора одной из пяти
предусмотренных комбинаций эффектов: (1)
(3)  (4)  (5)  (1) … и т. п. На экране
(2)
отображается текущая комбинация.
Комбинации (1)–(3) воздействуют только на основной и наложенный тембр, комбинация (4) – только на воспроизведение стиля или образца, (5) – на звук инструмента в целом. Подробнее об эффектах регуляторов см. на стр. 37.
Выбор комбинации эффектов регуляторов не будет воздействовать на звук, даже если стрелка регулятора не находится в исходном положении. Выбранный эффект будет применяться к звуку только после поворота регулятора.
Применение фильтров к основному тембру
Выберите нужный основной тембр.
1
Например, выберите тип тембра синтезатора «164 SquareLd» (прямоугольный сигнал).
Повторно нажимайте кнопку
2
[ASSIGN], пока на экране не появится индикация (1) (фильтр).
Поверните регулятор B в крайнее
3
правое положение (максимум), затем играйте правой рукой, поворачивая левой рукой регулятор A.
• Выбор другого тембра заменит настройки, созданные с помощью регуляторов (кроме ULTRA-WIDE STEREO; page 37), на настройки по умолчанию нового тембра. Если необходимо сохранить настройки, созданные с помощью регуляторов, следует сохранить настройки в регистрационной памяти (стр. 31) перед выбором другого тембра.
• Если установлен высокий уровень громкости, поворот регулятора вправо может привести связанной с вибрацией корпуса. В этом случае уменьшите уровень громкости.
• Настройки для ULTRA-WIDE STEREO и панорамы, выполненные с помощью регуляторов, не сохраняются в регистрационной памяти.
Краткое руководство
Руководство пользователя PSR-E433
21
Page 22
Воспроизведение стилей
BritRock
001
Этот значок появляется при отображении номера и названия стиля.
Название стиля
Номер стиля
EuTrance
044
Этот значок появляется, когда включена функция автоаккомпанемента.
Область авто
аккомпане-
мента
Точка разделения (F#2)
EuTrance
044
Мигает, когда включен синхронный запуск.
Точка раз
деления
Имя музыкальной базы данных
В инструменте предусмотрена функция автоаккомпанемента, которая обеспечивает воспроизведение походящих «стилей» (ритм + бас + аккорды аккомпанемента).
Краткое руководство
Пользователь может выбрать стиль из множества разнообразных стилей, соответствующих широкому спектру музыкальных жанров.
Нажмите кнопку [STYLE], затем
1
с помощью диска управления выберите нужный стиль.
Список стилей представлен на передней панели и в документе Data List (Перечень данных) (стр. 9).
Нажмите кнопку [ACMP ON/OFF], чтобы
2
включить автоаккомпанемент.
При выполнении этой операции зона клавиатуры слева от точки разделения (54: F становится «областью автоаккомпанемента» ислужит только для задания аккордов.
#
2) (фа-диез)
Для получения сведений об аккордах см. раздел
«Список аккордов» (стр. 44) или используйте функцию Chord Dictionary (словарь аккордов) (стр. 45).
Для остановки воспроизведения
5
нажмите кнопку [START/STOP].
Используя Sections (фрагменты), пользователь может добавить вступление, концовк у иритмические вариации в воспроизведение стиля. Подробнее см. на стр. 40.
Использование музыкальной базы данных
Эта функция может быть использована для поиска ивыбора нужного сочетания стиля и тембра. Из музыкальной базы загружаются идеальные настройки при простом выборе любимых музыкальных жанров.
Нажмите кнопку [SYNC START] для
3
включения функции режима синхронного запуска.
Сыграйте аккорд в области
4
автоаккомпанемента для запуска воспроизведения.
Играйте мелодию правой рукой, а аккорды – левой.
Руководство пользователя PSR-E433
22
Нажмите кнопку [MUSIC DATABASE].
1
Автоаккомпанемент и синхронный запуск включаются автоматически.
Jude Hey
001
С помощью диска управления выберите
2
нужную музыкальную базу данных.
При выполнении этой операции вызываются настройки панели, такие как тембр и стиль, которые зарегистрированы в выбранной музыкальной базе данных. Список музыкальных баз данных представлен вдокументе Data List (Перечень данных) (стр. 9).
Играйте на клавиатуре, как описано
3
в приведенных ранее шагах 4–5.
Page 23
Воспроизводите музыку как диджей,
IndustRk
001
Точка разделения
Индикация состояния включения/выключения на экране (стр. 15)
ПРИМЕЧАНИЕ
SECT B
Точка разделения
используя паттерн-секвенсор!
Используя функции воспроизведения паттернов, попробуйте применить приёмы исполнения, подобно диджею – установив диапазон деления клавиатуры для левой руки включать и выключать отдельные партии паттерна и создавать динамические звуковые вариации, используя контроллеры управления звучанием (стр.21).
Нажмите кнопку [PATTERN], затем
1
с помощью диска управления выберите нужный предустановленный паттерн.
Включается функция ACMP и клавиатура разделяется на область автоаккомпанемента ( стр. 22) и область мелодии.
Нажмите кнопку [START/STOP] или
2
любую клавишу слева от точки разделения (стр. 43) для запуска воспроизведения паттерна.
Транспонирование воспроизведения
паттерна путем нажатия любой ноты слева от точки разделения (стр. 43)
В отличие от стилей автоаккомпанемента можно указать только основной тон, тип аккорда указать невозможно.
SECT B
Краткое руководство
Во время воспроизведения паттерна можно создавать композиционные вариации, производя следующие операции:
Включение/выключение отдельных
дорожек с помощью кнопок [TRACK CONTROL]
• Одновременно можно нажимать до двух кнопок дорожек для их включения или выключения.
Смена фрагмента паттерна с помощью
кнопок [A]–[E]
Изменение окраса звучания с помощью
регуляторов
Повторно нажимайте кнопку [ASSIGN] для выбора параметра «4 STYLE FILTER» («фильтр применяемый для стиля»), затем поворачивайте регуляторы A и B.
Применение арпеджио к зоне правой руки
Для включения арпеджио нажмите кнопку [ARPEGGIO], затем нажимайте клавиши взоне правой руки на клавиатуре.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При выборе тембра в диапазоне номеров тембров от 260 до 269 нажимайте клавиши слева от точки разделения клавиатуры, поскольку функция арпеджио будет применятся только к левой части клавиатуры.
Для остановки воспроизведения
3
нажмите кнопку [START/STOP].
Руководство пользователя PSR-E433
23
Page 24
Воспроизведение композиций
• Демонстрация возможностей данного инструмента.
• Демонстрация множества полезных тембров инструмента.
• Эти сольные фортепианные произведения идеально подходят для разучивания композиций.
• Эти фортепианные ансамбли также подходят для разучивания композиций.
• Эти композиции предназначены для использования образцов аккомпанемента.
• Известные произведения классической музыки.
• Народные песни со всего мира.
• Собственные записанные композиции.
• Композиции, переданные с компьютера (см. Computer-related Operations (операции, связанные с компьютером) стр. 9), и композиции на флэш-памяти USB (стр. 53).
ForElise
015
Текущая композиция
Каждый значок стрелки мигает на соответствующей доле.
ForElise
015
Можно просто прослушивать встроенные композиции или использовать их с любой из функций, например с функцией Lesson (обучение).
Краткое руководство
Категория композиций
Композиции распределены по категориям, перечисленным ниже.
Прослушивание демонстрационных композиций
Нажмите кнопку [DEMO] для последовательного воспроизведения композиций. Воспроизведение будет циклически повторяться, начиная с первой композиции (001).
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку [DEMO].
Выбор и воспроизведение композиции
Нажмите кнопку [SONG], затем
1
с помощью диска управления выберите нужную композицию.
См. список композиций в документе Data List (Перечень данных) (стр. 9).
Нажмите кнопку [ ] (запуск/
2
остановка), чтобы начать воспроизведение.
Для остановки воспроизведения снова нажмите кнопку [] (запуск/остановка).
Руководство пользователя PSR-E433
24
Page 25
Управление воспроизведением
Перемещение назад
Нажмите эту кнопку во время воспроизведения для перемещения компо зиции назад на более раннюю позицию.
Перемещение вперед
Нажмите эту кнопку во время воспроизведения для переме щения композиции вперед на более позднюю позицию.
Приостановка
При воспроизведении нажмите эту кнопку для приостановки воспроиз ведения, иснова нажмите, чтобы начать воспроизведение сэтой позиции.
ПРИМЕЧАНИЕ
AB
ПРИМЕЧАНИЕ
Номер отключенной дорожки – звук дорожки приглушается или дорожка не содержит данных
Номер включенной дорожки – дорожка будет воспроизводиться
ПРИМЕЧАНИЕ
композиции: перемещение вперед, перемещение назад иприостановка
Как и на аудиопроигрывателе, на этом инструменте есть кнопки для перемещения вперед [] (перемещение вперед), назад [] (перемещение назад) и приостановки [ ] (PAUSE) воспроизведения композиции.
Воспроизведение композиций
Когда воспроизведение достигнет
2
позиции, которую нужно указать как начальную точку фрагмента, нажмите кнопку [ ] (A-B REPEAT), чтобы установить точку A.
Когда воспроизведение достигнет
3
позиции, которую нужно указать как конечную точку фрагмента, снова нажмите кнопку [ ] (A-B REPEAT), чтобы установить точку B.
Воспроизведение указанного фрагмента композиции «A-B» будет повторяться.
Для отмены повторного
4
воспроизведения нажмите кнопку [ ] (A-B REPEAT).
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку [START/STOP].
Краткое руководство
• Если установлен диапазон повторения A-B, функции перемещения вперед и назад действуют только в пределах этого диапазона.
Функция A-B Repeat (повторение фрагмента композиции)
Можно повторно воспроизводить конкре тный фрагмент композиции, указав начальную иконечную точки фрагмента композиции (A и B), которые устанавливаются с шагом в один такт.
• Если в качестве начальной точки «A» требуется задать начало композиции, нажмите кнопку [ ] (A-B REPEAT) перед запуском воспроизведения композиции.
Включение и выключение каждой из дорожек
Все «дорожки» композиции воспроизводят разные партии: мелодию, перкуссию, аккомпанемент и т. д. Можно приглушить любые дорожки и самостоятельно сыграть приглушенные партии. При нажатии кнопки нужной дорожки попеременно производится включение и выключение этой дорожки.
Запустите воспроизведение
1
композиции (стр. 24).
• Одновременно можно нажимать до двух кнопок дорожек для их включения или выключения.
Руководство пользователя PSR-E433
25
Page 26
Использование функции Song Lesson
TIMING
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ForElise
015
Дорожка 1 не горит
Дорожка 2 не горит
Дорожка 1 и дорожка 2 не горят
Урок для правой руки
Урок для левой руки
Урок для обеих рук
ПРИМЕЧАНИЕ
На экране отображаются ноты и положения клавиш.
(урок для разучивания композиции)
Можно использовать выбранную композицию для разучивания партий левой или правой руки или обеих рук. Для упражнений можно использовать три типа уроков
Краткое руководство
для разучивания композиций. Партитуры этих композиций содержатся в сборнике композиций Song Book (стр. 9).
Три способа разучивания композиций
Урок 1 — Listen (прослушивание)
В этом уроке не нужно играть на клавиатуре. Будут звучать мелодия и аккорды выбранной партии. Внимательно слушайте и запоминайте.
LISTEN
Урок 2 — Timing (ритмика)
В этом режиме сосредоточьтесь на проигрывании нот с соблюдением правильного ритма. Даже при нажатии неправильных нот будут отображаться на экране и звучать правильные ноты
Урок 3 — Waiting (ожидание)
В этом уроке попробуйте сыграть правильные ноты, отображаемые на экране. Композиция приостанавливается, пока не будет нажата правильная нота, и темп воспроизведения меняется для соответствия темпу игры на клавиатуре.
Упражнения с уроками для разучивания композиций
Выберите для урока нужную композицию
1
(стр. 24).
• Для разучивания могут использоваться также композиции (только для формата SMF format 0), переданные из компьютера (стр. 24), но не могут использоваться пользовательские композиции.
Отключите партию, которую хотите разучить.
2
Для разучивания партии правой руки нажмите кнопку [1/RIGHT], чтобы отключить партию правой руки. Для разучивания партии левой руки нажмите кнопку [1/LEFT], чтобы отключить партию левой руки. Для разучивания партий обеих рук отключите обе эти партии.
При повторном нажатии кнопок [1/RIGHT] и [2/LEFT] попеременно производится включение и выключение любой партии, которая может быть показана на экране
.
• Для сохранения постоянного темпа воспроизведения во время урока 3: Waiting (ожидание) задайте для параметра Your Tempo (свой темп) (стр. 50) значение «OFF» (выкл.).
Для остановки воспроизведения урока нажмите кнопку [START/STOP].
Руководство пользователя PSR-E433
26
WAITING
• Композиции с номерами 075–100 поддерживают только урок для правой руки.
Нажмите кнопку [LESSON], чтобы начать
3
воспроизведение урока для разучивания композиции.
После запуска воспроизведения повторное нажатие кнопки [LESSON] служит для смены номера урока:
LISTEN
Нажимайте эту кнопку, пока на экране дисплея не появится нужный номер.
2: TIMING  3: WAITING  off  1….
TIMING
Lp2
007
Page 27
Использование функции Song Lesson (урок для разучивания композиции)
~~~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~ ~~
Excellent Very Good Good OK
По окончании разучивания учебной композиции исполнение оценивается по четырехбалльной шкале: OK (нормально), Good (хорошо), Very Good (очень хорошо) и Excellent (отлично). Excellent – это самая высокая оценка.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время воспроизведения можно сменить номер урока, нажав кнопку [LESSON].
Упражнения ведут
По завершении воспроизведения
4
урока проверьте свою оценку на экране.
Для уроков «2 Timing» и «3 Waiting» предусмотрены четыре уровня оценки исполнения: OK (нормально), Good (хорошо), Very Good (очень хорошо) и Excellent (отлично).
Ознакомьтесь с результатами
После отображения экрана с оценкой урок начнется с
начала.
ксовершенству — Repeat and Learn (повторение и разучивание)
Если хотите повторно сыграть фрагмент композиции, в котором была допущена ошибка, или для повторного разучивания сложного фрагмента, используйте функцию Repeat and Learn (повторение и разучивание).
Нажмите кнопку [ ] (REPEAT & LEARN) во время воспроизведения урока.
Позиция композиции возвращается на четыре такта назад от позиции, на которой была нажата кнопка, и после отсчета одного такта снова начинается воспроизведение. Воспроизведение четырех тактов будет повторяться со вступительным отсчетом одного такта. Для выхода из этого режима снова нажмите эту кнопку.
Краткое руководство
• Можно изменить число тактов, на которое функция Repeat & Learn возвращается назад, нажав цифровую кнопку [1]–[9] во время повтора воспроизведения.
Руководство пользователя PSR-E433
27
Page 28
Запись собственного исполнения
Дорожка1Дорожка2Дорожка3Дорожка4Дорожка
5
Дорожка
аккомпане
мента
User 1
rEC
001
Мигает
Мигает
ПРИМЕЧАНИЕ
User 1
rEC
003
Номер текущего такта
или
УВЕДОМЛЕНИЕ
Можно записать до 10 собственных набросков в качестве пользовательских композиций. Записанные пользовательские композиции в дальнейшем можно
Краткое руководство
воспроизводить на этом инструменте.
Структура дорожек композиции
Дорожки мелодии [1]–[5]
Ни них производится запись исполнения мелодии на клавиатуре в зоне правой руки.
Дорожка аккомпанемента [A]
Запись последовательности аккордов (для стиля) или изменения тональности (для паттерна).
Начните запись.
4
• Если при выполнении шага 2 была нажата кнопка [SONG], сыграйте любую ноту, чтобы начать запись.
• Если при выполнении шага 2 был выбран стиль, сыграйте аккорд в области автоаккомпанемента, чтобы начать запись с воспроизведением стиля, или нажмите кнопку [START/STOP], чтобы начать запись с воспроизведением только ритмической партии стиля.
• Если при выполнении шага 2 был выбран паттерн, нажмите клавишу в области автоаккомпанемента или нажмите кнопку [START/STOP], чтобы начать запись с воспроизведением образца.
Во время записи текущий такт будет отображаться на экране.
Быстрая запись
Эта операция полезна для записи новой композиции с нуля.
Выполните нужные настройки,
1
включая выбор основного тембра.
Выполните нужные настройки
2
исполнения.
• Для записи только исполнения мелодии нажмите кнопку [SONG].
• Для записи исполнения с использованием стиля нажмите кнопку [Style].
• Для записи исполнения с использованием паттерна нажмите кнопку [Pattern].
Нажмите кнопку [REC] для перехода
3
в режим Record Ready (готовность к записи).
Если композиция пользователя не выбрана, при выполнении этой операции для записи выбирается незаписанная композиция пользователя с наименьшим номером (101–110).
Для остановки записи нажмите
5
кнопку [START/STOP] или [REC].
Кроме того, при использовании стиля можно остановить запись, нажав кнопку [ENDING], азатем дождавшись окончания воспроизведения.
По окончании записи на экране появляется индикация «Writing!» («Выполняется запись!»), указывающая на сохранение записанных данных, затем на экране появляется индикация записанных дорожек.
• Не следует отключать питание при индикации «Writing!» (Выполняется запись!) на экране. Это может привести к повреждению флэш­памяти и потере данных.
Для воспроизведения записанной
6
композиции нажмите кнопку [START/STOP].
28
Для выхода из этого состояния снова нажмите кнопку [REC].
• Состояние включения/выключения кнопки ACMP невозможно изменить после нажатия кнопки [REC].
Руководство пользователя PSR-E433
Page 29
Запись на заданную дорожку
User 1
101
номер композиции
User 1
rEC
001
Мигает дорожка 1
Нажмите и удерживайте
User 1
rEC
001
Нажмите и удерживайте
User 1
rEC
001
Нажмите и удерживайте
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта операция полезна для записи дополнительных партий инструментов в ранее записанную композицию.
Нажмите кнопку [SONG], затем
1
выберите нужную пользовательскую композицию (101–110), в которую будет производиться запись.
Удерживая нажатой кнопку [REC],
2
нажмите кнопку нужной дорожки для перехода в режим Record Ready (готовность к записи).
Для записи мелодии
Уд е р жи в а я нажатой кнопку [REC], нажмите одну из кнопок [1]–[5].
Запись собственного исполнения
Для записи паттерна
Нажмите кнопку [Pattern], затем выберите нужный паттерн. Уд е р жи в а я нажатой кнопку [REC], нажмите кнопку [6/A]. Автоматически включается кнопка ACMP.
Операции совпадают с описанными
3
в шагах 4–6 (стр. 28) в разделе «Быстрая запись».
• В случае заполнения памяти во время записи появляется предупреждающее сообщение, и запись автоматически останавливается. В этом случае удалите ненужные данные с помощью функций Clear (стирание) (стр. 30), а затем снова выполните запись.
Краткое руководство
Для записи автоаккомпанемента
Нажмите кнопку [STYLE], выберите нужный стиль, затем удержива я нажатой кнопку [REC], нажмите кнопку [6/A]. Автоматически включается кнопка ACMP.
Ограничения во время записи
• Невозможно изменить состояние включения/ выключения кнопки ACMP.
• Невозможно сменить воспроизведение стиля на воспроизведение паттерна, и наоборот.
• Можно сменить номер паттерна, но невозможно сменить номер стиля.
• При использовании стиля/образца невозможно изменить следующие параметры: тип реверберации, тип хоруса, тактовый размер, номер стиля и громкость стиля/образца.
• Невозможна запись исполнения на дорожку с разделением тембров.
Руководство пользователя PSR-E433
одну
29
Page 30
Запись собственного исполнения
Нажмите и удерживайте
Удерживайте более секунды.
Удерживайте более секунды.
Удаление композиции
Краткое руководство
пользователя
Можно стереть все дорожки пользовательской композиции.
Нажмите кнопку [SONG] и выберите
1
пользовательскую композицию (101–110), которую нужно стереть.
Удерживая нажатой кнопку дорожки
2
[A], нажмите кнопку дорожки [1] и удерживайте ее нажатой более секунды.
На экране появляется запрос на подтверждение операции.
ClrUser1
YES
Удаление определенной дорожки в пользовательской композиции
Эта операция позволяет стереть отдельные дорожки в пользовательской композиции.
Нажмите кнопку [SONG]
1
и выберите пользовательскую композицию (101–110).
Нажмите и удерживайте нажатой
2
более секунды кнопку дорожки [1]–[5] и [A], которую нужно стереть.
На экране появляется запрос на подтверждение операции.
ClrTr1
YES
Нажмите кнопку [+].
3
На экране появляется запрос на подтверждение операции. Для отмены этой операции нажмите кнопку [-].
Нажмите кнопку [+] для стирания
4
композиции.
На экране дисплея кратковременно появляется сообщение о выполнении стирания.
Нажмите кнопку [+].
3
Отображается запрос на подтверждение. Для отмены этой операции нажмите кнопку [-].
Нажмите кнопку [+], чтобы очистить
4
дорожку.
На экране дисплея кратковременно появляется сообщение о выполнении стирания.
Руководство пользователя PSR-E433
30
Page 31
Сохранение в памяти избранных
В памяти можно сохранить до 32 предустановленных наборов настроек (по четыре в каждом из восьми банков).
Память 1
8 банков
Память 2 Память 3 Память 4
Bank
1
Номер банка
ПРИМЕЧАНИЕ
Writing!
Нажмите и удерживайте
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНО
настроек панели
В инструменте предусмотрена функция регистрационной памяти, позволяющая сохранить избранные настройки, которые при необходимости будет несложно восстановить. Можно сохранить до 32 полных наборов настроек (8 банков памяти по четыре настройки в каждом).
Сохранение настроек в регистрационной памяти
Выполните необходимые настройки,
1
такие как тембр, стиль и паттерн.
Нажмите и отпустите кнопку [MEMORY/
2
BANK] для вывода на экран номера банка.
Выберите номер банка с помощью диска
3
управления или цифровых кнопок [1]–[8].
• Во время воспроизведения композиции сохранение данных в регистрационной памяти невозможно.
Удерживая нажатой кнопку
4
[MEMORY/BANK], нажмите одну из кнопок [1]–[4] для сохранения в памяти текущих настроек панели.
• В случае выбора номера регистрационной памяти, содержащей ранее записанные данные, эти данные удаляются и перезаписываются новыми данными.
• Не отключайте питание во время сохранения параметров в регистрационной памяти, это может привести к повреждению или потере данных.
• В банках 1–3 содержатся соответствующие запрограммированные настройки панели для каждого паттерна. Подробнее см. на стр. 34.
Восстановление настроек панели управления из регистрационной памяти
Нажмите и отпустите кнопку [MEMORY/BANK]
1
для вывода на экран номера банка. Выберите номер банка с помощью диска
2
управления или цифровых кнопок [1]–[8]. Нажмите одну из кнопок [1]–[4] для
3
восстановления сохраненных в памяти настроек панели.
На экране на несколько секунд отображается восстановленный номер регистрационной памяти
REGIST MEMORY.
REGIST 1
1
• Когда восстанавливаете настройки панели из регистрацион ной памяти, обязательн о нажмите кнопку [STYLE] или [PATTERN], которая соответствует режиму, используемо му при сохранении в памяти этих настро ек панели. Это необходимо, по скольку в регистрационн ой памяти не сохраняется сост ояние режима (стиль или паттерн), поэтому режим не восстанавливается даже при нажатии кнопки REGISTRATION MEMORY.
Параметры, которые можно сохранить в регистрационной памяти
Настройки стиля*
Номер стиля, включение/выключение ACMP, громкость стиля, включение/выключение дорожки
Настройки паттерна**
Номер образца, громкость образца, фрагмент, включение/
выключение дорожки
Настройки тембра
Настройки основного тембра: Номер тембра и все
настройки связанных с тембром функций
Настройка наложенного тембра: Включение/выключение
режима наложения тембров и все настройки связанных функций
Настройки нижнего тембра: Включение/выключение
режима разделения клавиатуры и все настройки связанных функций
Настройки эффектов
Тип реверберации, тип хор ус а
Параметры арпеджио
Включение/выключение арпеджио и все настройки связанных функций
Параметры гармонизации
Включение/выключение гармонизации и все настройки связанных функций
Другие параметры
Транспонирование, диапазон изменения высоты звука, номер комбинации эффектов регуляторов, точка разделения клавиатуры, темп
* Сохранённые настройки доступны к загрузке при предварительном выборе ражима St yle. ** Сохранённые настройки доступны к загрузке при предварительном выборе режима PATTERN.
Руководство пользователя PSR-E433
Краткое руководство
31
Page 32
Резервное копирование параметров
УВЕДОМЛЕНИЕ
и инициализация
Резервное копирование
Краткое руководство
параметров
Приведенные ниже данные будут поддерживаться даже при отключении питания и с помощью приложения Musicsoft Downloader могут быть переданы и сохранены на компьютере как один файл резервной копии. Подробнее см. документ «Computer-related Operations» (операции, связанные с компьютером) (стр. 9).
Данные пользовательских композиций (стр. 28)
Данные стилей, переданных с компьюте ра и загруженных в стили с номерами 187–191 (стр. 57)
Данные регистрационной памяти (стр. 31)
Настройки функций (стр. 48):
Tuning (настройка звучания), Split Point (точка разделения), Touch Sensitivity (чувствительность к силе нажатия), Style Vo l u m e ( громкость стиля), Song Volume (громкость композиции), Pattern Volume (громкость образца) Metronome Volume (громкость метронома), Grade (оценка), Demo Group (демонстрационная группа), Demo Play (демонстрационное воспроизведение), Demo Cancel (отмена демонстрации), Master EQ type (тип основного эквалайзера), Your Tempo on/ off (собственный темп вкл./выкл.), настройка Auto Power Off (автоматическое выключение), Battery Select (выбор батарей), Language
)
(язык
В дополнение к перечисленным выше данным резервной копии при отключении питания поддерживаются все данные стилей (включая данные, которы е не загружены) и все данные композиций.
Инициализация
С помощью этой функции стираются данные резервной копии, описанной ранее, и данные композиций/стилей, а затем восстанавливаются заводские настройки по умолчанию. Для этого требуется выполнить одну из следующих процедур.
Очистка резервной копии
Данная операция служит для инициализации данных резервной копии. Уд е р ж и в а я нажатой крайнюю правую белую клавишу, нажмите переключатель [] (режим ожидания/вкл.) для включения питания.
Очистка флэш-памяти
Данная операция служит для удаления всех композиций и стилей, переданных с компьютера. Учтите, что сохраняются данные стилей, загруженные в стили с номерами 187–191. Уд е р ж и в а я нажатой крайнюю правую белую клавишу и три крайних правых черных клавиши на клавиатуре, нажмите переключатель [] (режим ожидания/вкл.) для включения питания.
Для инициализации данных резервной копии выполните описанную далее «очистку резервной копии». Для инициализации данных (за исключением данных резервной копии), переданных скомпьютера, выполните описанную далее «очистку флэш-памяти
32
».
Руководство пользователя PSR-E433
• Учтите, что при выполнении этой операции удаляются также ранее приобретенные данные. Обязательно сохраните нужные данные на компьютере с помощью приложения Musicsoft Downloader (MSD). Подробнее см. документ «Computer-related Operations» (операции, связанные с компьютером) (стр. 9).
Page 33
Полезные исполнительские функции
Reverb
034
Hall2
02
034
Текущий тип реверберации
ПРИМЕЧАНИЕ
Текущий тип хоруса
ПРИМЕЧАНИЕ
Справочник
Выбор типа реверберации
Эффект реверберации позволяет получить ощущение исполнения в большом концерт ном зале. Хот я при выборе стиля или композиции вызывается оптимальный тип реверберации для звука в целом, пользователь может выбрать другой тип реверберации вручную.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация «Reverb» «Function 034» (реверберация, функция 034).
Название функции «Reverb» отображается втечение нескольких секунд, затем на экране появляется текущий тип реверберации.
Выбор типа хоруса
Эффект Chorus (хорус) создает насыщенный звук, имитирующий проигрывание нескольких одинаковых тембров в унисон. Хотя при выборе стиля или композиции вызывается оптимальный тип хоруса для звука в целом, пользователь может выбрать другой тип хоруса вручную.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация «Chorus» «Function 035» (хорус, функция 035).
Название функции «Chorus» отображается втечение нескольких секунд, затем на экране появляется текущий тип хору са.
Chorus
035
• В некоторых композициях и стилях используется тип реверберации, который нельзя выбрать, выполнив определенные операции на панели. При воспроизведении таких композиций или стилей на экране появляется индикация «- - -».
Повернув диск управления,
3
выберите тип реверберации.
Сыграйте на клавиатуре, чтобы проверить звучание. Информацию о доступных типах реверберации см. в с.писке типов эффектов вдокументе Data List (Перечень данных) (стр. 9).
Настройка глубины реверберации
Можно отдельно настроить глубин у реверберации, применяемую к основному, наложенному и нижнему (при разделении тембров на клавиатуре) тембру, выполнив такие же операции, как описанные выше. Наименование элемента, выбираемого на шаге 2, см. в разделе «Перечень функций» на стр. 48.
Chorus1
1
• В некоторых композициях и стилях используется тип хоруса, который нельзя выбрать, выполнив определенные операции на панели. При воспроизведении таких композиций или стилей на экране появляется индикация «- - -».
Повернув диск управления,
3
выберите тип хоруса.
Сыграйте на клавиатуре, чтобы проверить звучание. Информацию о доступных типах хоруса см. в списке типов эффектов вдокументе Data List (Перечень данных) (стр. 9).
Настройка глубины хоруса
Можно настроить глубину хоруса, применяемого к основному, наложенному и нижнему (при разделении тембров на клавиатуре) тембру, выполнив такие же операции, как описанные выше. Наименование элемента, выбираемого на шаге 2, см. в разделе «Перечень функций» на стр. 48.
035
Руководство пользователя PSR-E433
33
Page 34
Полезные исполнительские функции
Transpos
00
004
Tuning
005
440.0Hz
005
Управление высотой звука – транспонирование
Общую высоту звука инструмента (за исключением тембров набора ударных) можно транспонировать вверх или вниз максимально на одну октаву сшагом в полтона.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация «Transpos» «Function 004» (транспонирование, функция 004).
С помощью диска управления
3
задайте нужное значение транспони­рования в диапазоне от -12 до +12.
Управления высотой звука – настройка высоты звука
Общую высоту звука инструмента (за исключением тембров набора ударных) можно повысить или понизить в диапазоне 427–453 Гц сшагом 0,2 Гц. Значение по умолчанию – 440,0 Гц.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация «Tuning» (настройка высоты звука).
С помощью диска управления
3
задайте значение для настройки высоты звука.
Управление высотой звука – колесо PITCH BEND
Колесо [PITCH BEND] можно использовать для плавного изменения высоты звука проигрываемых на клавиатуре нот. При повороте коле сика вверх высота звука повышается, а при повороте вниз – понижается.
Величину изменения высоты звука при повороте колесика можно изменить. См. функцию Pitch Bend Range (диапазон изменения высоты звука) вразделе «Перечень функций» (стр. 48).
Загрузка оптимальных настроек панели
Одним нажатием можно загрузить оптимальные настройки панели, идеально подходящие для текущей композиции, стиля или паттерна. Если не знаете, какие настройки лучше всего подходят, например, для выбранного тембра, воспользуйтесь следующими функциями.
Загрузка настроек для композиции или стиля (One Touch Setting (настройка в одно касание)):
Выберите тембр с номером «000 OTS». В этом случае при выборе стиля или композиции будут загружены оптимальные настройки панели, соответствующие текущей композиции или стилю.
Загрузка настроек для образца
Нажмите кнопку [PATTERN], затем используйте функцию Registration Memory (регистрационная память) (стр. 31). Далее приведен перечень настроек панели, соответствующих каждому образцу и устанавливаемых по умолчанию.
№ банка
1 1 001 2 2 006 1 2 002 2 3 007 1 3 003 2 4 008 1 4 004 3 1 009 2100532010
Эти настройки стираются, когда пользователь сохраняет в памяти свои настройки панели. Для их восстановления выполните операцию инициализации (стр. 32).
памяти № паттерна
№ банка
памяти № паттерна
34
Руководство пользователя PSR-E433
Page 35
Полезные исполнительские функции
Текущее значение чувствитель ности к силе нажатия
ПРИМЕЧАНИЕ
Текущий тип эквалайзера
ПРИМЕЧАНИЕ
Изменение чувствительности клавиатуры к силе нажатия клавиш
Клавиатура этого инструмента снабжена функцией Touch Response (реакция на силу нажатия), которая позволяет получать динамичное и выразительное звучание, управляя уровнем громкости тембров в соответствии с силой нажатия на клавиши.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Несколько раз нажмите кнопку
2
CATEGORY [+] или [-], пока на экране не появится индикация «TouchSns» «Function 008» (чувствительность к силе нажатия клавиш, функция 008).
Индикация «TouchSns» отображается на экране несколько секунд, затем появляется текущее значение чувствительности к силе нажатия.
TouchSns
008
Выбор настройки эквалайзера для наилучшего звучания
Для получения наилучшего звучания при прослушивании посредством различных систем воспроизведения, например встроенных динамиков инструмента, наушников или внешних динамиков, имеется возможность использования пяти различных общих настроек эквалайзера
Master EQ.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Несколько раз нажмите кнопку
2
CATEGORY [+] или [-], пока на экране не появится индикация «MasterEQ» «Function 036» (основной эквалайзер, функция 036).
Индикация «MasterEQ» отображается на экране несколько секунд, затем появляется текущий тип основного эквалайзера.
MasterEQ
036
Medium
2
С помощью диска управления
3
выберите значение чувствительности к силе нажатия от 1 до 4.
При выборе значения в диапазоне 1–3 чем больше значение, тем легче получить большие отклонения громкости при игре на клавиатуре, т.е. выше чувствительность. При выборе значения 4 (выкл.) громкость звучания проигрываемых нот не зависит от силы нажатия на клавиши.
• По умолчанию значение чувствительности к силе нажатия равно 2.
008
Speaker
1
С помощью диска управления
3
выберите нужную настройку основного эквалайзера.
Значения «1» и «2» лучше всего подходят для прослушивания через встроенные динамики инструмента, значение «3» – для прослушивания через наушники, а значения «4» и «5» – для прослушивания через внешние динамики.
• Тип «Boost» по сравнению с другими типами эквалайзера производит более акцентированный звук, но может вызвать искажение при некоторых тембрах и стилях.
Руководство пользователя PSR-E433
036
35
Page 36
Настройки тембра
D.Voice
018
Syn.Str
074
018
Текущий наложен ный тембр
S.Voice
028
FngrBass
053
028
Текущий нижний тембр
Выбор второго тембра в режиме наложения тембров
Нажмите и удерживайте нажатой
1
кнопку [DUAL] более одной секунды, чтобы появилась индикация «D.Voice» (наложенный тембр).
Индикация «D.VOICE» отображается на экране несколько секунд, затем отображается значение текущего наложенного тембра.
Повернув диск управления, выберите
2
нужный наложенный тембр.
Редактирование тембра
Пользователь может отредактировать параметры основного, наложенного и нижнего тембров, например, громкость, октаву и глубину реверберации и хоруса. Это позволяет создать новые своеобразные звуки, наилучшим образом подходящие для музыкального исполнения.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация нужного элемента.
Индикация параметров тембров имеет определенный формат; для параметров основного тембра: «M.******», наложенного тембра: «D.******» и нижнего тембра: «S.******». Сведения о каждом из параметров см. в разделе «Перечень функций» на стр. 48.
M.Volume
064
009
Выбор нижнего тембра (при разделении тембров)
Нажмите и удерживайте нажатой
1
кнопку [SPLIT] более одной секунды, чтобы появилась индикация «S.Voice» (нижний тембр).
Индикация «S.VOICE» отображается на экране несколько секунд, затем отображается значение текущего нижнего тембра.
Повернув диск управления,
2
выберите нужный нижний тембр.
Поворачивая диск управления,
3
задайте значение.
Сыграйте на клавиатуре, чтобы проверить звучание.
Для редактирования различных
4
параметров повторно выполните шаги 2–3.
При необходимости сохраните эти
5
настройки в регистрационной памяти (стр. 31).
При выборе другого тембра происходит сброс связанных с тембром настроек. Сохраните эти настройки в регистрационной памяти, если хотите в дальнейшем загружать созданный звук.
36
Руководство пользователя PSR-E433
Page 37
Параметры, назначаемые для Ручек управления «LIVE CONTROL»
ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень
Частота
Частота среза
Частоты, пропускаемые фильтром.
Частоты, отсекаемые фильтром.
Уровень
Частота
Резонанс
ПРИМЕЧАНИЕ
ATTA C K
RELEASE
DECAY
Уровень сустейна
Уровень
Время
Клавиша нажата Клавиша отпущена
ПРИМЕЧАНИЕ
В данном разделе описаны все параметры, которые можно назначить для регуляторов (стр. 21).
z
FILTER (фильтр)
При использовании фильтров изменение звука достигается за счет «пропускания» только определенных звуковых частот и/или формирования резонансного пика на частоте «среза» фильтра. Спомощью эффектов фильтра можно создать различные звуки, характерные для синтезатора.
• Эти эффекты могут применяться только к основному/ наложенному тембрам при игре на клавиатуре.
• При применении фильтров CUTOFF и RESONANCE к некоторым тембрам в басовых нотах возможны возникновения посторонних шумов связанных с вибрацией корпуса.
Регулятор A: CUTOFF (частота среза)
Настройка частоты среза фильтра и, соответственно, яркости звучания. При повороте регулятора влево звук становится более «закрытым» или приглушенным. При повороте регулятора A вправо – более ярким.
c
EG (генератор огибающих)
С помощью эффектов генератора огибающих можно определить характер изменения уровня звука с течением времени. Например, можно увеличить или уменьшить скорость атаки (начала звучания), что дает начало звука более резким или более мягкий (похожий на звук скрипки) звук соответственно. Также можно увеличить или уменьшить длительность сустейна (основного отрезка звучания ноты) для наилучшего соответствия исполняемой музыке.
Регулятор B: RESONANCE (резонанс)
Настройка уровня резонанса, применяются на частоте среза фильтра CUTOFF. При повороте регулятора вправо уровень резонанса увеличивается, это позволяет акцентировать частоты на частоте среза фильтра и, тем самым, усилить эффект от применения фильтра.
x
EFFECT (эффект)
Регулятор A: REVERB (реверберация)
Воспроизводит акустическую атмосферу концертно го зала или джаз-клуба. При повороте регулятора вправо увеличивается глубина реверберации.
Регулятор B: CHORUS (хорус)
Производит эффект наложения звучания нескольких инструментов. При повороте регулятора вправо увеличивается глубина хоруса.
• Эти эффекты могут применяться только к основному/ наложенному тембрам при игре на клавиатуре.
Регулятор A: ATTACK (атака)
Настройка времени атаки (интервала времени смомента нажатия клавиши до достижения максимального уровня звукового сигнала). При повороте регулятора вправо увеличивается время атаки и уменьшается скорость атаки.
Регулятор B: RELEASE (концевое затухание)
Настройка времени концевого затухания (времени с момента отпускания клавиши до полного затухания звука). При повороте регулятора вправо увеличивается время конце вого затухания, и, таким образом, увеличивается длительность сустейна.
• Эти эффекты могут применяться только к основному/ наложенному тембрам при игре на клавиатуре.
v
STYLE FILTER (фильтр стиля)
Такой же параметр, как « z FILTER». Эти эффекты применяются только к воспроизведению стиля или паттерна.
b
SOUND IMAGE (звуковой образ)
Регулятор A: PAN (панорама)
Перемещение стереофонической направленности панорамы звучания в целом вправо или влево в соответствии с положением регулятора.
Регулятор B: ULTRA-WIDE STEREO (расширенная база стерео-звучания)
Использование этой функции позволяет варьировать звучание динамиков. Изменяя параметр эффекта в настройках функций (стр. 49), можно получить разные вариации в ширине стерео-панорамы.
Руководство пользователя PSR-E433
37
Page 38
Параметры, назначаемые для Ручек управления «LIVE CONTROL»
В приведенной ниже таблице представлены различные способы использования эффектов, которые могут быть назначены регуляторам.
Рекомендации по использованию регуляторов
Номер/Эффект Попробуйте следующее
Выберите тембр синтезатора или пэда (см. список тембров вотдельном документе Data List (Перечень данных)). Уст ан ов ит е
z
x
c
FILTER (фильтр)
EFFECT (Эффект)
EG (генератор
огибающих)
регулятор B в крайнее верхнее положение и поворачивайте регулятор A, играя на клавиатуре, для получения плавающих эффектов 80-х годов.
Выберите тембр, звучание котор ого содержит эффекты реверберации и хоруса. Для прослушивания «чистого» (без эффектов) звучания тембра, поверните регуляторы A и B в нижнее положение. Для добавления дополнительных эффектов иобогащения звука поворачивайте вверх регуляторы A и B.
Выберите тембр фортепиано и установите регулятор B в крайнее верхнее положение, а регулятор A — в положение на 3 часа. При этом получается эффектный звук органа. Поскольку установлено достаточно длительное время атаки, для получения максимально полного звучания удерживайте клавиши нажатыми. Этот эффект оптимально подходит для исполнения медленных фрагментов.
v
b
STYLE FILTER (фильтр стиля),
параметр
SOUND IMAGE (звуковой образ),
параметр
Выберите стиль 44 «Euro Trance» (Евро-транс). Включите аккомпанемент и запустите воспроизведение стиля (стр. стр. 22). Уст ан о ви те регулятор B в положение на 3 часа, а регулятор A – вположение на 8 часов. Общее звучание стиля немного приглушается. При этом акцентируется звучание секции ударных , что позволяет выделить ритмический рисунок.
Поворачивайте регуляторы во время воспроизведения стиля для создания эффекта смещения звука, как если бы исполнители, находящиеся в центре сцены, поочередно перемещались и располагались по всей сцене. Кроме того, это позволяет создавать разные звуки, от монофонических до широких стереофонических, даже при воспроизведении одного тембра (Grand Piano, Octave Strings и т.п.).
38
Руководство пользователя PSR-E433
Page 39
Настройки арпеджио
Quantize
042
1/8
2
042
Текущее значение
Pdl Func
043
Текущее значение
Arp Hold
2
043
Синхронизация арпеджио с воспроизведением композиции/ стиля/паттерна – Arpeggio Quantize (выравнивание арпеджио)
Когда одновременно с воспроизведением композиции/стиля/паттерна нажимаются клавиши на клавиатуре для воспроизведения арпеджио (стр. 20), требуется нажимать на клавиши в нужные моменты времени для синхронизации арпеджио с другими воспроизводимыми дорожками. Тем не менее, фактически нажатия на клавиши могут производится немного раньше или позже нужной доли (возможно, и раньше, и позже). Функция Arpeggio Quantize (выравнивание арпеджио) данного инструмента позволяет исправить любые небольшие неточности во времени нажатия клавиш (в соответствии с приведенными далее настройками) и воспроизводить арпеджио должным образом.
Синхронизация по четвертям
Синхронизация по восьмым
Без синхронизации с воспроизведением стиля
или композиции
Хот я значение функции Arpeggio Quantize запрограммировано для каждого типа арпеджио, пользователь может изменить это значение
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
вручную.
Удержание воспроизведения арпеджио с помощью ножного переключателя
Нажимая педальный переключатель, подключенный к разъему SUSTAIN, можно продолжить воспроизведение арпеджио после того, как клавиша будет отпущена.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Нажимайте кнопки CATEGORY [+] и [-],
2
пока на экране не появится индикация «Pdl Func» «Function 043» (функция педального переключателя, функция 043).
Название функции «Pdl Func» отображается втечение нескольких секунд, затем на экране появляется текущее значение.
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация «Quantize» «Function 042» (выравнивание, функция 042).
Название функции «Quantize» отображается втечение нескольких секунд, затем на экране появляется текущее значение функции
Arpeggio Quantize.
Поворачивая диск управления,
3
выберите одно из допустимых значений: «OFF» (выкл.), «1/8» и «1/16».
•1/8 Синхронизация по четвертям
•1/16 Синхронизация по восьмым
•OFF Без синхронизации
своспроизведением стиля или композиции
Sustain
1
Поворачивая диск управления,
3
выберите «Arp Hold».
Если потребуется восстановить сустейн для функции педального переключателя, выберите «Sustain». Для использования обеих функций, удержан и я и сустейна, выберите «Hold+Sus».
Попробуйте воспроизводить
4
арпеджио с использованием педального переключателя.
Нажмите клавиши для включения арпеджио, затем нажмите на педальный переключатель. Воспроизведение арпеджио продолжится даже после отпускания клавиш. Отпустите педальный переключатель, чтобы остановить воспроизведение арпеджио.
Руководство пользователя PSR-E433
043
39
Page 40
Стили (автоаккомпанемент) и паттерны
INTRO MAIN A/B
ENDING AUTO FILL
Появляется, когда включена функция ACMP.
Стрелки долей мигают.
MAIN A
Текущий фрагмент
Выбор вариации стиля – Sections (фрагменты)
Каждый стиль состоит из нескольких «фрагментов», позволяющих менять аранжировку аккомпанемента согласно исполняемой композиции.
INTRO
Используется для вступления композиции. После вступления начинается воспроизведение основного фрагмента (Main) стиля. Продолжительность вступления (в тактах) зависит от выбранного стиля.
MAIN
Используется для воспроизведения основного фрагмента композиции. Воспроизведение основного фрагмента повторяется, пока не будет нажата кнопка другого фрагмента. Имеются две вариации (A и B), и звук воспроизведения стиля гармонически меняется в ответ на проигрываемые левой рукой аккорды.
AUTO FILL
Автоматически добавляется перед сменой вариации основного фрагмента на A или B.
ENDING
Используется для концовки композиции. По завершении концовки воспроизведение стиля автоматически останавливается. Длина ко нцовк и (в тактах) зависит от выбранного стиля.
Нажмите кнопку [STYLE], затем
1
с помощью диска управления выберите стиль.
Нажмите кнопку [ACMP ON/OFF] для
2
включения функции ACMP (аккомпанемент).
40
Нажмите кнопку [SYNC START] для
3
включения режима синхронного запуска.
Синхронный запуск
Когда включен режим синхронного запуска, воспроизведение стиля начинается при исполнении аккорда в области автоаккомпанемента на клавиатуре. Нажмите кнопку [SYNC START] для включения функции синхронного запуска.
Нажмите кнопку [MAIN/AUTO FILL]
4
для выбора основного фрагмента Main A или Main B.
Руководство пользователя PSR-E433
Page 41
Стили (автоаккомпанемент) и паттерны
INTRO≥A
Точка разделения
Область
аккомпане
мента
FILL A≥B
• Одновременно можно нажимать до двух кнопок дорожек для их включения или выключения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Индикация состояния включения/выключения на экране (стр. 15)
Появляется при использовании функции синхронной остановки.
Стиль будет воспроизводиться во все время игры на клавиатуре
Воспроизведение стиля будет останавливаться при отпускании клавиш
Нажмите кнопку [INTRO ENDING G/rit.].
5
Теперь все готово, чтобы начать воспроизведение фрагмента Intro (вступление).
Возьмите аккорд левой рукой, чтобы
6
запустить воспроизведение вступления.
В этом примере сыграйте до-мажорное трезвучие (как показано ниже). Сведения об аккордах см. в разделе «Аккорды» на стр. 44.
По окончании вступления возьмите
7
аккорд, соответствующий дальнейшему воспроизведению композиции.
Играйте левой рукой аккорды, а правой – мелодию, и при необходимости нажимайте кнопку [MAIN/AUTO FILL]. При этом будет происходить смена фрагмента в следующем порядке: Fill-in (вставка), Main A (основной A) или Main B (основной B).
Нажмите кнопку [INTRO ENDING G/rit.].
8
ENDING
Начнется воспроизведение фрагмента Ending (концо вка). По окончании концовки
воспроизведение стиля автоматически останавливается. Постепенное замедление (ритардандо) концовки достигается путем повторного нажатия кнопки [INTRO/ENDING/rit] во время воспроизведения концовки.
Синхронная остановка
При нажатии кнопки [SYNC/STOP] для выбора этой функции стиль воспроизводится только при проигрывании аккордов в области аккомпанемента на клавиатуре. Воспроизведение стиля останавливается при отпускании этих клавиш. Это позволяет добавлять ритмические паузы во время исполнения, просто нажимая и отпуская клавиши в области аккомпанемента на клавиатуре. (см. стр.
Включение/выключение любой дорожки с помощью кнопки [TRACK CONTROL]
Руководство пользователя PSR-E433
41
Page 42
Стили (автоаккомпанемент) и паттерны
Tempo
090
Текущее значение темпа
ПРИМЕЧАНИЕ
StyleVol
100
001
Вариации паттерна – Sections (фрагменты)
Как и стили, любой паттерн состоит из нескольких фрагментов. Это позволяет пользователю добавлять в исполнение динамические вариации. Предусмотрены пять фрагментов (A–E).
В отличие от стилей, паттерны не имеют фрагментов, предназначенных для начала иконцовки композиции, таких как Intro и Ending. Все фрагменты A–E воспроизводятся повторно, пока не будут остановлены вручную.
Изменение темпа
Стиль или паттерн могут исполняться в любом темпе, быстром или медленном.
Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для
1
отображения значения параметра Tempo (темп) на экране.
Запуск кнопкой TAP
Можно запустить воспроизведение стиля или композиции, просто несколько раз нажав на кнопку [TEMPO/TAP] в нужном темпе – четыре раза для тактового размера 4/4 и три раза для размера 3/4.
Регулировка громкости стиля или паттерна
Можно настроить баланс громкости между воспроизведением стиля или образца и игрой на клавиатуре.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Нажимайте кнопки CATEGORY [+] и [-],
2
пока на экране не появится индикация «StyleVol» «Function 001» (громкость стиля, функция 001) или «PatrnVol» «Function 003» (громкость образца, функция 003).
42
Поворачивайте диск управления,
2
чтобы задать темп 011–280.
Одновременно нажмите кнопки [+] и [-], чтобы мгновенно сбросить заданное значение и восстановить значение темпа по умолчанию для текущего стиля, образца или композиции. Во время воспроизведения композиции можно изменить темп, дважды нажав кнопку [TEMPO/TAP] в нужном темпе.
• Эта операция применима также к темпу воспроизведения арпеджио.
Поворачивая диск управления, задайте
3
громкость в диапазоне 000–127.
Руководство пользователя PSR-E433
Page 43
Стили (автоаккомпанемент) и паттерны
SplitPnt
054
007
Split Point (точка разделения), функция
Точка разделения (54: F#2)
Нижний
тембр
Основной
тембр
ПРИМЕЧАНИЕ
PopBossa
109
Появляется при включенном автоаккомпанементе
Область
аккомпане
мента
Установка точки разделения клавиатуры
Точ ка на клавиатуре, разделяющая зону левой руки и зону правой руки, называется точкой разделения клавиатуры (Split Point). Если выбран стиль и включена функция ACMP, проигрываемые слева от точки разделения ноты используются, чтобы указать аккорд для воспроизведения стиля. Если выбран паттерн, проигрываемые слева от точки разделения ноты используются, чтобы указать клавишу для воспроизведения образца. Если разделения клавиатуры, ноты, проигрываемые слева от точки разделения используются для воспроизведения нижнего тембра. Исходное положение точки разделения – клавиша номер 54 (клавиша F#2), но пользователь может сменить ее на другую клавишу.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация «SplitPnt» «Function 007» (точка разделения, функция 007).
Кроме того, эту индикацию на экране можно получить, нажав кнопку [STYLE], а затем удерживая нажатой кнопку [ACMP] более секунды.
включена функция
Проигрывание аккордов без воспроизведения стиля
Если нажата кнопка [STYLE], нажмите кнопку [ACMP ON/OFF] для включения функции ACMP (появляется индикация ACMP ON), возьмите аккорд в зоне левой руки на клавиатуре (с выключенной функцией SYNC START)
иуслышите звук аккорда без воспроизведения стиля. Такое состояние называется «остановка аккомпанемента». Проигранный аккорд будет отображаться на экране и воздействовать на функцию гармонизации (стр. 19).
Поворачивая диск управления,
3
установите точку разделения в диапазоне от 036 (C1) до 096 (C6).
• Установленная точка разделения является общей и применяется к стилям, образцам и тембрам.
• Точку разделения нельзя изменить во время воспроизведения урока.
Руководство пользователя PSR-E433
43
Page 44
Стили (автоаккомпанемент) и паттерны
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
D
Dm
7
D
Dm
7
DM
7
E
Em
7
E
Em
7
EM
7
C
F
Fm
7
F
Fm
7
FM
7
G
Gm
7
G
Gm
7
A
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
7
B
Bm
7
C
Типы аккордов для воспроизведения стиля
Для новичков в области аккордов на этой схеме показаны часто применяемые аккорды. Так как существует множество аккордов и множество способов их использования в музыке, дополнительную информацию см. вимеющихся в продаже книгах по аккордам.
указывает основной тон.
Мажор Минор Септаккорд
Минорный
септаккорд
Большой мажорный
септаккорд
GM
7
BM
7
• Помимо позиции от основного тона допускаются также обращения со следующими исключениями: m7, m7
b
• Обращение аккордов 7sus4 и m7(11) не распознается, если ноты опущены.
• При проигрывании аккорда, который не распознается этим инструментом, на экран ничего не
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
выводится. В этом случае будут воспроизводиться только ритмическая и басовая партии.
Упрощенные аккорды
Этот способ обеспечивает удобно е проигрывание аккордов в области аккомпанемента одни м, двумя или тремя пальцами.
Для основного тона «C»
Cm
Воспроизведение мажорного аккорда
Нажмите клавишу основного тона () аккорда.
Воспроизведение минорного аккорда
Одновременно нажмите клавишу основного тона и ближайшую черную клавишу слева от нее.
44
C
7
Воспроизведение септаккорда
Одновременно нажмите клавишу основного тона и ближайшую белую клавишу слева от нее.
Руководство пользователя PSR-E433
Cm
7
Воспроизведение минорного септаккорда
Одновременно нажмите клавишу основного тона и ближайшие белую и черную клавиши слева от нее (три клавиши одновременно).
Page 45
Поиск аккордов в словаре
Dict.
Удерживайте более секунды.
Область типа
аккорда
Область
основного
тона
Область
игры на
клавиатуре
Название аккорда (основной тон и тип)
Нотная запись аккорда
Отдельные ноты аккорда на клавиатуре
ПРИМЕЧАНИЕ
аккордов
Функцию Dictionary (словарь) удобно применять, если известно название аккорда и нужно быстро его разучить.
Нажмите и удерживайте нажатой
1
кнопку [CHORD DICT] более одной секунды для отображения на экране функции «Dict» (словарь).
Эта операция разделяет клавиатуру на три области, как показано ниже.
• Область справа от «ROOT »: позволяет указать основной тон аккорда, но не производит звук.
• Область между «CHORD TYPE » и «ROOT »: позволяет указать тип аккорда, но не производит звук.
• Область слева от «CHORD TYPE »: позволяет сыграть и проверить аккорд, указанный в двух вышеописанных областях.
Стили (автоаккомпанемент) и паттерны
Нажмите клавишу «M7» в области
2-2.
между «CHORD TYPE » и «ROOT». Ноты, которы е надо сыграть в указанном аккорде (основной тон и тип аккорда), отображаются на экране в виде нотной записи, а также на схеме клавиатуры.
Dict.
001
Для вызова списка возможных обращений аккорда нажимайте кнопки [+]/[–].
• Информация о мажорных аккордах. Простые мажорные аккорды обычно обозначаются буквой основного тона. Например, «C» означает «До мажор». Однако при указании мажорного аккорда обязательно выберите «M» (мажорный) после буквы основного тона.
В качестве примера разучим аккорд
2
GM7 (септаккорд соль мажор).
2-1.
Нажмите клавишу «G» (соль) в области справа от «ROOT », чтобы символ «G» отобразился на экране как основной тон.
Dict.
001
Следуя нотной записи и схеме на
3
клавиатуре, сыграйте аккорд в области слева от «CHORD TYPE ».
Если аккорд сыгран правильно, раздастся звук колокол ьчика, а название аккорда будет мигать.
Указание одной клавиши для воспроизведения образца
Обратите внимание, что для воспроизведения образца нужно указать только основной тон, в отличие от воспроизведения стиля, для которо го требуется также указать тип аккорда.
Руководство пользователя PSR-E433
45
Page 46
Настройки композиции
Удерживайте более секунды.
Воспроизведение BGM (режим фонового музыкального сопровождения)
Настройка по умолчанию предусматривает воспроизведение и повторение только нескольких встроенных композиций при нажатии кнопки [DEMO/BGM]. Эту настройку можно изменить, например, чтобы воспроизводились все встроенные композиции или все композиции, переданные в инструмент из компьютера. Таким образом, инструмент может использоваться как источник фонового музыкального сопровождения. Поддерживаются пять групп настроек воспроизведения. Выберите одну из в соответствии со своими потребностями.
Удерживайте нажатой кнопку
1
[DEMO/BGM] более секунды.
На экране на несколько секунд появится индикация «DemoGrp» (демонстрационная группа), затем отображается текущая демонстрационная группа для воспроизведения с повторением.
них
Воспроизведение композиций в случайном порядке
Можно изменить порядок, в кото ром воспроизводятся композиции при нажатии кнопки [DEMO/BGM], с порядка по возрастанию номеров на случайный.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Повторно нажимайте кнопки
2
CATEGORY [+] и [-] для вызова функции «PlayMode» «Function 059» (режим воспроизведения, функция 059).
На экране на несколько секунд появится индикация «PlayMode», затем отображается текущий режим воспроизведения, «Normal» (обычный) или «Random» (в случайном порядке).
PlayMode
059
Поворачивая диск управления,
2
выберите группу для воспроизведения с повторением из приведенной ниже таблицы.
Demo Встроенные композиции 001–003 Preset Все встроенные композиции User Все пользовательские композиции
Download
USB
Нажмите кнопку [DEMO], чтобы
3
начать воспроизведение.
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку [DEMO] еще раз.
Все композиции, переданные с компьютера
Все композиции (MIDI-файлы) на подключенной флэш-памяти USB
Если для параметра DemoGrp (демонстрационная группа) установлено
значение «Demo» (демонстрация), этот параметр установить невозможно.
Поворачивая диск, выберите режим
3
«Random».
Для возврата к обычному экрану выберите «Normal».
Нажмите кнопку [DEMO], чтобы
4
начать воспроизведение.
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку [DEMO] еще раз.
46
Руководство пользователя PSR-E433
Page 47
Настройки композиции
SongVol
002
100
Громкость композиции
ПРИМЕЧАНИЕ
Strings
067
Удерживайте более секунды.
Настройка темпа композиции
Такая же операция, как для стиля и образца. См. стр. 42.
Запуск кнопкой Tap
Такая же операция, как для стиля и образца. См. стр. 42.
Громкость композиции
Нажмите кнопку [FUNCTION].
1
Повторно нажимайте кнопки
2
CATEGORY [+] и [-], пока не появится индикация «SongVol» (громкость композиции).
Задание тембра мелодии для встроенной композиции
Можно временно сменить тембр мелодии текущей встроенной композиции на любой другой тембр.
Нажмите кнопку [SONG], выберите
1
нужную встроенную композицию и начните воспроизведение.
Нажмите кнопку [VOICE], затем
2
с помощью диска управления выберите нужный тембр.
Удерживайте нажатой кнопку [VOICE]
3
более секунды.
На экране на несколько секунд появится индикация «SONG MELODY VOICE» (тембр мелодии композиции), и тембр мелодии композиции сменится на тембр, выбранный на шаге 2.
Поворачивая диск управления,
3
задайте громкость композиции в диапазоне 000–127.
• Громкость композиции можно настроить при наличии выбранной композиции.
SONG MEL
Руководство пользователя PSR-E433
47
Page 48
Функции
StyleVol
100
001
Transpos
00
004
Текущий элемент
Непосред­ственный ввод числового значения.
При одновременном нажатии выполняется загрузка значения по умолчанию.
• Увеличение значения на 1.
• Выполнение
• Уменьшение значения на 1.
•Отмена
С помощью «функций» осуществляется доступ к детальным параметрам инструмента, таким как настройка высоты звука, точка разделения, а также к параметрам тембров и эффектов. Просмотрите список функций (стр. 48–50). Если найдете функцию, параметр которой нужно изменить, следуйте приведенным далее инструкциям.
Основная процедура на экране функций
Найдите нужный элемент в списке
1
функций на стр. 48–50.
Нажмите кнопку [FUNCTION].
2
Повторно нажимайте кнопки
3
CATEGORY [+] и [-], пока на экране не появится нужный элемент.
Задайте значение выбранной функции
4
с помощью диска управления, кнопок [+] и [-] или цифровых кнопок [0]–[9].
При одновременном нажатии кнопок [+] и [-] восстанавливается значение по умолчанию. В единственном случае для функции MIDI Initial Send (передача исходной конфигурации): при нажатии кнопки [+] функция выполняется, при нажатии кнопки [-] функция отменяется.
Некоторые настройки функций сохраняются даже при выключении питания и могут быть переданы на компь ютер как данные резервной копии (стр. 32).
Перечень функций
48
Номер
функции
Volume (громкость)
001
002
003
Общего характера
004
005
006
007
008
Main Voice (основной тембр) (стр. 16)
009 Volume (громкость) M.Volume 000–127 * Определяет громкость основного тембра.
010 Octave (октава) M.Octave -2 – +2 * Определяет диапазон октав для основного тембра.
Функция
Style Volume (громкость стиля)
Song Volume (громкость композиции)
Pattern Volume (громкость образца)
Transpose (транспонирование)
Tuning (настройка высоты звука)
Pitch Bend Range (диапазон изменения высоты звука)
Split Point (точка разделения)
Touch Sensitivity (чувствительность к силе нажатия клавиш)
Индикация
на экране
StyleVol 000–127 100 См. стр. 42.
SongVol 000–127 100 См. стр. 47.
PatrnVol 000–127 100 См. стр. 42.
Transpos -12–12 0 См. стр. 34.
Tuning
PBRange 01 –12 2
SplitPnt 036–096 (C1–C6) 54 (F#2) См. стр. 43.
TouchSns
Допустимые
значения
427–453 Гц (с шагом примерно в 0,2 Гц)
1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Off)
Значение по умолчанию:
440,0 Гц См. стр. 34.
2 (Medium) См. стр. 35.
Описание
Диапазон, в котором можно изменять высоту звука с помощью колесика PITCH BEND (стр. 34) с шагом в один полутон.
Руководство пользователя PSR-E433
Page 49
Функции
Номер
функции
011 Pan (панорама) M.Pan
012
013
014
015
016
017
Функция
Reverb Depth (глубина реверберации)
Chorus Depth (глубина хоруса)
Attack Time (время атаки)
Release Time (время концевого затухания)
Filter Cutoff (частота среза фильтра)
Filter Resonance (резонанс фильтра)
Индикация
на экране
M.Reverb 000–127 *
M.Chorus 000–127 *
M.Attack 000–127 64
M.Releas 000–127 64
M.Cutoff 000–127 64 Частота среза фильтра (стр. 37) основного тембра.
M.Reso. 000–127 64 Резонанс фильтра (
Допустимые
значения
000 (слева)– 64 (по центру)– 127 (справа)
Значение по умолчанию:
*
Описание
Определяет сте реофоническую направленнос ть панорамы з вучания для основного тембра. Значение «0» смещает панораму звучания полностью влево; значение «127» смещает панораму звучания полностью вправо.
Часть сигнала основного тембра, к которому применяется эффект реверберации.
Часть сигнала основного тембра, к которой применяется эффект хоруса.
Определяет, насколько быстро повышается уровень громкости основного тембра до уровня атаки п ри нажатии ноты. Чем больше значение, тем выше скорость атаки. Ч ем меньше значение, тем ниже скорость атаки.
Определяет, насколько быстро снижается уровень громкости основного тембра до нуля при отпускании ноты. Чем выше значение, тем продолжительнее сустейн. Чем ниже значение, тем короче сустейн.
стр. 37
) основного тембра.
Dual Voice (наложенный тембр) (стр. 16)
Dual Voice
018
(наложенный тембр)
019 Volume (громкость) D.Volume 000–127 * Громкость наложенного тембра.
020 Octave (октава) D.Octave -2 – +2 * Диапазон октав для наложенного тембра.
021 Pan (панорама) D.Pan
Reverb Depth (глубина
022
реверберации) Chorus Depth (глубина
023
хоруса)
Attack Time (время
024
атаки)
Release Time (время
025
концевого затухания)
Filter Cutoff (частота
026
среза фильтра) Filter Resonance
027
(резонанс фильтра)
D.Voice 001–731 * Служит для выбора наложенного тем бра.
000 (слева)– 64 (по центру)– 127 (справа)
D.Reverb 000–127 *
D.Chorus 000–127 * Часть сигнала наложенного тембра, передаваемая в эффект хоруса.
D.Attack 000–127 64
D.Releas 000–127 64
D.Cutoff 000–127 64 Частота среза фильтра (
D.Reso. 000–127 64 Резонанс фильтра (
Определяет сте реофоническую направленнос ть панорамы з вучания
*
для наложенного тембра. Значение «0» смещает панораму звучания полностью влево; значение «127» – полностью вправо.
Часть сигнала наложенного тембра, передаваемая в эффект реверберации.
Определяет, насколько быстро повышается уровень громкости наложенного тем бра до уровня атаки при нажатии ноты. Чем больше значение, тем выше скорость атаки. Ч ем меньше значение, тем ниже скорость атаки.
Определяет, насколько быстро снижается уровень громкости наложенного тембра до нуля при отпускании ноты. Чем выше значение, тем продолжительнее сустейн. Чем ниже значение, тем короче сустейн.
стр. 37
) наложенного тембра.
стр. 37
) наложенного тембра.
Split Voice (нижний тембр) (стр. 17)
Split Voice (нижний
028
тембр) 029 Volume (громкость) S.Volume 000–127 * Определяет громкость нижнего те мбра. 030 Octave (октава) S.Octave -2 – +2 * Определяет диапазон октав нижнего тембра.
031 Pan (панорама) S.Pan
Reverb Depth (глубина 032
реверберации)
Chorus Depth (глубина 033
хоруса)
S.Voice 001–731 53 (FngrBass) Служит для выбора нижн его тембра.
000 (слева)– 64 (по центру)– 127 (справа)
S.Reverb 000–127 *
S.Chorus 000–127 *
Определяет сте реофоническую направленнос ть панорамы з вучания
*
для нижнего тембра. Значение «0» смещает панораму звучания полностью влево; значение «127» – полностью вправо.
Определяет, какая часть сигнала нижнего тембра будет обработана эффектом реверберации.
Определяет, какая часть сигнала нижнего тембра будет обработана эффектом хорус.
Effects (эффекты)
Reverb Type 034
(тип реверберации)
Chorus Type 035
(тип хоруса)
Master EQ Type 036
(тип основного
эквалайзера)
Wide Type 037
(тип широкого звука)
Reverb 01–10 ** См. стр. 33.
Chorus 01–05 ** См. стр. 33.
Speaker (динамик), Boost (усилитель), Headphone
MasterEQ
Wide 1–3 2 (Wide2)
(наушники), Line Out1 (линейный выход 1), Line Out2 (линейный выход 2)
1 (Speaker) См. стр. 35.
Определяет тип эффекта расширенной стерео базы. Чем выше значения, тем больше эффект «широты стерео панорамы».
Harmony (гармонизация) (стр. 19)
Harmony Type 038
(тип гармонии)
Harmony Volume 039
(громкость гармонии)
HarmType 01–26 * Определяет тип гармонии.
HarmVol 000–127 * Громкость эффекта гармонизации.
Arpeggio (арпеджио) (стр. 20)
Arpeggio Type 040
(тип арпеджио)
Arpeggio Velocity 041
(показатели силы
нажатия арпеджио)
ARP Type 001–150 * Определяет ти п арпеджио.
При выборе значения «Thru» показатели силы нажатия для
ARP Velo
1(Original – исходные), 2(Thru – сквозные)
воспроизведения арпеджио определяются силой нажатия клавиш.
*
При выборе значения «Original» показатели силы нажатия для воспроизведения арпеджио опр еделяются исхо дными настройками независимо от силы нажатия клавиш.
Руководство пользователя PSR-E433
49
Page 50
Функции
Номер
функции
042
043
Функция
Arpeggio Quantize
(выравнивание
арпеджио)
Pedal Function
(функция педального
переключателя)
Индикация
на экране
Quantize 1(OFF), 2(1/8), 3(1/16) * См. стр. 39.
Pdl Func
Допустимые
значения
1 (Sustain) / 2 (Arp Ho ld) / 3 (Hold+Sus)
Значение по умолчанию:
* См. стр. 39.
Описание
Компьютер (разъем USB TO HOST)***
044 PC mode (режим ПК) PC mode OFF/PC1/PC2 OFF (выкл.)
Оптимизация настроек MIDI-интерфейса при подключении к компьютеру.
MIDI***
Local Control 045
(локальное
управление)
External Clock (вне шняя 046
синхронизация)
Keyboard Out (вывод 047
с клавиатуры)
Style Out (вывод 048
данных стиля)
Song Out (вывод 049
данных композиции)
Initial Send (переда ча 050
настроек панели)
Local ON/OFF ON
ExtClock ON/OFF OFF
KbdOut ON/OFF ON
StyleOut ON/OFF OFF
SongOut ON/OFF OFF
InitSend YES/NO (ДА/НЕТ) -
Включение (ON) и отключение (OFF) функции управлен ия внутренним тон-генератором с клавиатуры инструмента. Установите для этого параметра значение «OFF», когда записываете исполнение на клавиатуре в программное приложени е на компьютере че рез MIDI-интерфейс.
Тип синхронизации инструмента: по внутреннему таймеру (OFF) или по внешним сигналам синхронизации (ON). Установите для этого параметра значение «ON», когда записываете исполнение на клавиатуре в программное приложение на компьютере через MIDI-интерфейс.
Определяет, будут ли передаваться (ON) MIDI-сообщения, генерируемые пр и исполнении на кл авиатуре, из разъема USB TO HOST.
Определяет, будут ли передаваться (ON) MIDI-сообщения, генерируемые пр и воспроизведении стиля, из разъе ма USB TO HOST.
Определяет, будут ли передаваться (ON) MIDI-сообщения, генерируемые при воспроизведе нии композиции , из разъема USB TO HOST.
Позволяет передавать данные настроек панели на компьютер. Нажмите [+] для отправки данных или [-] для отмены. Эту опера цию следует выпол нять сразу после начала опе рации записи на компьютер.
Metronome (метроном) (стр. 18)
Time Signature 051
Numerator (числитель
тактового размера)
Time Signature
Denominator 052
(знаменатель
тактового размера)
Metronome Volume 053
(громкость метронома)
TimesigN 00–60 ** Тактовый размер метронома.
Половинная нота ,
TimesigD
MtrVol 000–127 100 Определяет гром кость метронома.
четверть, восьмая нота, шестнадцатая нота
** Устанавливает длительность каждой доли метронома.
Lesson (урок) (стр. 26)
Lesson Track (R) 054
(дорожка урока для
правой руки)
Lesson Track (L) 055
(дорожка урока для
левой руки) 056 Grade (оценка) Grade ON/OFF ON Включает (ON) или выключает (OFF) функцию оценки.
057 Your Tempo (свой темп) YourTemp ON/OFF ON
R-Part GuideTrack 1–16, OFF 1
L-Part GuideTrack 1–16, OFF 2
Номер дорожки упражнений для правой руки. Эта н астройка действует только для композиций в формате «SMF format 0», переданных с компьютера.
Номер дорожки упражнений для ле вой руки. Эта настройка действует только для композиций в формате «SMF format 0», переданных с компьютера.
Это параметр для урока 3 «Waiting» («Ожидание»). При значении ON темп воспроизведения будет меняться в соответствии со скоростью игры на клавиатуре. При значении OFF темп воспроизведения остается неизменным, независимо от скорости игры на клавиатуре.
Demo (демонстрация) (стр. 24)
Demo Group 058
(демонстрационная
группа)
Demo Play Mode
(режим демонстр аци­059
онного
воспроизведения)
Demo Cancel (отмена 060
демонстрации)
DemoGrp
PlayMode
D-Cancel ON/OFF OFF
1 (Demo) / 2 (Preset) / 3 (User) / 4 (Download) / 5 (USB)
1 (Normal) 2 (Random)
1 (Demo) См. стр. 46.
1 (Normal) См. стр. 46.
Включение и отключение функции отмены демонстрации. Если задано значение ON, даже при нажатии кнопки [DEM O/BGM] демонстрацион ная композиция не воспроизводится.
Auto Power Off (автоматическое отключение питания) (стр. 14)
Auto Power Off Time
(время до 061
автоматического
отключения питания)
AutoOff
OFF, 5/10/15/30/60/120 (мин.)
30 минут
Указывает время, по истечении которого питание инструмента автоматически отключается.
Battery (батарея) (стр. 12)
062
Battery Type
(тип батарей)
Battery Type
1 (щелочная батар ея) / 2 (
аккумуляторная
батарея
)
щелочная
1 (
батарея
Служит для выбора типа батарей, установленных в данный
)
инструмент.
Language (язык) (стр. 53)
063 Язык Language
* Для каждой комбинации тембров автоматически задается соответствующее значение. ** Для каждой композиции, стиля или образца автоматически задает ся соответствующее значение. *** Подробнее см. документ «Computer-related Operations» (операции, связанные с компьютером) (стр. 9).
English/Japanese (английский/япон ский)
English
Определяет язык интерфейса для отображения имен файлов композиций, текстов песен и некоторых сообщений, выводимых на экран.
50
Руководство пользователя PSR-E433
Page 51
Операции с флэш-памятью USB
ВАЖНО
Меры предосторожности при использовании разъема [USB TO DEVICE]
Инструмент оснащен встроенным разъемом [USB TO DEVICE]. Соблюдайте осторожность
при подключении USB-устройства к этому разъему. Выполняйте указанные ниже меры предосторожности.
Совместимые USB-устройства
Этот инструмент может не поддерживать ряд имеющихся в продаже устройств USB. Корпорация Ya m aha не гарантирует работоспособность приобретенных пользователем устройств USB. Перед приобретением устройства USB для использования с этим инструментом проверьте данные на следующей веб-странице:
http://download.yamaha.com/
Подключение флэш-памяти USB
При подключении USB-устройства к разъему [USB TO DEVICE] проверьте наличие
соответствующего разъема на устройстве иправильность ориентации устройства.
• При подключении используйте кабель USB длиной не более 3 метров.
• Хот я инструмент поддерживает стандарт USB 1.1, можно подключать и использовать синструментом запоминающие устройства USB 2.0. Однако скорость передачи данных будет соответствовать стандарту USB 1.1.
Использование флэш-памяти USB
Подключив к инструменту флэш-память USB, можно сохранять на нем созданные данные и считывать данные с подключенного устройства.
Используемое количество устройств флэш-памяти USB
К разъему [USB TO DEVICE] можно подключить только одно устройство флэш-памяти USB.
Форматирование флэш-памяти USB
После подключения флэш-памяти USB возможно появление сообщения с запросом на форматирование этого устройства. Если сообщение появилось, выполните форматирование (стр. 53).
Защита данных (защита от записи)
Для предотвращения непреднамеренного стирания данных применяйте защиту от записи, предусмотренную на конкретной флэш-памяти
USB. Для сохранения данных на флэш-памяти USB обязательно отключите защиту от записи.
Подключение/отключение USB-устройства хранения данных
Перед извлечением флэш-памяти USB из разъема [USB TO DEVICE] убедитесь, что инструмент не выполняет доступ к данным (например, операцию сохранения или уда ления).
• Подробнее об обращении с USB-устройствами
см. в руководстве пользователя соответствующего USB-устройства.
• Нельзя использовать другие USB-устройства,
такие как компьютерная клавиатура или мышь.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• При выполнении операции форматирования перезаписываются любые ранее существовавшие данные. Убедитесь, что на форматируемой флэш­памяти USB нет важных данных.
• Не следует слишком часто подключать и отключать флэш-память USB. Такие действия могут привести к зависанию инструмента. Во время выполнения операций с данными (такими как сохранение, удаление, загрузка и форматирование) и при установке USB­устройства хранения данных (сразу же после подключения) НЕ отсоединяйте флэш-память USB и НЕ выключайте питание. Эти действия могут привести к повреждению данных на одном или на обоих устройствах.
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Подключив устройство флэш-памяти USB к разъему [USB TO DEVICE], можно сохранить данные, созданные на этом инструменте, такие как пользовательские композиции и настройки параметров. Эти сохраненные данные в дальнейшем могут быть снова загружены в инструмент для использования.
• При выполнении операций с флэш-памятью USB рекомендуется использовать адаптер питания. Питание от батарей может быть недостаточно надежным для выполнения этих критических операций. При попытке выполнения конкретных функций на экране может появиться индикация «Use Adaptor» («Используйте адаптер»), при этом выбранная функция не выполняется.
Руководство пользователя PSR-E433
51
Page 52
Операции с флэш-памятью USB
Load STY
Удерживайте более секунды.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключение флэш-памяти USB
Подключите флэш-память USB
1
к разъему USB TO DEVICE, соблюдая правильную ориентацию.
Подождите, пока в левом углу экрана
2
не появится индикация «USB».
Индикация «USB» подтверждает, что подключенная флэш-память USB правильно установлена или распознана.
GrandPno
Если появилась индикация «UnFormat» («Не отформатировано»), за которой появляется индикация «Format?» («Выполнить форматирование?»).
Это указывает, что подключенная флэш­память USB не отформатирована и не может быть установлена или распознана. Выполните операцию форматирования, следуя инструкциям с шага 2 на стр. 53.
Удерживайте нажатой кнопку
3
[FILE CONTROL] для появления экрана управления файлами.
Поверните диск управления для
4
отображения нужной функции управления файлами, затем выполните эту функцию.
Подробнее см. в представленной далее таблице.
Индикация
на экране
Format?
Save USR
Save SMF
Load USR
Load STY
Del USR
Del SMF
Exit?
Функция управления
файлами
Форматирование флэш­памяти USB
Сохранение пользовательских данных на флэш-памяти USB
Сохранение пользовательской композиции в формате SMF на флэш-памяти USB
Загрузка пользователь ских данных с флэш-памяти USB
Загрузка файла стиля 57 Удаление
пользовательского файла на флэш-памяти USB
Удаление файла SMF на флэш-памяти USB
Выход с экрана упр авления файлами
При выполнении процедур управления файлами на экране могут появляться сообщения, позволяющие плавно выполнять операции. Подробнее см.список сообщений на стр. 59.
• При отображении экрана управления файлами игра на клавиатуре не приводит к воспроизведению звука. Активными являются только кнопки, связанные с операциями управления файлами.
Экран управления файлами не отображается в следующих случаях.
• Во время воспроизведения стиля, образца или композиции.
• При отсутствии индикации «USB», даже если флэш-память USB подключена к разъему [USB TO DEVICE].
Стр.
53
54
55
56
58
58
59
52
Руководство пользователя PSR-E433
Page 53
Операции с флэш-памятью USB
Format?
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Для воспроизведения данных, скопированных на устройство флэш-памяти USB с компьютера или другого устройства, они должны находиться либо в корневом каталоге флэш-памяти USB, либо в папке первого или второго уровня корневого каталога. Данные, сохраненные в папках третьего уровня, находящихся внутри папок второго уровня, не могут быть выбраны и воспроизведены данным инструментом.
• Если при воспроизведении внешней композиции (созданной на другом инструменте или компьютере) производится искаженный звук, уменьшите громкость композиции (стр. 47), чтобы уменьшить искажения, а затем отрегулируйте общую громкость (стр. 14).
ВАЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ
Можно выбрать/вос­произвести.
Невозможно выбрать/воспро­извести.
Флэш-память USB (корневой каталог)
Файл ком
позиции
Файл ком
позиции
Файл ком
позиции
Файл ком
позиции
Форматирование флэш­памяти USB
Операция форматирования позволяет подготовить имеющиеся в продаже устройства флэш-памяти USB к использованию с этим инструментом.
Нажмите и удерживайте кнопку
1
[FILE CONTROL] более секунды для отображения экрана управления файлами.
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация «Format?» (Выполнить форматирование?).
Нажмите кнопку [0/EXECUTE].
3
Отображается запрос на подтверждение операции. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [-/NO].
Местоположение файлов на флэш­памяти USB, распознаваемое для воспроизведения композиций (стр. 24)
Для выполнения операции
4
форматирования снова нажмите кнопку [0/EXECUTE] или кнопку [+/YES].
Через некоторое время появится сообщение о завершении операции, и в корневом каталоге флэш-памяти USB будет создана папка
USER FILES.
• Операцию форматирования невозможно отменить во время ее выполнения. Во время данной операции нельзя отключать питание или извлекать флэш-память USB. Это может привести к потере данных.
Нажмите кнопку [FILE CONTROL] для
5
выхода с экрана управления файлами.
Язык пользовательского интерфейса для названий композиций
Имена файлов, содержащие символы катаканы (японский язык), отображаются правильно,
если на инструменте выбран японский язык пользовательского интерфейса «Japanese». Вся остальная информация, кроме имен файлов, отображается на английском, даже вслучае выбора японского языка для пользовательского интерфейса. Символы иероглифов (kanji) не отображаются. Язык пользовательского интерфейса можно задать спомощью функции «Language» (стр. 50).
Руководство пользователя PSR-E433
53
Page 54
Операции с флэш-памятью USB
ПРИМЕЧАНИЕ
Save USR
USER001
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Сохранение пользовательских данных на флэш-памяти USB
«Пользовательские данные» содержатся в следующих данных, создаваемых в этом инструменте.
Все 10 пользовательских композиций
• Стили, переданные с компь юте р а, а затем загруженные в стили с номерами 187–191.
Все настройки в регистрационной памяти
Пользовательские данные можно сохранить как один «пользовательский файл» (.usr) на флэш­память USB.
• Пользовательский файл имеет расширение «.usr», которое не отображается на экране инструмента. Проверьте расширения файла на дисплее компьютера, подключив к компьютеру флэш-память USB.
Нажмите и удерживайте кнопку
1
[FILE CONTROL] более секунды для отображения экрана управления файлами.
Нажимайте кнопки CATEGORY [+]
2
и [-], пока на экране не появится индикация «Save USR».
Для выполнения операции сохранения
5
снова нажмите кнопку [0/EXECUTE] или нажмите кнопку [+/YES].
Через некоторое время появится сообщение о завершении операции, и пользовательский файл (.usr) будет сохранен в папке USER FILES, котора я автоматически создается на флэш-памяти USB.
• Операцию сохранения невозможно отменить во время ее выполнения. Во время данной операции нельзя отключать питание или извлекать флэш-память USB. Это может привести к потере данных.
• Время выполнения этой операции зависит от состояния флэш-памяти USB.
Нажмите кнопку [FILE CONTROL]
6
для выхода с экрана управления файлами.
• Если потребуется снова загрузить этот пользовательский файл (.usr) в инструмент, используйте операцию загрузки (стр. 56).
3
4
54
Нажмите кнопку [0/EXECUTE].
На экране отображается имя файла назначения «USER***» (где *** – номер). При
необходимо сти спомощью диска управления выберите другое имя файла «USER001»–
«USER100».
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] еще раз.
Отображается запрос на подтверждение операции. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [-/NO].
Перезапись существующих файлов
Если в качестве файла назначения выбрать файл, уже содержащий данные, появляется сообщение с запросом на подтверждение перезаписи.
Руководство пользователя PSR-E433
Page 55
Операции с флэш-памятью USB
Save SMF
SONG001
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Сохранение пользовательской композиции в формате SMF на флэш-памяти USB
Пользовательскую композицию можно преобразовать в формат SMF (стандартный MIDI­файл) исохранить на флэш-памяти USB.
Формат SMF (стандартный MIDI-файл)
В этом формате разные события исполнения на клавиатуре, такие как нажатия/отпускания нот ивыбор тембра, записываются как MIDI-данные. Предусмотрены два формата: SMF Format 0 и Format 1. Многие MIDI-устройства совместимы с SMF Format 0. Кроме того, большинство имеющихся в продаже файлов композиций поставляется в формате SMF Format 0.
Нажмите и удерживайте кнопку
1
[FILE CONTROL] более секунды для отображения экрана управления файлами.
Нажимайте кнопки CATEGORY
2
[+] и [-], пока на экране не появится индикация «Save SMF».
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] еще раз.
5
Отображается запрос на подтверждение операции. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [-/NO].
Перезапись существующих файлов
Если выбран файл, уже содержащий данные, появляется сообщение с запросом на подтверждение перезаписи.
Для выполнения операции сохранения
6
снова нажмите кнопку [0/EXECUTE] или нажмите кнопку [+/YES].
Через некоторое время появится сообщение о завершении операции, и пользовательская композиция будет сохранена в папке USER FILES, котора я автоматически создается на флэш-памяти USB.
• Операцию сохранения невозможно отменить во время ее выполнения. Во время данной операции нельзя отключать питание или извлекать флэш-память USB. Это может привести к потере данных.
• Время выполнения этой операции зависит от состояния флэш-памяти USB.
Нажмите кнопку [0/EXECUTE].
3
На экране отображается пользовательская композиция назначения «USER**» (где ** – номер 1–10). При необходимости с помощью диска управления выберите другую пользовательскую композицию «USER01»– «USER10», затем нажмите кнопку [0/EXECUTE].
User 1
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] еще раз.
4
На экране отображается имя файла назначения на флэш-памяти USB, «USER***» (где *** – номер 1–100). При необходимости с помощью диска управления выберите другой файл.
Нажмите кнопку [FILE CONTROL] для
7
выхода с экрана управления файлами.
Руководство пользователя PSR-E433
55
Page 56
Операции с флэш-памятью USB
УВЕДОМЛЕНИЕ
Load USR
USER001
УВЕДОМЛЕНИЕ
Загрузка пользовательских данных с флэш-памяти USB
Пользовательские данные (стр. 54), которые сохранены как один «пользовательский файл» на флэш-памяти USB, можно загрузить в этот инструмент.
• При загрузке пользовательского файла будут перезаписаны и стерты существующие данные, включая все 10 пользовательских композиций, данные стилей, которые загружены в стили с номерами 187–191, и все настройки в регистрационной памяти. Перед загрузкой пользовательского файла следует сохранить важные данные, которые требуется оставить, на отдельной флэш-памяти USB.
Нажмите и удерживайте кнопку
1
[FILE CONTROL] более секунды для отображения экрана управления файлами.
Нажимайте кнопки CATEGORY [+] и [-],
2
пока на экране не появится индикация «Load USR».
Для выполнения операции загрузки
5
снова нажмите кнопку [0/EXECUTE] или нажмите кнопку [+/YES].
Через некоторое время появляется сообщение о завершении операции.
• Операцию загрузки невозможно отменить во время ее выполнения. Во время данной операции нельзя отключать питание или извлекать флэш-память USB. Это может привести к потере данных.
Нажмите кнопку [FILE CONTROL] для
6
выхода с экрана управления файлами.
Проверьте загруженные данные,
7
вызвав пользовательскую композицию, один из стилей 187–191 и настройки регистрационной памяти.
3
4
56
Нажмите кнопку [0/EXECUTE].
На экране появляется индикация «USER***» (где *** – номер), указывающая имя пользовательского файла на флэш-памяти USB. При необходимости с помощью
диска управления выберите другой пользовательский файл.
Учтите, что пользовательский файл должен храниться в папке USERFILES на флэш­памяти USB. Файлы, хранящиеся вне этой папки, не распознаются.
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] еще раз.
Отображается запрос на подтверждение операции. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [-/NO].
Руководство пользователя PSR-E433
Page 57
Операции с флэш-памятью USB
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Load STY
Load To?
187
УВЕДОМЛЕНИЕ
Загрузка файла стиля
Данные стиля, созданного на другом инструменте или компьютере, можно загрузить в стиль с номером 187–191 и воспроизводить их как внутренний встроенный стиль. Возможно выполнение двух следующих операций загрузки.
Загрузка файла стиля (.sty), хранящегося вкорневом каталоге флэш-памяти USB
Загрузка файла стиля (.sty), переданного из компьютера с помощью приложения Musicsoft Downloader и сохраненного во внутренней памяти этого инструмента
• Инструкции по передаче файла стиля из компьютера с помощью приложения Musicsoft Downloader см. в документе «Computer-related Operations» (Операции, связанные с компьютером) (стр. 9). После передачи данных загрузите данные стиля в один из стилей с номерами 187–191, чтобы обеспечить возможность их воспроизведения.
• При загрузке файла стиля перезаписываются и стираются данные, существующие в месте назначения. Перед загрузкой следует сохранить важные данные, которые требуется оставить, на отдельной флэш-памяти USB.
Нажмите и удерживайте кнопку
1
[FILE CONTROL] более секунды для отображения экрана управления файлами.
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] еще раз.
4
На экране отображается место назначения загрузки «Load To? ***» (***: 187–191). При необходимости с помощью диска управления выберите другой номер.
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] еще раз.
5
Отображается запрос на подтверждение операции. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [-/NO].
Для выполнения операции загрузки
6
снова нажмите кнопку [0/EXECUTE] или нажмите кнопку [+/YES].
Через некоторое время появляется сообщение о завершении операции.
• Операцию загрузки невозможно отменить во время ее выполнения. Во время данной операции нельзя отключать питание или извлекать флэш-память USB. Это может привести к потере данных.
Нажмите кнопку [STYLE], затем
7
с помощью диска управления выберите стиль с номером 187–191 и попробуйте его воспроизвести.
2
3
Нажимайте кнопки CATEGORY [+] и [-], пока на экране не появится индикация «Load STY».
Нажмите кнопку [0/EXECUTE].
На экране появится имя файла стиля на флэш­памяти USB или во внутренней памяти инструмента. При необходимости с помощью диска управления выберите другой файл стиля.
DiscoFox
FLA
Руководство пользователя PSR-E433
57
Page 58
Операции с флэш-памятью USB
ВАЖНО
Del USR
USER001
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВАЖНО
УВЕДОМЛЕНИЕ
Удаление пользовательского файла на флэш-памяти USB
Предусмотрена возможность удаления пользовательских файлов (.usr) в корневом каталоге флэш-памяти USB.
• Пользовательский файл (.usr), который требуется удалить, должен быть сохранен в корневом каталоге на флэш-памяти USB. Файлы, хранящиеся вне этой папки, не распознаются.
Нажмите и удерживайте кнопку
1
[FILE CONTROL] более секунды для отображения экрана управления файлами.
Нажимайте кнопки CATEGORY [+] и [-],
2
пока на экране не появится индикация «Del USR».
Нажмите кнопку [0/EXECUTE].
3
На экране появляется имя пользовательского файла на флэш-памяти USB «USER****» (где **** – номер). При необходимости спомощью диска управления выберите другой пользовательский файл.
Удаление файла SMF на флэш-памяти USB
Предусмотрена возможность удаления файла SMF, который был сохранен на флэш-памяти USB спомощью функции Save SMF (стр. 55).
• Файл SMF (.usr), который требуется удалить, должен быть сохранен в корневом каталоге на флэш-памяти USB. Файлы, хранящиеся вне этой папки, не распознаются. Применение этой операции возможно только к файлам с именами в формате «SONG***» (где *** – номер).
Нажмите и удерживайте кнопку
1
[FILE CONTROL] более секунды для отображения экрана управления файлами.
Нажимайте кнопки CATEGORY [+] и [-],
2
пока на экране не появится индикация «Del SMF».
Del SMF
Нажмите кнопку [0/EXECUTE].
3
На экране появляется имя файла SMF на флэш­памяти USB «SONG***» (где *** – номер). При необходимости с помощью диска управления выберите другой файл SMF.
4
5
6
58
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] еще раз.
Отображается запрос на подтверждение операции. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [-/NO].
Для выполнения операции удаления снова нажмите кнопку [0/EXECUTE] или нажмите кнопку [+/YES].
Через некоторое время появляется сообщение о завершении операции.
• Операцию удаления невозможно отменить во время ее выполнения. Во время данной операции нельзя отключать питание или извлекать флэш-память USB. Это может привести к потере данных.
Нажмите кнопку [FILE CONTROL] для выхода с экрана управления файлами.
SONG001
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] еще раз.
4
Отображается запрос на подтверждение операции. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [-/NO].
Для выполнения операции удаления
5
снова нажмите кнопку [0/EXECUTE] или нажмите кнопку [+/YES].
Через некоторое время появляется сообщение о завершении операции.
• Операцию удаления невозможно отменить во время ее выполнения. Во время данной операции нельзя отключать питание или извлекать флэш-память USB. Это может привести к потере данных.
Нажмите кнопку [FILE CONTROL] для
6
выхода с экрана управления файлами.
Руководство пользователя PSR-E433
Page 59
Операции с флэш-памятью USB
Exit?
Выход с экрана управления файлами
Для выхода с экрана управления файлами нажмите кнопку [VOICE], [STYLE], [PATTERN], [SONG], [FUNCTION] или [GRAND PIANO]. Кроме того, можно выйти из режима функций управления файлами, выполнив следующие действия.
Нажимайте кнопки CATEGORY [+] и [-],
1
пока на экране не появится индикация «Exit?» (Выход?).
Нажмите кнопку [0/EXECUTE] для
2
выхода с экрана управления файлами.
Сообщение Пояснение
Can’t Use
Complet.
Data Err
Disk Ful
Error
File Ful
no data
no file
0ur
Protect
UnFormat
UseAdpt
Функция управления файлами в данный момент недоступна – выполняется обращение к носителю.
Завершение конкретного задания, такого как сохранение или передача данных.
Отображается при обнаружении недопустимых данных в пользовательской композиции.
Невозможно выполнить сохранение данных вследствие заполнения памяти носителя.
Отображается в случае ошибки при работе с файлами или при неисправности.
Указывает на невозможность отображения композиций SMF в связи с тем, что общее количество файлов превышает допустимую емкость.
Нет данных для сохранения на флэш­памяти.
Нет файла для загрузки или удаления с носителя.
Прервана связь с USB- устройством в связи подачей избыточного тока на USB­устройство. Отсоедините устройство от разъема [USB TO DEVICE], затем включите питание инструмента.
Отображается при попытке сохранить или удалить данные с защищенного носителя, либо при попытке отформатировать защищенный носитель. Снимите защиту и повторите попытку.
Подключение неотформатированного носителя.
Операции сохранения, удаления данных или форматирования флэш-памяти USB не выполняются при питании инструмента от батареи. Используйте адаптер переменного тока.
Руководство пользователя PSR-E433
59
Page 60
Устранение неполадок
Приложение
Неполадка Возможные причины и способы устранения
При включении и выключении инструмента слышится кратковременный щелчок.
Во время разговора по мобильному телефону в инструменте возникает шум.
Инструмент автоматически выключается, даже когда не выполняются никакие операции.
Слишком низкая громкость. Неудовлетворительное качество звучания. Воспроизведение стиля/образца/композиции/арпеджио непредвиденно останавливается или не осуществляется. Записанные данные композиции и прочие записи не воспроизводятся должным образом. ЖК-дисплей неожиданно гаснет, и все настройки панели сбрасываются.
Отсутствует звук даже при игре на клавиатуре, или не воспроизводится композиция, стиль или паттерн.
Нажатие на педальный переключатель (для сустейна) приводит к противоположному результату. Например, при нажатии на педальный переключатель звук пропадает, а при отпускании – продлевается.
Отсутствует звук при игре на клавиатуре в зоне правой руки, хотя распознаются проигрываемые в зоне левой руки аккорды.
При игре на клавиатуре с воспроизведением арпеджио, стиля, образца или композиции звуки некоторых тембров не слышны или кажется, что звук прерывается.
Звук тембра меняется от ноты к ноте.
При игре на клавиатуре с воспроизведением стиля/ образца/композиции генерируется непредвиденный или неподходящий звук, и не удается восстановить нормальное состояние.
Воспроизведение стиля, образца или композиции не начинается при нажатии кнопки [START/STOP]. Воспроизведение арпеджио не начинается при нажатии ноты, хотя арпеджио включено.
Низкий уровень громкости стиля, образца или композиции.
Не распознаются проигрываемые в зоне левой руки аккорды даже при включенной функции ACMP.
Не звучат партии стиля, за исключением ритмической партии.
Стили с номерами 174–186 не воспроизводят звук ритмической партии ударных даже при нажатии кнопки [START/STOP].
На экране не появляется индикатор ACMP при нажатии кнопки [ACMP ON/OFF].
Это нормальное явление, сопровождающее подачу электропитания на инструмент.
Если рядом с инструментом используется мобильный телефон, могут возникать помехи. Во избежание этого отключите мобильный телефон или пользуйтесь им на достаточном расстоянии от инструмента.
Это не является неисправностью. Это происходит благодаря функции автоматического отключения питания (стр. 14).
Батареи разряжены. Замените все шесть батарей новыми или полностью заряженными аккумуляторными батареями, либо используйте адаптер переменного тока.
Проверьте, не подключены ли к гнезду PHONES/OUTPUT наушники или аудиокабель. При таком подключении не выводится звук из динамика инструмента.
Проверьте состояние включения/выключения функции Local Control (локальное управление) (стр. 50). Обычно устанавливается значение ON (вкл.).
Перепутана полярность контактов педального переключателя. Перед включением питания проверьте правильность подключения педального переключателя к гнезду SUSTAIN.
Проверьте, не используется ли функция Dictionary (словарь) (стр. 45). При использовании такое поведение не является неисправностью.
Превышено максимальное число одновременно звучащих нот (полифонии), равное 32 для этого инструмента. Если используется основной, наложенный тембр или нижний тембр одновременно с воспроизведением арпеджио, стиля, образца или композиции, возможно выпадение («скрадывание») некоторых нот и звуков.
Это не является неисправностью. Тон-генератор использует множество записей (сэмплов) звука инструмента в пределах клавиатуры; поэтому фактическое звучание тембра может несколько различаться от ноты к ноте.
Применение регуляторов может привести к существенному изменению звука, но при этом могут генерироваться непредвиденные или неподходящие звуки. Для восстановления исходного нормального звука, который был до применения регуляторов, смените тембр, стиль, паттерн или композицию, либо нажмите кнопку [PORTABLE GRAND] для сброса настроек панели.
Проверьте состояние включения/выключения функции External Clock (внешняя синхронизация) (стр. 50). Обычно устанавливается значение OFF (выкл.).
Проверьте настройку громкости в функциях (стр. 42 и 47).
Проверьте настройку точки разделения (стр. 43). Установите соответствующее значение.
Проверьте состояние включения/выключения функции ACMP (стр. 22). Обязательно выключите функцию ACMP.
Это не является неисправностью. Стили с номерами 174–186 не имеют ритмических партий, поэтому ритм не воспроизводится. Если выбран один из этих стилей, включите функцию ACMP, затем возьмите аккорд в зоне левой руки для воспроизведения других партий стиля (не ритмической партии).
Проверьте состояние включения/выключения индикатора [STYLE]. Когда используете стиль, нажмите кнопку [STYLE], чтобы горел индикатор [STYLE].
Руководство пользователя PSR-E433
60
Page 61
Технические характеристики
Размеры/Вес
Клавиатура
Другие контроллеры
Дисплей
Тембры
Эффекты
Стили аккомпанемента
Pattern (паттерн)
Запись/воспроиз­ведение
Совместимый формат данных
Функция
Память/ подключение
Усилители/ динамики
Источник питания
Принадлежности
* Технические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего сведения. Корпорация Yamaha
сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование и набор возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
Габариты (ширина x длина x высота) 946 мм x 405 мм x 140 мм Вес 6,8 кг (без батарей) Число клавиш 61 Touch Response (реакция на силу нажатия) Да Pitch Bend (изменение высоты звука) Да Регуляторы Да Дисплей ЖК-дисплей Язык Английский Тон-генератор Технология тон-генератора AWM Stereo Sampling Полифония Максимальная полифония 32 Pre set
(встроенные) Совместимость GM, XGlite
Типы
Функции
Pre set (встроенные)
Пользовательские стили 5
Прочие функции
Pre set (встроенные)
Pre set (встроенные)
Запись
Воспроизведение SMF Запись Оригинальный формат файлов (функция преобразования SMF) Урок/обучение [1 LISTENING, 2 TIMING, 3 WAITING], [Repeat & Learn], [Chord Dictionary] Регистрация Количество кнопок 4 (x 8 банков)
Общего характера
Разное Кнопка Portable Grand Да
Память
Подключение
Усилители 2,5 + 2,5 Вт Динамики 12 см × 2 + 3 см × 2
Источник питания
Потребляемая мощность • 16 Вт (PA-150) Функция автоматического отключения питания Да
Дополнительные принадлежности
Дополнительные принадлежности (приобретаемые отдельно)
Количество тембров 206 + 462 XGlite + 23 набора ударных/SFX + 40 арпеджио
Reverb (реверберация) 9 типов Chorus (хорус) 4 типа Master EQ (основной
эквалайзер) Harmony (гармонизация) 26 типов Ultra-Wide Stereo
(сверхширокий стереозвук) Dual (наложение тембров) Да Split (разделение клавиатуры) Да Типы арпеджио 150 типов Количество встроенных
стилей Аппликатура Multi finger (игра аккордами)
Управление стилем
Музыкальная база данных 305 One Touch Setting (OTS),
настройка в одно касание Встроенный паттерн 10 Section (фрагмент) 5 Число встроенных
композиций Число композиций 10 Количество дорожек 6 (5 мелодий + 1 стиль/паттерн)
Объем данных
Метроном Да Диапазон темпа 11 – 280 Транспонирование От -12 до 0, от 0 до +12 Настройка высоты звука 427,0–440,0–453,0 Гц
Внутренняя память Прибл. 1,54 МБ Внешнее устройство
хранения данных DC IN Разъем DC IN 12V Наушники/выход [PHONES/OUTPUT] x 1 Педаль сустейна [SUSTAIN] x 1 USB TO DEVICE Да USB TO HOST Да
Адаптер
Батареи
5 типов
3 типа
186
ACMP ON/OFF, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL, SYNC START, SYNC STOP, START/STOP, TRACK ON/OFF
Да
100
Прибл. 19°000 нот (при записи только дорожек мелодии) Прибл. 5°500 аккордов (при записи только дорожек аккордов)
Флэш-память USB
• Адаптер: Пользователям в США или Европе: PA-150 или эквивалентный,
Для других пользователей: PA-5D, PA-150 или эквивалентный
Шесть батарей типоразмера «AA»: щелочных (LR6), марганцевых (R6) или никель-металлгидридных аккумуляторных
• Руководство пользователя.
• Перечень данных Data List
• Адаптер питания переменного тока PA-150 или эквивалентный,
* Может не входить в комплект поставки для конкретного региона.
Уточните, обратившись к местному торгово му представителю Yamaha.
• Пюпитр
• Регистрационная карта пользователя Online Member Product
Registration
• Адаптер переменного тока Пользователям в США или Европе: PA-150 или эквивалентный,
Для других пользователей: PA-5D, PA-150 или эквивалентный
• Подставка для клавиатуры (L-2C)
• Стереонаушники (HPE-150/HPE-30)
• Педальный переключатель (FC4/FC5)
рекомендованный к применению корпорацией Ya ma h a
рекомендованный к применению корпорацией Ya ma h a
PSR-E433 Руководство пользователя
61
Page 62
Предметный указатель
A
ACMP, кнопка ACMP, функция Arpeggio Quantize
(выравнивание арпеджио)
Arpeggio Quantize (выравнивание
арпеджио), функция
Arpeggio Type (тип арпеджио),
функция
Arpeggio Velocity (показатели силы
нажатия арпеджио), функция
AT TA CK (атака), параметр Attack Time (время атаки),
функция
AUTO FILL, кнопка Auto Power Off Time (время до
автоматического отключения питания), функция
......................... 22, 23
............................40
........39
.................50
.....................................49
...49
..........37
.....................................49
..................... 40
.................... 50
B
Battery Type (тип батарей),
функция
Battery Type, параметр Beat (доля), индикация
.....................................50
.................13
.................15
C
Can’t Use CHORUS (хорус), параметр Chorus Depth (глубина хоруса) Chorus Depth (глубина хоруса),
Chorus Type (тип хоруса) Chorus Type (тип хоруса),
Complet. Computer-related Operations
CUTOFF (частота среза),
.......................................59
функция
функция
(операции, связанные с компьютером)
параметр
.....................................49
.....................................49
........................................59
.......................... 9
....................................37
.........37
....49
.............33
D
Data Err
.........................................59
Del SMF, функция Del USR, функция Demo Cancel (отмена
демонстрации), настройка
Demo Cancel (отмена
демонстрации), функция
Demo Group (демонстрационная
группа), настройка
Demo Group (демонстрационная
группа), функция
Demo Play Mode (режим
демонстрационного воспроизведения), функция
Disk Ful
.........................................59
Dual Voice (наложенный тембр),
функция
........................ 58
........................ 58
.......32
..........50
.................... 32
...................... 50
.....50
.....................................49
E
EFFECT (эффект), параметр EG (генератор огибающих) EG (генератор огибающих),
параметр
ENDING, кнопка Error Excellent, оценка исполнения Exit?, индикация на экране External Clock (внешняя
синхронизация), функция
....................................37
...........................40
...............................................59
..37, 38
..........38
.......27
...........59
.........50
F
File Control
(управление файлами)
File Ful
...........................................59
FILTER (фильтр), параметр Filter Cutoff
(частота среза фильтра),
функция
Filter Resonance
(резонанс фильтра), функция
.....................................49
..............59
....37, 38
G
GM System Level 1, дополнение
кстандарту MIDI
Grade (оценка), функция
........................8
..............50
H
Harmony Type (тип гармонии),
функция
Harmony Volume (громкость
гармонии), функция
.....................................49
..................49
I
Initial Send (передача настроек
панели), функция
INTRO, кнопка
......................50
..............................40
K
Keyboard Out
(вывод с клавиатуры),
функция
.....................................50
L
Language (язык) Load STY
(Загрузка файлов стиля) Load USR, функция Local Control (локальное
управление), функция
............................50
...........57
......................56
...............50
M
MAIN, кнопка Master EQ Type (тип основного
эквалайзера), настройка Master EQ Type (тип основного
эквалайзера), функция MASTER VOLUME, диск MEASURE (такт), индикация MIDI Basics (основные
понятия MIDI)
...............................40
............32
..............49
............14
......15
.............................9
...49
MIDI Reference, справочник по
MIDI-интерфейсу
....................... 9
N
no data
...........................................59
no file
............................................59
O
Octave (октава), функция One Touch Setting (настройка
в одно касание), функция
....... 48, 49
......... 34
P
PAN (панорама), параметр Pan (панорама), функция Pattern Volume
(громкость паттерна) PC mode (режим ПК), функция Pedal Function (функция педального
переключателя), функция Pitch Bend Range (диапазон
изменения высоты звука),
функция PITCH BEND, коле сико изменения
высоты звука
Protect
.............................. 34, 48
............................. 34
...........................................59
........... 37
............. 49
.... 32, 42, 48
... 50
........ 50
R
Random (в случайном порядке),
воспроизведение RELEASE (концевое затухание),
параметр Release Time (время конце во го
затухания), функция RESONANCE (резонанс),
параметр REVERB (реверберация),
параметр Reverb Depth (глубина
реверберации) Reverb Depth (глубина
реверберации), функция
Reverb Type (тип реверберации) Reverb Type (тип реверберации),
функция
.................................... 49
...................... 46
................................... 37
.................49
................................... 37
................................... 37
........................... 33
........... 49
...33
S
Save SMF, функция Save USR, функция SMF (стандартный MIDI-файл),
формат
Song Book
Song Out (вывод данных
Song Volume (громкость
Song Volume (громкость
SOUND IMAGE (звуковой образ),
Split Point (точка разделения),
....................................... 55
(сборник композиций)
композиции), функция
композиции), настройка
композиции), функция
параметр
функция
.............................. 43, 48
...................... 55
...................... 54
................9
............. 50
........... 32
............. 48
............................. 37, 38
Руководство пользователя PSR-E433
62
Page 63
Предметный указатель
Split Voice (нижний тембр),
функция
STYLE FILE, формат STYLE FILTER (фильтр стиля),
параметр
Style Out (вывод данных стиля),
функция
Style Volume
(громкость стиля) Sustain (сустейн), функция SYNC START, кнопка Synchro Start
(синхронный запуск) Synchro Stop (синхронная
остановка), функция
.....................................49
.....................8
........................ 23, 37, 38
.....................................50
...............42, 48
...........39
..................22
................40
.................41
T
Touch Sensitivity (чувствительность
к силе нажатия клавиш) Touch Sensitivity (чувствительность
к силе нажатия клавиш),
функция
TRACK CONTROL, кнопки Transpose (транспонирование),
функция Tuning (настройка высоты звука),
функция
.....................................48
.....................................48
.....................................48
...........35
.. 23, 41
U
ULTRA-WIDE STEREO
(сверхширокое стереофоническое
звучание), параметр UnFormat USB USB TO DEVICE, разъем USB TO HOST, разъем UseAdpt
.......................................59
................................................. 8
.........................................59
..................37
.............51
.................11
V
Very Good, оценка исполнения Volume (громкость),
функция
...............................48, 49
....27
W
Wide Type (тип широкого звука),
функция
.....................................49
X
XGlite, формат
................................8
Y
Your Tempo (свой темп), функция
50
А
автоаккомпанемент автоматическое отключение
питания, функция адаптер переменного тока аккорд
............................................43
аккорд, индикация арпеджио
.................................20, 39
...................... 40
..................... 14
........9, 12
........................ 15
Б
батарея
..........................................12
В
воспроизведение BGM время атаки время концевого затухания встроенная композиция
...................................37
.................46
..........37
................47
Г
гармонизация генератор огибающих громкость композиции громкость метронома громкость образца громкость стиля
................................19
...................37
.................47
...................18
........................42
............................42
Д
демонстрационная композиция дисплей дорожка дорожка урока дорожка, включение
.........................................15
.........................................28
...............................50
и выключение
............................25
З
запись
............................................28
запуск кнопкой TAP
......................42
И
инициализация источник питания
..............................32
.........................13
К
категория композиций композиция
...................................24
..................24
М
метроном музыкальная база данных
.................................18, 50
............22
Н
назначение регуляторов наложенный тембр настройка высоты звука настройка эквалайзера наушники нижний тембр ноты
......................................13
.........................17, 36
...............................................15
................15
.................16, 36
...............34
..................35
О
область автоаккомпанемента ожидание, урок ОК, оценка исполнения основной основной тембр оценка
............................................27
очистка резервной копии очистка флэш-памяти
.............................26
.......................................16
.............................16
.......22
................27
..............32
...................32
....24
П
паттерн
.................................... 23, 40
педальный переключатель перемещение вперед перемещение назад перечень функций питание повторение повторение и разучивание пользовательская композиция принадлежности приостановка прослушивание, урок пюпитр
......................................... 14
.................................... 25
............................. 9
................................ 25
............................................9
..... 13, 39
.................... 25
...................... 25
........................ 48
........... 27
..... 28
...................26
Р
регистрационный память регулятор резервная копия резервное копирование
резонанс фильтра ритмика, урок
................................ 21, 37
............................ 32
параметров
................................ 32
............................... 26
............. 31
......................... 21
С
словарь аккордов стиль
....................................... 22, 40
.......................... 45
Т
тактовый размер тембр мелодии темп
........................................ 18, 42
тип арпеджио тип гармонии тип эквалайзера точка разделения транспонирование требования к электропитанию
.....................18, 50
.............................. 47
................................ 20
................................ 19
............................ 35
.......................... 23
..................23, 34
..... 12
У
управление высотой звука урок
............................................... 26
устранение неполадок
........... 34
..................60
Ф
файл стиля фильтр флэш-память USB форматирование фрагмент функция
.................................... 57
...........................................21
........................ 51
........................... 53
........................... 23, 40, 42
........................................ 48
Ч
частота среза фильтра
..................21
Я
язык пользовательского интерфейса
для названий композиций
........ 53
Руководство пользователя PSR-E433
63
Page 64
Page 65
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yam a ha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
M ALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI2
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUS TRALI A
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
Page 66
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2012 Yamaha Corporation
202POTY*.*-01A0
Printed in China
WZ60320
Loading...