Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF x 9nH,v=0 x
After Key’s x x
Touch Ch’s x x
Pitch Bend o 0-24 semi o 0-24 semi
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o o
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o o
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
0,32 o o Bank Select
1,11,84 x *1 o
6,38 o o Data Entry
7,10 o o
Control 64 o o Sustain
71-74 o o Sound Controller
Change 91,93 o o Effect Depth
96-97 x *1 o RPN Inc,Dec
100-101 o o RPN LSB,MSB
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI /
Formato de datos MIDI
NOTE:
1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a
16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not
affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages
listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and
songs.
• MIDI Master Tuning
• System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted
from the instrument itself. However, they may be transmitted when
playing the accompaniment, song or using the Harmony effect.
3Exclusive
<GM System ON>
F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the
instrument, with the exception of MIDI Master Tuning.
4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted.
When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.
When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start)
and FCH (accompaniment stop) are recognized.
5Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for “n” is ignored.
HINWEIS:
1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das Instrument
gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klangerzeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Voices und die
Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle
verändern jedoch dieBedienfeld-Voices, die automatische Begleitung
und die Songs.
• MIDI Master Tuning
• Systemexklusive Meldungen zum Umschalten von Halltyp (Reverb
Type) und Chorus-Typ.
2 Befehle für diese Controller-Nummern können nicht vom Instrument
selbst gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn
die Begleitung gespielt oder der Harmony-Effekt verwendet wird.
3Exclusive
<GM System ON>
F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diese Meldung werden automatisch alle Werksvorgaben des
Instruments, mit Ausnahme des „MIDI Master Tuning“ (der Gesamtstimmung), wieder hergestellt.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnungstabelle (Seite 126).
4 Beim Starten der Begleitung wird eine FAH-Meldung gesendet.
Wenn die Begleitung gestoppt wird, wird die Meldung FCH ausgegeben. Wenn die Clock auf „External“ eingestellt ist, werden sowohl
FAH (Begleitung Start) als auch FCH (Begleitung Stop) erkannt.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert für „n“ wird ignoriert.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
NOTE:
1 Le PSR-E423 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un
générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de
données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau.
Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les
morceaux.
• MIDI Master Tuning
• Messages exclusifs au système permettant de modifier les réglages
Reverb Type et Chorus Type.
2 Les messages relatifs à ces numéros de changement de commande ne
peuvent pas être transmis depuis le PSR-E423. Il est toutefois possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou
l’exécution d’un morceau, et à l’aide de l’effet Harmony.
3 Messages exclusifs au système
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut
de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning.
Reportez-vous à la liste des effets (page 126) pour les détails.
4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est
envoyé. A l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui
est transmis. Lorsque l’horloge est réglée sur External, les messages
FAH (début de l’accompagnement) et FCH (arrêt de l’accompagnement) sont reconnus.
NOTA:
1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento fun-
ciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de
16 canales, y los datos de entrada no afectan a las voces ni a los
ajustes del panel. Sin embardo, los mensajes MIDI enumerados a
continuación sí afectan a las voces del panel, al acompañamiento
automático y a las canciones.
• Afinación principal MIDI
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro.
2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden
transmitirse desde el instrumento. Sin embargo, podrían transmitirse
al tocar el acompañamiento, la canción o bien al usar el efecto Harmony (Armonía).
Para obtener más detalles, consulte la lista de efectos (página 126).
4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH.
Cuando se para el acompañamiento, se transmite un mensaje FCH.
Cuando el reloj está ajustado en externo, FAH (inicio del acompañamiento) y FCH (parada del acompañamiento) se reconocen.
5Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur « n » est ignorée.