Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS :Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Il numero di serie del prodotto si trova nella parte inferiore
dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato
di seguito e conservare il manuale come documento di
comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto,
l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom)
Entsorgung leerer Batterien
(nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte
Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll.
Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer
Kommune.
(battery)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti
e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti
di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento
improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione
comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per
ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti
le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme
al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
Manuale di istruzioni
(weee_battery_eu)
3
PRECAUZIONI
Alimentatore/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Batteria
Anomalie
Alimentatore/adattatore CA
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente
a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 86). L'utilizzo di un adattatore
non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo
strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso
di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie nuove
insieme a batterie usate.
• Non utilizzare insieme tipi di batterie diverse, come ad esempio batterie alcaline
con batterie al manganese, batterie di diversi produttori o di tipo diverso dello
stesso produttore. Ciò potrebbe causare surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite
di liquidi dalle batterie.
• Non manomettere né disassemblare le batterie.
• Non smaltire le batterie nel fuoco.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido
delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare
immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è
corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
• Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle
indicazioni di polarità +/-. In caso contrario, si potrebbero causare
surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
• In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento
per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento per evitare eventuali
fuoriuscite di liquidi.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo
strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. (Se si utilizzano le batterie,
rimuovere tutte le batterie dallo strumento). Richiedere quindi l'assistenza di
un tecnico autorizzato Yamaha.
• La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
• Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
• Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello
strumento.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti.
Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo
o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento. Fissare
il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare
di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
Manuale di istruzioni
4
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo.
Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino
a raggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul pannello o sulla tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo
o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi
o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
(7)-1 1/2
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo st rumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche quando l'interruttore [ ] (Standby/On) si trova nella posizione "Standby", una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende
utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
AVV I SO
Attenersi sempre alle avvertenze elencate di seguito per evitare il danneggiamento del dispositivo, di dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzate lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento
o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esponete lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni
o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciate lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno
di una vettura nelle ore diurne.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Salvataggio dei dati
• Alcuni dati (pagina 50) vengono salvati automaticamente nella memoria interna come dati di backup anche se lo strumento viene spento. I dati salvati
possono andare perduti a causa di un malfunzionamento o di un utilizzo non corretto. Salvare i dati importanti su un dispositivo esterno, ad esempio
un computer (pagina 77).
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o
idatiaudio.
• Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di
licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati
WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi
in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento
• La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente
visualizzato nello strumento dell'utente.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft
®
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive societàs.
(7)-1 2/2
Manuale di istruzioni
5
Logo
GM System Level 1
"GM System Level 1" (Livello 1 del sistema GM) costituisce un'aggiunta allo standard MIDI
e garantisce che tutti i dati musicali GM compatibili possano venire riprodotti da qualsiasi generatore di
suoni GM compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio GM viene apposto su tutti i prodotti
software e hardware che supportano GM System Level.
XGlite
"XGlite" è una versione semplificata del formato Yamaha di generazione di suoni XG di elevata qualità.
L'uso di un generatore di suoni XGlite consente ovviamente il playback dei dati di qualunque song XG.
Occorre tuttavia tenere presente la possibilità che la riproduzione di alcune song risulti diversa dai dati
originali, a causa della serie ridotta di parametri di controllo e di effetti.
USB
USB è l'abbreviazione di Universal Serial Bus. Si tratta di un'interfaccia seriale per il collegamento di
un computer ad altre periferiche che consente il collegamento di unità periferiche mentre il computer
è acceso.
Stereo Sampled Piano
Lo strumento dispone di una speciale voce di pianoforte a coda portatile, creata utilizzando una
tecnologia avanzata di campionamento stereo e il sofisticato sistema AWM (Advanced Wave Memory)
Yamaha di generazione dei suoni.
Touch Response
L'eccezionale naturalezza della funzione Touch Response (Risposta al tocco), con un pratico switch di
attivazione/disattivazione sul pannello frontale, garantisce il massimo controllo del livello espressivo
delle voci. Inoltre è possibile combinare questa funzione al Dynamic Filter (Filtro dinamico), che regola
in modo dinamico il timbro o il tono della voce in base alla forza con la quale si premono i tasti, proprio
come un vero strumento musicale.
Manuale di istruzioni
6
STYLE FILE
Lo Style File Format è il formato originale Yamaha per i file di stile, che utilizza un sistema di
conversione unico per mettere a disposizione accompagnamenti automatici di alta qualità, basati
su una vasta gamma di accordi.
Informazioni sul presente Manuale di istruzioni e sull'Elenco dati
Inserire il leggio
nelle fessure,
come indicato.
Leggio
Questo manuale comprende quattro sezioni principali: "Configurazione", "Guida rapida", "Riferimenti"
e "Appendice".
Viene inoltre fornito un "Elenco dati" separato.
Manuale di istruzioni (questa guida)
Configurazione
Guida rapida
Riferimenti
Appendice
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Leggere prima questa sezione.
Questa sezione spiega come utilizzare le funzioni base. Utilizzarla
come riferimento mentre si suona lo strumento.
In questa sezione viene illustrato come effettuare impostazioni
dettagliate per le varie funzioni dello strumento.
Questa sezione include specifiche tecniche e informazioni
per la risoluzione dei problemi.
Data List (Elenco dati)
Voice List (elenco delle voci), MIDI Data Format (formato dei dati MIDI), e così via.
MIDI Reference (Riferimenti MIDI)
Nella sezione Riferimenti MIDI vengono riportate informazioni relative a MIDI. Tali riferimenti possono
essere scaricati dalla Yamaha Manual Library, all'indirizzo: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Accessori in dotazione
La confezione contiene gli articoli indicati di seguito. Verificare che siano tutti disponibili.
• Manuale di istruzioni
• Leggio
• CD-ROM di accessori
• Elenco dati
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
* L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario
per compilare il modulo di registrazione utente.
Manuale di istruzioni
7
Funzioni speciali
042
EuTrance
Creazione di nuovi suoni
Pagina 22
Per modificare in modo lieve o radicale un suono, è possibile aggiungere
vari gradi di distorsione, "dolcezza" o altre caratteristiche con la semplice
regolazione di due knob. I parametri che è possibile assegnare ai knob
comprendono effetto, filtro, generatore di inviluppo e altri. È possibile creare
nuovi suoni in tempo reale.
Funzione Arpeggio
Pagina 20
Quando si suonano le note appropriate sulla tastiera, con questa funzione
è possibile produrre automaticamente degli arpeggi, come accade con le funzioni
di arpeggio presenti in alcuni sintetizzatori. È possibile produrre una varietà
di arpeggi cambiando la diteggiatura o il tipo di arpeggio.
Tecnologia di esecuzione assistita
Pagina 37
È possibile suonare la tastiera dello strumento seguendo una song per eseguire
il brano in maniera perfetta, anche se si suonano le note sbagliate! Basta suonare
i tasti, ad esempio alternando l'esecuzione sull'area sinistra e destra della tastiera,
per replicare i virtuosismi di un vero professionista suonando a tempo con
la musica.
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Pagina 16
Quando si suona la tastiera, è possibile cambiare la voce strumentale eseguita
in un violino, un flauto, un'arpa o in una voce qualsiasi dell'ampia gamma
disponibile. Ad esempio, è possibile cambiare l'intenzione complessiva di un
brano scritto per piano utilizzando al suo posto un suono di violino. Un intero
mondo musicale, tutto nuovo.
Esecuzione con stili
Pagina 27
Per suonare con un accompagnamento completo è sufficiente provare gli stili
di accompagnamento automatico.
Con gli stili di accompagnamento viene messo a disposizione dell'utente
l'equivalente di un intero gruppo in grado di eseguire qualsiasi genere musicale,
dai valzer a 8 beat all'euro-trance… e molti altri ancora. È sufficiente selezionare
uno stile che corrisponda alla musica che si desidera suonare oppure
sperimentare nuovi stili per ampliare i propri orizzonti musicali.
Manuale di istruzioni
8
Sommario
Informazioni sul presente Manuale di istruzioni
e sull'Elenco dati ..............................................................7
Accessori in dotazione .....................................................7
Funzioni speciali...............................................................8
Configurazione
Configurazione10
Requisiti di alimentazione ..............................................10
Caricamento dei file di stile............................................64
Ricerca degli accordi mediante il Dizionario
degli accordi...................................................................65
Impostazioni delle song66
Riproduzione di musica di sottofondo (BGM).................66
Riproduzione casuale delle song...................................66
Modifica del tempo della song .......................................67
Volume della song .........................................................67
Ripetizione da A a B ......................................................68
Esclusione di tracce di song indipendenti ......................68
Avvio con battito.............................................................69
Modifica della voce della melodia ..................................69
Funzioni70
Selezione e impostazione delle funzioni ........................70
Collegamento a un computer73
Collegamento di un personal computer .........................73
Trasferimento dei dati di esecuzione da e verso
un computer...................................................................74
Trasferimento di dati tra il computer e lo strumento.......75
Guida all'installazione del CD-ROM di accessori78
Comunicazioni importanti sul CD-ROM .........................78
Contenuto del CD-ROM.................................................79
Requisiti di sistema........................................................80
Installazione del software...............................................80
Appendice
Risoluzione dei problemi85
Specifiche tecniche86
Indice87
Guida rapidaRiferimentiAppendiceConfigurazione
Manuale di istruzioni
9
Configurazione
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Presa di corrente
CA
Adattatore
di alimenta-
zione CA
3
2
ATTENZIONE
AVV I SO
Configurazione
Configurazione
Effettuare le operazioni riportate di seguito PRIMA di accendere lo strumento.
Requisiti di alimentazione
Benché lo strumento possa essere alimentato sia con le batterie che tramite l'adattatore CA opzionale, Yamaha
consiglia di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta sia possibile. L'adattatore CA è più ecologico delle batterie
e non causa l'esaurimento delle risorse.
Utilizzo di un adattatore
di alimentazione CA
1 Accertarsi che l'interruttore [] (Standby/On)
dello strumento sia in posizione "Standby".
• Utilizzare l'adattatore specificato (pagina 86). L'uso
di altri adattatori potrebbe danneggiare in modo
irreparabile sia lo strumento che l'adattatore.
2 Collegare l'adattatore CA al jack di alimentazione.
3 Inserire l'adattatore CA in una presa di corrente
alternata.
• Quando non si utilizza lo strumento o durante i
temporali, scollegare l'adattatore di alimentazione CA.
Per il funzionamento con le batterie, lo strumento
necessita di sei batterie di tipo "AA", LR6 o equivalenti
da 1,5 V (si consiglia l'uso di batterie alcaline). Quando
si scaricano, sostituire tutte le batterie osservando
le precauzioni elencate di seguito.
Se necessario, accertarsi anche di salvare tutti i dati
utente di rilievo (vedere pagine 50, 77).
10
Utilizzo delle batterie
1 Aprire il coperchio del vano batterie, sul pannello
inferiore dello strumento.
2 Inserire sei batterie alcaline nuove, prestando
attenzione a rispettare le indicazioni di polarità
presenti all'interno del vano.
3 Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi
che sia saldamente bloccato in posizione.
NOTA
• Quando si collega un adattatore CA allo strumento, anche
le batterie sono inserite, l'alimentazione da queste ultime
viene esclusa automaticamente.
Manuale di istruzioni
• Accertarsi di avere inserito le batterie secondo
l'orientamento indicato, rispettando la polarità corretta
(come mostrato). Eventuali errori di inserimento delle
batterie possono causare surriscaldamenti, incendi
e/o fuoriuscite di sostanze chimiche corrosive.
• Quando le batterie si scaricano, sostituirle tutte con una
serie completa di sei batterie nuove. NON mescolate
mai batterie vecchie e nuove ed evitare di utilizzare
contemporaneamente tipi diversi di batterie (ad esempio
alcaline e al manganese).
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo
di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare
eventuali perdite di fluido.
• Utilizzare esclusivamente batterie al manganese o alcaline.
Gli altri tipi di batterie (comprese quelle ricaricabili), infatti,
quando si scaricano possono presentare improvvise
cadute di tensione e di conseguenza causare la perdita dei
dati presenti nella memoria flash.
• Quando si trasferiscono i dati nella memoria flash,
utilizzare l'adattatore di alimentazione. Questo tipo di
operazioni provoca infatti un rapido esaurimento delle
batterie (comprese quelle ricaricabili). Se le batterie si
esauriscono durante le operazioni di trasferimento, vanno
perduti sia i dati in corso di trasferimento, sia quelli al
momento presenti nel dispositivo di destinazione.
Configurazione
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Eseguire tutti i collegamenti necessari descritti di seguito PRIMA di accendere
lo strumento.
Collegamento delle cuffie
(jack PHONES/OUTPUT
(CUFFIE/USCITA))
La connessione di un paio di cuffie stereo con presa
cuffia stereo da 1/4" consente un comodo
monitoraggio. Quando si inserisce uno spinotto
in questo jack, gli altoparlanti dell'unità vengono
automaticamente disattivati.
È possibile utilizzare il jack PHONES/OUTPUT
anche come uscita esterna. È possibile collegare
il jack PHONES/OUTPUT a un amplificatore per
tastiere, a un impianto stereo, a un mixer, a un
registratore a cassette o ad altri dispositivi audio
a livello di linea per inviare a tali dispositivi il segnale
di uscita dello strumento.
Collegamento di un pedale
(jack SUSTAIN)
Configurazione
La funzione di sustain permette, durante l'esecuzione,
di produrre un sustain naturale premendo il pedale.
È possibile utilizzare un pedale opzionale FC4 o FC5
Yamaha collegato a questo jack per attivare
e disattivare l'effetto sustain.
NOTA
• La funzione di sustain non influisce sulle voci Split.
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che
lo spinotto del pedale sia collegato correttamente al jack
SUSTAIN.
• Non premere il pedale mentre si accende lo strumento.
Tale operazione modifica la polarità riconosciuta dal
pedale, invertendone il funzionamento.
Accensione
• Evitate l'ascolto in cuffia ad alto volume per periodi
di tempo prolungati, per non affaticare l'orecchio
e danneggiare l'udito.
• Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare sul
valore minimo il volume dei dispositivi esterni prima di
collegarli allo strumento. La mancata osservanza di tali
precauzioni può causare scosse elettriche o danni alle
apparecchiature. Accertarsi inoltre che il volume di tutti
i dispositivi sia impostato al minimo, aumentandolo
gradualmente mentre si suona lo strumento fino
a raggiungere il livello di ascolto desiderato.
L'interruttore [] (Standby/On) accende lo strumento
() o lo mette in standby (). Abbassare il volume
ruotando il controllo [MASTER VOLUME]
(VOLUME PRINCIPALE) verso sinistra, quindi
premere l'interruttore [] (Standby/On) per
accendere lo strumento. Per spegnere lo strumento,
premere nuovamente l'interruttore [] (Standby/On).
Per regolare il volume della tastiera durante
l'esecuzione, utilizzare il controllo
[MASTER VOLUME].
• Anche se lo switch è in posizione di "STANDBY", una
quantità minima di corrente continua ad alimentare lo
strumento. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per
un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore
di alimentazione dalla presa di corrente e/o rimuovere
le batterie dallo strumento.
Le immagini accanto a ogni tasto indicano la batteria e gli
strumenti a percussione assegnati ai tasti quando si seleziona
"Standard Kit 1".
................................pagina 30
................................pagina 26
...........pagina 40
................................ pagina 16
.................................. pagina 14
.......... pagina 17
...................pagina 48
pagine 18, 56
pagine 18, 56
...........................pagina 56
..........................pagina 54
.......................................pagina 16
Pannello posteriore
@8
@9
#0
#1
pagina 57
Terminale USB
Jack SUSTAIN
....................................pagina 73
......................................pagina 11
Jack PHONES/OUTPUT
Jack DC IN
.......................................... pagina 10
......................pagina 11
Manuale di istruzioni
13
Funzionamento di base e schermate
001
001
GrandPno
Premere brevemente
per aumentare.
3 Attivare una funzione
o suonare la tastiera.
2 Selezionare un
elemento o un valore.
1 Selezionare una
funzione di base.
Per aumentare il valore
dell'elemento selezionato
ruotare il dial in senso orario,
per ridurne il valore ruotare in
senso antiorario. Ruotare il
dial in maniera continua per
aumentare o diminuire
costantemente il valore.
Dial
Aumentare
Quando si seleziona una song o uno
stile, è possibile utilizzare questi
pulsanti per passare al primo
elemento della categoria successiva
o precedente.
I pulsanti CATEGORY [ ] e [ ]
sono utilizzabili anche per selezionare
funzioni in sequenza dopo aver
premuto il pulsante [FUNCTION].
Pulsanti CATEGORY [ ] e [ ]
f
r
f
r
I pulsanti numerici possono
essere utilizzati per immettere
direttamente il numero di una
song, di uno stile o di una voce,
oppure il valore di un parametro.
Nel caso dei numeri che iniziano
con uno o due zeri, questi ultimi
possono essere omessi.
Esempio:
selezione della voce 003,
Bright Piano.
Pulsanti numerici [0]–[9]
Premere brevemente il
pulsante [+] per aumentare
di un'unità un valore, o il
pulsante [-] per ridurlo di una
unità. Per aumentare o ridurre
in modo continuo un valore,
tenere premuto il pulsante
corrispondente.
pulsanti [+] e [-]
Ridurre
Premere brevemente
per ridurre.
Passa al primo
elemento nella
categoria
precedente
o successiva.
Premere i tasti
numerici [0], [0] e [3].
Simbolo "Tenere premuto"
I pulsanti con questa indicazione possono essere utilizzati per richiamare
una funzione alternativa quando si tiene premuto il relativo pulsante.
Tenere premuto il pulsante finché non viene richiamata la funzione.
Premere il pulsante [SONG] per accedere alle funzioni SONG (descrizione
sopra il pulsante) e premere il pulsante [STYLE] per accedere alle funzioni
STYLE (descrizione sotto il pulsante).
Configurazione
Funzionamento di base
Premere un pulsante per selezionare una funzione di base: voce, stile o song. Per cambiare la voce strumentale
quando si suona la tastiera, premere il pulsante [VOICE]. Se si desidera suonare con l'accompagnamento
automatico, premere il pulsante [STYLE]. Se si desidera ascoltare una song, premere il pulsante [SONG].
Manuale di istruzioni
14
Funzionamento di base e schermate
Indica che la funzione di risposta
al tocco è attiva (pagina 56)
Indica che l'armonia è attiva
(pagina 57)
Indica che la voce Dual è attiva
(pagina 18)
Indica che la voce Split è attiva
(pagina 18)
Indica che l'arpeggio è attivo
(pagina 20)
Indica che la tecnologia di
esecuzione assistita è attiva
(pagina 36)
Indica che l'accompagnamento
è attivo (pagina 27)
Indica che la funzione di arresto
sincronizzato è attiva (pagina 61)
TOUCH
HARMONY
DUAL
SPLIT
ARPEGGIO
Tecnologia di esecuzione assistita
ACMP ON
SYNC STOP
Mostra le note delle melodie e
degli accordi di una song quando
si sta utilizzando la funzione Song
Lesson, oppure le note degli
accordi specificati dall'utente
quando si sta utilizzando la
funzione Dictionary. Negli altri
casi vengono visualizzate le note
suonate sulla tastiera.
Notazione
• Tutte le note che si trovano sotto o sopra
il pentagramma sono contrassegnate
dall'indicazione "8va" nella notazione.
• Per alcuni accordi specifici, è possibile che nella
sezione di notazione del display non vengano
indicate tutte le note a causa dei limiti di spazio
del display.
NOTA
Indica il numero di beat in una misura
durante l'uso della funzione
Metronome. Indica la misura
corrispondente durante la riproduzione di una song
o di uno stile e il valore Tempo impostato per la song
o lo stile. (pagine 45, 53)
Indica il nome dell'accordo di cui è in
corso la riproduzione, oppure dell'accordo
in esecuzione sulla tastiera. (pagina 27)
In questo punto vengono
visualizzate le informazioni
relative alle tracce delle
song. (pagine 32, 44, 68)
Numero di BEAT e MEASURE (MISURA)
Visualizzazione degli accordi
Display delle tracce
Indica lo stile o il beat della song
corrente mediante frecce lampeggianti
(pagina 31)
Questo display consente di confermare
visivamente i parametri assegnati ai knob
(pagina 22)
Visualizzazione beat
Display assegnazione knob
Elementi del display
Sul display vengono visualizzate tutte le impostazioni di base correnti: song, stile, voce.
Sono inoltre visualizzati diversi indicatori che mostrano lo stato di attivazione/disattivazione delle varie funzioni.
GrandPno
001
Manuale di istruzioni
001
Configurazione
001
15
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la modalità Voice.
Nome della voce
Numero della voce
NOTA
f
141
Flute
Selezionare 141 Flute
Guida rapida
Oltre ai suoni di pianoforte, organo e altri strumenti a tastiera "standard", è disponibile
una vastissima gamma di altre voci, tra cui suoni di chitarra, basso, archi, sassofono,
tromba, batteria, percussioni ed effetti sonori.
Selezione e riproduzione di una voce: MAIN
Per selezionare la voce principale (MAIN) da riprodurre con la tastiera, attenersi alla procedura
riportata di seguito.
1
Guida rapida
Premere il pulsante [VOICE].
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
GrandPno
001
Selezionare la voce che si desidera suonare.
2
Ruotare il dial osservando il nome della voce visualizzato.
Le voci disponibili verranno selezionate e visualizzate in sequenza.
La voce selezionata in questo punto diventa quella principale.
Ai fini dell'esempio, selezionare la voce "141 Flute" (Flauto).
Tipi di voce preset
001–183Voci strumentali
Ai singoli tasti vengono assegnati diversi suoni di
184–198
(Kit di batteria)
199–238Voci arpeggio per performance.
batteria e percussioni, il che consente di riprodurli.
I dettagli sull'assegnazione di strumenti ai singoli tasti
sono riportati nell'elenco del kit di batteria dell'Elenco
dati separato.
• È possibile selezionare
la voce anche utilizzando
i pulsanti CATEGORY [ ]
e [ ] dopo aver premuto
il pulsante [VOICE].
(pagina 14)
Manuale di istruzioni
16
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
NOTA
NOTA
Suonare la tastiera.
3
• Impostazioni delle voci
(pagina 55)
Provare a selezionare e a suonare altre voci.
Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda)
Se si desidera semplicemente suonare una voce di pianoforte, è sufficiente premere un pulsante.
Guida rapida
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND].
Viene selezionata la voce "001 Grand Piano" (Pianoforte a coda).
• Se si preme il pulsante
[PORTABLE GRAND],
vengono disattivate tutte
le impostazioni, tranne la
sensibilità al tocco. Vengono
disattivate anche le voci
Dual e Split, così da poter
suonare solo la voce Grand
Piano su tutta la tastiera.
Manuale di istruzioni
17
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
141
Flute
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la voce Dual.
Le due voci verranno suonate
contemporaneamente.
141
Flute
Voc e Spli t
Punto
di split
Voce Main e voce Dual
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la voce Split.
Esecuzione simultanea di due voci: DUAL
Dopo aver premuto il pulsante [DUAL] per attivare la relativa funzione, verrà riprodotto il suono
di una seconda voce che andrà ad aggiungersi alla voce principale quando si suona la tastiera.
La seconda voce è detta anche voce "Dual".
Guida rapida
Per disattivare la funzione di voce Dual, premere di nuovo questo pulsante.
Quando si attiva questa funzione, viene automaticamente selezionata la voce
Dual adatta, è tuttavia possibile selezionare senza difficoltà una diversa voce
Dual (pagina 56).
Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra: SPLIT
Dopo aver premuto il pulsante [SPLIT] per attivare la relativa funzione, è possibile eseguire voci
diverse a sinistra e a destra del cosiddetto "punto di split" della tastiera. A destra del punto di split
è possibile eseguire la voce Main e quella Dual, mentre la voce eseguita a sinistra di tale punto
è nota come "Split Voice" (Voce Split). È possibile modificare l'impostazione del punto di split
se necessario (pagina 63).
Per disattivare la voce Split, premere di nuovo questo pulsante. Quando si
attiva questa funzione, viene automaticamente selezionata la voce Split
adatta, è tuttavia possibile selezionare senza difficoltà una diversa voce Split
(pagina 56).
Manuale di istruzioni
18
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
NOTA
Valore impostato al momento per il Tempo
Utilizzo del metronomo
Lo strumento è dotato di un metronomo incorporato (un dispositivo che tiene un tempo preciso)
molto utile per gli esercizi.
Premere il pulsante [METRONOME] (Metronomo) per avviare il
metronomo. Per arrestare il metronomo premere nuovamente il pulsante
[METRONOME].
Se si desidera regolare il tempo del metronomo, premere il pulsante
[TEMPO/TAP] (TEMPO/BATTITO) per richiamare l'impostazione Tempo
nel display, quindi utilizzare il dial per impostare il tempo. È anche possibile
impostare il tempo utilizzando i pulsanti numerati del pannello frontale.
Tempo
090
• È possibile impostare
l'indicazione tempo
(pagina 53).
Guida rapida
Manuale di istruzioni
19
Creazione di arpeggi
NOTA
NOTA
NOTA
Con la funzione Arpeggio è sufficiente suonare la nota richiesta sulla tastiera per
creare degli arpeggi. Ad esempio, è possibile suonare le note di una triade (nota
fondamentale, terza, quinta) e creare in modo automatico con la funzione di arpeggio
una serie di interessanti frasi arpeggiate. Se si cambia il tipo di arpeggio e le note
suonate, si otterrà un'ampia gamma di pattern e frasi da utilizzare per la produzione
di musica o per performance dal vivo.
Utilizzo della funzione Arpeggio
Guida rapida
1
Per attivare la funzione Arpeggio, premere
il pulsante ARPEGGIO [ON/OFF].
Quando la funzione Arpeggio è attiva, l'indicatore si illumina.
• La funzione di arpeggio
viene attivata in modo
automatico quando si
seleziona un numero di voce
compreso tra 199 e 238.
Suonare una o più note sulla tastiera per attivare
2
la riproduzione dell'arpeggio.
Il suono dell'arpeggio prodotto cambierà in base al numero di note
riprodotte e all'area della tastiera interessata.
Quando la funzione Split è attiva, l'arpeggio viene applicato alla voce
Split. Quando invece la funzione Split è disattivata, l'arpeggio viene
applicato solo alle voci Main e Dual. Non è possibile eseguire arpeggi
utilizzando contemporaneamente voci Split e Main/Dual.
Per disattivare la funzione Arpeggio, premere
3
il pulsante [ON/OFF] sotto ARPEGGIO.
• Premere un tasto a sinistra
del punto di split della
tastiera poiché la funzione di
arpeggio si applica solo alla
voce Split quando viene
selezionata una voce
compresa tra 229 e 238.
• Quando viene premuto un
pedale FC4 o FC5 collegato
al jack SUSTAIN, l'arpeggio
continuerà dopo il rilascio
della nota (pagina 59).
Manuale di istruzioni
20
Creazione di arpeggi
Tipo di arpeggio
selezionato
NOTA
Modifica del tipo di arpeggio
Quando si sceglie una voce viene automaticamente selezionato il tipo di arpeggio più indicato,
ma è facile selezionare un tipo di arpeggio diverso.
Premere il pulsante [TYPE] (TIPO)
1
sotto ARPEGGIO.
Sul display verrà visualizzato per qualche secondo "ARP Type"
(Tipo ARP), seguito dal nome del tipo di arpeggio corrente.
DownOct
02
Ruotare il dial per scegliere il tipo di arpeggio
2
desiderato.
Guida rapida
I tipi di arpeggio disponibili sono reperibili nel relativo elenco incluso
nell'Elenco dati separato.
A questo punto è possibile salvare le impostazioni dello strumento e
quindi richiamarle in qualsiasi momento per ripetere la performance
(pagina 48). È inoltre possibile registrare la performance (pagina 43).
Tenere presente che l'arpeggio per la voce Split non può essere
registrato.
• Se la funzione di arpeggio
viene attivata durante
l'esecuzione delle note sulla
tastiera, non verrà prodotto
alcun arpeggio.
Manuale di istruzioni
21
Creazione di suoni originali
NOTA
NOTA
001
001
GrandPno
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
Con il knob A si regola la
frequenza di taglio del filtro,
quindi la brillantezza del suono.
Livello
Frequenza
Frequenza di taglio
Le frequenze in questa
gamma vengono passate.
Le frequenze in questa
gamma vengono tagliate.
Con il knob B si regola la risonanza
da applicare alla frequenza di taglio
del filtro. Con l'aumento della
risonanza si ottiene un'enfasi sulle
frequenze in corrispondenza della
frequenza di taglio e si "rafforza"
quindi l'effetto percepito del filtro.
Livello
Frequenza
Risonanza
È possibile utilizzare i due knob posti nell'area inferiore sinistra del pannello per
aggiungere variazioni al suono riprodotto, trasformandolo secondo varie musicalità
Si possono assegnare filtri, generatori di inviluppo e altri effetti ai due knob, secondo
necessità In questa sezione vengono illustrate le procedure per l'assegnazione
di effetti ai due knob e vengono forniti alcuni utili suggerimenti.
Assegnazione di effetti ai knob
Premere più volte il pulsante [ASSIGN] per selezionare in modo sequenziale le cinque
combinazioni di effetti disponibili: z x c v b z ... e così via. La combinazione
corrente selezionata viene visualizzata sul display.
Guida rapida
• Gli effetti che è possibile
assegnare ai knob sono
preprogrammati nelle
coppie riportate in tabella.
Non è possibile assegnare
combinazioni di effetti
diverse.
• z–c influiscono solo sulle
voci Main e Dual. Non
influiscono sulle voci Split
e neanche su song e stili.
v–b influiscono solo
sugli stili.
22
z Filter
Manuale di istruzioni
Gli effetti filtro modellano il suono lasciando passare solo la gamma di
frequenze specificata e/o producendo un picco di risonanza sulla "frequenza
di taglio" del filtro. È possibile utilizzare gli effetti filtro per creare una
gamma di suoni simili a quelli dei sintetizzatori.
* In alcuni casi gli effetti filtro provocano delle distorsioni sulle frequenze più basse.
Creazione di suoni originali
Chorus
Send Level
Reverb
Send Level
Release
Time
Attack
Time
Con il knob A si regola il tempo di
attacco (la quantità di tempo che
trascorre tra la percussione di un
tasto e il momento in cui il suono
raggiunge il livello massimo).
Con il knob B si regola il tempo di
rilascio (la quantità di tempo che
trascorre tra il rilascio del tasto e il
momento in cui il suono si azzera).
Livello di sustain
Livello
Te mp o
Tasto premutoTasto rilasciato
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
–No Effect–Tempo
x Effect
c EG (Envelope
Generator)
(Generatore
di inviluppo)
v Style Filter
Il riverbero riproduce l'ambientazione acustica di una sala da concerto o di
un club, mentre il chorus produce in effetto stratificato "multistrumentale".
Con il knob A si regola la profondità dell'effetto di riverbero, mentre con
il knob B si regola la profondità dell'effetto chorus.
Gli effetti EG (generatore di inviluppo) determinano la modalità di
variazione del livello del suono nel tempo. È ad esempio possibile impostare
un attacco più rapido per un suono più percussivo o più lento per un suono
che somigli a quello di un violino. È allo stesso modo possibile allungare
o ridurre il sustain per una maggiore aderenza alla musica.
ATTA CK
DECAY
RELEASE
In questo caso con i knob si applica l'effetto filtro allo stile utilizzato. I knob A
z
e B hanno le medesime funzioni descritte in "
Filtro" nella pagina
precedente.
Guida rapida
b Style Tempo
Con il knob A si regola il tempo di stile e arpeggi. Se si ruota il knob in
senso orario, si aumenterà il tempo. Se invece si ruota in senso antiorario,
il tempo verrà ridotto. Se si mantiene la posizione centrale del knob,
si ottiene il tempo predefinito iniziale.
Manuale di istruzioni
23
Creazione di suoni originali
NOTA
147
SquareLd
Viene visualizzato "z".
Filter
Cutoff
Filter
Resonance
Utilizzo dei knob
1
2
Guida rapida
Selezionare la voce da riprodurre con la tastiera.
In questo esempio si desidera utilizzare una voce di tipo synth lead,
quindi selezionare "147 SquareLd" (Square-wave Lead, Lead
onda quadra).
Premere più volte il pulsante [ASSIGN] fino
a selezionare "z FILTER" (sul display viene
visualizzato "z").
A questo punto è possibile utilizzare il knob A per regolare la
frequenza di taglio del filtro e il knob B per regolare la risonanza.
• Esecuzione di una serie di
voci strumentali (pagina 16)
Ruotare il knob B fino a impostare il valore
3
massimo (tutto a destra), quindi suonare con
la mano destra mentre si utilizza il knob A con
la mano sinistra.
Quando si ruota il knob verso destra con il volume impostato su un valore
molto alto, è possibile che si producano delle distorsioni. In tal caso,
ridurre il volume.
Se si seleziona una voce diversa per la tastiera, i valori dei knob verranno
reimpostati e automaticamente sostituiti dai valori ideali per la voce
selezionata. Allo stesso modo, se si sceglie l'effetto "
i valori dei knob verranno reimpostati in caso di selezione di un altro stile.
Se si crea un'impostazione originale in base alle proprie esigenze,
è consigliabile salvarla nella memoria di registrazione dello strumento
(pagina 48) in modo che sia possibile richiamare le stesse impostazioni in
qualsiasi momento. È inoltre possibile registrare le performance utilizzando
i suoni originali creati (pagina 43).
Quando si cambiano le impostazioni dei knob, il suono non viene modificato
immediatamente. I nuovi effetti assegnati influiscono sul suono solo quando
i knob vengono adoperati per la prima volta dopo la scelta del nuovo effetto.
v FILTRO STILE",
Manuale di istruzioni
24
Creazione di suoni originali
Nella tabella riportata di seguito sono illustrate alcune interessanti modalità
di utilizzo dei vari effetti che è possibile assegnare ai knob.
Alcune idee per l'utilizzo dei knob
Numero/EffettoProvare a
Selezionare una voce di tipo synth lead o pad (consultare l'Elenco dati separato per
z FILTER (FILTRO)
x EFFECT
(EFFETTO)
c EG
v STYLE FILTER
(FILTRO STILE)
b STYLE TEMPO
(TEMPO STILE)
l'Elenco delle voci). Ruotare il knob B completamente verso l'alto e agire sul knob A
mentre si suona per ottenere degli effetti sospesi e spaziali tipici degli anni '80.
Scegliere una voce che abbia un suono che sembri avere già degli effetti di chorus
e riverbero, quindi ruotare i knob A e B completamente verso il basso per ascoltare
il suono "diretto" della voce. Per aggiungere quindi maggio impatto e ricchezza
al suono della voce, ruotare i knob A e B verso l'alto.
Scegliere una voce di piano, quindi ruotare il knob B completamente verso l'alto
e il knob A approssimativamente a ore 3. In tal modo si ottiene un suono maestoso,
come di un organo. Il tempo di attacco è piuttosto lungo, quindi è necessario tenere
premuti i tasti per qualche tempo per ottenere il suono alla massima potenza.
Ideale per i brani più lenti.
Selezionare lo stile 42, Euro Trance. Attivare l'accompagnamento e avviare la
riproduzione dello stile (pagine 26–28). Posizionare il knob B approssimativamente
a ore 3 e il knob A a ore 8. Il suono dello stile risulta leggermente smorzato,
con le percussioni in evidenza in modo da ottenere un maggior impatto ritmico.
Suonare uno stile e/o un arpeggio, quindi utilizzare il knob A per regolare il tempo.
Guida rapida
Manuale di istruzioni
25
Riproduzione degli stili
Questa icona viene visualizzata
quando sul display sono presenti
un numero e un nome di stile.
Nome stile
Numero dello stile
NOTA
042
EuTrance
NOTA
Questo strumento dispone di una funzione di accompagnamento automatico (ritmo +
basso + accordi) nello stile scelto che si adegua agli accordi che si suonano con la
mano sinistra. È possibile scegliere 174 stili diversi all'interno di una vasta gamma
di generi musicali e indicazioni del tempo.
In questa sezione viene spiegato come utilizzare le funzioni di accompagnamento
automatico.
Selezione del ritmo di uno stile
La maggioranza degli stili comprende una parte ritmica. Si possono scegliere vari generi: rock,
blues, euro trance e moltissimi altri. Iniziamo ascoltando il ritmo di base. La parte ritmica viene
suonata utilizzando solo strumenti a percussione.
Guida rapida
1
2
3
26
Premere il pulsante [STYLE] (Stile).
Sul display viene visualizzato il numero e il nome dello stile.
BritRock
001
Selezionare uno stile.
Ruotare il dial per selezionare lo stile che si desidera utilizzare.
Tutti gli stili disponibili sono reperibili nel relativo elenco incluso
nell'Elenco dati separato.
Premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/
ARRESTO).
Viene avviato il ritmo dello stile.
Per interrompere il playback dello stile, premere di nuovo
[START/STOP].
Manuale di istruzioni
• È anche possibile utilizzare
i file di stile inclusi nel
CD-ROM in dotazione
(pagina 64).
• Gli stili con i numeri 150 e da
162 a 174 non hanno una
parte ritmica, quindi non
è possibile utilizzarli per
l'esempio. Per questi stili,
attivare anzitutto
l'accompagnamento
automatico come descritto
a pagina 27, quindi premere
il pulsante [START/STOP].
L'esecuzione delle parti di
accompagnamento di basso
e accordi avrà inizio quando
viene premuto un tasto
a sinistra del punto di split
della tastiera.
Riproduzione degli stili
042
EuTrance
Questa icona compare quando l'accompagnamento
automatico è attivo.
Punto di split (pagina 63)
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
042
Eutrance
Lampeggia quando l'avvio sincronizzato è attivo.
Esecuzione con uno stile
Nella pagina precedente è stato spiegato come selezionare il ritmo di uno stile.
In questa sezione viene descritto come aggiungere un accompagnamento di basso e accordi
al ritmo di base in modo da produrre un accompagnamento ricco e completo su cui suonare.
Premere il pulsante [STYLE] e selezionare lo stile
1
desiderato.
Ai fini di questo esempio selezionare lo stile "042 Euro Trance".
Attivare l'accompagnamento automatico.
2
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] (ATTIV./DISATT. ACCOMP.).
Per disattivare l'accompagnamento automatico, premere di nuovo
questo pulsante.
Quando l'accompagnamento automatico è attivo...
La sezione della tastiera a sinistra del punto di split (54 : F#2) viene
impostata come "area dell'accompagnamento automatico" da utilizzare solo
per gli accordi dell'accompagnamento.
Attivare l'inizio sincronizzato.
3
Per attivare la funzione di avvio sincronizzato, premere il pulsante
[SYNC START].
Guida rapida
Quando l'avvio sincronizzato è attivo, l'accompagnamento di basso
e accordi di uno stile inizierà non appena si suona un tasto a sinistra
del punto di split della tastiera. Per disattivare l'avvio sincronizzato,
premere di nuovo questo pulsante.
Manuale di istruzioni
27
Riproduzione degli stili
NOTA
Punto di split
Intervallo di
accompagna-
mento automatico
Indica l'accordo attualmente in esecuzione nell'intervallo
di accompagnamento della tastiera.
001
042
EuTrance
Iniziare a suonare.
4
L'esecuzione dello stile inizia non appena si suona un accordo
nell'intervallo di accompagnamento della tastiera. Provare ad eseguire
la progressione di accordi indicata di seguito.
• Accordi (pagina 29)
• Ricerca degli accordi
mediante il Dizionario
degli accordi (pagina 65)
Guida rapida
5
F
CGA
Questa progressione di accordi è semplice ma efficace.
Interrompere l'esecuzione.
Per interrompere la riproduzione dello stile, premere il pulsante
[START/STOP].
m
È anche possibile interrompere l'esecuzione premendo il pulsante
[INTRO/ENDING/rit.] (INTRO./FINALE/Rit.) in modo che venga
eseguito un pattern finale adeguato e venga interrotta la riproduzione
dello stile.
È possibile cambiare "sezioni" di stili per aggiungere delle variazioni
all'accompagnamento. Fare riferimento alla voce "Sensibilità della
risposta al tocco" a pagina 56.
Manuale di istruzioni
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.