Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS :Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de
onderzijde van het instrument. Het is raadzaam dit
serienummer in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren.
Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs
om identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(bottom)
Entsorgung leerer Batterien
(nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte
Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll.
Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw.
Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer
Kommune.
(battery)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen
deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies
2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen
voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer
of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft
contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en
de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
(weee_battery_eu)
Gebruikershandleiding
3
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netadapter
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Batterijen
Als u onregelmatigheden opmerkt
Spanningsvoorziening/netadapter
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische
schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen en
kachels, buig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en
zorg dat niemand op het snoer kan trappen, erover kan struikelen of voorwerpen
erover kan rollen.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 86). Gebruik van een
andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop
heeft verzameld.
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of
te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het instrument niet in de buurt
van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats er geen
voorwerpen met vloeistoffen op die in de openingen kunnen terechtkomen.
Wanneer een vloeistof, zoals water, in het instrument lekt, schakelt u het
instrument onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat
het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen
hebt.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen nieuwe batterijen in
combinatie met oude batterijen.
• Gebruik geen verschillende batterijtypen (zoals alkaline en mangaan), batterijen
van verschillende fabrikanten of verschillende batterijtypen van één fabrikant door
elkaar. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of lekkage van batterijvloeistof.
• Probeer niet de batterijen te openen of te demonteren.
• Werp batterijen niet weg in vuur.
• Probeer niet of u niet-oplaadbare batterijen kunt opladen.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
• Vermijd contact met de vloeistof uit lekke batterijen. Wanneer batterijvloeistof
in contact komt met uw ogen, mond of huid, spoelt u het desbetreffende
lichaamsdeel onmiddellijk met water en raadpleegt u een arts. Batterijvloeistof
is corrosief en kan gezichtsverlies of chemische brandwonden veroorzaken.
• Let erop dat u de batterijen altijd op de juiste manier plaatst met het plus- (+)
en minteken (-) in de juiste richting. Als u dit niet doet, kan oververhitting,
brand of lekkage van batterijvloeistof ontstaan.
• Verwijder de batterijen wanneer deze leegraken of als u het instrument gedurende
langere tijd niet gebruikt, zodat schade door lekkage van batterijvloeistof wordt
voorkomen.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. (Als u batterijen
gebruikt, verwijdert u alle batterijen uit het instrument.) Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
• Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uithet
instrument.
• Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
• Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
LET OP
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging van
het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert
uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan
trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd
raken en kan het instrument omvallen.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het
laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en
voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het
gewenste niveau.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan
omvallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet
correct werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert
u de stekker uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is
uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het
instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de standaard die voor uw instrument wordt aanbevolen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Gebruikershandleiding
4
• Steek uw vingers of handen niet in de openingen van het instrument.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van
het paneel of het toetsenbord en laat dergelijke voorwerpen er niet invallen.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga
voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog
of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
(7)-1 1/2
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar in de stand-bystand staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Verwijder de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig te worden behandeld.
LET OP
Volg de voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat het apparaat, gegevens of andere
eigendommen beschadigd raken.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument, de tv
of de radio kunnen ruis genereren.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag
in een auto), om eventuele vervorming of verkleuring van het instrument of beschadiging aan de interne componenten te voorkomen.
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het keyboard tot gevolg kan hebben.
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
Gegevens opslaan
• Sommige data-items (pagina 50) worden automatisch als back-updata in het interne geheugen opgeslagen, zelfs als u het instrument uitschakelt.
Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handeling. Sla belangrijke data op een extern apparaat zoals een computer
op (pagina 77).
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden,
uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties
beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige
beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van
dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan.
Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Functies/data die bij het instrument zijn meegeleverd
• Sommige presetsongs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Deze handleiding
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins
afwijken van de werkelijkheid.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft
®
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaars.
(7)-1 2/2
Gebruikershandleiding
5
Logo's
GM System Level 1
'GM System Level 1' is een aanvulling op de MIDI-standaard die ervoor zorgt dat GM-compatibele
muziekdata op elke willekeurige GM-compatibele toongenerator accuraat kunnen worden
teruggespeeld, ongeacht de fabrikant.
XGlite
Zoals de naam al aangeeft, is 'XGlite' een vereenvoudigde versie van de kwalitatief hoogwaardige
Yamaha XG-klankopwekkingstechniek. Uiteraard kunt u alle willekeurige XG-songdata afspelen via
een XGlite-toongenerator. Sommige songs worden echter anders afgespeeld dan de originele gegevens
als gevolg van de gereduceerde set besturingsparameters en effecten.
USB
USB is een afkorting van Universal Serial Bus. Het is een seriële interface voor het aansluiten van een
computer met randapparatuur. Het laat 'hot swapping' toe (randapparatuur aansluiten terwijl de
computer aanstaat).
Stereo Sampled Piano
Het instrument heeft een speciale Portable Grand Piano Voice. Deze voice is gecreëerd met
hoogwaardige stereosamplingtechnologie en met gebruikmaking van Yamaha's geavanceerde
AWM-toongeneratorsysteem (Advanced Wave Memory).
Touch Response
De uitzonderlijk natuurlijke Touch Response-eigenschap, met een handige aan/uit-schakelaar op het
bedieningspaneel, geeft u een maximale expressieve niveaubesturing over de voices. Deze werkt ook
in samenwerking met het dynamische filter, dat dynamisch het timbre of de klankkleur van een voice
aanpast aan de hand van uw speelsterkte, net als bij een echt muziekinstrument!
Gebruikershandleiding
6
STYLE FILE
SFF (Style File Format) is een originele stijlbestandsindeling van Yamaha, die gebruikmaakt van een
uniek conversiesysteem om in automatische begeleiding van hoge kwaliteit te voorzien, gebaseerd op
een uitgebreide reeks akkoordsoorten.
Over deze gebruikershandleiding en de datalijst
Plaats de
muziekstandaard
in de uitsparingen
zoals aangegeven.
Muziekstandaard
Deze handleiding bestaat uit vier hoofdgedeelten: 'Configuratie', 'Beknopte handleiding', 'Referentie'
en 'Appendix'.
Er is ook een afzonderlijke datalijst bijgeleverd.
Gebruikershandleiding (dit boek)
Configuratie
Beknopte
handleiding
Referentie
Appendix
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Lees dit gedeelte eerst.
In dit gedeelte wordt uitgelegd uit hoe u de basisfuncties kunt
gebruiken. Raadpleeg dit gedeelte terwijl u het instrument
bespeelt.
In dit gedeelte wordt gedetailleerd uitgelegd hoe u de veelzijdige
functies van het instrument kunt instellen.
Dit gedeelte bevat informatie over het oplossen van problemen
en specificaties.
Data List (Datalijst)
Voice-overzicht, MIDI-gegevensindeling, enz.
MIDI Reference (MIDI-naslaginformatie)
Het gedeelte MIDI-naslaginformatie bevat informatie met betrekking tot MIDI.
De MIDI-naslaginformatie kan worden gedownload vanuit de Yamaha Manual Library op
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Bijgeleverde accessoires
De verpakking bevat de volgende onderdelen. Controleer of u ze allemaal hebt.
• Gebruikershandleiding
• Muziekstandaard
• Meegeleverde cd-rom
• Datalijst
• My Yamaha Product User Registration
* U hebt de product-id op dit blad nodig bij het invullen
van het gebruikersregistratieformulier.
Gebruikershandleiding
7
Speciale kenmerken
042
EuTrance
Nieuwe geluiden creëren
Pagina 22
Door slechts twee knoppen in te stellen kunt u de mate van vervorming,
'lieflijkheid' of andere kenmerken van een geluid subtiel of ingrijpend wijzigen.
Aan de knoppen kunnen parameters worden toegewezen zoals effect, filter,
envelope generator en meer. U kunt nieuwe geluiden creëren in realtime!'
Arpeggiofunctie
Pagina 20
Op dezelfde manier als de arpeggiofuncties op sommige synthesizers produceert
deze functie automatisch arpeggio's (gebroken akkoorden) als u de betreffende
noten op het keyboard speelt. Er kunnen verscheidene arpeggio's worden
gespeeld als u een andere vingerzetting of ander arpeggiotype kiest.
Performance assistant technology
Pagina 37
Speel met een song mee op het klavier van het instrument en het resultaat is altijd
perfect ... ook als u niet de juiste noten speelt! U hoeft alleen maar op het klavier
mee te spelen (beurtelings op het gedeelte van de linker- en rechterhand van het
klavier, bijvoorbeeld) en u klinkt als een prof, zolang u met de muziek
meespeelt.
Diverse instrumentvoices bespelen
Pagina 16
U kunt de instrumentvoice, die u hoort als u het keyboard bespeelt, wijzigen
in een viool, fluit, harp of een van de vele andere voices. U kunt ook de
instrumentatie wijzigen van een song die voor piano is geschreven, bijvoorbeeld
door deze met viool te spelen. Ontdek een nieuwe wereld van muzikale
verscheidenheid.
Meespelen met stijlen
Pagina 27
Wilt u spelen met volledige begeleiding? Probeer dan eens de automatische
begeleidingsstijlen.
Deze begeleidingsstijlen bieden het equivalent van een volledig
achtergrondorkest voor een breed scala aan stijlen, van walsen en 8-beat tot eurotrance ... en nog veel meer. Selecteer een stijl die past bij de muziek die u wilt
spelen of experimenteer met nieuwe stijlen om uw muzikale horizon te
verbreden.
Gebruikershandleiding
8
Inhoudsopgave
Over deze gebruikershandleiding en de datalijst .............7
Voer de volgende handelingen uit VOORDAT u het instrument aanzet.
Configuratie
Spanningsvereisten
Hoewel het instrument zowel via een optionele netadapter als via batterijen kan worden gevoed, beveelt Yamaha
het gebruik van een netadapter aan wanneer dat mogelijk is. Gebruik van een netadapter is milieuvriendelijker dan
batterijen.
Een netadapter gebruiken
1 Zorg dat de [] (Standby/On)-schakelaar van het
instrument in de stand-bystand staat.
• Gebruik de aangegeven adapter (pagina 86). Gebruik
van andere adapters kan leiden tot onherstelbare
beschadiging van zowel de adapter als het instrument.
2 Sluit de netadapter aan op de voedingsaansluiting.
3 Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
• Haal de netadapter uit het stopcontact tijdens onweer
of als u het instrument niet gebruikt.
Voor werking op batterijen heeft het instrument zes
batterijen van 1,5 V (AA, LR6 of equivalent) nodig.
(Alkalinebatterijen worden aanbevolen.) Als de
batterijspanning te laag wordt voor een goede werking,
vervangt u alle batterijen met inachtneming van de
onderstaande veiligheidsmaatregelen.
Zorg er indien nodig voor dat u alle belangrijke
gebruikersgegevens opslaat (zie pagina 50, 77).
Batterijen gebruiken
1 Open het batterijcompartimentklepje aan de
2 Plaats de zes nieuw batterijen en let daarbij goed
3 Plaats het klepje terug en let erop dat het goed
10
onderkant van het instrument.
op de polariteitsaanduidingen (+/-) aan de
binnenzijde van het compartiment.
vastklikt.
OPMERKING
• Het aansluiten van de netadapter zorgt automatisch dat
de netadapter het instrument van stroom voorziet, zelfs
als er batterijen zijn geïnstalleerd.
Gebruikershandleiding
• Zorg ervoor dat de batterijen in dezelfde richting worden
geplaatst, waarbij de juiste polariteit wordt aangehouden
(zoals aangegeven). Foutieve plaatsing van de batterijen
kan resulteren in brand en/of het lekken van corrosieve
chemicaliën.
• Als de batterijen leeg raken, vervangt u deze door een
complete set (6) nieuwe batterijen. Gebruik NOOIT oude en
nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende
soorten batterijen (bijvoorbeeld alkaline en mangaan) door
elkaar.
• Als het instrument langere tijd niet wordt gebruikt,
verwijdert u de batterijen om eventuele lekkage van vloeistof
te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend mangaan- of alkalinebatterijen voor
dit instrument. Andere typen batterijen (ook oplaadbare
batterijen) kunnen plotseling spanning verliezen als de
batterijen nog maar weinig spanning hebben, waardoor
data in het flashgeheugen verloren kunnen gaan.
• Gebruik de netadapter als u data overbrengt naar het
flashgeheugen. Batterijen (ook oplaadbare typen) kunnen
snel leeg raken door dergelijke handelingen. Als de
batterijen leegraken tijdens de overdracht van data, gaan
zowel de data die worden overgebracht als de data in de
overdrachtsbestemming verloren.
Configuratie
WAARSCHUWING
LET OP
LET OP
Maak alle benodigde aansluitingen die hieronder zijn aangegeven VOORDAT u het
instrument aanzet.
Een hoofdtelefoon aansluiten
(PHONES/OUTPUT-aansluiting)
Hier kunt u elke stereohoofdtelefoon met een 1/4-inch
hoofdtelefoonaansluiting aansluiten voor ongestoord
beluisteren. De luidsprekers worden automatisch
uitgeschakeld wanneer u een stekker in deze
aansluiting steekt.
De PHONES/OUTPUT-aansluiting functioneert ook
als externe uitgang. U kunt de PHONES/OUTPUTaansluiting verbinden met een keyboardversterker,
stereo-installatie, mengpaneel, taperecorder of een
ander lijnniveau-audioapparaat. Het uitgangssignaal
van het instrument wordt dan naar dat apparaat
gestuurd.
Een voetschakelaar aansluiten
(SUSTAIN-aansluiting)
Configuratie
Met de sustainfunctie kunt u een natuurlijke sustain
maken door terwijl u speelt een voetschakelaar
in te drukken. Met een Yamaha FC4- of
FC5-voetschakelaar die op deze aansluiting is
aangesloten, kunt u de sustain in- en uitschakelen.
OPMERKING
• De sustainfunctie heeft geen invloed op de splitvoices.
• Zorg dat het pedaal juist is aangesloten op de SUSTAINaansluiting voordat u het instrument aanzet.
• Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment
dat u het instrument aanzet. Hierdoor zou de polariteit
van de voetschakelaar worden omgedraaid, wat een
omgekeerde werking tot gevolg heeft.
• Luister niet gedurende langere tijd met een hoog volume
via de hoofdtelefoon. Dit kan niet alleen vermoeiend voor
de oren zijn, maar kan ook uw gehoor beschadigen.
• Zet, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen,
de volumeregeling van het externe apparaat op de
minimumstand voordat u de aansluiting maakt.
Het negeren van deze waarschuwingen kan leiden tot
elektrische schokken of beschadiging van apparatuur.
Stel, als de apparatuur weer aan staat, het gewenste
volume in door geleidelijk tijdens het spelen het volume
weer te verhogen.
Inschakelen van het instrument
Met de [] (Standby/On)-schakelaar zet u het
instrument aan () of in de stand-bystand ().
Zet het volume laag door de [MASTER VOLUME]regelaar naar links te draaien en druk op de []
(Standby/On)-schakelaar om het instrument aan te
zetten. Druk opnieuw op de [] (Standby/On)schakelaar om het instrument uit te zetten.
Terwijl u het keyboard bespeelt, gebruikt u de
[MASTER VOLUME]-regelaar om het volume aan
te passen.
• Zelfs als de schakelaar in de 'STANDBY'-positie staat,
loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het
instrument. Als u het instrument gedurende een langere
tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit
het stopcontact haalt en/of de batterijen uit het instrument
verwijdert.
#1 DC IN-aansluiting.............................. pagina 10
Gebruikershandleiding
13
Basisbediening en displays
001
001
GrandPno
Druk kort om
te verhogen.
3 Druk hier als u een functie wilt starten
of het keyboard wilt bespelen.
2 Hiermee kunt u een item
of waarde selecteren.
1 Hiermee kunt u een
basisfunctie selecteren.
Draai de draaiknop rechtsom
om de waarde van het
geselecteerde item te
verhogen of linksom om de
waarde te verlagen. Als u de
waarde verder wilt verhogen
of verlagen, blijft u de knop
rechts- of linksom draaien.
Draaiknop
Verhogen
Als u een song of stijl selecteert, kunt
u met deze knoppen naar het eerste
item in de volgende of vorige
categorie gaan.
Met de CATEGORY [ ]- en [ ]knoppen kunt u ook functie-items
sequentieel selecteren nadat u op de
[FUNCTION]-knop hebt gedrukt.
CATEGORY [ ]- en [ ]-knoppen
f
r
f
r
Met de nummerknoppen kunt
u rechtstreeks het nummer van
een song, stijl of voice of een
parameterwaarde opgeven.
Bij nummers die met een of
twee nullen beginnen, kunt u
de eerste nullen weglaten.
Voorbeeld:
selectie van voice 003, Bright
Piano.
Numerieke knoppen [0]–[9]
Druk kort op de knop [+] om
de waarde met 1 te verhogen
of druk kort op de knop [-] om
de waarde met 1 te verlagen.
Houd deze knoppen ingedrukt
om de waarde doorlopend te
verhogen of te verlagen.
Knoppen [+], [-]
Verlagen
Druk kort om
te verlagen.
Naar het eerste
item in de
volgende of
vorige categorie
springen.
Druk op de
nummerknoppen
[0], [0], [3].
Het symbool 'Ingedrukt houden'
Knoppen met deze indicatie kunnen worden gebruikt om een volgende
functie op te roepen als de betreffende knop ingedrukt wordt gehouden.
Houd deze knop ingedrukt tot de functie is opgeroepen.
Druk eerst op de [SONG]-knop voor toegang tot de SONG-functies (boven
de knoppen gedrukt) en druk vervolgens op de [STYLE]-knop voor toegang
tot de STYLE-functies (onder de knoppen gedrukt).
Basisbediening
Configuratie
Druk op een knop om een basisfunctie te selecteren: voice, stijl of song. Druk op de [VOICE]-knop als u de
instrumentvoice wilt wijzigen die u hoort wanneer u het keyboard bespeelt. Druk op de [STYLE]-knop als u
met automatische begeleiding wilt spelen. Druk op de [SONG]-knop als u naar een song wilt luisteren.
Gebruikershandleiding
14
Basisbediening en displays
Geeft aan dat Touch response
(aanslagreactie) aanstaat.
(pagina 56)
Geeft aan dat Harmony aanstaat.
(pagina 57)
Geeft aan dat de dualvoicefunctie
aanstaat. (pagina 18)
Geeft aan dat de splitvoicefunctie
aanstaat. (pagina 18)
Geeft aan dat de arpeggiofunctie
aanstaat. (pagina 20)
Geeft aan dat de
speelhulptechnologie aanstaat.
(pagina 36)
Geeft aan dat de begeleiding
aanstaat. (pagina 27)
Geeft aan dat SYNC STOP
aanstaat. (pagina 61)
TOUCH
HARMONY
DUAL
SPLIT
ARPEGGIO
Performance assistant technology
ACMP ON
SYNC STOP
In de lesfunctie voor een song
worden hier de melodie en
akkoorden van een song weergegeven. In de woordenboekfunctie worden hier de noten
weergegeven van akkoorden die
u opgeeft. In andere gevallen
worden hier de noten weergegeven die u op het keyboard speelt.
Notatie
• Noten die onder of boven de notenbalk vallen,
worden met '8va' aangegeven in de notatie.
• Bij enkele specifieke akkoorden kan het
voorkomen dat niet alle noten in het
notatiegedeelte van de display worden
aangegeven. Dit komt door ruimtegebrek
in de display.
Geeft het nummer aan van de tel in
een maat als de metronoomfunctie
wordt gebruikt. Hier wordt de huidige
maat vermeld tijdens het afspelen van een song
of stijl, en de momenteel ingestelde tempowaarde
voor de song of stijl. (pagina 45, 53)
Hier wordt de naam aangegeven van
het akkoord dat wordt afgespeeld of
van het akkoord dat op het toetsenbord
wordt gespeeld. (pagina 27)
Hier wordt informatie over
de songtracks weergegeven.
(pagina 32, 44, 68)
TELwaarde en MAAT
Akkoorddisplay
Weergave van tracks
Geeft de tellen voor de huidige stijl
of song aan met knipperende pijlen.
(pagina 31)
Met deze aanduiding kunt
u toegewezen parameters voor
knoppen visueel bevestigen.
(pagina 22)
Teldisplay
Weergave van knoptoewijzing
Display-items
Op de display worden alle huidige basisinstellingen weergegeven: song, stijl, voice.
De display bevat ook een reeks aanduidingen die aangeven of de verschillende functies aan of uit staan.
OPMERKING
GrandPno
001
Gebruikershandleiding
001
Configuratie
001
15
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
Verschijnt als de
voicemodus actief is.
Voicenaam
Voicenummer
OPMERKING
f
Selecteer 141 Flute
Beknopte handleiding
Naast piano, orgel en andere 'normale' toetseninstrumenten, bevat dit instrument
een scala aan voices, zoals gitaar, bas, strijkinstrumenten, saxofoon, trompet, drums
en slagwerk, geluidseffecten ... een grote verscheidenheid aan muziekgeluiden.
Een voice selecteren en bespelen – MAIN
Met de volgende procedure selecteert u de hoofdvoice voor uw spel op het keyboard.
1
Beknopte handleiding
Druk op de knop [VOICE].
Het nummer en de naam van de voice worden weergegeven.
GrandPno
001
Selecteer met welke voice u wilt spelen.
2
Draai aan de draaiknop terwijl u naar de voicenaam in de display
kijkt. De beschikbare voices worden geselecteerd en in volgorde
weergegeven. De voice die u hier selecteert, wordt de hoofdvoice.
Selecteer voor dit voorbeeld de voice '141 Flute'.
Flute
141
Presetvoicetypen
001–183Instrumentvoices
Verscheidene drum- en percussiegeluiden zijn
184–198
(Drumkit)
199–238Arpeggiovoices voor het afspelen van arpeggio's.
toegewezen aan afzonderlijke toetsen, waarmee u ze
kunt afspelen. Raadpleeg het drumkitoverzicht van de
afzonderlijke datalijst voor meer informatie over het
toewijzen van instrumenten aan toetsen.
• U kunt de voice ook
selecteren met de
CATEGO RY [ ]- en [ ]knoppen nadat u op de
knop [VOICE] hebt gedrukt.
(pagina 14)
16
Gebruikershandleiding
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
OPMERKING
OPMERKING
Bespeel het klavier.
3
Probeer eens diverse voices te selecteren en te bespelen.
De voice Grand Piano (vleugel) bespelen
• Voice-instellingen
(pagina 55)
Als u gewoon piano wilt spelen, hoeft u maar op één knop te drukken.
Druk op de knop [PORTABLE GRAND].
De voice '001 Grand Piano' wordt geselecteerd.
Beknopte handleiding
• Als u op de knop
[PORTABLE GRAND] drukt,
worden alle instellingen
uitgezet behalve de
aanslaggevoeligheid.
De dual- en splitvoices
worden ook uitgezet, zodat
over het gehele klavier
alleen de voice Grand Piano
wordt gespeeld.
Gebruikershandleiding
17
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
141
Flute
Verschijnt als de dualvoice
is ingeschakeld
Nu klinken er twee
voices tegelijkertijd.
141
Flute
Splitvoice
Splitpunt
Hoofdvoice en dualvoice
Verschijnt als de splitvoice
is ingeschakeld
Twee voices tegelijkertijd bespelen – DUAL
Als u op de knop [DUAL] drukt om de Dual-functie in te schakelen, wordt naast de hoofdvoice een
tweede voice afgespeeld wanneer u het klavier bespeelt. Deze tweede voice wordt de dualvoice
genoemd.
Beknopte handleiding
Druk nogmaals op de knop om de dualvoice uit te zetten. Als u deze functie
aanzet, wordt automatisch een geschikte dualvoice geselecteerd, maar u kunt
heel eenvoudig een andere dualvoice selecteren (pagina 56).
Verschillende voices met de linker- en rechterhand bespelen – SPLIT
Wanneer u op de [SPLIT]-knop drukt om de splitfunctie in te schakelen, kunt u links en rechts
van het splitpunt van het klavier verschillende voices spelen. Rechts van het splitpunt kunt
u de hoofdvoice en dualvoice bespelen. De voice die u links van het splitpunt bespeelt, wordt
de splitvoice genoemd. U kunt de instelling voor het splitpunt naar wens wijzigen (pagina 63).
Druk nogmaals op de knop om de functie splitvoice uit te zetten. Als u deze
functie aanzet, wordt automatisch een geschikte splitvoice geselecteerd,
maar u kunt heel eenvoudig een andere splitvoice selecteren (pagina 56).
Gebruikershandleiding
18
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
OPMERKING
090
Tempo
Huidige tempowaarde
De metronoom gebruiken
Het instrument beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo
aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
Druk op de [METRONOME]-knop om de metronoom te starten.
Druk nogmaals op de [METRONOME]-knop om de metronoom te stoppen.
Als u het tempo van de metronoom wilt aanpassen, drukt u op de knop
[TEMPO/TAP] om de Tempo-instelling in de display weer te geven, waarna
u het tempo kunt instellen met de draaiknop. U kunt ook het tempo instellen
met de nummerknoppen op het voorpaneel.
• U kunt de maatsoort
instellen (pagina 53).
Beknopte handleiding
Gebruikershandleiding
19
Arpeggio's maken
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Met de arpeggiofunctie kunt u arpeggio's (gebroken akkoorden) maken door alleen
maar de betreffende noten op het keyboard te spelen. Als u bijvoorbeeld de noten van
een drieklank speelt (de grondtoon, de terts en de kwint), maakt de arpeggiofunctie
hiermee automatisch een aantal interessante frasen in de vorm van arpeggio's.
Als u het arpeggiotype en de gespeelde noten wijzigt, kunt u een breed scala aan
patronen en frasen maken die u kunt gebruiken bij het schrijven en uitvoeren van
muziek.
Beknopte handleiding
De arpeggiofunctie gebruiken
1
2
Druk op de knop ARPEGGIO [ON/OFF] om de
arpeggiofunctie aan te zetten.
De indicator licht op als de arpeggiofunctie is ingeschakeld.
Speel een of meerdere noten op het klavier om
het afspelen van het arpeggio te starten.
Het geluid van het gespeelde arpeggio is afhankelijk van het aantal
noten dat u speelt en het deel van het klavier waar u de noten speelt.
• Als u een voicenummer
tussen 199 en 238
selecteert, wordt de
arpeggiofunctie automatisch
ingeschakeld.
• Druk op een toets links van
het splitpunt van het klavier
omdat de arpeggiofunctie
alleen op de splitvoice wordt
toegepast als u een voice
tussen 229 en 238
selecteert.
• Als een FC4- of FC5voetschakelaar die op
de SUSTAIN-aansluiting
is aangesloten, wordt
ingedrukt, blijft het arpeggio
doorklinken nadat de toon
wordt losgelaten
(pagina 59).
20
Als de splitfunctie is ingeschakeld, wordt het arpeggio op
de splitvoice toegepast. Het arpeggio wordt op de hoofden dualvoice toegepast als de splitfunctie is uitgeschakeld.
Arpeggio's kunnen niet tegelijkertijd met de split- en hoofd/
dualvoices worden afgespeeld.
Als u niet meer wilt spelen met gebruik van de
3
arpeggiofunctie, drukt u op de knop ARPEGGIO
[ON/OFF] om de functie uit te schakelen.
Gebruikershandleiding
Arpeggio's maken
Het huidige geselecteerde
arpeggiotype
OPMERKING
Het arpeggiotype wijzigen
Als u een voice selecteert, wordt automatisch het meest geschikte arpeggiotype geselecteerd,
maar u kunt gemakkelijk een willekeurig ander arpeggiotype selecteren.
Druk op de ARPEGGIO [TYPE]-knop.
1
Gedurende enkele seconden wordt 'ARP Type' in de display
weergegeven en daarna wordt de naam van het huidige type arpeggio
in de display weergegeven.
DownOct
02
Draai de draaiknop om het gewenste arpeggiotype
2
te selecteren.
In het arpeggio-overzicht van de afzonderlijke datalijst wordt een lijst
met de beschikbare arpeggiotypes weergegeven.
U kunt de instellingen van het instrument op dit moment opslaan en
later op een willekeurig moment terugroepen wanneer u dit spel wilt
herhalen (pagina 48). U kunt uw spel ook opnemen (pagina 43).
Het arpeggiogeluid voor de splitvoice kunt u echter niet opnemen.
Beknopte handleiding
• Er wordt geen arpeggio
afgespeeld als u de
arpeggiofunctie inschakelt
terwijl u noten op het
keyboard speelt.
Gebruikershandleiding
21
Originele geluiden maken
OPMERKING
OPMERKING
001
001
GrandPno
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
Met knop A regelt u de
afkapfrequentie van het filter
en daarmee de helderheid van
het geluid.
Level
Frequentie
Afkapfrequentie
Frequenties in dit bereik
worden doorgelaten.
Frequenties in dit bereik
worden afgekapt.
Met knop B regelt u de mate van
resonantie voor de afkapfrequentie
van het filter. Als de resonantie
toeneemt, worden frequenties bij
de afkapfrequentie benadrukt,
zodat het effect van het filter
duidelijker waarneembaar wordt.
Level
Frequency
Resonance
De twee knoppen linksonder op het paneel dienen voor variaties in het afgespeelde
geluid, waarbij u het geluid op allerlei muzikale wijzen kunt aanpassen. U kunt naar
wens een filter, een envelope generator en andere effecten toewijzen aan de twee
knoppen. In deze sectie wordt beschreven hoe u dergelijke effecten toewijst en hoe
u deze gebruikt.
Effecten toewijzen aan de knoppen
Druk een aantal malen op de knop [ASSIGN] om de vijf effectcombinaties achtereenvolgens
te selecteren: z x c v b z ... enz. De huidige geselecteerde combinatie wordt
Beknopte handleiding
in de display weergegeven.
• De effecten die u aan de
knoppen kunt toewijzen, zijn
voorgeprogrammeerd in de
bovenstaande combinaties.
Andere effectcombinaties
kunnen niet worden
toegewezen.
22
z Filter
Gebruikershandleiding
• z–c is uitsluitend van
invloed op de hoofd- en
dualvoices. Deze werken
niet voor splitvoices. Stijlen
en songs worden door de
effecten ook niet beïnvloed.
v–b heeft alleen invloed op
stijlen.
Filtereffecten geven vorm aan het geluid doordat slechts een bepaald deel
van frequenties wordt doorgelaten en/of een resonantiepiek wordt
geproduceerd bij de 'afkapfrequentie' van het filter. Met filtereffecten kan
een scala aan synthesizerachtige geluiden worden gecreëerd.
* Soms kunnen filtereffecten de basfrequenties vervormen.
Originele geluiden maken
Chorus
Send Level
Reverb
Send Level
Release
Time
Attack
Time
Met knop A past u de
aanslagtijd aan (de tijd waarin
het maximum geluidsniveau
wordt bereikt voor de toets
die u hebt aangeslagen).
Met knop B past u de
releasetijd aan (de tijd waarin
het geluid wegsterft nadat u
een toets hebt losgelaten).
Sustain Level
Level
Tijd
Toets wordt aangeslagenToets wordt losgelaten
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
–No effect–Tempo
x Effect
c EG
(Envelope Generator)
v Style Filter
Reverb geeft het akoestische effect van een concertzaal of een kleine ruimte,
terwijl chorus een gelaagd effect zoals van meerdere instrumenten geeft.
Met knop A past u de diepte van het reverbeffect en met knop B de diepte
van het choruseffect aan.
De Envelope Generator-effecten bepalen de variatie van het geluidsniveau
gedurende een bepaalde tijd. U kunt de aanslag bijvoorbeeld versnellen voor
een meer percussief geluid of vertragen voor een vioolachtig geluid.
Of u kunt de sustain verlengen of verkorten om deze perfect op de muziek
af te stemmen.
ATTA C K
DECAY
RELEASE
In dit geval passen de knoppen het filtereffect toe op de stijl die wordt
gespeeld. Knop A en knop B hebben dezelfde functies als voor 'z-filter'
zoals beschreven op de vorige pagina.
Beknopte handleiding
b Style Tempo
Met knop A past u het tempo van de stijl en de arpeggio's aan. Als u de knop
met de klok mee draait, wordt het tempo verhoogd; draait u de knop tegen
de klok in, dan wordt het tempo verlaagd. In de middenpositie van de knop
wordt het standaardbegintempo weergegeven.
Gebruikershandleiding
23
Originele geluiden maken
OPMERKING
147
SquareLd
'z' wordt hier
weergegeven.
Filter
Cutoff
Filter
Resonance
De knoppen gebruiken
1
2
Beknopte handleiding
Selecteer de voice die u op het keyboard wilt
afspelen.
In dit voorbeeld willen we een synthetisch klinkende voice gebruiken,
dus selecteer '147 SquareLd' (Square-waveLead).
Druk een aantal malen op de knop [ASSIGN] totdat
u 'z FILTER' hebt geselecteerd (in de display wordt
'z' weergegeven).
• Diverse instrumentvoices
proberen te bespelen
(pagina 16)
U kunt nu met knop A de filterafkapfrequentie en met knop B de
resonantie instellen.
Draai knop B naar de maximuminstelling (helemaal
3
naar rechts) en speel vervolgens met de rechterhand
terwijl u knop A met de linkerhand bedient
Als u de knop naar rechts draait terwijl het volume al hoog is, kan
vervorming ontstaan. Verlaag in dat geval het volumeniveau.
Zodra u een andere keyboardvoice selecteert, worden de knopinstellingen
hersteld en worden automatisch de ideale instellingen voor de geselecteerde
voice gekozen. Evenzo worden als het effect '
standaardinstellingen van de knoppen weer ingesteld als u een andere stijl
selecteert. Als u een originele instelling hebt gemaakt die u bevalt, kunt u
deze opslaan in het registratiegeheugen van het instrument (pagina 48) zodat
u deze instellingen op ieder gewenst moment kunt terughalen. U kunt uw
spel ook opnemen met originele geluiden die u hebt gemaakt (pagina 43).
v FILTER' is geselecteerd, de
.
24
Als u de knopinstelling wijzigt, verandert het geluid niet onmiddellijk. Nieuw
toegewezen effecten zijn pas van invloed op het geluid als de knoppen worden
bediend nadat het nieuwe effect is geselecteerd.
Gebruikershandleiding
Originele geluiden maken
In de onderstaande tabel worden enkele interessante mogelijkheden
beschreven voor het gebruiken van verschillende effecten met de knoppen.
Voorbeelden van het gebruik van de knoppen
Nummer/effectProbeer dit
Selecteer een synthesizer-achtige voice of padvoice (raadpleeg het voice-overzicht
z FILTER
x EFFECT
c EG
v STYLE FILTER
b STYLE TEMPOSpeel een stijl en/of arpeggio en pas met knop A het tempo aan.
van de afzonderlijke datalijst). Draai knop B helemaal naar rechts en bedien tijdens
het spelen knop A voor ruimtelijke, zwevende jaren-80-effecten.
Selecteer een voice die klinkt alsof er al reverb- en choruseffecten zijn gebruikt en
draai knop A en B helemaal naar links om de 'directe' klank van de voice te
horen.Vervolgens kunt u de instellingen van knop A en B verhogen voor extra
impact en kleur aan de voice.
Selecteer een pianovoice, draai knop B naar maximaal en knop A naar de
wijzerstand van 3 uur. Dit geeft een majestueuze, orgelachtige klank. De aanslagtijd
is vrij lang, dus houd de toetsen lang ingedrukt om het geluid te laten doorklinken.
Ideaal voor langzame stukken.
Selecteer stijl 42, Euro Trance. Zet de begeleiding aan en start het afspelen
(pagina 26–28). Zet knop B in de stand van ongeveer 3 uur en knop A in de stand
van ongeveer 8 uur. De algehele klank van de stijl wordt een beetje gedempt, met
nadruk op de drums voor een pakkend ritme.
Beknopte handleiding
Gebruikershandleiding
25
Stijlen afspelen
Dit pictogram wordt weergegeven
bij een stijlnummer en -naam.
Stijlnaam
Stijlnummer
OPMERKING
042
EuTrance
OPMERKING
Dit instrument heeft een automatische begeleidingsfunctie die u voorziet van
begeleiding (ritme + bas + akkoorden) in de gekozen stijl bij de akkoorden die u met uw
linkerhand speelt. U kunt kiezen uit 174 verschillende stijlen met een verscheidenheid
aan muziekgenres en maatsoorten.
In dit gedeelte leert u hoe u de automatische begeleidingsfunctie kunt gebruiken.
Een stijlritme selecteren
Bijna alle stijlen hebben een ritmepartij. U kunt kiezen uit een groot aantal verschillende ritmes:
rock, blues, eurotrance en nog veel meer. Laten we beginnen door te luisteren naar het basisritme.
Beknopte handleiding
De ritmepartij bestaat uitsluitend uit percussie-instrumenten.
1
Druk op de knop [STYLE].
In de display worden het nummer en de naam van de stijl
weergegeven.
26
BritRock
001
Selecteer een stijl.
2
Selecteer de gewenste stijl met behulp van de draaiknop.
In het stijloverzicht van de afzonderlijke datalijst vindt u een lijst met
alle beschikbare stijlen.
Druk op de [START/STOP]-knop.
3
Het ritme van de stijl wordt afgespeeld.
Druk nogmaals op de knop [START/STOP] als u het afspelen wilt
stoppen.
Gebruikershandleiding
• U kunt ook de stijlbestanden
op de meegeleverde cd-rom
gebruiken (pagina 64).
• De stijlen 150 en 162–174
hebben geen ritmegedeelte, dus u hoort geen
ritme als u deze voor het
bovenstaande voorbeeld
gebruikt. Zet bij deze stijlen
eerst de automatische
begeleidingsfunctie aan
zoals beschreven op
pagina 27 en druk vervolgens op de knop [START/
STOP]. De bas- en akkoordpartij van de begeleiding
wordt afgespeeld zodra u
een toets indrukt links van
het splitpunt op het klavier.
Stijlen afspelen
042
EuTrance
Dit pictogram verschijnt als de
automatische begeleiding is aangezet.
Splitpunt (pagina 63)
Gedeelte voor
automatische begeleiding
042
Eutrance
Knippert als Sync Start actief is.
Meespelen met een stijl
Op de vorige pagina hebt u geleerd u hoe u het ritme van een stijl kunt selecteren.
We laten u nu zien hoe u een bas- en akkoordbegeleiding aan een basisritme kunt toevoegen voor
een volle en rijke begeleiding waarbij u kunt meespelen.
Druk op de knop [STYLE] en selecteer
1
de gewenste stijl.
Selecteer voor dit voorbeeld de voice '042 Euro Trance'.
Zet de automatische begeleiding aan.
2
Druk op de knop [ACMP ON/OFF].
Druk nogmaals op deze knop om de automatische begeleiding uit
te zetten.
Als de automatische begeleiding aan staat...
Het gedeelte van het klavier links van het splitpunt (54 : F#2) wordt het
'gedeelte voor automatische begeleiding', dat alleen wordt gebruikt voor het
aangeven van de begeleidingsakkoorden.
Zet Sync Start aan.
3
Druk op de [SYNC START]-knop om de Sync Start-functie aan
te zetten.
Als Sync Start actief is, wordt de bas- en akkoordbegeleiding in een
bepaalde stijl afgespeeld zodra u links van het splitpunt op het klavier
een toets indrukt. Druk nogmaals op de knop om de functie Sync
Start uit te zetten.
Gebruikershandleiding
Beknopte handleiding
27
Stijlen afspelen
OPMERKING
Splitpunt
Gedeelte voor
automatische begeleiding
Hier wordt het akkoord aangegeven dat in het
begeleidingsbereik van het keyboard wordt afgespeeld.
001
042
EuTrance
4
Beknopte handleiding
Begin te spelen.
Het afspelen van de stijl begint zodra u een akkoord speelt in het
gedeelte voor automatische begeleiding op het klavier. Probeer de
akkoordprogressie te spelen die hieronder wordt weergegeven.
F
Dit is een eenvoudige maar effectieve akkoordprogressie.
CGA
• Akkoorden (pagina 29)
• Akkoorden opzoeken in
het woordenboek voor
akkoorden (pagina 65)
m
28
Stop met spelen.
5
Als u klaar bent, drukt u op de [START/STOP]-knop om het afspelen
van een stijl te stoppen.
U kunt het spelen ook stoppen door op de knop [INTRO/ENDING/
rit.] te drukken zodat een passend eindpatroon wordt afgespeeld
waarna het afspelen van de stijl stopt.
U kunt ook van 'stijlsectie' wisselen om de begeleiding wat te
variëren. Raadpleeg 'Patroonvariatie (secties)' op pagina 60.
Gebruikershandleiding
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.