Yamaha PSR-E423 User Manual [nl]

Page 1
DIGITAL KEYBOARD
Gebruikershandleiding
NL
Page 2
Gebruikershandleiding
2
Page 3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de onderzijde van het instrument. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(bottom)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
(weee_battery_eu)
Gebruikershandleiding
3
Page 4
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netadapter
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Batterijen
Als u onregelmatigheden opmerkt
Spanningsvoorziening/netadapter
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen en kachels, buig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en zorg dat niemand op het snoer kan trappen, erover kan struikelen of voorwerpen erover kan rollen.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning. De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 86). Gebruik van een andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop heeft verzameld.
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het instrument niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats er geen voorwerpen met vloeistoffen op die in de openingen kunnen terechtkomen. Wanneer een vloeistof, zoals water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen nieuwe batterijen in combinatie met oude batterijen.
• Gebruik geen verschillende batterijtypen (zoals alkaline en mangaan), batterijen van verschillende fabrikanten of verschillende batterijtypen van één fabrikant door elkaar. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of lekkage van batterijvloeistof.
• Probeer niet de batterijen te openen of te demonteren.
• Werp batterijen niet weg in vuur.
• Probeer niet of u niet-oplaadbare batterijen kunt opladen.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
• Vermijd contact met de vloeistof uit lekke batterijen. Wanneer batterijvloeistof in contact komt met uw ogen, mond of huid, spoelt u het desbetreffende lichaamsdeel onmiddellijk met water en raadpleegt u een arts. Batterijvloeistof is corrosief en kan gezichtsverlies of chemische brandwonden veroorzaken.
• Let erop dat u de batterijen altijd op de juiste manier plaatst met het plus- (+) en minteken (-) in de juiste richting. Als u dit niet doet, kan oververhitting, brand of lekkage van batterijvloeistof ontstaan.
• Verwijder de batterijen wanneer deze leegraken of als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt, zodat schade door lekkage van batterijvloeistof wordt voorkomen.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. (Als u batterijen gebruikt, verwijdert u alle batterijen uit het instrument.) Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
• Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uithet
instrument.
• Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
• Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
LET OP
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het instrument omvallen.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het gewenste niveau.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan omvallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de standaard die voor uw instrument wordt aanbevolen. Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Gebruikershandleiding
4
• Steek uw vingers of handen niet in de openingen van het instrument.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van het paneel of het toetsenbord en laat dergelijke voorwerpen er niet invallen.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
(7)-1 1/2
Page 5
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt. Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar in de stand-bystand staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Verwijder de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt. Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig te worden behandeld.
LET OP
Volg de voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat het apparaat, gegevens of andere eigendommen beschadigd raken.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument, de tv of de radio kunnen ruis genereren.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto), om eventuele vervorming of verkleuring van het instrument of beschadiging aan de interne componenten te voorkomen.
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het keyboard tot gevolg kan hebben.
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Gegevens opslaan
• Sommige data-items (pagina 50) worden automatisch als back-updata in het interne geheugen opgeslagen, zelfs als u het instrument uitschakelt. Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handeling. Sla belangrijke data op een extern apparaat zoals een computer op (pagina 77).
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Functies/data die bij het instrument zijn meegeleverd
• Sommige presetsongs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Deze handleiding
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft
®
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
(7)-1 2/2
Gebruikershandleiding
5
Page 6
Logo's
GM System Level 1
'GM System Level 1' is een aanvulling op de MIDI-standaard die ervoor zorgt dat GM-compatibele muziekdata op elke willekeurige GM-compatibele toongenerator accuraat kunnen worden teruggespeeld, ongeacht de fabrikant.
XGlite
Zoals de naam al aangeeft, is 'XGlite' een vereenvoudigde versie van de kwalitatief hoogwaardige Yamaha XG-klankopwekkingstechniek. Uiteraard kunt u alle willekeurige XG-songdata afspelen via een XGlite-toongenerator. Sommige songs worden echter anders afgespeeld dan de originele gegevens als gevolg van de gereduceerde set besturingsparameters en effecten.
USB
USB is een afkorting van Universal Serial Bus. Het is een seriële interface voor het aansluiten van een computer met randapparatuur. Het laat 'hot swapping' toe (randapparatuur aansluiten terwijl de computer aanstaat).
Stereo Sampled Piano
Het instrument heeft een speciale Portable Grand Piano Voice. Deze voice is gecreëerd met hoogwaardige stereosamplingtechnologie en met gebruikmaking van Yamaha's geavanceerde AWM-toongeneratorsysteem (Advanced Wave Memory).
Touch Response
De uitzonderlijk natuurlijke Touch Response-eigenschap, met een handige aan/uit-schakelaar op het bedieningspaneel, geeft u een maximale expressieve niveaubesturing over de voices. Deze werkt ook in samenwerking met het dynamische filter, dat dynamisch het timbre of de klankkleur van een voice aanpast aan de hand van uw speelsterkte, net als bij een echt muziekinstrument!
Gebruikershandleiding
6
STYLE FILE
SFF (Style File Format) is een originele stijlbestandsindeling van Yamaha, die gebruikmaakt van een uniek conversiesysteem om in automatische begeleiding van hoge kwaliteit te voorzien, gebaseerd op een uitgebreide reeks akkoordsoorten.
Page 7

Over deze gebruikershandleiding en de datalijst

Plaats de muziekstandaard in de uitsparingen zoals aangegeven.
Muziekstandaard
Deze handleiding bestaat uit vier hoofdgedeelten: 'Configuratie', 'Beknopte handleiding', 'Referentie' en 'Appendix'. Er is ook een afzonderlijke datalijst bijgeleverd.
Gebruikershandleiding (dit boek)
Configuratie
Beknopte
handleiding
Referentie
Appendix
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Lees dit gedeelte eerst.
In dit gedeelte wordt uitgelegd uit hoe u de basisfuncties kunt gebruiken. Raadpleeg dit gedeelte terwijl u het instrument bespeelt.
In dit gedeelte wordt gedetailleerd uitgelegd hoe u de veelzijdige functies van het instrument kunt instellen.
Dit gedeelte bevat informatie over het oplossen van problemen en specificaties.
Data List (Datalijst)
Voice-overzicht, MIDI-gegevensindeling, enz.
MIDI Reference (MIDI-naslaginformatie)
Het gedeelte MIDI-naslaginformatie bevat informatie met betrekking tot MIDI. De MIDI-naslaginformatie kan worden gedownload vanuit de Yamaha Manual Library op http://www.yamaha.co.jp/manual/

Bijgeleverde accessoires

De verpakking bevat de volgende onderdelen. Controleer of u ze allemaal hebt.
• Gebruikershandleiding
• Muziekstandaard
• Meegeleverde cd-rom
• Datalijst
• My Yamaha Product User Registration
* U hebt de product-id op dit blad nodig bij het invullen
van het gebruikersregistratieformulier.
Gebruikershandleiding
7
Page 8

Speciale kenmerken

042
EuTrance
Nieuwe geluiden creëren
Pagina 22
Door slechts twee knoppen in te stellen kunt u de mate van vervorming, 'lieflijkheid' of andere kenmerken van een geluid subtiel of ingrijpend wijzigen. Aan de knoppen kunnen parameters worden toegewezen zoals effect, filter, envelope generator en meer. U kunt nieuwe geluiden creëren in realtime!'
Arpeggiofunctie
Pagina 20
Op dezelfde manier als de arpeggiofuncties op sommige synthesizers produceert deze functie automatisch arpeggio's (gebroken akkoorden) als u de betreffende noten op het keyboard speelt. Er kunnen verscheidene arpeggio's worden gespeeld als u een andere vingerzetting of ander arpeggiotype kiest.
Performance assistant technology
Pagina 37
Speel met een song mee op het klavier van het instrument en het resultaat is altijd perfect ... ook als u niet de juiste noten speelt! U hoeft alleen maar op het klavier mee te spelen (beurtelings op het gedeelte van de linker- en rechterhand van het klavier, bijvoorbeeld) en u klinkt als een prof, zolang u met de muziek meespeelt.
Diverse instrumentvoices bespelen
Pagina 16
U kunt de instrumentvoice, die u hoort als u het keyboard bespeelt, wijzigen in een viool, fluit, harp of een van de vele andere voices. U kunt ook de instrumentatie wijzigen van een song die voor piano is geschreven, bijvoorbeeld door deze met viool te spelen. Ontdek een nieuwe wereld van muzikale verscheidenheid.
Meespelen met stijlen
Pagina 27
Wilt u spelen met volledige begeleiding? Probeer dan eens de automatische begeleidingsstijlen. Deze begeleidingsstijlen bieden het equivalent van een volledig achtergrondorkest voor een breed scala aan stijlen, van walsen en 8-beat tot euro­trance ... en nog veel meer. Selecteer een stijl die past bij de muziek die u wilt spelen of experimenteer met nieuwe stijlen om uw muzikale horizon te verbreden.
Gebruikershandleiding
8
Page 9

Inhoudsopgave

Over deze gebruikershandleiding en de datalijst .............7
Bijgeleverde accessoires .................................................7
Speciale kenmerken.........................................................8
Configuratie
Configuratie 10
Spanningsvereisten........................................................10
Een hoofdtelefoon aansluiten
(PHONES/OUTPUT-aansluiting)....................................11
Een voetschakelaar aansluiten
(SUSTAIN-aansluiting)...................................................11
Inschakelen van het instrument .....................................11
Paneelregelaars en aansluitingen 12
Basisbediening en displays 14
Beknopte handleiding
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices 16
Een voice selecteren en bespelen – MAIN ....................16
De voice Grand Piano (vleugel) bespelen......................17
Twee voices tegelijkertijd bespelen – DUAL ..................18
Verschillende voices met de linker- en rechterhand
bespelen – SPLIT...........................................................18
De metronoom gebruiken...............................................19
Arpeggio's maken 20
De arpeggiofunctie gebruiken ........................................20
Het arpeggiotype wijzigen..............................................21
Originele geluiden maken 22
Effecten toewijzen aan de knoppen ...............................22
De knoppen gebruiken...................................................24
Stijlen afspelen 26
Een stijlritme selecteren.................................................26
Meespelen met een stijl .................................................27
Songs spelen 30
Een song selecteren en beluisteren...............................30
Songs achter elkaar spelen............................................31
Song snel vooruitspoelen, snel terugspoelen
en pauzeren ...................................................................32
Referentie
Een song selecteren voor een les 33
Piano spelen op een makkelijke manier 37
Spelen met behulp van de muziekdatabase 40
De stijl van een song wijzigen 41
Uw eigen spel opnemen 43
Uw favoriete paneelinstellingen opslaan in het geheugen 48
Back-up en initialisatie 50
Back-up ..........................................................................50
Initialisatie ......................................................................50
Handige speelfuncties 51
Reverb toevoegen..........................................................51
Chorus toevoegen..........................................................51
Toonhoogteregelaars (Transponeren)...........................52
Toonhoogteregelaars (Stemmen)..................................52
De maatsoort van de metronoom instellen ....................53
Het metronoomvolume aanpassen................................53
Pitchbend .......................................................................54
One Touch Setting .........................................................54
Een EQ-instelling selecteren voor het beste geluid .......54
Voice-instellingen 55
Voicebewerking..............................................................55
Een dualvoice selecteren...............................................56
Een splitvoice selecteren ...............................................56
Aanslaggevoeligheid......................................................56
Harmonie .......................................................................57
Arpeggio-instellingen 58
Arpeggiovolume besturen met klavierdynamiek ............58
Een arpeggio synchroniseren met een tempo
van een stijl of song .......................................................58
Doorgaan met het afspelen van arpeggio's ...................59
Stijlfuncties (automatische begeleiding) 60
Patroonvariatie (secties) ................................................60
Het tempo van de stijl wijzigen.......................................62
Het stijlvolume aanpassen.............................................62
Het splitpunt instellen.....................................................63
Tap Start ........................................................................63
Een stijl met akkoorden maar zonder ritme spelen
(stop begeleiding) ..........................................................63
Stijlbestanden laden.......................................................64
Akkoorden opzoeken in het woordenboek
voor akkoorden ..............................................................65
Songinstellingen 66
BGM afspelen ................................................................66
Songs in willekeurige volgorde afspelen........................66
Het tempo van de song wijzigen....................................67
Song volume ..................................................................67
A-B Repeat ....................................................................68
Onafhankelijke songtracks dempen...............................68
Tap Start ........................................................................69
De melodievoice veranderen .........................................69
De functies 70
Functies selecteren en instellen.....................................70
Aansluiten op een computer 73
Een pc aansluiten ..........................................................73
Speldata van en naar een computer overbrengen......... 74
Data overbrengen tussen computer en instrument........75
Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom 78
Belangrijke informatie over de cd-rom ...........................78
Inhoud van cd-rom .........................................................79
Systeemvereisten ..........................................................80
Software-installatie.........................................................80
Appendix
Problemen oplossen 85
Specificaties 86
Index 87
Beknopte handleidingReferentieAppendix Configuratie
Gebruikershandleiding
9
Page 10

Configuratie

WAARSCHUWING
LET OP
Stopcontact
Netadapter
3
2
LET OP
LET OP

Configuratie

Voer de volgende handelingen uit VOORDAT u het instrument aanzet.
Configuratie

Spanningsvereisten

Hoewel het instrument zowel via een optionele netadapter als via batterijen kan worden gevoed, beveelt Yamaha het gebruik van een netadapter aan wanneer dat mogelijk is. Gebruik van een netadapter is milieuvriendelijker dan batterijen.
Een netadapter gebruiken
1 Zorg dat de [ ] (Standby/On)-schakelaar van het
instrument in de stand-bystand staat.
• Gebruik de aangegeven adapter (pagina 86). Gebruik van andere adapters kan leiden tot onherstelbare beschadiging van zowel de adapter als het instrument.
2 Sluit de netadapter aan op de voedingsaansluiting. 3 Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
• Haal de netadapter uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument niet gebruikt.
Voor werking op batterijen heeft het instrument zes batterijen van 1,5 V (AA, LR6 of equivalent) nodig. (Alkalinebatterijen worden aanbevolen.) Als de batterijspanning te laag wordt voor een goede werking, vervangt u alle batterijen met inachtneming van de onderstaande veiligheidsmaatregelen. Zorg er indien nodig voor dat u alle belangrijke gebruikersgegevens opslaat (zie pagina 50, 77).
Batterijen gebruiken
1 Open het batterijcompartimentklepje aan de
2 Plaats de zes nieuw batterijen en let daarbij goed
3 Plaats het klepje terug en let erop dat het goed
10
onderkant van het instrument.
op de polariteitsaanduidingen (+/-) aan de binnenzijde van het compartiment.
vastklikt.
OPMERKING
• Het aansluiten van de netadapter zorgt automatisch dat de netadapter het instrument van stroom voorziet, zelfs als er batterijen zijn geïnstalleerd.
Gebruikershandleiding
• Zorg ervoor dat de batterijen in dezelfde richting worden geplaatst, waarbij de juiste polariteit wordt aangehouden (zoals aangegeven). Foutieve plaatsing van de batterijen kan resulteren in brand en/of het lekken van corrosieve chemicaliën.
• Als de batterijen leeg raken, vervangt u deze door een complete set (6) nieuwe batterijen. Gebruik NOOIT oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten batterijen (bijvoorbeeld alkaline en mangaan) door elkaar.
• Als het instrument langere tijd niet wordt gebruikt, verwijdert u de batterijen om eventuele lekkage van vloeistof te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend mangaan- of alkalinebatterijen voor dit instrument. Andere typen batterijen (ook oplaadbare batterijen) kunnen plotseling spanning verliezen als de batterijen nog maar weinig spanning hebben, waardoor data in het flashgeheugen verloren kunnen gaan.
• Gebruik de netadapter als u data overbrengt naar het flashgeheugen. Batterijen (ook oplaadbare typen) kunnen snel leeg raken door dergelijke handelingen. Als de batterijen leegraken tijdens de overdracht van data, gaan zowel de data die worden overgebracht als de data in de overdrachtsbestemming verloren.
Page 11
Configuratie
WAARSCHUWING
LET OP
LET OP
Maak alle benodigde aansluitingen die hieronder zijn aangegeven VOORDAT u het instrument aanzet.

Een hoofdtelefoon aansluiten (PHONES/OUTPUT-aansluiting)

Hier kunt u elke stereohoofdtelefoon met een 1/4-inch hoofdtelefoonaansluiting aansluiten voor ongestoord beluisteren. De luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld wanneer u een stekker in deze aansluiting steekt. De PHONES/OUTPUT-aansluiting functioneert ook als externe uitgang. U kunt de PHONES/OUTPUT­aansluiting verbinden met een keyboardversterker, stereo-installatie, mengpaneel, taperecorder of een ander lijnniveau-audioapparaat. Het uitgangssignaal van het instrument wordt dan naar dat apparaat gestuurd.

Een voetschakelaar aansluiten (SUSTAIN-aansluiting)

Configuratie
Met de sustainfunctie kunt u een natuurlijke sustain maken door terwijl u speelt een voetschakelaar in te drukken. Met een Yamaha FC4- of FC5-voetschakelaar die op deze aansluiting is aangesloten, kunt u de sustain in- en uitschakelen.
OPMERKING
• De sustainfunctie heeft geen invloed op de splitvoices.
• Zorg dat het pedaal juist is aangesloten op de SUSTAIN­aansluiting voordat u het instrument aanzet.
• Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment dat u het instrument aanzet. Hierdoor zou de polariteit van de voetschakelaar worden omgedraaid, wat een omgekeerde werking tot gevolg heeft.
• Luister niet gedurende langere tijd met een hoog volume via de hoofdtelefoon. Dit kan niet alleen vermoeiend voor de oren zijn, maar kan ook uw gehoor beschadigen.
• Zet, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, de volumeregeling van het externe apparaat op de minimumstand voordat u de aansluiting maakt. Het negeren van deze waarschuwingen kan leiden tot elektrische schokken of beschadiging van apparatuur. Stel, als de apparatuur weer aan staat, het gewenste volume in door geleidelijk tijdens het spelen het volume weer te verhogen.

Inschakelen van het instrument

Met de [ ] (Standby/On)-schakelaar zet u het instrument aan ( ) of in de stand-bystand ( ). Zet het volume laag door de [MASTER VOLUME]­regelaar naar links te draaien en druk op de [ ] (Standby/On)-schakelaar om het instrument aan te zetten. Druk opnieuw op de [ ] (Standby/On)­schakelaar om het instrument uit te zetten.
Terwijl u het keyboard bespeelt, gebruikt u de [MASTER VOLUME]-regelaar om het volume aan te passen.
• Zelfs als de schakelaar in de 'STANDBY'-positie staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Als u het instrument gedurende een langere tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit het stopcontact haalt en/of de batterijen uit het instrument verwijdert.
Gebruikershandleiding
11
Page 12

Paneelregelaars en aansluitingen

001
001
GrandPno
q
w
e
r
t
y
@6
@7
u
i
o
!0
!1
!3
!2
!5
!4
Voorpaneel
Songoverzicht (Datalijst) Stijloverzicht (Datalijst) Display
(pagina 15)
f
r
Configuratie
Voorpaneel
q [ ] (Standby/On)-schakelaar.......... pagina 11
w LIVE CONTROL
[ASSIGN]-knop............................... pagina 22
Knoppen [A] en [B]........................pagina 22
e [MASTER VOLUME]-regelaar........... pagina 11
r [DEMO/BGM]-knop ...........................pagina 31
t [PERFORMANCE ASSISTANT]
knop ................................................... pagina 37
y [EASY SONG ARRANGER]-knop..... pagina 41
u [FUNCTION]-knop.............................pagina 70
i LESSON START
[WAITING]-knop.............................pagina 33
[YOUR TEMPO]-knop ....................pagina 35
[MINUS ONE]-knop........................pagina 36
o [METRONOME]-knop.................. pagina 19, 53
!0 [TEMPO/TAP]-knop... pagina 19, 62, 63, 67, 69
!1 [REC]-knop........................................pagina 43
!2 Knoppen [1] – [5], [A] .......................pagina 44
Gebruikershandleiding
12
!3 ARPEGGIO
[ON/OFF]-knop .............................. pagina 20
[TYPE]-knop................................... pagina 21
!4 SONG CONTROL
[ ] (REPEAT & LEARN)-knop .. pagina 36
[ ] (A-B REPEAT)-knop ......... pagina 68
[] (REW)-knop.......................... pagina 32
[ ] (FF)-knop.............................. pagina 32
[ ] (PAUSE)-knop .........................pagina 32
[ ] (START/STOP)-knop........... pagina 32
!5 STYLE CONTROL
[ACMP ON/OFF]-knop................... pagina 27
[INTRO/ENDING/rit.]-knop ............ pagina 61
[MAIN/AUTO FILL]-knop ............... pagina 61
[SYNC STOP]-knop........................ pagina 61
[SYNC START]-knop...................... pagina 60
[START/STOP]-knop...................... pagina 26
!6 Draaiknop.................................... pagina 14, 16
!7
CATEGORY [
]- en [ ]-
knoppen....................................... pagina 14, 70
Page 13
Paneelregelaars en aansluitingen
@5
!8
@0 @1
@2
@3
@4
!6
!7
@8 @9
#0 #1
!9
Achterpaneel
Muziekdatabase­overzicht
(Datalijst)
Voice-overzicht (Datalijst)
Configuratie
!8 [SONG]-knop..................................... pagina 30
!9 [STYLE]-knop....................................pagina 26
@0 [MUSIC DATABASE]-knop ................ pagina 40
@1 [VOICE]-knop..................................... pagina 16
@2 Nummerknoppen [0] – [9],
knoppen [+] en [-]..............................pagina 14
@3 [PORTABLE GRAND]-knop .............. pagina 17
@4 REGIST MEMORY Knoppen
[MEMORY/BANK], [1], [2] .................pagina 48
@5 VOICE CONTROL
[SPLIT]-knop ............................ pagina 18, 56
[DUAL]-knop ............................pagina 18, 56
[HARMONY]-knop..........................pagina 57
[TOUCH]-knop................................ pagina 56
@6 PITCH BEND-wiel.............................. pagina 54
@7 Drumkit .............................................. pagina 16
De afbeeldingen naast elke toets geven de drum- en percussie-instrumenten aan die aan de toetsen zijn toegewezen als 'Standard Kit 1' is geselecteerd.
Achterpaneel
@8 USB-terminal..................................... pagina 73
@9 SUSTAIN-aansluiting .........................pagina 11
#0 PHONES/OUTPUT-aansluiting ..........pagina 11
#1 DC IN-aansluiting.............................. pagina 10
Gebruikershandleiding
13
Page 14

Basisbediening en displays

001
001
GrandPno
Druk kort om te verhogen.
3 Druk hier als u een functie wilt starten
of het keyboard wilt bespelen.
2 Hiermee kunt u een item
of waarde selecteren.
1 Hiermee kunt u een
basisfunctie selecteren.
Draai de draaiknop rechtsom om de waarde van het geselecteerde item te verhogen of linksom om de waarde te verlagen. Als u de waarde verder wilt verhogen of verlagen, blijft u de knop rechts- of linksom draaien.
Draaiknop
Verhogen
Als u een song of stijl selecteert, kunt u met deze knoppen naar het eerste item in de volgende of vorige categorie gaan. Met de CATEGORY [ ]- en [ ]­knoppen kunt u ook functie-items sequentieel selecteren nadat u op de [FUNCTION]-knop hebt gedrukt.
CATEGORY [ ]- en [ ]-knoppen
f
r
f
r
Met de nummerknoppen kunt u rechtstreeks het nummer van een song, stijl of voice of een parameterwaarde opgeven. Bij nummers die met een of twee nullen beginnen, kunt u de eerste nullen weglaten.
Voorbeeld: selectie van voice 003, Bright Piano.
Numerieke knoppen [0]–[9]
Druk kort op de knop [+] om de waarde met 1 te verhogen of druk kort op de knop [-] om de waarde met 1 te verlagen. Houd deze knoppen ingedrukt om de waarde doorlopend te verhogen of te verlagen.
Knoppen [+], [-]
Verlagen
Druk kort om te verlagen.
Naar het eerste item in de volgende of vorige categorie springen.
Druk op de nummerknoppen [0], [0], [3].
Het symbool 'Ingedrukt houden'
Knoppen met deze indicatie kunnen worden gebruikt om een volgende functie op te roepen als de betreffende knop ingedrukt wordt gehouden. Houd deze knop ingedrukt tot de functie is opgeroepen.
Druk eerst op de [SONG]-knop voor toegang tot de SONG-functies (boven de knoppen gedrukt) en druk vervolgens op de [STYLE]-knop voor toegang tot de STYLE-functies (onder de knoppen gedrukt).
Basisbediening
Configuratie
Druk op een knop om een basisfunctie te selecteren: voice, stijl of song. Druk op de [VOICE]-knop als u de instrumentvoice wilt wijzigen die u hoort wanneer u het keyboard bespeelt. Druk op de [STYLE]-knop als u met automatische begeleiding wilt spelen. Druk op de [SONG]-knop als u naar een song wilt luisteren.
Gebruikershandleiding
14
Page 15
Basisbediening en displays
Geeft aan dat Touch response (aanslagreactie) aanstaat. (pagina 56)
Geeft aan dat Harmony aanstaat. (pagina 57)
Geeft aan dat de dualvoicefunctie aanstaat. (pagina 18)
Geeft aan dat de splitvoicefunctie aanstaat. (pagina 18)
Geeft aan dat de arpeggiofunctie aanstaat. (pagina 20)
Geeft aan dat de speelhulptechnologie aanstaat. (pagina 36)
Geeft aan dat de begeleiding aanstaat. (pagina 27)
Geeft aan dat SYNC STOP aanstaat. (pagina 61)
TOUCH
HARMONY
DUAL
SPLIT
ARPEGGIO
Performance assistant technology
ACMP ON
SYNC STOP
In de lesfunctie voor een song worden hier de melodie en akkoorden van een song weer­gegeven. In de woordenboek­functie worden hier de noten weergegeven van akkoorden die u opgeeft. In andere gevallen worden hier de noten weergege­ven die u op het keyboard speelt.
Notatie
• Noten die onder of boven de notenbalk vallen, worden met '8va' aangegeven in de notatie.
• Bij enkele specifieke akkoorden kan het voorkomen dat niet alle noten in het notatiegedeelte van de display worden aangegeven. Dit komt door ruimtegebrek in de display.
Geeft het nummer aan van de tel in een maat als de metronoomfunctie wordt gebruikt. Hier wordt de huidige maat vermeld tijdens het afspelen van een song of stijl, en de momenteel ingestelde tempowaarde voor de song of stijl. (pagina 45, 53)
Hier wordt de naam aangegeven van het akkoord dat wordt afgespeeld of van het akkoord dat op het toetsenbord wordt gespeeld. (pagina 27)
Hier wordt informatie over de songtracks weergegeven. (pagina 32, 44, 68)
TELwaarde en MAAT
Akkoorddisplay
Weergave van tracks
Geeft de tellen voor de huidige stijl of song aan met knipperende pijlen. (pagina 31)
Met deze aanduiding kunt u toegewezen parameters voor knoppen visueel bevestigen. (pagina 22)
Teldisplay
Weergave van knoptoewijzing
Display-items
Op de display worden alle huidige basisinstellingen weergegeven: song, stijl, voice. De display bevat ook een reeks aanduidingen die aangeven of de verschillende functies aan of uit staan.
OPMERKING
GrandPno
001
Gebruikershandleiding
001
Configuratie
001
15
Page 16

Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices

Verschijnt als de voicemodus actief is.
Voicenaam
Voicenummer
OPMERKING
f
Selecteer 141 Flute

Beknopte handleiding

Naast piano, orgel en andere 'normale' toetseninstrumenten, bevat dit instrument een scala aan voices, zoals gitaar, bas, strijkinstrumenten, saxofoon, trompet, drums en slagwerk, geluidseffecten ... een grote verscheidenheid aan muziekgeluiden.

Een voice selecteren en bespelen – MAIN

Met de volgende procedure selecteert u de hoofdvoice voor uw spel op het keyboard.
1
Beknopte handleiding
Druk op de knop [VOICE].
Het nummer en de naam van de voice worden weergegeven.
GrandPno
001
Selecteer met welke voice u wilt spelen.
2
Draai aan de draaiknop terwijl u naar de voicenaam in de display kijkt. De beschikbare voices worden geselecteerd en in volgorde weergegeven. De voice die u hier selecteert, wordt de hoofdvoice. Selecteer voor dit voorbeeld de voice '141 Flute'.
Flute
141
Presetvoicetypen
001–183 Instrumentvoices
Verscheidene drum- en percussiegeluiden zijn
184–198 (Drumkit)
199–238 Arpeggiovoices voor het afspelen van arpeggio's.
toegewezen aan afzonderlijke toetsen, waarmee u ze kunt afspelen. Raadpleeg het drumkitoverzicht van de afzonderlijke datalijst voor meer informatie over het toewijzen van instrumenten aan toetsen.
• U kunt de voice ook selecteren met de CATEGO RY [ ]- en [ ]­knoppen nadat u op de knop [VOICE] hebt gedrukt. (pagina 14)
16
Gebruikershandleiding
Page 17
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
OPMERKING
OPMERKING
Bespeel het klavier.
3
Probeer eens diverse voices te selecteren en te bespelen.

De voice Grand Piano (vleugel) bespelen

• Voice-instellingen (pagina 55)
Als u gewoon piano wilt spelen, hoeft u maar op één knop te drukken.
Druk op de knop [PORTABLE GRAND]. De voice '001 Grand Piano' wordt geselecteerd.
Beknopte handleiding
• Als u op de knop [PORTABLE GRAND] drukt, worden alle instellingen uitgezet behalve de aanslaggevoeligheid. De dual- en splitvoices worden ook uitgezet, zodat over het gehele klavier alleen de voice Grand Piano wordt gespeeld.
Gebruikershandleiding
17
Page 18
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
141
Flute
Verschijnt als de dualvoice is ingeschakeld
Nu klinken er twee voices tegelijkertijd.
141
Flute
Splitvoice
Splitpunt
Hoofdvoice en dualvoice
Verschijnt als de splitvoice is ingeschakeld

Twee voices tegelijkertijd bespelen – DUAL

Als u op de knop [DUAL] drukt om de Dual-functie in te schakelen, wordt naast de hoofdvoice een tweede voice afgespeeld wanneer u het klavier bespeelt. Deze tweede voice wordt de dualvoice genoemd.
Beknopte handleiding
Druk nogmaals op de knop om de dualvoice uit te zetten. Als u deze functie aanzet, wordt automatisch een geschikte dualvoice geselecteerd, maar u kunt heel eenvoudig een andere dualvoice selecteren (pagina 56).

Verschillende voices met de linker- en rechterhand bespelen – SPLIT

Wanneer u op de [SPLIT]-knop drukt om de splitfunctie in te schakelen, kunt u links en rechts van het splitpunt van het klavier verschillende voices spelen. Rechts van het splitpunt kunt u de hoofdvoice en dualvoice bespelen. De voice die u links van het splitpunt bespeelt, wordt de splitvoice genoemd. U kunt de instelling voor het splitpunt naar wens wijzigen (pagina 63).
Druk nogmaals op de knop om de functie splitvoice uit te zetten. Als u deze functie aanzet, wordt automatisch een geschikte splitvoice geselecteerd, maar u kunt heel eenvoudig een andere splitvoice selecteren (pagina 56).
Gebruikershandleiding
18
Page 19
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
OPMERKING
090
Tempo
Huidige tempowaarde

De metronoom gebruiken

Het instrument beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
Druk op de [METRONOME]-knop om de metronoom te starten. Druk nogmaals op de [METRONOME]-knop om de metronoom te stoppen.
Als u het tempo van de metronoom wilt aanpassen, drukt u op de knop [TEMPO/TAP] om de Tempo-instelling in de display weer te geven, waarna u het tempo kunt instellen met de draaiknop. U kunt ook het tempo instellen met de nummerknoppen op het voorpaneel.
• U kunt de maatsoort instellen (pagina 53).
Beknopte handleiding
Gebruikershandleiding
19
Page 20

Arpeggio's maken

OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Met de arpeggiofunctie kunt u arpeggio's (gebroken akkoorden) maken door alleen maar de betreffende noten op het keyboard te spelen. Als u bijvoorbeeld de noten van een drieklank speelt (de grondtoon, de terts en de kwint), maakt de arpeggiofunctie hiermee automatisch een aantal interessante frasen in de vorm van arpeggio's. Als u het arpeggiotype en de gespeelde noten wijzigt, kunt u een breed scala aan patronen en frasen maken die u kunt gebruiken bij het schrijven en uitvoeren van muziek.
Beknopte handleiding

De arpeggiofunctie gebruiken

1
2
Druk op de knop ARPEGGIO [ON/OFF] om de arpeggiofunctie aan te zetten.
De indicator licht op als de arpeggiofunctie is ingeschakeld.
Speel een of meerdere noten op het klavier om het afspelen van het arpeggio te starten.
Het geluid van het gespeelde arpeggio is afhankelijk van het aantal noten dat u speelt en het deel van het klavier waar u de noten speelt.
• Als u een voicenummer tussen 199 en 238 selecteert, wordt de arpeggiofunctie automatisch ingeschakeld.
• Druk op een toets links van het splitpunt van het klavier omdat de arpeggiofunctie alleen op de splitvoice wordt toegepast als u een voice tussen 229 en 238 selecteert.
• Als een FC4- of FC5­voetschakelaar die op de SUSTAIN-aansluiting is aangesloten, wordt ingedrukt, blijft het arpeggio doorklinken nadat de toon wordt losgelaten (pagina 59).
20
Als de splitfunctie is ingeschakeld, wordt het arpeggio op de splitvoice toegepast. Het arpeggio wordt op de hoofd­en dualvoice toegepast als de splitfunctie is uitgeschakeld. Arpeggio's kunnen niet tegelijkertijd met de split- en hoofd/ dualvoices worden afgespeeld.
Als u niet meer wilt spelen met gebruik van de
3
arpeggiofunctie, drukt u op de knop ARPEGGIO [ON/OFF] om de functie uit te schakelen.
Gebruikershandleiding
Page 21
Arpeggio's maken
Het huidige geselecteerde arpeggiotype
OPMERKING

Het arpeggiotype wijzigen

Als u een voice selecteert, wordt automatisch het meest geschikte arpeggiotype geselecteerd, maar u kunt gemakkelijk een willekeurig ander arpeggiotype selecteren.
Druk op de ARPEGGIO [TYPE]-knop.
1
Gedurende enkele seconden wordt 'ARP Type' in de display weergegeven en daarna wordt de naam van het huidige type arpeggio in de display weergegeven.
DownOct
02
Draai de draaiknop om het gewenste arpeggiotype
2
te selecteren.
In het arpeggio-overzicht van de afzonderlijke datalijst wordt een lijst met de beschikbare arpeggiotypes weergegeven.
U kunt de instellingen van het instrument op dit moment opslaan en later op een willekeurig moment terugroepen wanneer u dit spel wilt herhalen (pagina 48). U kunt uw spel ook opnemen (pagina 43). Het arpeggiogeluid voor de splitvoice kunt u echter niet opnemen.
Beknopte handleiding
• Er wordt geen arpeggio afgespeeld als u de arpeggiofunctie inschakelt terwijl u noten op het keyboard speelt.
Gebruikershandleiding
21
Page 22

Originele geluiden maken

OPMERKING
OPMERKING
001
001
GrandPno
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
Met knop A regelt u de afkapfrequentie van het filter en daarmee de helderheid van het geluid.
Level
Frequentie
Afkapfrequentie
Frequenties in dit bereik worden doorgelaten.
Frequenties in dit bereik worden afgekapt.
Met knop B regelt u de mate van resonantie voor de afkapfrequentie van het filter. Als de resonantie toeneemt, worden frequenties bij de afkapfrequentie benadrukt, zodat het effect van het filter duidelijker waarneembaar wordt.
Level
Frequency
Resonance
De twee knoppen linksonder op het paneel dienen voor variaties in het afgespeelde geluid, waarbij u het geluid op allerlei muzikale wijzen kunt aanpassen. U kunt naar wens een filter, een envelope generator en andere effecten toewijzen aan de twee knoppen. In deze sectie wordt beschreven hoe u dergelijke effecten toewijst en hoe u deze gebruikt.

Effecten toewijzen aan de knoppen

Druk een aantal malen op de knop [ASSIGN] om de vijf effectcombinaties achtereenvolgens te selecteren: z x c v b z ... enz. De huidige geselecteerde combinatie wordt
Beknopte handleiding
in de display weergegeven.
• De effecten die u aan de knoppen kunt toewijzen, zijn voorgeprogrammeerd in de bovenstaande combinaties. Andere effectcombinaties kunnen niet worden toegewezen.
22
z Filter
Gebruikershandleiding
zc is uitsluitend van invloed op de hoofd- en dualvoices. Deze werken niet voor splitvoices. Stijlen en songs worden door de effecten ook niet beïnvloed. vb heeft alleen invloed op stijlen.
Filtereffecten geven vorm aan het geluid doordat slechts een bepaald deel van frequenties wordt doorgelaten en/of een resonantiepiek wordt geproduceerd bij de 'afkapfrequentie' van het filter. Met filtereffecten kan een scala aan synthesizerachtige geluiden worden gecreëerd.
* Soms kunnen filtereffecten de basfrequenties vervormen.
Page 23
Originele geluiden maken
Chorus
Send Level
Reverb
Send Level
Release
Time
Attack
Time
Met knop A past u de aanslagtijd aan (de tijd waarin het maximum geluidsniveau wordt bereikt voor de toets die u hebt aangeslagen). Met knop B past u de releasetijd aan (de tijd waarin het geluid wegsterft nadat u een toets hebt losgelaten).
Sustain Level
Level
Tijd
Toets wordt aangeslagen Toets wordt losgelaten
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
–No effect–Tempo
x Effect
c EG
(Envelope Generator)
v Style Filter
Reverb geeft het akoestische effect van een concertzaal of een kleine ruimte, terwijl chorus een gelaagd effect zoals van meerdere instrumenten geeft. Met knop A past u de diepte van het reverbeffect en met knop B de diepte van het choruseffect aan.
De Envelope Generator-effecten bepalen de variatie van het geluidsniveau gedurende een bepaalde tijd. U kunt de aanslag bijvoorbeeld versnellen voor een meer percussief geluid of vertragen voor een vioolachtig geluid. Of u kunt de sustain verlengen of verkorten om deze perfect op de muziek af te stemmen.
ATTA C K
DECAY
RELEASE
In dit geval passen de knoppen het filtereffect toe op de stijl die wordt gespeeld. Knop A en knop B hebben dezelfde functies als voor 'z-filter' zoals beschreven op de vorige pagina.
Beknopte handleiding
b Style Tempo
Met knop A past u het tempo van de stijl en de arpeggio's aan. Als u de knop met de klok mee draait, wordt het tempo verhoogd; draait u de knop tegen de klok in, dan wordt het tempo verlaagd. In de middenpositie van de knop wordt het standaardbegintempo weergegeven.
Gebruikershandleiding
23
Page 24
Originele geluiden maken
OPMERKING
147
SquareLd
'z' wordt hier weergegeven.
Filter
Cutoff
Filter
Resonance

De knoppen gebruiken

1
2
Beknopte handleiding
Selecteer de voice die u op het keyboard wilt afspelen.
In dit voorbeeld willen we een synthetisch klinkende voice gebruiken, dus selecteer '147 SquareLd' (Square-waveLead).
Druk een aantal malen op de knop [ASSIGN] totdat u 'z FILTER' hebt geselecteerd (in de display wordt 'z' weergegeven).
• Diverse instrumentvoices proberen te bespelen (pagina 16)
U kunt nu met knop A de filterafkapfrequentie en met knop B de resonantie instellen.
Draai knop B naar de maximuminstelling (helemaal
3
naar rechts) en speel vervolgens met de rechterhand terwijl u knop A met de linkerhand bedient
Als u de knop naar rechts draait terwijl het volume al hoog is, kan vervorming ontstaan. Verlaag in dat geval het volumeniveau.
Zodra u een andere keyboardvoice selecteert, worden de knopinstellingen hersteld en worden automatisch de ideale instellingen voor de geselecteerde voice gekozen. Evenzo worden als het effect ' standaardinstellingen van de knoppen weer ingesteld als u een andere stijl selecteert. Als u een originele instelling hebt gemaakt die u bevalt, kunt u deze opslaan in het registratiegeheugen van het instrument (pagina 48) zodat u deze instellingen op ieder gewenst moment kunt terughalen. U kunt uw spel ook opnemen met originele geluiden die u hebt gemaakt (pagina 43).
v FILTER' is geselecteerd, de
.
24
Als u de knopinstelling wijzigt, verandert het geluid niet onmiddellijk. Nieuw toegewezen effecten zijn pas van invloed op het geluid als de knoppen worden bediend nadat het nieuwe effect is geselecteerd.
Gebruikershandleiding
Page 25
Originele geluiden maken
In de onderstaande tabel worden enkele interessante mogelijkheden beschreven voor het gebruiken van verschillende effecten met de knoppen.
Voorbeelden van het gebruik van de knoppen
Nummer/effect Probeer dit
Selecteer een synthesizer-achtige voice of padvoice (raadpleeg het voice-overzicht
z FILTER
x EFFECT
c EG
v STYLE FILTER
b STYLE TEMPO Speel een stijl en/of arpeggio en pas met knop A het tempo aan.
van de afzonderlijke datalijst). Draai knop B helemaal naar rechts en bedien tijdens het spelen knop A voor ruimtelijke, zwevende jaren-80-effecten.
Selecteer een voice die klinkt alsof er al reverb- en choruseffecten zijn gebruikt en draai knop A en B helemaal naar links om de 'directe' klank van de voice te horen.Vervolgens kunt u de instellingen van knop A en B verhogen voor extra impact en kleur aan de voice.
Selecteer een pianovoice, draai knop B naar maximaal en knop A naar de wijzerstand van 3 uur. Dit geeft een majestueuze, orgelachtige klank. De aanslagtijd is vrij lang, dus houd de toetsen lang ingedrukt om het geluid te laten doorklinken. Ideaal voor langzame stukken.
Selecteer stijl 42, Euro Trance. Zet de begeleiding aan en start het afspelen (pagina 26–28). Zet knop B in de stand van ongeveer 3 uur en knop A in de stand van ongeveer 8 uur. De algehele klank van de stijl wordt een beetje gedempt, met nadruk op de drums voor een pakkend ritme.
Beknopte handleiding
Gebruikershandleiding
25
Page 26

Stijlen afspelen

Dit pictogram wordt weergegeven bij een stijlnummer en -naam.
Stijlnaam
Stijlnummer
OPMERKING
042
EuTrance
OPMERKING
Dit instrument heeft een automatische begeleidingsfunctie die u voorziet van begeleiding (ritme + bas + akkoorden) in de gekozen stijl bij de akkoorden die u met uw linkerhand speelt. U kunt kiezen uit 174 verschillende stijlen met een verscheidenheid aan muziekgenres en maatsoorten. In dit gedeelte leert u hoe u de automatische begeleidingsfunctie kunt gebruiken.

Een stijlritme selecteren

Bijna alle stijlen hebben een ritmepartij. U kunt kiezen uit een groot aantal verschillende ritmes: rock, blues, eurotrance en nog veel meer. Laten we beginnen door te luisteren naar het basisritme.
Beknopte handleiding
De ritmepartij bestaat uitsluitend uit percussie-instrumenten.
1
Druk op de knop [STYLE].
In de display worden het nummer en de naam van de stijl weergegeven.
26
BritRock
001
Selecteer een stijl.
2
Selecteer de gewenste stijl met behulp van de draaiknop. In het stijloverzicht van de afzonderlijke datalijst vindt u een lijst met alle beschikbare stijlen.
Druk op de [START/STOP]-knop.
3
Het ritme van de stijl wordt afgespeeld. Druk nogmaals op de knop [START/STOP] als u het afspelen wilt stoppen.
Gebruikershandleiding
• U kunt ook de stijlbestanden op de meegeleverde cd-rom gebruiken (pagina 64).
• De stijlen 150 en 162–174 hebben geen ritmege­deelte, dus u hoort geen ritme als u deze voor het bovenstaande voorbeeld gebruikt. Zet bij deze stijlen eerst de automatische begeleidingsfunctie aan zoals beschreven op pagina 27 en druk vervol­gens op de knop [START/ STOP]. De bas- en akkoord­partij van de begeleiding wordt afgespeeld zodra u een toets indrukt links van het splitpunt op het klavier.
Page 27
Stijlen afspelen
042
EuTrance
Dit pictogram verschijnt als de automatische begeleiding is aangezet.
Splitpunt (pagina 63)
Gedeelte voor
automatische begeleiding
042
Eutrance
Knippert als Sync Start actief is.

Meespelen met een stijl

Op de vorige pagina hebt u geleerd u hoe u het ritme van een stijl kunt selecteren. We laten u nu zien hoe u een bas- en akkoordbegeleiding aan een basisritme kunt toevoegen voor een volle en rijke begeleiding waarbij u kunt meespelen.
Druk op de knop [STYLE] en selecteer
1
de gewenste stijl.
Selecteer voor dit voorbeeld de voice '042 Euro Trance'.
Zet de automatische begeleiding aan.
2
Druk op de knop [ACMP ON/OFF]. Druk nogmaals op deze knop om de automatische begeleiding uit te zetten.
Als de automatische begeleiding aan staat...
Het gedeelte van het klavier links van het splitpunt (54 : F#2) wordt het 'gedeelte voor automatische begeleiding', dat alleen wordt gebruikt voor het aangeven van de begeleidingsakkoorden.
Zet Sync Start aan.
3
Druk op de [SYNC START]-knop om de Sync Start-functie aan te zetten.
Als Sync Start actief is, wordt de bas- en akkoordbegeleiding in een bepaalde stijl afgespeeld zodra u links van het splitpunt op het klavier een toets indrukt. Druk nogmaals op de knop om de functie Sync Start uit te zetten.
Gebruikershandleiding
Beknopte handleiding
27
Page 28
Stijlen afspelen
OPMERKING
Splitpunt
Gedeelte voor
automatische begeleiding
Hier wordt het akkoord aangegeven dat in het begeleidingsbereik van het keyboard wordt afgespeeld.
001
042
EuTrance
4
Beknopte handleiding
Begin te spelen.
Het afspelen van de stijl begint zodra u een akkoord speelt in het gedeelte voor automatische begeleiding op het klavier. Probeer de akkoordprogressie te spelen die hieronder wordt weergegeven.
F
Dit is een eenvoudige maar effectieve akkoordprogressie.
C G A
• Akkoorden (pagina 29)
• Akkoorden opzoeken in het woordenboek voor akkoorden (pagina 65)
m
28
Stop met spelen.
5
Als u klaar bent, drukt u op de [START/STOP]-knop om het afspelen van een stijl te stoppen.
U kunt het spelen ook stoppen door op de knop [INTRO/ENDING/ rit.] te drukken zodat een passend eindpatroon wordt afgespeeld waarna het afspelen van de stijl stopt. U kunt ook van 'stijlsectie' wisselen om de begeleiding wat te variëren. Raadpleeg 'Patroonvariatie (secties)' op pagina 60.
Gebruikershandleiding
Page 29
Stijlen afspelen
Cm
7
C
Dm
7
D
Em
7
E
C
F
Fm
7
F
G
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
A
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
Bm
7
BM
7
C
Cm
C
7
Akkoorden
Gebruikers die niet vertrouwd zijn met akkoorden kunnen deze tabel met elementaire akkoorden raadplegen. Aangezien er vele nuttige akkoorden zijn, evenals vele manieren om ze muzikaal toe te passen, wordt u aangeraden in de handel verkrijgbare boeken met akkoorden te raadplegen voor meer informatie.
geeft de grondtoon aan.
Majeur Mineur Septiem Mineur septiem Majeur septiem
C
Cm
7
CM
7
D
E
Dm
Em
Fm
7
7
7
DM
EM
FM
7
7
7
Beknopte handleiding
B
7
• Er kunnen naast de grondligging ook inversies worden gebruikt, met uitzondering van:
b
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
m7, m7
• Inversie van de akkoorden 7sus4 en m7(11) wordt niet herkend als de noten worden weggelaten.
• sus2-akkoorden worden alleen aangegeven met de grondtoon.
Gemakkelijke akkoorden
Met deze methode kunt u in het begeleidingsgedeelte van het keyboard met één, twee of drie vingers gemakkelijk akkoorden spelen.
Voor grondtoon 'C'
Cm
7
Een majeurakkoord spelen
Speel de grondtoon () van het akkoord.
Een mineurakkoord spelen
Speel de grondtoon van het akkoord met de dichtstbijzijnde zwarte toets links ervan.
Een septiemakkoord spelen
Speel de grondtoon van het akkoord met de dichtstbijzijnde witte toets links ervan.
Een mineurseptiemakkoord spelen
Druk de grondtoon van het desbetreffende akkoord in met de dichtstbijzijnde witte en zwarte noot links ervan (drieintotaal).
Gebruikershandleiding
29
Page 30

Songs spelen

De geselecteerde song en het songnummer worden weergegeven
OPMERKING
012
ForElise
Deze song kan worden afgespeeld
• De songs in deze categorie zijn bedoeld om u een idee te geven van de geavanceerde mogelijkheden van dit instrument.
• In deze songs komen veel van de voices voor die beschikbaar zijn op het instrument.
• Deze songs kunt u gebruiken als u wilt experimenteren met de geavanceerde functies van het instrument: song 9 voor eenvoudige songarrangementen, en de songs 10 en 11 voor de functie Performance Assistant Ttechnology.
• Deze solostukken voor piano zijn ideaal als songlessen.
• Een selectie van songs voor piano-ensembles die ook zeer geschikt zijn als songlessen.
• Deze songs zijn ideaal voor het oefenen van begeleidingspatronen.
• Songs die u zelf opneemt.
• Songs die vanaf een computer zijn overgebracht (pagina 76)
Voor dit instrument verwijst 'song' naar de data waaruit een muziekstuk is opgebouwd.U kunt de 30 interne songs gewoon beluisteren of u kunt ze gebruiken samen met een van de vele functies op het instrument, zoals de functie Performance Assistant Technology, de lesfunctie en nog veel meer. De songs zijn ingedeeld in categorieën. In dit gedeelte leert u hoe u songs kunt selecteren en afspelen en vindt u een korte beschrijving van de 30 bijgeleverde songs.

Een song selecteren en beluisteren

Beknopte handleiding
1
2
Druk op de knop [SONG].
Het nummer en de naam van de song worden weergegeven. U kunt een andere song selecteren met de draaiknop.
Nocturne
011
Selecteer een song.
Selecteer een song nadat u het songoverzicht in de afzonderlijke datalijst hebt bekeken. Selecteer de song die u wilt beluisteren met behulp van de draaiknop.
• Songs die u zelf hebt opgenomen (gebruikerssongs) of songs die naar het instrument zijn overgebracht vanaf een computer kunt u op dezelfde manier afspelen als interne songs.
30
De songs zijn ingedeeld in categorieën.
Gebruikershandleiding
Page 31
Beluister de song.
OPMERKING
De pijlvormige markeringen in de display knipperen in de maat met het ritme van de song of stijl.
012
ForElise
3
Druk op de knop [ ] (START/STOP) om de geselecteerde song af te spelen. U kunt het afspelen altijd stoppen door nogmaals op de knop [ ] (START/STOP) te drukken.
Songs spelen
• In het Songbook op de cd­rom vindt u muzieknotaties voor de 30 interne songs. De uitzonderingen zijn de songs 1 – 11 en 30. De muzieknotatie van songs 9-11 kunt u vinden in de afzonderlijke datalijst.

Songs achter elkaar spelen

Druk op de knop [DEMO/BGM] om de songs 001–008 achter elkaar af te spelen. Het afspelen wordt continu herhaald, telkens opnieuw vanaf de eerste song (001). Nadat u op de knop [DEMO/ BGM] hebt gedrukt, kunt u een song selecteren met de knop [+]. Met de knop [-] kunt u naar het begin van de geselecteerde song teruggaan. U kunt het afspelen altijd stoppen door op de knop [DEMO/BGM] te drukken.
U kunt ook opgeven dat u alle presetsongs of songs die van een computer zijn overgebracht, herhaald wilt afspelen. De opgegeven songs kunnen ook in willekeurige volgorde worden afgespeeld (pagina 66).
Beknopte handleiding
Gebruikershandleiding
31
Page 32
Songs spelen
OPMERKING
REW
Druk op deze knop om versneld terug te spoelen naar een eerder punt in de song.
FF
Druk op deze knop om versneld vooruit te spoelen naar een later punt in de song.
PAU SE
Druk op deze knop om een song tijdens het afspelen te pauzeren.

Song snel vooruitspoelen, snel terugspoelen en pauzeren

Deze knoppen zijn vergelijkbaar met de transportknoppen op een cassettedeck of cd-speler; hiermee kunt u de song snel vooruit- [ ] (FF) of terugspoelen [ ] (REW) of pauzeren [ ] (PAUSE).
Beknopte handleiding
• Als het A-B-herhalingsbereik is ingesteld, werken de functies voor snel vooruit­en terugspoelen alleen binnen dat bereik.
32
Gebruikershandleiding
Page 33

Een song selecteren voor een les

OPMERKING
OPMERKING
012
ForElise
Track 1 is gedoofd
Track 2 is gedoofd
Track 1 en 2 zijn gedoofd
Les voor de rechterhand
Les voor de linkerhand
Les voor beide handen

Referentie

Yamaha Educatiepakket
U kunt elke gewenste song selecteren en gebruiken voor een les met de linkerhand, rechterhand of beide handen. Tijdens de les kunt u zo langzaam spelen als u wilt. U kunt zelfs de verkeerde noten spelen. De song wordt vertraagd tot een tempo dat u aan kunt. Het is nooit te laat om te leren!
De oefenmethoden:
Les 1 – Waiting Leer de juiste noten te spelen.
Les 2 – Your Tempo   In deze les leert u de juiste noten te spelen met de juiste timing.
Les 3 – Minus One    Leer de juiste noten met de juiste timing gelijk met de song te spelen.
Les 1 – Waiting
Bij deze les moet u proberen de juiste noten te spelen. Speel de noot die op de display wordt weergegeven. De song wordt gepauzeerd tot u de juiste noot speelt.
Selecteer een song voor de les.
1
Selecteer een song uit de categorie Piano Solo (solopiano) of Piano Ensemble (piano-ensemble). Selecteer voor dit voorbeeld '012 ForElise'.
Zet het afspelen uit van de partij die u wilt oefenen.
2
De presetsongs hebben aparte partijen voor de linker- en rechterhand. U selecteert de partij voor de rechterhand met de knop [RIGHT](1) en die voor de linkerhand met de knop [LEFT](2). U kunt de partijen voor linker- en rechterhand indien nodig aan- en uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij op het keyboard kunt oefenen (de partij die is uitgezet). U kunt beide partijen oefenen wanneer de partij voor zowel de linker- als de rechterhand is uitgeschakeld.
• De songs 10 en 11 zijn functiedemo's voor performance assistant. De lesfunctie kan niet worden gebruikt voor deze songs.
• U kunt ook songs gebruiken (alleen in de SMF-indeling
0) die u hebt overgebracht van de computer en hebt opgeslagen in het flashgeheugen. (pagina 75–77)
Als u op de partijknoppen drukt, wordt het afspelen beurtelings in- of uitgeschakeld. Zet het afspelen uit van de partij die u wilt oefenen. Als u op één van de knoppen drukt om het afspelen uit te zetten, wordt de indicator voor de bijbehorende partij in het display uitgeschakeld en wordt het afspelen van die partij gedempt. (Als u voor het eerst een song selecteert, lichten de indicatoren voor de partijen '1' en '2' op om aan te geven dat u beide partijen kunt afspelen.)
• De partijen kunnen zelfs tijdens het afspelen worden aan- en uitgezet.
Gebruikershandleiding
Referentie
33
Page 34
Een song selecteren voor een les
Keyboarddisplay
Notatie
In dit geval geeft 'r1' aan dat les 1 voor de rechterhand is geselecteerd.
OPMERKING
~
Als de lessong is afgelopen, wordt gekeken hoe u het hebt gedaan. Er zijn vier verschillende niveaus: OK, Good, Very Good of Excellent. 'Excellent!' is het hoogst haalbare niveau.
Start les 1.
3
Druk op de knop [WAITING] om les 1 te starten.
Waiting
r1
007
Speel de noot die op de display wordt weergegeven. Als u de juiste noot speelt, wordt de volgende noot aangegeven die u moet spelen. De song wordt stilgezet tot u de juiste noot speelt.
Stop de lesmodus.
4
U kunt de lesmodus altijd stoppen door op de knop [ ] (START/STOP) te drukken. U kunt de lesmodus ook stoppen door op de knop [WAITING] te drukken.
Uw vorderingen bijhouden
Excellent
Very Good
Referentie
Good OK
~~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~ ~~
• De beoordelingsfunctie kunt u uitzetten via het item FUNCTION Grade (pagina 72).
34
Nadat de beoordeling is weergegeven, begint de les weer vanaf het begin.
Als u les 1 helemaal onder de knie hebt, kunt u doorgaan met les 2.
Gebruikershandleiding
Page 35
Een song selecteren voor een les
Keyboarddisplay
Notatie
In dit geval geeft 'r2' aan dat les 2 voor de rechterhand is geselecteerd.
Les 2 – Your Tempo
In deze les leert u de juiste noten te spelen met de juiste timing. Het tempo waarin de song wordt afgespeeld, wordt aangepast aan het tempo waarin u speelt. De song wordt vertraagd als u fouten maakt, zodat u op uw eigen snelheid kunt oefenen.
Selecteer de song en de partij die u wilt oefenen (stap 1 en 2 op
1
pagina 33).
Start les 2.
2
Druk op de knop [YOUR TEMPO] om Les 2 te starten.
YourTemp
r2
Speel de noot die op de display wordt weergegeven. Probeer de noten met de juiste timing te spelen. Het tempo versnelt naarmate u de juiste noten met de juiste timing leert spelen, totdat u uiteindelijk speelt in het oorspronkelijke tempo van de song.
Stop de lesmodus.
3
U kunt de lesmodus altijd stoppen door op de knop [ ] (START/STOP) te drukken. U kunt de lesmodus ook stoppen door op de knop [YOUR TEMPO] te drukken.
Als u les 2 helemaal onder de knie hebt, kunt u doorgaan met les 3.
007
Referentie
Gebruikershandleiding
35
Page 36
Een song selecteren voor een les
Keyboarddisplay
Notatie
In dit geval geeft 'r3' aan dat les 3 voor de rechterhand is geselecteerd.
OPMERKING
Les 3 – Minus One
In deze les kunt u uw techniek perfectioneren. De song speelt in een normaal tempo, maar zonder de partij die u wilt spelen. Speel mee terwijl u naar de song luistert.
Selecteer de song en de partij die u wilt oefenen (stap 1 en 2 op
1
pagina 33).
Start les 3.
2
Druk op de knop [MINUS ONE] om les 3 te starten.
MinusOne
r3
007
Speel de noot die op de display wordt weergegeven.
Stop de lesmodus.
3
U kunt de lesmodus altijd stoppen door op de knop [ ] (START/STOP) te drukken.
Referentie
U kunt de lesmodus ook stoppen door op de knop [MINUS ONE] te drukken.
Oefening baart kunst – Leren door herhaling
Gebruik deze functie om te beginnen kort voor een deel waar u een fout hebt gemaakt, om herhaaldelijk een deel te oefenen dat u moeilijk vindt.
Druk tijdens een les op de knop [ ] (REPEAT & LEARN). De song wordt vier maten teruggespoeld vanaf het punt waar u de knop hebt ingedrukt en begint te spelen na één maat aftellen. De song wordt afgespeeld tot het punt waarop u op de knop [ ] (REPEAT & LEARN) hebt gedrukt, waarna u vier maten teruggaat en het afspelen na een inleidende maat wordt herhaald. Dit wordt telkens herhaald, dus u hoeft na een fout slechts op de knop [ ] (REPEAT & LEARN) te drukken om dat deel te oefenen totdat u het beheerst. Druk nogmaals op de knop om naar de normale lesmodus terug te gaan.
• U kunt het aantal maten instellen dat de functie Repeat & Learn terugspringt door tijdens het herhaaldelijk afspelen op de nummerknoppen [1]–[9] te drukken.
36
Gebruikershandleiding
Page 37

Piano spelen op een makkelijke manier

OPMERKING
Druk op de knop [PERFORMANCE ASSISTANT] om de functie aan of uit te zetten.
Dit instrument heeft een voorziening voor speelhulptechnologie zodat u kunt meespelen met een song en klinkt als een gevorderd pianist (ook als u vele fouten maakt)! U kunt in principe elke willekeurige noot aanslaan en toch goed klinken! U kunt dus toch genieten van muziek ook al kunt u geen piano spelen en geen noten lezen. Het is nooit te laat om te leren!
De Performance Assistant technology gebruiken
Probeer de performance assistant technology met de presetsong 'Ave Maria'.
Selecteer een song.
1
Druk op de knop [SONG] zodat het nummer en de naam van de song worden weergegeven. U kunt een andere song selecteren met de draaiknop of andere selectieknoppen. Selecteer voor dit voorbeeld eens de song '010 Ave Maria'.
Druk op de knop [PERFORMANCE ASSISTANT].
2
Het bijbehorende lampje brandt wanneer de speelhulptechnologie actief is.
• Een song selecteren en beluisteren (pagina 30)
Druk op de knop [ ] (START/STOP).
3
De song wordt afgespeeld. Het basispatroon wordt herhaald. Luister naar vier maten en onthoud het basispatroon. Vanaf de vijfde maat is het uw beurt om te spelen.
Gebruikershandleiding
Referentie
37
Page 38
Piano spelen op een makkelijke manier
NaVoo r
OPMERKING
OPMERKING
Speel op het keyboard.
4
Speel met beide handen de muziek uit het linkervoorbeeld mee met de begeleiding. U kunt zelfs dezelfde toetsen telkens opnieuw spelen: C, E, G, C, E, G, C, E. De speelhulptechnologie zorgt ervoor dat de noten klinken zoals in de muziek uit het rechtervoorbeeld. Zolang u blijft spelen, blijft de speelhulptechnologie de noten die u speelt 'corrigeren'.
U kunt het afspelen van de song altijd stoppen door op de knop [ ] (START/STOP) te drukken.
Druk op de knop [PERFORMANCE ASSISTANT] om de functie
5
uit te zetten.
• U vindt de muzieknotatie van Ave Maria in de afzonderlijke datalijst.
Referentie
Probeer vervolgens de Nocturne van Chopin te spelen.
U gaat op dezelfde manier te werk als bij het Ave Maria op
1
pagina 37. Selecteer '011 Nocturne'.
Beluister de eerste acht maten en begin te spelen bij de
2
negende maat.
Speel op de toetsen zoals in de afbeelding. Blijf F, A en C spelen met uw linkerhand. U hoort de juiste noten terwijl de song wordt afgespeeld. Wanneer u de partij voor de linkerhand beheerst, gaat u naar stap 2 op de volgende pagina en probeert u de partij voor de rechterhand toe te voegen.
• U vindt de muzieknotatie van de Nocturne in de afzonderlijke datalijst.
38
Gebruikershandleiding
Page 39
Piano spelen op een makkelijke manier
OPMERKING
Zo te horen weet u de juiste noten
te raken!
Het resultaat klinkt nog beter als het ritme van uw linkerhand overeenkomt met het ritme van de akkoordenaanduiding in de display.
Speel beurtelings met uw linker- en rechterhand.
Speel tegelijkertijd met uw linker­en rechterhand–type 1.
Speel drie noten tegelijkertijd met uw rechterhand.
Speel tegelijkertijd met uw linker­en rechterhand–type 2.
Speel 1 noot tegelijk met (bijvoorbeeld) uw rechterhand: wijsvinger middelvinger ringvinger).
Speel beurtelings met uw linker- en rechterhand–type 3.
Speel drie noten tegelijkertijd met uw rechterhand.
Druk op de knop [PERFORMANCE ASSISTANT] om de functie
3
uit te zetten.
Probeer vervolgens een andere presetsong te spelen.
U gaat op dezelfde manier te werk als bij het Ave Maria op
1
pagina 37. Selecteer een willekeurige song.
Als u de speelhulptechnologie wilt gebruiken, moet u een song spelen die akkoordgegevens bevat. Selecteer een song die akkoordgegevens bevat. Raadpleeg hiervoor het songoverzicht in de afzonderlijke datalijst.
Speel wat u wilt en raadpleeg daarbij de onderstaande
2
beschrijving.
Probeer eerst het ritme van de song aan te voelen. Vervolgens speelt u op het klavier beurtelings met uw linker- en rechterhand (een willekeurige noot). Houd daarbij uw handen in de houding zoals aangegeven op de afbeelding.
• Songs die van een compu­ter naar het instrument zijn overgebracht, kunnen ook met de speelhulp­technologie worden gebruikt als deze de vereiste akkoordgegevens bevatten. Als een song de benodigde gegevens bevat, worden de akkoorden rechts in de display weergegeven.
Hoe klinkt dat? Met de speelhulptechnologie krijgt u een goed resultaat, wat u ook speelt!
Probeer vervolgens eens te spelen zoals in de volgende drie voorbeelden. Verschillende speelwijzen geven verschillende resultaten.
Als u de slag te pakken hebt, kunt u proberen met uw linkerhand de akkoorden en met uw rechterhand de melodie of een andere combinatie te spelen.
Druk op de knop [PERFORMANCE ASSISTANT] om de functie
3
uit te zetten.
Gebruikershandleiding
Referentie
39
Page 40

Spelen met behulp van de muziekdatabase

Splitpunt
Als u muziek wilt spelen in uw favoriete stijl, maar niet weet hoe u de beste voice en stijl voor het gewenste muziektype selecteert, selecteert u de juiste stijl uit de muziekdatabase. De paneelinstellingen worden automatisch aangepast aan de ideale combinatie van sounds en stijl!
Druk op de knop [MUSIC DATABASE].
1
Jude Hey
001
Er wordt een naam van een muziekdatabase in de display weergegeven.
Selecteer een muziekdatabase.
2
Raadpleeg het muziekdatabaseoverzicht in de afzonderlijke datalijst en gebruik de draaiknop om een muziekdatabase te selecteren. Selecteer een muziekdatabase die past bij de song die u wilt spelen. Voor dit voorbeeld selecteert u '160 Patrol'.
Patrol
160
Referentie
Speel de akkoorden met uw linkerhand en de melodie met uw
3
rechterhand.
Wanneer u met uw linkerhand links van het splitpunt een akkoord aanslaat, wordt het afspelen in jazzstijl gestart. Raadpleeg pagina 29 voor informatie over het spelen van akkoorden.
Druk op de knop [START/STOP] om het afspelen te stoppen.
Gebruikershandleiding
40
Page 41

De stijl van een song wijzigen

009
Halleluj
OPMERKING
Elke song heeft een standaardstijl, maar met de functie Easy Song Arranger kan een song in elke willekeurige stijl worden uitgevoerd. U kunt een song die eigenlijk een ballad is bijvoorbeeld dus afspelen als bossa nova, hiphop, enzovoort. U verkrijgt totaal andere arrangementen door de stijl van een song te wijzigen. Als u een song volledig wilt veranderen, kunt u ook de melodievoice van een song en de keyboardvoice wijzigen.
De demosong van Easy Song Arranger beluisteren
Het 'Hallelujah Chorus' in de presetsongs geeft een indruk van de Easy Song Arranger.
Druk op de knop [SONG] en selecteer '009 Hallelujah Chorus' met de draaiknop. Druk op de knop [ ] (START/STOP) om dit af te spelen.
Tijdens het afspelen van de song ziet u alleen de stijlwijzigingen, terwijl de song hetzelfde blijft. U kunt de functie Easy Song Arranger ook gebruiken bij andere songs (alle songs die akkoorddata bevatten).
De Easy Song Arranger gebruiken
Probeer van stijl te wisselen terwijl de song wordt afgespeeld.
Druk op de knop [EASY SONG ARRANGER].
1
De indicator licht op als de functie Easy Song Arranger is ingeschakeld.
Selecteer een song.
2
Druk op de knop [SONG] en selecteer de song die u wilt arrangeren. Selecteer de songs die de benodigde akkoordgegevens bevatten. Raadpleeg hiervoor het songoverzicht in de afzonderlijke datalijst.
• U vindt de volledige muzieknotatie van het 'Hallelujah Chorus' in de afzonderlijke datalijst.
Referentie
Gebruikershandleiding
41
Page 42
De stijl van een song wijzigen
OPMERKING
OPMERKING
Beluister de song.
3
Druk op de knop [ ] (START/STOP) om de geselecteerde song af te spelen. Ga verder met de volgende stap terwijl de song wordt afgespeeld.
Selecteer een stijl.
4
Druk op de knop [STYLE] en draai vervolgens aan de draaiknop om te horen hoe de song klinkt met verschillende stijlen. Wanneer u de diverse stijlen selecteert, verandert u alleen de stijl. De song verandert niet.
U kunt ook op de knop [MAIN/AUTO FILL] drukken om de hoofdsectie van de stijl te wijzigen.
De melodievoice wijzigen
U kunt de melodie van een song wijzigen terwijl de Easy Song Arranger is ingeschakeld. Druk eenmaal op de knop [VOICE] om de naam van de huidige melodievoice weer te geven. Gebruik de draaiknop om een andere voice te selecteren en houd vervolgens de knop [VOICE] langer dan een seconde ingedrukt. In de display verschijnt enkele seconden lang de tekst 'SONG MELODY VOICE'. Deze tekst geeft aan dat de zojuist geselecteerde voice
Referentie
de oorspronkelijke melodievoice van de song heeft vervangen.
• Tijdens het afspelen van de songs met de nummers 010, 011 en 021 tot en met 030 worden melodietracks bij gebruik van Easy Song Arranger automatisch gedempt zodat u de melodie niet hoort. Als u de melodietracks wilt horen, drukt u op de trackknoppen [3] t/m [5].
• De Easy Song Arranger maakt gebruik van songdata. Hierdoor kunt u geen akkoorden aangeven wanneer u op het begeleidingsgedeelte van het klavier speelt. De knop [ACMP ON/OFF] werkt niet.
• Als de maatsoort van de song en de stijl verschillen, wordt de maatsoort van de song gebruikt.
42
Druk op de knop [EASY SONG ARRANGER] om de functie uit
5
te zetten.
Als de song of stijl wordt afgespeeld, stopt u het afspelen en schakelt u vervolgens de Easy Song Arranger uit. De indicator gaat uit.
Gebruikershandleiding
Page 43

Uw eigen spel opnemen

LET OP
OPMERKING
031
User 1
001
De lege gebruikerssong met het laagste nummer (songnummers 031-035) die beschikbaar is voor opname, wordt weergegeven. Als u zelf wilt selecteren welke song moet worden opgenomen, gebruikt u de knoppen [+] en [-] om de gewenste song te selecteren.
Knippert
Track 1 wordt automatisch geselecteerd
Knippert
OPMERKING
LET OP
U kunt maximaal 5 songs met uw eigen spel opnemen en opslaan als gebruikerssongs 031 tot en met 035. U kunt de opgenomen song afspelen op het instrument.
Opnemen
Druk op de [REC]-knop.
1
• Als alle gebruikerssongs (songnummers 031-035) opgenomen data bevatten, wordt automatisch song 031 geselecteerd. In dat geval neemt u op over de data van song 031 heen. Let dus op dat u geen materiaal wist dat u wilt behouden!
• Nadat de knop [REC] is ingedrukt, kunt u de begeleiding niet meer aan­of uitzetten.
U kunt de opnamemodus uitzetten door opnieuw op de knop [REC] te drukken (Track 1 houdt op met knipperen).
Start de opname.
2
Zodra u het keyboard bespeelt, wordt de opname gestart.
Stop de opname.
3
Als u op de knop [START/STOP] drukt, stopt de opname en worden de data naar de gebruikerssong geschreven. (Het bericht 'Writing!' wordt weergegeven.)
Druk op de knop [START/STOP] om het zojuist opgenomen spel af te spelen.
• Nadat u de gebruikerssong die u wilt opnemen hebt geselecteerd, kunt u ook een stijl voor opname selecteren. Druk hiervoor op de knop [STYLE] en selecteer het stijlnummer terwijl de ACMP-aanduiding aan staat.
Referentie
• Probeer nooit het instrument uit te zetten als het bericht 'Writing!' op de display te zien is. Als u dit doet, kunt u het flashgeheugen beschadigen en kunnen data verloren gaan.
Gebruikershandleiding
43
Page 44
Uw eigen spel opnemen
OPMERKING
Melodie
Akkoord
Track(s) opgeven en opname starten
Tr ac k1Tr ac k2Tr ac k3Tra c k4Tr ac k5Stijl-
track
Selecteer een songnummer van 031 tot en met 035 met de draaiknop.
LET OP
OPMERKING
rEC
User 1
001
Track 1 en Stijltrack knipperen
Ingedrukt houden
Opnemen op een opgegeven track
Opnamedata
U kunt in totaal 6 tracks opnemen: 5 melodietracks en 1 stijltrack (akkoorden). Iedere track kan afzonderlijk worden opgenomen.
Melodietrack [1] – [5]..............Neemt de melodiepartijen op.
Stijltrack [A] ............................Neemt de akkoordenpartij op.
Track dempen
Met dit instrument kunt u kiezen of opgenomen tracks worden afgespeeld terwijl u andere tracks opneemt of afspeelt (pagina 68).
Druk op de knop [SONG] en selecteer met de draaiknop het
1
nummer voor de gebruikerssong (031 – 035) waarop u wilt opnemen.
• Als u alleen de melodietracks opneemt, kunt u een maximum van ongeveer 10.000 noten opnemen voor de vijf gebruikerssongs. Als u alleen de stijltrack opneemt, kunt u een maximum van ongeveer
5.500 akkoordenwisselingen opnemen voor de vijf gebruikerssongs.
Referentie
44
User 1
031
Selecteer de track(s) waarop u wilt opnemen en bevestig uw
2
selectie op de display.
Een melodietrack en begeleidingstrack tegelijk opnemen
Druk op de knoppen ([1] – [5]) van de melodietrack waarop u wilt opnemen terwijl u de knop [REC] ingedrukt houdt. Houd vervolgens de knop [REC] ingedrukt terwijl u op [A] drukt. De geselecteerde tracks knipperen in de display.
Gebruikershandleiding
• Als u opneemt op een track waarop al opnamedata waren opgeslagen, worden de aanwezige data overschreven en gaan deze verloren.
• Als u de stijltrack [A] selecteert voor opname, wordt stijlbegeleiding automatisch aangezet.
• Tijdens de opname kunt u stijlbegeleiding niet aan- of uitzetten.
Page 45
Een melodietrack opnemen
OPMERKING
rEC
User 1
001
Track 1 knippert
OPMERKING
OPMERKING
003
rEC
User 1
Huidige maat
Opnemen begint
of
Druk op de knoppen ([1] – [5]) van de melodietrack waarop u wilt opnemen terwijl u de knop [REC] ingedrukt houdt. De geselecteerde track knippert in de display.
Als u de opname op een geselecteerde track wilt annuleren, drukt u nogmaals op die trackknop.
De opname wordt gestart wanneer u begint te spelen.
3
U kunt het opnemen ook starten door op de knop [ ] (START/STOP) te drukken. Het huidige maatnummer wordt tijdens het opnemen aangegeven in de display.
Uw eigen spel opnemen
• Als stijlbegeleiding actief is en track [A] nog niet is opgenomen, wordt stijltrack [A] automatisch geselecteerd voor opname wanneer u een melodietrack selecteert. Zorg ervoor dat stijltrack [A] uit staat als u alleen een melodietrack wilt opnemen.
• Als het geheugen tijdens de opname vol raakt, verschijnt een waarschuwing en wordt de opname automatisch gestopt. Gebruik de song- of trackwisfunctie (pagina 47) om ongewenste data te verwijderen en ruimte vrij te maken voor opnamen. Begin vervolgens opnieuw met opnemen.
Stop het opnemen door op de knop [ ] (START/STOP) of
4
[REC] te drukken.
Zodra de opname is gestopt, keert u terug naar maat 001 en lichten de nummers van opgenomen tracks in de display op.
• Als u alleen de ritmepartij (percussie) wilt opnemen, drukt u op de knop [ ] (START/STOP) om alleen het ritme te spelen. Daarna voegt u de sectiewijziging toe door op de knop [INTO/ ENDING/rit.] of [MAIN/AUTO FILL] te drukken.
Gebruikershandleiding
Referentie
45
Page 46
Uw eigen spel opnemen
Andere tracks opnemen
Herhaal stap 2 tot en met 4 om op te nemen op de overige tracks. Selecteer een lege track (trackknoppen [1] – [5], [A]) om de nieuwe track op te nemen terwijl u luistert naar reeds opgenomen tracks (de tracks die worden afgespeeld verschijnen op de display). U kunt reeds opgenomen tracks ook dempen terwijl u nieuwe tracks opneemt (de uitgeschakelde tracks verschijnen niet op de display).
Een track opnieuw opnemen
Selecteer de track die u opnieuw wilt opnemen en neem deze vervolgens op de gebruikelijke manier op. De voorgaande data worden overschreven door het nieuwe materiaal.
Als u klaar bent met de opname…
5
Druk op de knop [ ] (START/STOP) om het zojuist opgenomen spel af te spelen.
Een gebruikerssong afspelen
Gebruikerssongs worden op dezelfde manier afgespeeld als gewone songs (pagina 30).
1 Druk op de knop [SONG]. 2 Het nummer/de naam van de huidige song worden weergegeven. Selecteer
met de draaiknop de gebruikerssong (031 – 035) die u wilt afspelen.
3 Druk op de knop [ ] (START/STOP) om het afspelen te starten.
Referentie
Databeperkingen voor opnamen
• De splitvoice kan niet worden opgenomen.
• De volgende instellingen worden opgenomen aan het begin van een track. Wijzigingen tijdens de song worden niet opgenomen.
reverb type, chorus type, time signature, style number, style volume, tempo
Gebruikershandleiding
46
Page 47
Song wissen – Gebruikerssongs verwijderen
OPMERKING
YES
ClrUser1
Indrukken en ingedrukt houden
Langer dan een seconde ingedrukt houden
YES
ClrTr1
Langer dan een seconde ingedrukt houden
Uw eigen spel opnemen
Met deze functie wist u een hele gebruikerssong (alle tracks).
Druk op de knop [SONG] en selecteer de gebruikerssong
1
(031 – 035) die u wilt wissen.
Houd de trackknop [1] langer dan een seconde ingedrukt terwijl
2
u de trackknop [A] ingedrukt houdt.
U wordt gevraagd het wissen te bevestigen.
Druk op de knop [+].
3
Er verschijnt een bevestigingsbericht op de display. U kunt het verwijderen annuleren door op de knop [-] te drukken.
Druk op de knop [+] om de song te wissen.
4
Terwijl de song wordt gewist, verschijnt kort een mededeling op de display dat de songwisfunctie wordt uitgevoerd.
• Als u alleen een bepaalde track van een gebruikers­song wilt wissen, gebruikt u de trackwisfunctie.
Track wissen – Een bepaalde track uit een gebruikerssong verwijderen
Met deze functie kunt u een bepaalde track van een gebruikerssong verwijderen.
Druk op de knop [SONG] en selecteer de gebruikerssong
1
(031 – 035) die u wilt wissen.
Houd de trackknop ([1] – [5], [A]) die overeenkomt met de track
2
die u wilt wissen langer dan een seconde ingedrukt.
Er verschijnt een bevestigingsbericht op de display.
Druk op de knop [+].
3
Er verschijnt een bevestigingsbericht op de display. U kunt het verwijderen annuleren door op de knop [-] te drukken.
Druk op de knop [+] om de track te wissen.
4
Terwijl de track wordt gewist, verschijnt kort het bericht op de display dat de Track Clear-functie wordt uitgevoerd.
Gebruikershandleiding
Referentie
47
Page 48

Uw favoriete paneelinstellingen opslaan in het geheugen

Er kunnen tot 16 voorinstellingen (acht banken van elk twee) worden opgeslagen.
Geheugen 1 Geheugen 2
8 banken
1
Bank
Banknummer
OPMERKING
LET OP
LET OP
Dit instrument is uitgerust met een registratiegeheugenfunctie waarmee u uw favoriete instellingen kunt opslaan. U kunt die daarna gemakkelijk opnieuw oproepen als u ze nodig hebt. U kunt maximaal 16 complete set-ups opslaan (8 banken van telkens twee set-ups).
In het registratiegeheugen opslaan
Stel de paneelregelaars naar wens in, selecteer een voice,
1
begeleidingsstijl enz.
Druk op de knop [MEMORY/BANK]. Als u de knop loslaat,
2
verschijnt er een banknummer in de display.
Referentie
Selecteer met de draaiknop of de nummerknoppen [1] – [8] een
3
banknummer tussen 1 en 8.
Druk op de knop REGIST MEMORY [1] of [2] terwijl u de knop
4
[MEMORY/BANK] ingedrukt houdt om de huidige paneelinstellingen op te slaan in het opgegeven registratiegeheugen.
Writing!
Gebruikershandleiding
48
• Data kunnen niet tijdens het afspelen van een song in het registratiegeheugen worden opgeslagen.
• Als u een registratiege­heugennummer selecteert waarin al data zijn opgeslagen, worden de bestaande data gewist en door de nieuwe data overschreven.
• Schakel het apparaat niet uit terwijl er instellingen in het registratiegeheugen worden opgeslagen. Anders kunnen de data beschadigd raken of verloren gaan.
Page 49
Uw favoriete paneelinstellingen opslaan in het geheugen
1
Bank
Banknummer
REGIST 1
1
Een registratiegeheugen terugzetten
Druk op de knop [MEMORY/BANK]. Als u de knop loslaat, wordt
1
in de display een banknummer weergegeven.
Selecteer met de draaiknop of de nummerknoppen [1] – [8]
2
de bank die u wilt terugzetten.
Druk op de knop REGIST MEMORY [1] of [2], waarin zich de
3
instellingen bevinden die u wilt terugzetten. In de display wordt enkele seconden het nummer van het teruggezette REGIST MEMORY weergegeven. De paneelregelaars worden onmiddellijk overeenkomstig ingesteld.
Instellingen die kunnen worden opgeslagen in het registratiegeheugen
Stijlinstellingen*
Stijlnummer, automatische begeleiding ON/OFF, splitpunt, stijlinstellingen (Main A/B), Stijlvolume, Tempo
Voice-instellingen
Instelling voor hoofdvoice Filter Resonance, Chorus Send Level), Instellingen voor dualvoice Release Time, Filter Cutoff, Filter Resonance), Instellingen voor splitvoice
Effectinstellingen
Reverb Type, Chorus Type
Arpeggio-instellingen
Arpeggio Type, Arpeggio ON/OFF, Arpeggio Quantize, Arpeggio Volume, Arpeggio Pedal
Harmonie-instellingen
Harmony ON/OFF, Harmony Type, Harmony Volume
Overige instellingen
Transpose, Pitch Bend Range, Knob Assign
* Stijlinstellingen zijn niet beschikbaar voor Registration Memory als u de songfuncties gebruikt.
(Voice number, Volume, Octave, Pan, Reverb Send Level, Attack Time, Release Time, Filter Cutoff,
(Dual ON/OFF, Voice number, Volume, Octave, Pan, Reverb Send Level, Chorus Send Level, Attack Time,
(Split ON/OFF, Voice number, Volume, Octave, Pan, Reverb Send Level, Chorus Send Level)
Gebruikershandleiding
Referentie
49
Page 50

Back-up en initialisatie

OPMERKING
LET OP

Back-up

Van de volgende instellingen wordt altijd een back-up gemaakt; deze worden zelfs behouden wanneer de stroom uitvalt. Als u deze instellingen wilt initialiseren, gebruikt u de initialiseringsbewerking 'Backup Clear' die hieronder wordt beschreven.
De back-upparameters
• Gebruikerssongs
• Stijlnummer 175
• Aanslagreactie aan/uit
• Registratiegeheugen
• Functie-instellingen: Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Grade, Demo Group, Demo Play, Demo Cancel, Master EQ type
• U kunt de instellingen als back-updata op uw computer opslaan met behulp van de MSD­soft ware (Musics oft Downloader). Zie 'Een back-upbestand van het instrument overbrengen naar een computer' op pagina 77.

Initialisatie

Met deze functie wist u alle back-updata in het flashgeheugen van het instrument. De oorspronkelijke standaardinstellingen worden hersteld. U kunt de volgende initialisatieprocedures gebruiken.
Back-up wissen
Als u gegevens wilt wissen die als back-up in het interne flashgeheugen zijn geplaatst, zet u het instrument aan met de [ ] (Standby/On)-schakelaar terwijl u de hoogste witte toets op het keyboard ingedrukt houdt. De back-updata worden gewist en de standaardwaarden worden hersteld.
Referentie
Met deze initialisatie wist u geen bestanden die van de computer zijn overgebracht. Raadpleeg de volgende sectie, 'Bestanden verwijderen', als u de bestanden wilt verwijderen.
Bestanden verwijderen
Als u songgegevens en stijlbestanden wilt wissen die vanaf een computer zijn overgebracht naar het interne flashgeheugen, zet u het instrument aan door op de [ ] (Standby/On)-schakelaar te drukken terwijl u de hoogste witte toets en de drie hoogste zwarte toetsen ingedrukt houdt.
Gebruikershandleiding
50
• Als u de bewerking Flashgeheugen wissen uitvoert, worden ook data gewist die u hebt gekocht. Data die u wilt behouden, moet u opslaan op een computer.
Page 51

Handige speelfuncties

f
Reverb
02
Hall2
Het geselecteerde reverbt ype
f
Chorus
1
Chorus1
Het momenteel geselecteerde chorustype

Reverb toevoegen

Met reverb kunt u de rijke ambiance van een concertzaal nabootsen. Als u een stijl of song selecteert, wordt automatisch het optimale reverbtype voor de gebruikte voice geselecteerd. Als u een ander reverbtype wilt selecteren, moet u op de volgende manier te werk gaan.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ]- en [ ]-
2
knoppen om 'Reverb' te selecteren.
'Reverb' wordt enkele seconden in de display weergegeven, waarna het geselecteerde reverbtype wordt weergegeven.

Chorus toevoegen

Het choruseffect creëert een vol geluid dat lijkt op een groot aantal van dezelfde voices die in unisono worden gespeeld. Wanneer u een stijl of een song selecteert, wordt het optimale chorustype voor de gebruikte voice automatisch geselecteerd. Als u een ander chorustype wilt selecteren, moet u op de volgende manier te werk gaan.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ]- en [ ]-
2
knoppen om 'Chorus' te selecteren.
'Chorus' wordt enkele seconden in het display weergegeven, waarna het geselecteerde chorustype wordt weergegeven.
Selecteer een reverbtype met
3
de draaiknop.
Controleer hoe het geselecteerde reverbtype klinkt door op het keyboard te spelen. Zie het Effecttypeoverzicht in de afzonderlijke datalijst voor informatie over de beschikbare reverbtypen.
Het reverbzendniveau aanpassen
U kunt de hoeveelheid reverb voor de hoofdvoice, de dualvoice en de splitvoice afzonderlijk aanpassen. (Zie pagina 71).
Selecteer een chorustype met
3
de draaiknop.
Controleer hoe het geselecteerde chorustype klinkt door op het keyboard te spelen. Zie het Effecttypeoverzicht in de afzonderlijke datalijst voor informatie over de beschikbare chorustypen.
Het choruszendniveau aanpassen
U kunt de hoeveelheid chorus voor de hoofdvoice, de dualvoice en de splitvoice afzonderlijk aanpassen. (Zie pagina 71).
Gebruikershandleiding
Referentie
51
Page 52
Handige speelfuncties
f
00
Transpos
OPMERKING
f
000
Tuning
OPMERKING

Toonhoogteregelaars (Transponeren)

De algemene toonhoogte van het instrument kan met maximaal 1 octaaf omhoog of omlaag worden verschoven, in eenheden van een halve toon.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ] en [ ]-
2
knoppen om het item Transpose te selecteren.

Toonhoogteregelaars (Stemmen)

De algemene stemming van het instrument kan met maximaal 100 cents omhoog of omlaag worden verschoven, in eenheden van een cent (100 cent = 1 halve toon).
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ] en [ ]-
2
knoppen om het item Tuning te selecteren.
Stel met de draaiknop de
3
transponeerwaarde tussen -12 en
Referentie
+12 in, al naar gelang de behoefte.
• De toonhoogte van drumkitvoices kan niet worden veranderd.
Stel met de draaiknop de
3
stemmingswaarde tussen -100 en +100 in, al naar gelang de behoefte.
• De toonhoogte van drumkitvoices kan niet worden veranderd.
52
Gebruikershandleiding
Page 53
Handige speelfuncties
04
TimesigN
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
Aantal tellen per maat
OPMERKING
f
04
TimesigD
De lengte van één tel
f
100
MtrVol
Metronoomvolume

De maatsoort van de metronoom instellen

In dit voorbeeld wordt de maatsoort ingesteld op 5/8.
Houd de knop [METRONOME] langer
1
dan een seconde ingedrukt om de functie voor het aantal tellen per maat, 'TimesigN', in te stellen.
Selecteer het aantal tellen in de maat
2
met de draaiknop.
Op de eerste tel van elke maat klinkt een bel en op elke andere tel van de maat een tik. Als u deze parameter op '00' zet, hoort u bij elke tel een tikgeluid en klinkt er geen bel aan het begin van elke maat. Het bereik ligt tussen 0 en 60. Selecteer 5 voor dit voorbeeld.
• De maatsoort van de metronoom past zich automatisch aan een stijl of song aan die wordt gespeeld. Deze parameters kunnen dus niet tijdens het spelen van een stijl of song worden gewijzigd.
Druk net zo vaak op de CATEGORY [ ]-
3
en [ ]-knoppen als nodig is om de functie voor de tellengte, 'TimesigD', te selecteren.
De momenteel geselecteerde tellengte wordt weergegeven.

Het metronoomvolume aanpassen

Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ]- en [ ]-
2
knoppen om het item 'Metronome Volume' te selecteren.
Stel het gewenste metronoomvolume in
3
met behulp van de draaiknop.
Referentie
Selecteer de tellengte met de
4
draaiknop.
Selecteer de gewenste lengte voor elke tel: 2, 4, 8 of 16 (halve noot, kwartnoot, achtste noot of 16e noot). Selecteer 8 voor dit voorbeeld.
Gebruikershandleiding
53
Page 54
Handige speelfuncties
f
MasterEQ
1
Speakerl
Het op dat moment geselecteerde master-EQ-type.

Pitchbend

Met het pitchbendwiel kunt u zachte variaties van de toonhoogte toevoegen aan de noten die u op het klavier speelt. Rol het wiel naar boven als u de toonhoogte wilt verhogen of naar beneden als u de toonhoogte wilt verlagen. U kunt de hoeveelheid pitchbend die door het wiel wordt geproduceerd, veranderen op de manier die beschreven staat op pagina 71.

Een EQ-instelling selecteren voor het beste geluid

Er zijn vijf verschillende masterequalizer-instellingen (EQ) beschikbaar, die u het best mogelijke geluid laten horen wanneer u met verschillende reproductiesystemen luistert - de interne luidsprekers, de hoofdtelefoon of een extern luidsprekersysteem.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
In de display verschijnt de functie die op dat moment is geselecteerd.
Druk net zo vaak op de CATEGORY [ ]-
2
en [ ]-knoppen als nodig is om de master-EQ-typefunctie 'MasterEQ' te selecteren.
'MasterEQ' wordt enkele seconden in de display weergegeven, waarna het geselecteerde EQ-type wordt weergegeven.
Referentie

One Touch Setting

Het kan soms lastig zijn om de juiste voice te selecteren bij een song of stijl. De functie One Touch Setting selecteert automatisch een goed uitgebalanceerde voice voor u wanneer u een stijl of song selecteert. Selecteer voicenummer '000' om deze functie aan te zetten.
Gebruikershandleiding
54
Selecteer de gewenste master-EQ-
3
instelling met de draaiknop.
U kunt kiezen uit vijf instellingen: 1–5. Instellingen 1 en 2 zijn het best geschikt om te beluisteren via de in het instrument ingebouwde luidsprekers, instelling 3 is voor een hoofdtelefoon en instellingen 4 en 5 zijn ideaal om via externe luidsprekers te luisteren.
Page 55

Voice-instellingen

f
064
M.Volume

Voicebewerking

Maak originele voices door de vele beschikbare voiceparameters te bewerken. Door de diverse beschikbare parameters te bewerken, kunt u nieuwe voices maken die aan uw muzikale behoeften voldoen.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
In de display verschijnt de functie die op dat moment is geselecteerd.
Druk zo vaak op de CATEGORY [ ]- en
2
[ ]-knoppen als nodig is om het item te selecteren dat u wilt bewerken.
U kunt de voice-instelling (Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, Attack Time, Release Time, Filter Cutoff en Filter Resonance) die op de hoofd-, dual- en splitvoices wordt toegepast, afzonderlijk bewerken. Zie pagina 71 voor meer informatie over de functies.
Category Instelling Display
Vol um e M.Volume 000–127
Octave M.Octave -2–+2
Pan M.Pan
Hoofdvoice
Dual Voice
Split Voice
Reverb Level M .Reverb 000–127
Chorus Level M.Chorus 000–127
Attack Time M.A ttack 000–127
Release Time M.Releas 000–127
Filter Cutoff M.Cutoff 000–127
Filter Resonance
Voi ce D.Voice 001–700
Vol um e D.Volume 000–127
Octave D.Octave -2–+2
Pan D.Pan
Reverb Level D .Reverb 000–127
Chorus Level D.Chor us 000–127
Attack Time D.A ttack 000–127
Release Time D.Releas 000–127
Filter Cutoff D.Cutoff 000–127
Filter Resonance
Voi ce S.Voice 001–700
Vol um e S.Volume 000–127
Octave S.Octave -2–+2
Pan S.Pan
Reverb Level S .Reverb 000–127
Chorus Level S.Chor us 000–127
M.Reso. 000–127
D.Reso. 000–127
Bereik/
Instellingen
000 (links)– 64 (midden)– 127 (rechts)
000 (links)– 64 (midden)– 127 (rechts)
000 (links)– 64 (midden)– 127 (rechts)
Stel de waarde in met de draaiknop.
3
Bewerkte parameters kunt u in het registratiegeheugen opslaan (pagina 48). Als u een andere keyboardvoice selecteert, worden de parameters hersteld en worden automatisch de ideale instellingen voor de geselecteerde voice gekozen.
Gebruikershandleiding
Referentie
55
Page 56
Voice-instellingen
D.Voice
173
Marimba
De geselecteerde dualvoice
S.Voice
053
FngrBass
De geselecteerde splitvoice
Pictogram voor aanslagrespons
TouchSns
2
Medium

Aanslaggevoeligheid

Langer dan een seconde ingedrukt houden.
OPMERKING

Een dualvoice selecteren

Houd de [DUAL]-knop langer dan
1
een seconde ingedrukt.
Enkele seconden wordt 'D.VOICE' in de display weergegeven, waarna de geselecteerde dualvoice wordt weergegeven.
Selecteer de gewenste dualvoice met
2
de draaiknop.

Een splitvoice selecteren

Houd de knop [SPLIT] langer dan
Referentie
1
een seconde ingedrukt.
Enkele seconden wordt 'S.VOICE' in de display weergegeven, waarna de geselecteerde splitvoice wordt weergegeven.
Aanslaggevoeligheid
Als aanslagrespons is ingeschakeld, kunt u de gevoeligheid van het klavier voor dynamiek in drie stappen aanpassen.
Druk op de knop [TOUCH] om
1
aanslagrespons aan te zetten.
Met de knop [TOUCH] kunt u de aanslagrespons in- en uitschakelen. Als de aanslagrespons is ingeschakeld, wordt het pictogram voor de aanslagrespons in de display weergegeven.
Als de aanslagrespons is uitgeschakeld, worden alle noten even hard afgespeeld, ongeacht hoe hard of zacht u de toetsen aanslaat.
Houd de knop [TOUCH] langer dan
2
een seconde ingedrukt zodat het item Aanslaggevoeligheid verschijnt.
'TouchSns' wordt enkele seconden in de display weergegeven, waarna de geselecteerde aanslaggevoeligheid wordt weergegeven.
56
Selecteer de gewenste splitvoice met
2
de draaiknop.
Gebruikershandleiding
Selecteer met de draaiknop als reactie
3
op de klavierdynamiek een aanslaggevoeligheidsinstelling tussen 1 en 3. Hogere waarden geven een grotere volumevariatie als reactie op de klavierdynamiek, dus een grotere gevoeligheid.
• De aanslaggevoeligheid staat aanvankelijk standaard op '2' ingesteld.
Page 57

Harmonie

Als harmonie aan is, wordt het harmonie­pictogram in de display weergegeven.
HarmType
02
Trio
Het momenteel geselecteerde harmonietype
Langer dan een seconde ingedrukt houden.
OPMERKING
De harmonietypen afspelen
• Harmonietype 01 tot 05
Druk op de toetsen voor de rechterhand terwijl u akkoorden speelt in het gedeelte voor automatische begeleiding van het keyboard terwijl de automatische begeleiding is ingeschakeld (pagina 27).
• Harmonietype 06 tot 12 (Triller)
Houd twee toetsen ingedrukt.
• Harmonietype 13 tot 19 (Tremolo)
Blijf de toetsen ingedrukt houden.
• Harmonietype 20 tot 26 (Echo)
Blijf de toetsen ingedrukt houden.
Deze functie voegt harmonienoten aan de hoofdvoice toe.
Voice-instellingen
Druk op de knop [HARMONY] om
1
de harmoniefunctie aan te zetten.
Druk nogmaals op de knop [HARMONY] om de functie uit te zetten.
Als u op de knop [HARMONY] drukt om deze functie aan te zetten, wordt automatisch het juiste harmonietype voor de huidige hoofdvoice geselecteerd.
Houd de knop [HARMONY] langer dan
2
een seconde ingedrukt zodat het item 'Harmony Type' verschijnt.
'HarmType' wordt enkele seconden in de display weergegeven, waarna het geselecteerde harmonietype wordt weergegeven. Selecteer een ander harmonietype met de draaiknop.
Selecteer een harmonietype met
3
de draaiknop.
Zie het Effecttypeoverzicht in de afzonderlijke datalijst voor informatie over de beschikbare harmonietypen. Probeer het keyboard te bespelen met de harmoniefunctie. Elk harmonietype heeft een ander effect en een andere werking. Raadpleeg de volgende sectie 'De harmonietypen afspelen' en het Effecttypeoverzicht voor meer informatie.
• De harmonienoten kunnen alleen aan de hoofdvoice worden toegevoegd, en niet aan dual- of splitvoices.
• De toetsen links van het splitpunt van het klavier produceren geen harmonienoten als de automatische begeleiding is aangezet (als ACMP ON wordt weergegeven).
Bij de functie-instellingen kunt u het harmonievolume aanpassen (pagina 72).
Gebruikershandleiding
Referentie
57
Page 58

Arpeggio-instellingen

f
ARP Velo
1
Original
De momenteel geselecteerde arpeggiosnelheid.
2
Thru
f
Quantize
1/8
De geselecteerde arpeggiokwantificering.

Arpeggiovolume besturen met klavierdynamiek

Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk zo vaak op de CATEGORY [ ]- en
2
[ ]-knoppen als nodig is om de functie voor de arpeggiosnelheid, 'ARP Velo', te selecteren.
'ARP Velo' wordt enkele seconden in de display weergegeven, waarna de geselecteerde arpeggiosnelheidsinstelling wordt weergegeven.

Een arpeggio synchroniseren met een tempo van een stijl of song

Pas de arpeggiokwantificering aan om het arpeggio met een stijl of song te synchroniseren.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk zo vaak op de CATEGORY [ ]- en
2
[ ]-knoppen als nodig is om het item 'Quantize' te selecteren.
Enkele seconden wordt 'Quantize' in de display weergegeven, waarna de geselecteerde kwantificeringswaarde wordt weergegeven.
Referentie
Selecteer '2 Thru' met de draaiknop.
3
Als u '1 Original' hebt geselecteerd, blijft het arpeggiovolume gelijk ongeacht de wijzigingen in keyboardsnelheid.
Gebruikershandleiding
58
Selecteer de juiste kwantificerings-
3
waarde (1/8, 1/16 of OFF) met de draaiknop.
Bij de instelling '1/8' worden noten buiten de tel uitgelijnd met de dichtstbijgelegen vierde noot, en bij de instelling '1/16' worden noten buiten de tel uitgelijnd met de dichtstbijgelegen achtste noot. Bij de instelling 'OFF' vindt geen kwantificering plaats. De standaardinstelling voor arpeggiokwantifice­ring is afhankelijk van het type arpeggio.
Page 59
Arpeggio-instellingen
f
Pdl Func
De functie die aan de voetschakelaar is toegewezen.
Sustain
1
Arp Hold
2

Doorgaan met het afspelen van arpeggio's

U kunt het afspelen van arpeggio's laten voortduren nadat de noot is losgelaten. Daartoedruktuopeen'voetschakelaar die op de SUSTAIN-aansluiting is aangesloten. Het afspelen van arpeggiosstoptzodraudevoetschakelaarloslaat. Sluit een voetschakelaar aan (pagina 11) en wijs de functie vervolgens aan de voetschakelaar toe zoals hieronder wordt beschreven.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk zo vaak op de CATEGORY [ ]- en
2
[ ]-knoppen als nodig is om het item 'Pdl Func' te selecteren.
Enkele seconden wordt 'Pdl Func' in de display weergegeven, waarna de functie wordt weergegeven die aan de voetschakelaar is toegewezen.
Selecteer 'Arp Hold' met de draaiknop.
3
Selecteer 'Sustain' als u de functie van de voetschakelaar wilt terugzetten op Sustain (aanhouden). Selecteer 'Hold+Sus' als u beide functies wilt gebruiken. De sustainfunctie heeft alleen invloed op de hoofd- en dualvoices. Deze werken niet voor splitvoices.
Gebruikershandleiding
Referentie
59
Page 60

Stijlfuncties (automatische begeleiding)

Intro Main A/B
Eindsectie Auto Fill
Verschijnt als automatische begeleiding is ingeschakeld.
De pijlen voor de tellen knipperen als de stand­bymodus voor synchro start is geactiveerd
De basisbediening van de stijlfunctie (automatische begeleiding) wordt beschreven op pagina 26 van de Beknopte handleiding. Hieronder vindt u een aantal andere manieren om de stijlen te spelen, de procedure waarmee u het volume kunt aanpassen enz.

Patroonvariatie (secties)

Het instrument beschikt over een grote verscheidenheid aan stijlsecties waarmee u de arrangementen van de begeleiding kunt variëren om ze zo passend te maken voor de song die u speelt.
INTRO-sectie
Dit wordt gebruikt voor het begin van de song. Nadat de intro is afgespeeld, gaat de begeleiding door met de Main-sectie. De lengte van de intro (in maten) is verschillend en afhankelijk van de geselecteerde stijl.
MAIN-sectie
De Main-sectie wordt gebruikt voor het spelen van het hoofdgedeelte van de song. Er wordt een begeleidingspatroon gespeeld dat wordt herhaald tot er een andere sectieknop wordt ingedrukt. Er zijn twee variaties op het basispatroon (A en B) en het afspeelgeluid van de stijl verandert harmonisch, gebaseerd op de akkoorden die u met uw linkerhand speelt.
Fill-in sectie
Referentie
Deze sectie wordt automatisch toegevoegd voordat er naar sectie A of B wordt overgestapt.
ENDING-sectie
De Ending-sectie wordt gebruikt voor het einde van de song. Als de eindsectie is afgespeeld, stopt de automatische begeleiding automatisch. De lengte van de Ending-sectie (in maten) is verschillend en afhankelijk van de geselecteerde stijl.
Druk op de knop [STYLE] en selecteer
1
een stijl.
Druk op de knop [ACMP ON/OFF] om
2
de automatische begeleiding in te schakelen.
Druk op de knop [SYNC START] om
3
Synchro Start aan te zetten.
Gebruikershandleiding
60
Synchro Start
Als de stand-bymodus voor Sync Start actief is, wordt de stijl afgespeeld zodra u een akkoord speelt in het gedeelte voor automatische begeleiding op het klavier. U kunt de stand­bymodus voor Sync Start verlaten door nog eens op de knop [SYNC START] te drukken.
Page 61
Stijlfuncties (automatische begeleiding)
MAIN A
De naam van de geselecteerde sectie, MAIN A of MAIN B, wordt weergegeven.
INTRO≥A
Splitpunt
Begeleidings-
gedeelte
FILL A≥B
ENDING
Verschijnt als de synchro-stopfunctie is geactiveerd.
De stijl blijft spelen terwijl u op de toetsen speelt
De afspeelstijl stopt als u de toetsen loslaat
Druk op de knop [MAIN/AUTO FILL].
4
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
5
U bent nu klaar om de intro te spelen.
Zodra u een akkoord speelt met uw
6
linkerhand, begint de intro van de geselecteerde stijl te spelen.
Speel voor dit voorbeeld een C-majeurakkoord (zoals hieronder aangegeven). Zie 'Akkoorden' of pagina 29 voor meer informatie over het invoeren van akkoorden.
Druk op de knop [INTRO/ENDING/rit.].
8
Hierdoor wordt naar de ENDING-sectie geschakeld. Als de eindsectie is afgespeeld, stopt de automatische begeleiding automatisch. U kunt de eindsectie geleidelijk laten vertragen (ritardando) door nogmaals op de knop [INTRO/ENDING/ rit.] te drukken terwijl de eindsectie wordt afgespeeld.
Synchro Stop
Als deze functie is geselecteerd, wordt de begeleidingsstijl alleen gespeeld terwijl u akkoorden speelt in het begeleidingsgedeelte van het klavier. Het afspelen van de stijl stopt als u de toetsen loslaat. Druk op de knop [SYNC STOP] om de functie aan te zetten.
Druk op de toets [MAIN/AUTO FILL].
7
Als de fill-in is afgespeeld, gaat deze vloeiend over in de geselecteerde hoofdsectie A/B.
Gebruikershandleiding
Referentie
61
Page 62
Stijlfuncties (automatische begeleiding)
090
Tempo
Huidige tempowaarde
f
100
StyleVol

Het tempo van de stijl wijzigen

Stijlen kunnen op elk gewenst tempo worden afgespeeld: snel of langzaam.
Druk op de [TEMPO/TAP]-knop om
1
de tempo-instelling in de display weer te geven nadat u een stijl hebt geselecteerd.
Selecteer met de draaiknop een tempo
2
van 011 t/m 280 slagen van een kwartnoot per minuut.
Druk de knoppen [+] en [-] tegelijkertijd in om de waarde onmiddellijk terug te zetten naar het standaardtempo van een stijl.

Het stijlvolume aanpassen

Druk op de knop [STYLE] om de stijlfunctie te activeren.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ]- en [ ]-
2
knoppen om het item 'Style Volume' te selecteren.
Referentie
Als u het tempo wilt wijzigen terwijl een stijl wordt afgespeeld, drukt u tweemaal op de knop [TEMPO/TAP].
Gebruikershandleiding
62
Stel het stijlvolume met de draaiknop in
3
op een waarde tussen 000 en 127.
Page 63
Stijlfuncties (automatische begeleiding)
Langer dan een seconde ingedrukt houden
Splitpunt
Splitpunt (54: F#2)
Splitvoice
Hoofdvoice
OPMERKING
OPMERKING
f
042
EuTrance
Verschijnt als automatische begeleiding actief is
Begeleidings-
gedeelte

Het splitpunt instellen

De standaardwaarde voor het splitpunt is toetsnummer 54 (de toets F#2). Dit toetsnummer kunt u wijzigen met de hieronder beschreven procedure.
Druk op de knop [STYLE].
1
Houd de knop [ACMP ON/OFF] langer
2
dan een seconde ingedrukt zodat het item 'Split point' verschijnt.
SplitPnt
054
Stel het splitpunt met de draaiknop
3
in op een willekeurige toets tussen 036 (C1) en 096 (C6).

Tap St a r t

U kunt de stijl starten door in het gewenste tempo op de knop [TEMPO/TAP] te tikken - 4 keer voor maatsoorten in 4, en drie keer voor maatsoorten in 3. U kunt het tempo tijdens het afspelen van de stijl veranderen door twee keer op de knop te drukken.

Een stijl met akkoorden maar zonder ritme spelen (stop begeleiding)

Als de automatische begeleiding is aangezet (in dat geval is het ACMP ON-pictogram zichtbaar) en Synchro Start is uit, kunt u akkoorden spelen in het gedeelte voor de linkerhand (begeleiding) van het klavier terwijl de stijl is gestopt, en toch de begeleidingsakkoorden horen. Dit is 'Stop Accompaniment', waarbij iedere vingerzetting op de akkoorden die door het instrument wordt herkend, kan worden gebruikt (pagina 29).
• Als u het splitpunt wijzigt, verandert het splitpunt voor automatische begeleiding ook.
• Het splitpunt kan niet worden veranderd tijdens een songles.
• U krijgt ook toegang tot het item 'Split Point' door op de knop [FUNCTION] te drukken en met de CATEGORY [ ]- en [ ]-knoppen naar het item te gaan (pagina 71).
Druk op de knop [STYLE] om de stijlfunctie te activeren. Druk vervolgens op de knop [ACMP ON/OFF] om de automatische begeleiding aan te zetten.
Gebruikershandleiding
Referentie
63
Page 64
Stijlfuncties (automatische begeleiding)
f
Sff Load

Stijlbestanden laden

Het instrument beschikt over 174 interne stijlen, maar andere stijlen, zoals de stijlen die op de cd-rom worden geleverd en andere die van internet kunnen worden gehaald (alleen stijlen van 50 kB of kleiner met de extensie .sty), kunnen in stijlnummer 175 worden geladen en op dezelfde manier worden gebruikt als de interne stijlen.
Om de functie voor het laden van stijlbestanden te kunnen gebruiken, moet het bestand al van de computer naar het instrument zijn overgebracht. De procedure voor het overbrengen van bestanden van een computer naar het instrument wordt beschreven op pagina 75 ('Data overbrengen tussen computer en instrument'). In de onderstaande procedure wordt een stijlbestand dat al van een computer naar het instrument is overgebracht, geladen in stijlnummer 175.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
In de display verschijnt de functie die op dat moment geselecteerd is.
Druk zo vaak op de CATEGORY [ ]- en
2
[ ]-knoppen als nodig is om de functie voor het laden van stijlbestanden, 'Sff Load', te selecteren.
Voer de laadhandeling uit.
3
Druk op de cijferknop [0] als de naam van het stijlbestand dat u wilt laden in de display wordt weergegeven.
Er verschijnt een bevestigingsbericht
4
voor de laadhandeling. Druk op de knop [+/YES] om het bestand daadwerkelijk te laden.
Referentie
Na ongeveer twee seconden verschijnt de naam van het stijlbestand dat kan worden geladen in de display. Als meerdere stijlbestanden naar het instrument zijn overgebracht, kunt u met de draaiknop of met de knoppen [+] en [-] de andere bestanden in volgorde selecteren.
Gebruikershandleiding
64
Page 65
Stijlfuncties (automatische begeleiding)
Dict.
Langer dan een seconde ingedrukt houden
Akkoordnaam (grondtoon en soort)
Akkoordnotatie
Afzonderlijke noten van het akkoord (klavier)
OPMERKING

Akkoorden opzoeken in het woordenboek voor akkoorden

De woordenboekfunctie is in feite een ingebouwd akkoordenboek waarin u de afzonderlijke noten van akkoorden kunt zien. Dit is ideaal als u de naam van een bepaald akkoord weet en snel wilt leren hoe u dit akkoord kunt spelen.
Houd de knop LESSON [START] langer
1
dan een seconde ingedrukt.
Als voorbeeld gaat u leren hoe u een
2
GM7-akkoord (G-majeurseptiem) moet spelen. Druk op de toets 'G' in het gedeelte van het klavier met het opschrift 'ROOT'. (De noot geeft geen geluid.) De grondtoon die u instelt, wordt in de display aangegeven.
Druk op de toets 'M7' (majeurseptiem)
3
in het gedeelte van het klavier met het opschrift 'CHORD TYPE'. (De noot geeft geen geluid.) De noten die u zou moeten spelen voor het opgegeven akkoord (grondtoon en akkoordtype), worden in de display getoond, zowel in de notatie als in het toetsoverzicht.
Dict.
001
Dict.
001
Druk op de [+]/[–]-knoppen om mogelijke inversies van het akkoord op te roepen.
• Over majeurakkoorden: Eenvoudige majeurakkoorden worden gewoonlijk alleen aangegeven met de grondtoonnoot. 'C' verwijst bijvoorbeeld naar C-majeur. Als u hier echter majeurakkoorden wilt aangeven, let er dan op dat u de 'M' (majeur) selecteert nadat u de grondtoonnoot hebt geselecteerd.
Probeer een akkoord in het
4
automatische begeleidingsgedeelte van het klavier te spelen terwijl u de aanduidingen in de display bekijkt. Als u het akkoord juist hebt gespeeld, klinkt er een belgeluid om dit aan te geven. De akkoordnaam in de display knippert.
Gebruikershandleiding
Referentie
65
Page 66

Songinstellingen

Langer dan een seconde ingedrukt houden.
f
PlayMode

BGM afspelen

Met de standaardinstelling worden slechts enkele van de interne songs afgespeeld en herhaald wanneer op de knop [DEMO/BGM] wordt gedrukt. U kunt deze instelling zo wijzigen dat alle interne songs worden afgespeeld of dat alle songs die van een computer naar het instrument zijn overgebracht, worden afgespeeld. Er zijn vier verschillende afspeelgroepen waaruit u kunt kiezen. Selecteer de instelling die het beste past bij wat u wilt.
Houd de knop [DEMO/BGM] langer
1
dan een seconde ingedrukt.
Enkele seconden wordt 'Demo Grp' in de display weergegeven, waarna het geselecteerde afspeeldoel wordt weergegeven.

Songs in willekeurige volgorde afspelen

In de willekeurige afspeelmodus worden de songs in de groep voor het afspelen van BGM geselecteerd om in willekeurige volgorde te worden afgespeeld.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk zo vaak op de CATEGORY [ ]-
2
en [ ]-knoppen als nodig is om het item 'PlayMode' te selecteren.
Enkele seconden wordt 'PlayMode' in de display weergegeven, waarna de geselecteerde afspeelmodus wordt weergegeven.
Selecteer met de draaiknop een
2
herhaalde afspeelgroep uit de volgende
Referentie
tabel.
Demo Presetsongs 001–008
Preset Alle presetsongs
User Alle gebruikerssongs
Download
Alle songs die vanaf een computer zijn overgebracht
U kunt de modus voor herhaald afspelen niet selecteren als 'Demo' is geselecteerd als herhaalde afspeelgroep.
Selecteer 'Random' met de draaiknop.
3
Selecteer 'Normal' als u de normale afspeelmodus wilt herstellen.'
Gebruikershandleiding
66
Page 67
Songinstellingen
090
Tempo
Huidige tempowaarde
f
100
SongVol

Songvolume

OPMERKING

Het tempo van de song wijzigen

Songs kunnen op elk gewenst tempo worden afgespeeld: snel of langzaam.
Druk op de [TEMPO/TAP]-knop om de
1
tempo-instelling in de display weer te geven na het selecteren van een song.
Selecteer met de draaiknop een tempo
2
van 011 t/m 280 slagen van een kwartnoot per minuut.
Druk de knoppen [+] en [-] tegelijkertijd in om de waarde onmiddellijk terug te zetten naar het standaardtempo van een song.
Als u het tempo wilt wijzigen terwijl een song wordt afgespeeld, drukt u tweemaal op de [TEMPO/TAP]-knop.
Song volume
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ]- en [ ]-
2
knoppen om het item 'Song Volume' te selecteren.
Stel het songvolume met de draaiknop
3
in op een waarde tussen 000 en 127.
• Het songvolume kan worden aangepast terwijl er een song is geselecteerd.
Gebruikershandleiding
Referentie
67
Page 68
Songinstellingen
AB
OPMERKING
Tracknummer uit: de track is gedempt of bevat geen data
Tracknummer aan: de track speelt af

A-B Repeat

Met deze functie kunt u een sectie van een song opgeven om herhaald af te spelen. 'A' is hierbij het beginpunt, 'B' het eindpunt.
Speel de song af (pagina 30) en druk op
1
de knop [ ] (A-B REPEAT) aan het begin van de sectie die u wilt herhalen (punt 'A').

Onafhankelijke songtracks dempen

Elke 'track' van een song speelt een verschillende part van de song af: melodie, percussie, begeleiding enz. U kunt afzonderlijke tracks dempen en de gedempte part zelf op het keyboard spelen, of gewoon tracks dempen die u niet wilt horen. U kunt een track dempen door op de desbetreffende trackknop (TRACK [1] – [5], [A]) te drukken. Druk nogmaals op dezelfde knop om het dempen van de track op te heffen.
Druk nogmaals op de knop [ ]
2
(A-B REPEAT)] aan het eind van de sectie die u wilt herhalen (punt 'B').
Referentie
De opgegeven sectie A-B van de song
3
wordt nu herhaaldelijk afgespeeld.
U kunt het herhaald afspelen stoppen door op de knop [ ] (A-B REPEAT) te drukken.
• U kunt het begin- en eindpunt voor de herhaling per maat opgeven.
• Het huidige maatnummer wordt in de display getoond tijdens het afspelen.
• Als u het beginpunt 'A' wilt instellen aan het begin van de song, drukt u op de knop [' ] (A-B REPEAT) voordat u de song gaat afspelen.
Gebruikershandleiding
68
Page 69
Songinstellingen
050
Strings
SONG MEL
Langer dan een seconde ingedrukt houden

Tap St a r t

U kunt de song starten door in het gewenste tempo op de knop [TEMPO/TAP] te tikken - 4 keer voor maatsoorten in 4, en drie keer voor maatsoorten in 3. U kunt het tempo tijdens het afspelen van de song veranderen door twee keer op de knop te drukken.

De melodievoice veranderen

U kunt de melodievoice van een song wijzigen in elke andere gewenste voice.
OPMERKING
• U kunt de melodievoice van een gebruikerssong niet wijzigen.
Selecteer de song en speel deze af.
1
Druk op de knop [VOICE] en draai
2
vervolgens aan de draaiknop om de voice te selecteren die u wilt beluisteren.
Houd de knop [VOICE] langer dan
3
een seconde ingedrukt. In de display verschijnt enkele seconden lang de tekst 'SONG MELODY VOICE'. Deze tekst geeft aan dat de oorspronkelijke melodievoice is vervangen door de in stap 2 geselecteerde voice.
Gebruikershandleiding
Referentie
69
Page 70

De functies

100
StyleVol
f
r
00
Transpos
De geselecteerde functie.
Rechtstreekse numerieke invoer.
Druk gelijktijdig op deze toetsen op om de standaardinstel­ling terug te zetten.
• De waarde met 1 verhogen.
• Uitvoeren
• De waarde met 1 verlagen.
• Annuleren
Via de functies hebt u toegang tot een hele reeks gedetailleerde instrumentparameters voor het stemmen, het instellen van het splitpunt en het aanpassen van de voices en effecten. Bekijk de lijst met functies op de tegenoverliggende pagina. Als u een functie hebt gevonden die u wilt instellen, selecteert u de displaynaam van de functie (rechts van de functienaam in de lijst) en past u de functie aan.

Functies selecteren en instellen

Zoek de functie die u wilt instellen in
1
de lijst die begint op pagina 71, 72.
Druk op de knop [FUNCTION].
2
Selecteer een functie.
3
Druk zo vaak op de CATEGORY [ ]- en [ ]­knoppen als nodig is om de displaynaam van de functie in de display weer te geven.
Gebruik de draaiknop, de knoppen [+]
4
en [-] of de nummerknoppen [0] – [9] om de geselecteerde functie naar wens in te stellen.
Met de knoppen [+] en [-] kunt u instellingen van het type ON/OFF maken: [+] = ON, [-] = OFF. In sommige gevallen wordt met de knop [+] de uitvoering van de geselecteerde functie gestart. Met de knop [-] wordt de selectie ongedaan gemaakt.
Referentie
Gebruikershandleiding
70
Sommige functie-instellingen worden in het geheugen opgeslagen zodra ze gewijzigd zijn. Raadpleeg 'De back-upparameters' op pagina 50 voor informatie over de functie-instellingen die op het instrument worden opgeslagen. Als u alle standaardinstellingen wilt terugzetten, voert u de procedure 'Back-up wissen' uit die wordt beschreven in het gedeelte 'Initialisatie' op pagina 50.
Page 71
Lijst met functie-instellingen
Categorie Instellingen Display
Vol ume
Overall
Main Voi ce
Dual Voice
Split Voice
Style Volume StyleVol 000–127 Bepaalt het volume van de stijl.
Song Volume SongVol 000–127 Bepaalt het volume van de song.
Transpose Transpos -12–12
Tuning Tuning -100–100
Pitch Bend Range PBRange 01–12 Bepaalt het pitchbendbereik in stappen van een halve toon.
Split Point SplitPnt
Touch Sensitivity TouchSns
Vol um e M.Volume 000–127 Bepaalt het volume van de hoofdvoice.
Octave M.Octave -2 – +2 Bepaalt het octaafbereik voor de hoofdvoice.
Pan M.Pan
Reverb Level M. Reverb 000–127
Chorus Level M.Ch orus 000–127
Attack Time M.Attack 000–127 Bepaalt de aanslagtijd van de hoofdvoice.
Release Time M.Relea s 000–127 Bepaalt de releasetijd van de hoofdvoice.
Filter Cutoff M.Cutoff 000–127 Bepaalt de filterafkapfrequentie van de hoofdvoice.
Filter Resonance M.Reso. 000–127 Bepaalt de filterresonantie van de hoofdvoice.
Voi ce D.Voice 001–700 Bepaalt de dualvoice.
Vol um e D.Volume 000–127 Bepaalt het volume van de dualvoice.
Octave D.Octave -2 – +2 Bepaalt het octaafbereik voor de dualvoice.
Pan D.Pan
Reverb Level D. Reverb 000–127
Chorus Level D.Ch orus 000–127
Attack Time D.Attack 000–127 Bepaalt de aanslagtijd van de dualvoice.
Release Time D.
Filter Cutoff D.Cutoff 000–127 Bepaalt de filterafkapfrequentie van de dualvoice.
Filter Resonance D.Reso. 000–127 Bepaalt de filterresonantie van de dualvoice.
Voi ce S.Voice 001–700 Bepaalt de splitvoice.
Vol um e S.Volume 000–127 Bepaalt het volume van de splitvoice.
Octave S.Octave -2 – +2 Bepaalt het octaafbereik voor de splitvoice.
Pan S.Pan
Reverb Level S. Reverb 000–127
Chorus Level S.Ch orus 000–127
Relea
Bereik/
instellingen
Bepaalt de toonhoogte van het instrument in eenheden van een halve toon.
Bepaalt de toonhoogte van het instrumentgeluid in eenheden van 1 cent.
036–096 (C1 – C6)
1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard)
000 (links) – 64 (midden) – 127 (rechts)
000 (links) – 64 (midden) – 127 (rechts)
s 000–127 Bepaalt de releasetijd van de dualvoice.
000 (links) – 64 (midden) – 127 (rechts)
Bepaalt de hoogste toets voor de splitvoice en stelt het 'splitpunt' in (met andere woorden, de toets die de grens vormt tussen de split- en hoofdvoice). Het splitpunt en het begeleidingssplitpunt worden automatisch op dezelfde waarde ingesteld.
Als de aanslagrespons actief is, bepaalt dit de gevoeligheid van de functie.
Bepaalt de panpositie van de hoofdvoice in het stereobeeld. Bij de waarde '0' wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het hoofdvoicesignaal naar het reverbeffect wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het hoofdvoicesignaal naar het choruseffect wordt verzonden.
Bepaalt de panpositie van de dualvoice in het stereobeeld. Bij de waarde '0' wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het dualvoicesignaal naar het reverbeffect wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het dualvoicesignaal naar het choruseffect wordt verzonden.
Bepaalt de panpositie van de splitvoice in het stereobeeld. Bij de waarde '0' wordt het geluid volledig links gepand; bij de waarde '127' wordt het geluid volledig rechts gepand.
Bepaalt hoeveel van het splitvoicesignaal naar het reverbeffect wordt verzonden.
Bepaalt hoeveel van het splitvoicesignaal naar het choruseffect wordt verzonden.
Beschrijving
De functies
Referentie
Gebruikershandleiding
71
Page 72
De functies
Categorie Instellingen Display
Reverb Type Reverb 01–10 Bepaalt het reverbtype, waaronder 'uit' (10).
Chorus Type Chorus 01–05 Bepaalt het chorustype, waaronder 'uit' (05).
Effect
Master EQ Type MasterEQ
Harmony
Arpeggio
Style File Load
PC PC mode PC mode PC1/PC2/OFF
MIDI
Referentie
Metro­nome
Lesson
Demo
Harmony Type HarmType 01–26 Bepaalt het harmonietype.
Harmony Volume HarmVol 000–127 Bepaalt het volume van het harmonie-effect.
Arpeggio Type ARP Type 01–150 Bepaalt het arpeggiotype.
Arpeggio Velocity ARP Velo
Arpeggio Quantize Quantize OFF, 1/8, 1/16
Arpeggio Pedal Pdl Func
Style File Load Sff Load 001–nnn Laadt een stijlbestand.
Local On/Off Local ON/OFF
External Clock ExtClock ON/OFF
Keyboard Out KbdOut ON/OFF
Style Out StyleOut ON/OFF
Song Out SongOut ON/OFF
Initial Send InitSend YES/NO
Time Signature Numerator
Time Signature Denominator
Metronome Volume MtrVol 000–127 Bepaalt het volume van de metronoom.
Lesson Track (R) R-
Lesson Track (L) L-Pa rt
Grade Grade ON/OFF Bepaalt of de Gradefunctie aan of uit staat.
Demo Group DemoGrp
Demo Playmode Pl ayMode
Demo Cancel D-Cancel ON/OFF
TimesigN 00–60 Bepaalt de maatsoort van de metronoom.
TimesigD
Part
Bereik/
instellingen
Speaker1, Speaker2, Headphone, Line Out1, Line Out2
1 (Original), 2 (Thru)
1 (Sustain)/ 2 (Arp Hold)/ 3 (Hold+Sus)
Half note, Quarter note, Eighth note, Sixteenth note
eTrack
Guid 1–16, OFF
GuideTrack 1–16, OFF
1 (Demo)/ 2 (Preset)/ 3 (User)/ 4 (Download)
1 (Normal)/ 2 (Random)
Beschrijving
Stelt de equalizer voor de uitgang van de speaker in op een optimaal geluid in verschillende luistersituaties.
Bepaalt de snelheidsmodus voor het afspelen van arpeggio's.
Hiermee kunt u het afspelen van een arpeggio synchroniseren met een stijl of song.
Hiermee geeft u de pedaalfunctie in de arpeggiomodus aan.
Optimaliseert de MIDI-instellingen als u het instrument aansluit op een computer.
Bepaalt of het klavier van het instrument de interne toongenerator wel (ON) of niet aanstuurt (OFF).
Bepaalt of het instrument synchroniseert met de interne klok (OFF) of met een externe klok (ON).
Bepaalt of de toetsdata van het instrument worden verzonden (ON) of niet (OFF).
Bepaalt of stijldata wel (ON) of niet (OFF) via USB worden verzonden tijdens het afspelen van stijlen.
Bepaalt of een gebruikerssong wel (ON) of niet (OFF) via USB wordt verzonden tijdens het afspelen van songs.
Met deze functie kunt u de data van de paneelinstellingen naar een computer verzenden. Druk op [+] om te verzenden, of druk op [–] om te annuleren.
Stelt de lengte van iedere tel van de metronoom in.
Bepaalt het gidstracknummer voor de les voor uw rechterhand. Deze instelling is alleen effectief voor songs in SMF Format 0 die vanaf een computer zijn overgebracht.
Bepaalt het gidstracknummer voor uw linkerhandles. Deze instelling is alleen effectief voor songs in SMF Format 0 die vanaf een computer zijn overgebracht.
Bepaalt de herhaalde afspeelgroep.
Bepaalt de modus voor herhaald afspelen.
Bepaalt of de demoannuleerfunctie is geactiveerd. Als deze instelling aan staat (ON), wordt de demosong niet afgespeeld, zelfs niet wanneer u op de knop [DEMO/BGM] drukt.
Gebruikershandleiding
72
Page 73

Aansluiten op een computer

USB-aansluiting USB-aansluiting
USB-kabel
Instrument
LET OP
Dit instrument kan op een computer worden aangesloten om MIDI-data of een bestand over te brengen.

Een pc aansluiten

Als u wilt communiceren met MIDI-instrumenten en die instrumenten wilt gebruiken als ze op uw computer zijn aangesloten, moet de bijbehorende stuurprogrammasoftware correct op uw computer worden geïnstalleerd. Dankzij het USB-MIDI­stuurprogramma kunnen sequencesoftware en gelijksoortige toepassingen op uw computer MIDI­data via een USB-kabel naar en van MIDI-apparaten verzenden en ontvangen. U vindt het USB MIDI­stuurprogramma op de cd-rom. De installatie van het USB-MIDI-stuurprogramma wordt beschreven op pagina 80.
• Sluit de PSR-E423 alleen op externe apparatuur aan als alle apparaten uitgeschakeld zijn. Schakel vervolgens eerst de stroom van de PSR-E423 in en daarna van de aangesloten externe apparatuur. Zet de apparatuur in omgekeerde volgorde uit.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de USB-terminal
Neem de volgende punten in acht als u de computer aansluit op de USB-aansluiting. Als u dit niet doet, loopt u het risico dat de computer vastloopt en dat data worden beschadigd of verloren gaan. Als de computer of het instrument vastloopt, start u de toepassingssoftware of het besturingssysteem van de computer opnieuw op, of schakelt u het instrument uit en weer in.
• Gebruik een USB-kabel van het type AB die niet langer is dan ongeveer 3 meter.
• Voordat u de computer op de USB-aansluiting aansluit, haalt u de computer uit eventuele energiebesparende modi (zoals tijdelijk uitzetten, de slaapstand of stand-by).
• Voordat u het instrument inschakelt, verbindt u de computer met de USB-aansluiting.
• Ga als volgt te werk voordat u het instrument aan/ uitzet, of de USB-kabel verbindt met of loskoppelt van de USB-aansluiting.
• Sluit eventuele geopende softwaretoepassingen op de computer af.
• Zorg ervoor dat er geen gegevens door het instrument worden verzonden. (Er worden altijd gegevens verzonden als er op het keyboard wordt gespeeld, als er een song wordt afgespeeld enz.)
• Als er een computer op het instrument is aangesloten, wacht u minimaal zes seconden tussen deze handelingen: (1) het uitzetten en vervolgens weer aanzetten van het instrument, of (2) het aansluiten en vervolgens weer loskoppelen van de USB-kabel en andersom.
Gebruikershandleiding
Referentie
73
Page 74
Aansluiten op een computer
f
f
oFF
PC mode
OPMERKING

Speldata van en naar een computer overbrengen

Als u het instrument aansluit op een computer, kunnen de speldata van het instrument worden gebruikt op de computer en speldata van de computer kunnen op het instrument worden afgespeeld.
MIDI-instellingen
Deze instellingen hebben specifiek betrekking op dataverzending en -ontvangst.
Item Display
Local Local
External Clock
Keyb oard Out
Style Out
Referentie
Song Out
ExtClock
KbdOut
StyleOut
SongOut
Als het instrument geen geluid geeft, is dit de meest voor de hand liggende oorzaak.
Bereik/ Instellin
gen
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
Beschrijving
Lokale besturing bepaalt of de noten die op het instrument worden gespeeld, door het interne toongeneratorsysteem worden voortgebracht: het interne toongeneratorsysteem is actief wanneer de lokale besturing aan staat en niet­actief wanneer de lokale regeling uit staat.
Dit bepaalt of het instrument wordt gesynchroniseerd met de eigen interne klok (OFF) of met een kloksignaal van een extern apparaat (ON).
Deze instellingen bepalen of de toetsdata van het instrument worden verzonden (ON) of niet (OFF).
Deze instellingen bepalen of stijldata wel (ON) of niet (OFF) tijdens het afspelen van stijlen worden verzonden.
Deze instellingen bepalen of een gebruikerssong wel (ON) of niet (OFF) wordt verzonden tijdens het afspelen van songs.
PC Mode
U moet een aantal MIDI-instellingen uitvoeren wanneer u speldata tussen de computer en het instrument wilt overbrengen. PC Mode kan in één enkele bewerking op een eenvoudige manier verschillende instellingen voor u maken. U kunt kiezen uit drie instellingen: PC1, PC2 en OFF. Deze instelling is niet nodig wanneer er song- of back-upbestanden tussen de computer en het instrument worden uitgewisseld.
* Stel de pc-modus in op PC2 als u Digital Music Notebook
gebruikt.
PC1 PC2* OFF
Local OFF OFF ON
External Clock ON OFF OFF
Song Out OFF OFF OFF
Style Out OFF OFF OFF
Keyboard Out OFF ON ON
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Druk zo vaak op de CATEGORY [ ]-
2
en [ ]-knoppen als nodig is om het pc-modusitem 'PC Mode' te selecteren.
Als de externe klok aan staat (ON) en er geen kloksignaal wordt ontvangen van een extern apparaat, worden de functies voor songs, stijl en metronoom niet gestart.
74
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ]- en [ ]-
2
knoppen om het item te selecteren waarvan u de waarde wilt veranderen.
Selecteer ON of OFF met de draaiknop.
3
Gebruikershandleiding
Selecteer PC1, PC2 of OFF met de
3
draaiknop.
• Hoewel gebruikerssongs van het instrument kunnen worden overgebracht met de functie Song Out, kunnen presetsongs niet op deze manier worden overgebracht.
Page 75
Aansluiten op een computer
f
InitSend
Initial Send
Met deze functie kunt u de data van de paneel­instellingen naar een computer verzenden. Voordat u speldata opneemt op een sequencertoepassing op uw computer, kunt u het beste eerst de gegevens van de paneelinstellingen verzenden en registreren en daarna pas de eigenlijke speldata.
Druk op de knop [FUNCTION].
1
Gebruik de CATEGORY [ ]- en [ ]-
2
knoppen om het item 'Initial Send' te selecteren.

Data overbrengen tussen computer en instrument

Song- en stijlbestanden die zich op een computer of de meegeleverde cd-rom bevinden, kunnen worden overgebracht naar het instrument. Back-upbestanden kunnen ook van het instrument naar de computer worden overgebracht en omgekeerd. U moet het programma Musicsoft Downloader en het USB-MIDI-stuurprogramma die op de meegeleverde cd-rom staan, installeren op uw computer om bestanden tussen uw computer en het instrument te kunnen uitwisselen. Zie de installatiegids voor de meegeleverde cd-rom op pagina 78 voor meer informatie over de installatie.
Data die van een computer naar dit instrument kunnen worden overgebracht.
Datacapaciteit: 1,5 MB
256 bestanden in totaal voor Song en Style
Data-indeling
Song: (.mid) SMF-indeling 0/1 Stijl: (.sty) Back-upbestand: 10PK4.BUP
Druk op [+/YES] om te verzenden of
3
druk op [-/NO] om te annuleren.
Wat is SMF (Standard MIDI File)?
De SMF-indeling (Standard MIDI File) is een van de meest gebruikte en meest compatibele sequence­indelingen die worden gebruikt voor het opslaan van sequencegegevens. Er zijn twee versies: Format 0 en Format 1. Een groot aantal MIDI-apparaten is compatibel met SMF Format 0 en de meeste in de handel verkrijgbare MIDI-sequencegegevens worden in SMF Format 0 geleverd.
Met Musicsoft Downloader kunt u het volgende doen:
Bestanden verzenden van de computer naar het
flashgeheugen van het instrument.
Raadpleeg de procedure op pagina 76.
Als voorbeeld wordt de procedure beschreven om songs van de meegeleverde cd-rom van uw computer naar het instrument over te brengen.
Back-upbestanden kunnen van het instrument naar
een computer worden overgebracht en omgekeerd.
Raadpleeg de procedure op pagina 77.
* Gebruik de toepassing Musicsoft Downloader met Internet
Explorer 5.5 of hoger.
Gebruikershandleiding
Referentie
75
Page 76
Aansluiten op een computer
OPMERKING
w Dubbelklik op de map 'SampleData'
de map 'SongData' en klik op een songbestand.
e Klik op
'Open'.
q Klik op het cd-rom-station.
q Klik op 'Electronic Musical
Instruments' en vervolgens op 'Flash memory'.
OPMERKING
Gebruik Musicsoft Downloader om songs van de meegeleverde cd-rom over te brengen naar het flashgeheugen van het instrument.
OPMERKING
• Als er een song of een stijl wordt afgespeeld, moet u het afspelen stoppen voordat u verder gaat.
Installeer Musicsoft Downloader en
1
het USB-MIDI-stuurprogramma op uw computer en sluit dan de computer en het instrument aan (pagina 73).
Plaats de meegeleverde cd-rom in
2
het cd-rom-station.
Dubbelklik op het pictogram van
3
de snelkoppeling van Musicsoft Downloader dat op het bureaublad wordt aangemaakt.
Hiermee wordt de toepassing Musicsoft Downloader gestart. Het hoofdvenster wordt geopend.
Nu kunt u een stijlbestand op de computer of cd-rom selecteren en dit op dezelfde manier als een songbestand kopiëren naar het instrument.
Een kopie van het geselecteerde MIDI-
6
songbestand verschijnt in de 'List of files stored temporarily' bovenaan in het venster.
Het geheugenmedium wordt ook weergegeven onderaan in het venster. Hier wordt de overdrachtsbestemming gespecificeerd. Klik op 'Electronic Musical Instruments' en vervolgens op 'Flash memory'.
• Zolang Musicsoft Downloader draait, kan het instrument niet worden gebruikt.
Referentie
Klik op de knop 'Add File' om het
4
gelijknamige venster te openen.
Klik op de knop rechts van 'Look in'
5
en selecteer het cd-rom-station in het vervolgmenu dat verschijnt. Dubbelklik in het venster op de map 'SampleData'. Selecteer het bestand dat u naar het instrument wilt overbrengen in de map 'SongData' en klik op 'Open'.
Nadat u het bestand hebt geselecteerd
7
in de 'List of files stored temporarily', klikt u op de pijl-omlaag [Move], waarna een bevestigingsbericht wordt weergegeven. Klik op [OK]. De song wordt van de 'List of files stored temporarily' naar het geheugen van het instrument overgebracht.
Sluit het venster om Musicsoft
8
Downloader af te sluiten.
• Sluit Musicsoft Downloader om het bestand af te spelen dat van uw computer is overgebracht.
76
Gebruikershandleiding
Page 77
Aansluiten op een computer
LET OP
LET OP
f
r
LET OP
LET OP
Druk op de knop [SONG] om de song
9
af te spelen die is opgeslagen in het flashgeheugen. Selecteer metde draaiknop de song die u wilt afspelen en druk daarna op de knop [ ] (START/STOP) om het afspelen te starten.
Als u een stijl wilt afspelen die in het flashgeheugen is opgeslagen, moet het eerst met de functie voor het laden van stijlbestanden naar stijlnummer 175 worden geladen (pagina 64).
• Maak de USB-kabel niet los tijdens het overbrengen van data. De data worden hierdoor niet alleen niet overgebracht en opgeslagen, maar de werking van het geheugen kan bovendien instabiel worden en de inhoud van het geheugen kan verdwijnen als de stroom wordt in- of uitgeschakeld.
• Opgeslagen data kunnen verloren gaan door een storing of een verkeerd gebruik van de uitrusting. Om veiligheidsredenen adviseren wij u om een kopie te bewaren van alle belangrijke data die u hebt opgeslagen op uw computer.
• Wij adviseren u om tijdens het overbrengen van data een netadapter te gebruiken en geen batterijen. De data kunnen beschadigd raken als de batterijen tijdens het overbrengen leeg raken.
Overgebrachte songs voor lessen gebruiken...
Als u voor lessen songs (alleen in SMF Format 0) gebruikt die van een computer zijn overgebracht, kunt u opgeven welke kanalen als partij voor de rechter- en de linkerhand moeten worden afgespeeld.
1 Druk op de knop [SONG] en selecteer de song
(036-) in het flashgeheugen waarvoor u de gidstrack wilt instellen.
2 Druk op de knop [FUNCTION]. 3 Gebruik de CATEGORY [ ]- en [ ]-
knoppen om het item 'R-Part' of 'L-Part' te selecteren.
4 Selecteer met de draaiknop het kanaal dat u
wilt afspelen als de opgegeven partij voor de rechter- of linkerhand.
De standaardinstellingen zijn kanaal 1 voor de partij van de rechterhand en kanaal 2 voor de partij van de linkerhand.
Een back-upbestand van het instrument overbrengen naar een computer
U kunt Musicsoft Downloader gebruiken om 'Back-upbestanden' die back-upgegevens bevatten (pagina 50), inclusief de vijf gebruikerssongs die in het instrument zijn opgeslagen, over te brengen naar een computer. Als u in de display van Musicsoft Downloader op 'Electronic Musical Instruments' en vervolgens op 'System Drive' klikt, wordt in de rechterbenedenhoek van de display van Musicsoft Downloader een bestand met de naam '10PK4.BUP' weergegeven. Dit is het back-upbestand. Zie voor meer informatie over het verzenden van back­upbestanden met Musicsoft Downloader het online Help-onderwerp 'Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)' van het programma.
• De back-upgegevens, waaronder de vijf gebruikerssongs, worden als één bestand verzonden of ontvangen. Hierdoor worden alle back-updata telkens overschreven wanneer u de data verzendt of ontvangt. Onthoud dit wanneer u data overbrengt.
• Geef het back-upbestand op de computer geen andere naam. Als u dit wel doet, wordt het bestand niet herkend wanneer het naar het instrument wordt overgebracht.
Referentie
Gebruikershandleiding
77
Page 78

Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom

LET OP
BIJZONDERE KENNISGEVINGEN
• Yamaha Corporation heeft het exclusieve auteursrecht van de software en deze handleiding.
• Het gebruik van de software en deze handleiding is omschreven in de licentieovereenkomst waarmee de koper zich door het verbreken van het zegel van de softwareverpakking verklaard heeft volledig akkoord te gaan. (Lees de Softwarelicentieovereenkomst op pagina 84 zorgvuldig door voordat u de toepassing gaat installeren.)
• Het is uitdrukkelijk verboden op enigerlei wijze de software te kopiëren of deze handleiding te reproduceren, hetzij geheel of gedeeltelijk, zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant.
• Yamaha geeft geen garanties met betrekking tot het gebruik van de software en documentatie en kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de resultaten van het gebruik van deze handleiding en de software.
• Deze schijf met software is niet bestemd voor gebruik met een audio/visueel systeem (cd-speler, dvd-speler enz.). Probeer de schijf niet te gebruiken op andere apparatuur dan een computer.
• De schermweergaven zoals ze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• Software zoals het USB MIDI-stuurprogramma kan zonder voorafgaande kennisgeving worden aangepast en bijgewerkt. Download indien nodig de meest recente versie van de software van de volgende website: http://music.yamaha.com/download/
• Toekomstige upgrades van het programma en de systeemsoftware, en wijzigingen in specificaties en functies zullen afzonderlijk worden bekendgemaakt.

Belangrijke informatie over de cd-rom

Datatypen
Deze cd-rom bevat onder andere toepassingssoftware. Zie pagina 80 voor instructies voor het installeren van
Referentie
de software.
• Probeer deze cd-rom niet af te spelen op andere apparatuur dan een computer. De resulterende sterke ruis kan mogelijk gehoorbeschadiging tot gevolg hebben of schade aan uw apparatuur.
Besturingssysteem
De toepassingen op deze cd-rom zijn geschikt voor verschillende versies van het Windows-besturingssysteem.
78
Gebruikershandleiding
Page 79
Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom

Inhoud van cd-rom

Het volgende startvenster verschijnt automatisch nadat u de meegeleverde cd-rom in het cd-rom-station hebt geplaatst. (Als het startvenster niet automatisch op het scherm verschijnt, opent u de map 'Deze computer' en dubbelklikt u op 'Start.exe' in het cd-rom-station.)
q
w
Map
MSD_ Musicsoft Downloader
q
USBdrv32_
w
USBdrv64_
SongBook Song Book
e
SongData MIDI 70 songs
SampleData
Om de PDF-notaties te kunnen bekijken, moet u Acrobat Reader op uw computer installeren. U kunt Acrobat Reader gratis downloaden van de Adobe-website.
StyleData 5 stijlbestanden
MDB 5 Music Database-data
Toepassing/
Gegevensnaam
USB MIDI-stuurprogramma (voor de 32-bits versie van Windows 2000/XP/Vista/7)
USB MIDI-stuurprogramma (voor de 64-bits versie van Windows XP/Vista/7)
Deze toepassing kan worden gebruikt om MIDI-songgegevens van internet te downloaden en ze van de computer naar het geheugen van het instrument over te brengen. Zie pagina 82 voor instructies voor de installatie.
U hebt de stuurprogrammasoftware nodig om MIDI-apparaten via USB op uw computer aan te sluiten. Zie pagina 80 voor instructies voor de installatie.
Omvat onder meer notatiegegevens voor de 30 interne songs op het instrument en 70 MIDI-songs die op de cd-rom staan. De uitzonderingen zijn de songs 1–11 en 30. De muzieknotatie van songs 9–11 kunt u vinden in de afzonderlijke datalijst.
Deze songs, stijlen of data kunnen naar het instrument worden overgebracht en worden afgespeeld of worden gebruikt met de functies van het instrument.
e
Inhoud
Referentie
Gebruikershandleiding
79
Page 80
Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom
MIDI-instrument
Computer
Sequence-
software
Stuurprogramma
USB-kabel
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING

Systeemvereisten

Data Besturingssysteem Computer Geheugen Vaste schijf Display
128 MB of meer beschikbare schijfruimte (512 MB of meer beschikbare schijfruimte wordt aanbevolen)
10 MB of meer
10 MB of meer
Musicsoft Downloader
USB-stuur­programma voor Windows
Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional/ Vista * Alleen 32-bits wordt ondersteund. Windows 7
Windows XP Professional (SP2/SP3)/XP Home Edition (SP2/SP3)/2000 (SP4)
Windows XP Professional x64 Edition (SP2)
Windows Vista (SP0/SP1/SP2)
Windows 7
233 MHz of hoger; Intel Pentium/Celeron­processorfamilie (500 MHz of meer wordt aanbevolen)
166 MHz of hoger; Intel Core/Pentium/ Celeron-processor
Intel 64-compatibele processor
800 MHz of hoger; Intel Core/Pentium/ Celeron-processor of Intel 64-compatibele processor
1.4 GHz of hoger; Intel Core/Pentium/ Celeron-processor of Intel 64-compatibele processor
64 MB of meer (256 MB of meer wordt aanbevolen)
32 MB of meer (64 MB of meer wordt aanbevolen)
256 MB of meer 10 MB of meer
512 MB of meer 10 MB of meer
1 GB of meer (32-bits)/2 GB of meer (64-bits)
800 x 600 HighColor (16-bits)
Referentie
80

Software-installatie

RaRaadpleeg het gedeelte 'Problemen oplossen' op pagina 82 als u problemen ondervindt bij het installeren.
OPMERKING
• De voorbeelddisplays in deze handleiding zijn in het Engels.
Het USB-MIDI-stuurprogramma installeren/bijwerken
Als u wilt communiceren met MIDI-instrumenten en die instrumenten wilt gebruiken als ze op uw computer zijn aangesloten, moet de bijbehorende stuurprogrammasoftware correct op uw computer worden geïnstalleerd. Dankzij het USB-MIDI-stuurprogramma kunnen sequence-software en gelijksoortige toepassingen op uw computer MIDI-gegevens via een USB-kabel naar en van MIDI-instrumenten verzenden en ontvangen.
Volg de onderstaande stappen om het USB-MIDI­stuurprogramma te installeren (of bij te werken).
Koppel alle USB-apparaten van de
1
computer los, behalve de muis en het toetsenbord van de computer.
Gebruikershandleiding
Start de computer en meld u met
2
beheerdersrechten (Administrator) aan bij Windows.
Sluit alle openstaande programma's en vensters.
Plaats de meegeleverde cd-rom in
3
het cd-rom-station van uw computer. Zet het instrument uit.
4
Sluit de USB-aansluiting van de
5
computer met een standaard-USB­kabel aan op de USB-aansluiting van het MIDI-instrument.
• Gebruik geen USB-hub om meerdere USB-apparaten aan te sluiten.
• Als u meerdere MIDI-instrumenten tegelijk wilt gebruiken via de USB-aansluiting, sluit u al deze instrumenten aan op de computer. Vervolgens zet u de instrumenten allemaal aan en voert u de volgende installatieprocedure uit.
Zet het instrument of de instrumenten
6
aan. Als het venster van de wizard voor
7
gevonden nieuwe hardware verschijnt, klikt u op [Annuleren].
• Op sommige computers kan het even duren voordat dit scherm verschijnt.
Page 81
Open de volgende map van het cd-rom-
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Windows 2000
Windows XP
Windows Vista/7
OPMERKING
OPMERKING
• Als u Windows XP x64/Vista/7 gebruikt, dubbelklikt u op het pictogram 'Yamaha USB-MIDI Driver (WDM)'.
OPMERKING
8
station in de map 'Deze computer' en dubbelklik op 'setup.exe'.
• Voor gebruikers van de 32-bits versie van
• Voor gebruikers van de 64-bits versie van
Als het venster voor downloaden
9
van het bestand verschijnt, klikt u op [Uitvoeren] of [Openen].
Het venster voor voorbereiding van de installatie verschijnt. Als deze voorbereiding is voltooid, verschijnt het volgende venster.
Als het venster 'Welcome to the InstallShield
10
Wizard for Yamaha USB-MIDI Driver' (Welkom bij de InstallShield-wizard voor het Yamaha USB-MIDI-stuurprogramma) verschijnt, klikt u op [Next] (Volgende).
Als de onderstaande waarschuwing tijdens de installatie verschijnt, klikt u op [Yes] (Ja), [Continue Anyway] (Toch doorgaan) of [Install] (Installeren).
Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom
• Dit scherm verschijnt niet in Windows 7. Als een bericht verschijnt dat de stuurprogrammasoftware voor de apparatuur niet correct is geïnstalleerd, gaat u verder met de installatieprocedure.
• Dit scherm verschijnt niet als u het USB-MIDI­stuurprogramma van de vorige versie bijwerkt. Ga verder met de installatieprocedure.
Windows 2000/XP/Vista/7: 'USBdrv32_'
Windows XP/Vista/7: 'USBdrv64_'
* Selecteer menu [Start] [Configuratiescherm]
[Systeem] om het systeem te controleren. (Windows XP: 'x64 Edition' verschijnt alleen bij de 64-bits versie, niet bij de 32-bits versie.)
• De berichten in dit venster kunnen enigszins afwijken van het voorbeeld, afhankelijk van de browser die ugebruikt.
• (Windows XP) Als het venster met een veiligheids­waarschuwing verschijnt, klikt u op [Uitvoeren].
• (Windows Vista/7) Als het venster 'Gebruikersaccount­beheer' wordt weergegeven, klikt u op [Doorgaan] of [Ja].
Als een bericht verschijnt dat het
11
stuurprogramma op de juiste wijze is geïnstalleerd, klikt u op [Voltooien].
• Op sommige computers kan het even duren voordat dit scherm verschijnt.
Als u in een venster wordt gevraagd
12
de computer opnieuw op te starten, doet u dit.
Start de computer opnieuw op volgens de aanwijzingen op het scherm.
• Dit venster wordt niet weergegeven als u Windows XP x64/Vista/7 gebruikt. U hoeft dan niet opnieuw op te starten.
Het versienummer van het stuurprogramma controleren
Open het Configuratiescherm en dubbelklik op het pictogram 'Yamaha USB-MIDI Driver'. Het versienummer van het stuurprogramma wordt linksonder in het scherm vermeld.
Referentie
Gebruikershandleiding
81
Page 82
Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom
BELANGRIJK
OPMERKING
BELANGRIJK
Referentie
82
De Musicsoft Downloader installeren
• U moet beschikken over beheerdersrechten om Musicsoft Downloader te kunnen installeren op een computer met Windows 2000, XP, Vista of 7.
Plaats de meegeleverde cd-rom in het
1
cd-rom-station van uw computer.
Het startvenster met de softwaretoepassingen wordt automatisch geopend.
• Als het startvenster niet automatisch op het scherm verschijnt, opent u de map 'Deze computer' en dubbelklikt u op 'Start.exe' in het cd-rom-station. Daarna gaat u verder met stap 2 hieronder.
Klik op [Musicsoft Downloader].
2
Klik op de knop [Install] en volg
3
de aanwijzingen op het scherm om de software te installeren.
Raadpleeg het Help-menu voor bedieningsinstructies van Musicsoft Downloader: start de toepassing Musicsoft Downloader en klik op 'Help'.
* Ga naar de volgende website voor de meest recente
versie van Musicsoft Downloader: http://music.yamaha.com/download/
• Voor het overbrengen van bestanden tussen dit instrument en een computer kan alleen Microsoft Downloader worden gebruikt. Hiervoor kunt u geen andere toepassing voor bestandsoverdracht gebruiken.
Gebruikershandleiding
Problemen oplossen
Het stuurprogramma kan niet worden geïnstalleerd.
• Is de USB-kabel goed aangesloten?
Controleer de aansluiting van de USB-kabel. Koppel de USB-kabel los en sluit deze dan weer aan.
• Is de USB-functie geactiveerd op uw computer?
Als u het instrument de eerste keer aansluit op de computer en de wizard 'Nieuwe hardware toevoegen (gevonden)' of de wizard 'Nieuwe hardware gevonden' niet verschijnt, is de USB­functie op de computer mogelijk uitgeschakeld. Voer de volgende stappen uit.
1 Selecteer [Configuratiescherm]*
[Systeem] [Hardware] [Apparaatbeheer] (voor Windows 2000/XP), of selecteer [Configuratiescherm] [Apparaatbeheer] (voor Windows Vista/7).
* Alleen Klassieke weergave in Windows XP.
2 Controleer of er geen '!' of 'x' wordt
weergegeven bij USB-controllers of USB­hoofdhub. Als dat wel het geval is, wordt de controller of hub niet herkend door de computer.
• Is er een onbekend apparaat geregistreerd?
Als het stuurprogramma niet kan worden geïnstalleerd, wordt het instrument als ‘Onbekend apparaat’ gemarkeerd en kunt u het stuurprogramma niet installeren. Ga als volgt te werk om het onbekende apparaat te verwijderen.
1 Selecteer [Configuratiescherm]*
[Systeem] [Hardware] [Apparaatbeheer] (voor Windows 2000/XP), of selecteer [Configuratiescherm] [Apparaatbeheer] (voor Windows Vista/7).
* Alleen Klassieke weergave in Windows XP.
2 Kijk of u in het menu Apparaten op type
in het menu Overige apparaten ziet staan.
3 Als dat het geval is, dubbelklikt u erop in
de consolestructuur om te zoeken naar 'Onbekende apparaten'. Als er een onbekend apparaat wordt weergegeven, selecteert u het apparaat en klikt u op de knop [Verwijderen].
4 Haal de USB-kabel uit het instrument en
sluit de kabel weer aan.
5 Installeer het stuurprogramma opnieuw.
(pagina 80–81)
Page 83
Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom
Als u het instrument vanaf uw computer bedient via USB, werkt het instrument niet goed of hoort u geen geluid.
• Is het stuurprogramma geïnstalleerd? (pagina 80)
• Is de USB-kabel goed aangesloten?
• Zijn de volume-instellingen van het instrument, het afspeelapparaat en de toepassing juist?
• Hebt u een juiste poort in de sequencesoftware geselecteerd?
• Gebruikt u de laatste versie van het USB MIDI­stuurprogramma? Het laatste stuurprogramma kan worden gedownload via de volgende website.
http://music.yamaha.com/download/
Het afspelen gaat met iets vertraging.
• Voldoet uw computer aan de systeemvereisten?
• Loopt er een ander programma of een ander stuurprogramma?
Hoe kan ik de software verwijderen?
[Windows 2000/XP]
1 Koppel alle USB-apparaten van de
computer los, behalve de muis en het toetsenbord.
2 Start de computer en meld u aan met
de Administrator'-account.'
Sluit alle openstaande programma's en vensters.
3 Selecteer in het menu [Start] de optie
([Instellingen] ) [Configuratiescherm] [Software] om het venster 'Software' te openen.
4 Klik op 'Programma's wijzigen of
verwijderen' linksboven en selecteer 'Yamaha USB-MIDI Driver' of 'Yamaha Musicsoft Downloader' in het overzicht in het rechterdeelvenster.
5 Klik op [Verwijderen].
Er verschijnt een dialoogvenster. Volg de instructies om de software te verwijderen.
[Windows Vista/7]
De computer kan niet op de juiste manier in de slaapstand worden gezet of uit de slaapstand worden gehaald.
• Zet de computer niet in stand-by als er een MIDI-programma wordt uitgevoerd.
Als u Windows 2000 gebruikt, is het, afhankelijk van de systeemconfiguratie (USB Host Controller, enz.), mogelijk dat u de computer niet op de normale manier in/uit de stand-bymodus kunt zetten. U kunt het probleem in ieder geval oplossen door de USB-kabel los te koppelen en weer aan te sluiten.
1 Koppel alle USB-apparaten van de
computer los, behalve de muis en het toetsenbord.
2 Start de computer en meld u aan met de
'Administrator'-account.
Sluit alle openstaande programma's en vensters.
3 Selecteer in het menu [Start] de optie
[Configuratiescherm] [Programma's en onderdelen] of [Een programma verwijderen] om het venster 'Een programma verwijderen of wijzigen' te openen.
4 Selecteer 'Yamaha USB-MIDI Driver' of
'Yamaha Musicsoft Downloader' in het overzicht.
5 Klik op [Verwijderen].
Als het venster 'Gebruikersaccountbeheer' wordt weergegeven, klikt u op [Toestaan] of [Doorgaan]. Er verschijnt een dialoogvenster. Volg de instructies om de software te verwijderen.
Referentie
Gebruikershandleiding
83
Page 84
Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom
ATTENTIE
SOFTWARELICENTIEOVEREENKOMST
LEES DEZE SOFTWARELICENTIEOVEREENKOMST ('OVEREENKOMST') ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE SOFTWARE GEBRUIKT. U MAG DEZE SOFTWARE ALLEEN GEBRUIKEN ALS U INSTEMT MET ALLE VOORWAARDEN EN BEPALINGEN DIE IN DEZE OVEREENKOMST WORDEN GENOEMD. DIT IS EEN OVEREENKOMST TUSSEN U (ALS INDIVIDU OF JURIDISCHE EENHEID) EN YAMAHA CORPORATION ('YAMAHA').
DOOR DE VERZEGELING VAN DIT PAKKET TE VERBREKEN STEMT U ERMEE IN DAT DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST BINDEND ZIJN. ALS U NIET MET DE VOORWAARDEN INSTEMT, MOET U DE SOFTWARE NIET INSTALLEREN, KOPIËREN OF ANDERSZINS GEBRUIKEN.
1. TOEKENNING VAN LICENTIE EN COPYRIGHT
Yamaha kent u hierbij het recht toe om één exemplaar te gebruiken van de softwareprogramma's en gegevens ('SOFTWARE') die bij deze overeenkomst worden geleverd. De term SOFTWARE omvat eventuele updates van de meegeleverde software en gegevens. De SOFTWARE is eigendom van Yamaha en/of licentienemers van Yamaha en wordt beschermd door de toepasselijke wetten en bepalingen op het gebied van copyright. Hoewel u het recht hebt om het eigendom te claimen van de gegevens die met behulp van de SOFTWARE zijn gemaakt, blijft de bescherming van de SOFTWARE door de toepasselijke copyrights van kracht.
Het is u toegestaan de SOFTWARE op één computer te gebruiken.
Het is u toegestaan om, uitsluitend voor back-updoeleinden, één kopie
van de SOFTWARE te maken, in een door computers leesbare vorm, mits de SOFTWARE zich bevindt op media waarvoor een dergelijk back­upexemplaar is toegestaan. Op het back-upexemplaar moet u de copyrightverklaring van Yamaha en eventuele andere eigendomsvermeldingen reproduceren die op de oorspronkelijke kopie van de SOFTWARE aanwezig waren.
Het is u toegestaan om al uw rechten op de SOFTWARE definitief over te
dragen aan een derde, mits u geen kopieën achterhoudt en de ontvangende partij alle voorwaarden in deze Overeenkomst leest en daarmee instemt.
2. BEPERKINGEN
Het is u niet toegestaan de SOFTWARE aan reverse engineering te
onderwerpen, te disassembleren of te decompileren of anderszins te trachten broncode van de SOFTWARE te achterhalen.
Het is u niet toegestaan de SOFTWARE of enig deel daarvan te
reproduceren, te wijzigen, te verhuren, in lease te geven of te distribueren of afgeleide werken van de SOFTWARE te maken.
Het is u niet toegestaan de SOFTWARE op elektronische wijze van de ene
Referentie
computer naar de andere over te brengen of de SOFTWARE gezamenlijk te gebruiken via een computernetwerk.
Het is u niet toegestaan de SOFTWARE te gebruiken voor de distributie van
illegale gegevens of van gegevens die de openbare orde schenden.
Het is u niet toegestaan diensten te ontwikkelen die op het gebruik van de
SOFTWARE zijn gebaseerd zonder toestemming van Yamaha Corporation.
Voor de gegevens waarop copyrights of auteursrechten rusten die via de SOFTWARE zijn verkregen, inclusief maar niet beperkt tot de MIDI-gegevens van songs, gelden de onderstaande beperkingen.
• Gegevens die door middel van de SOFTWARE zijn verkregen mogen niet
voor commerciële doeleinden worden gebruikt, tenzij de eigenaar van het copyright of auteursrecht daarvoor toestemming heeft verleend.
• Gegevens die door middel van de SOFTWARE zijn verkregen mogen niet
worden gedupliceerd, overgebracht, gedistribueerd of in het openbaar worden afgespeeld of uitgevoerd, tenzij de eigenaar van het copyright of auteursrecht daarvoor toestemming heeft verleend.
• De codering van gegevens die door middel van de SOFTWARE zijn
verkregen mag niet worden verwijderd en het elektronische watermerk mag niet worden gewijzigd, tenzij de eigenaar van het copyright of auteursrecht daarvoor toestemming heeft verleend.
3. BEËINDIGING
Deze Overeenkomst wordt van kracht op de dag waarop u de SOFTWARE ontvangt en blijft van kracht totdat de Overeenkomst is beëindigd. Indien copyrightwetten of bepalingen in deze Overeenkomst worden geschonden, wordt de Overeenkomst automatisch en onmiddellijk beëindigd, zonder kennisgeving van Yamaha. Bij een dergelijke beëindiging moet u de SOFTWARE waarop de licentie betrekking heeft en alle meegeleverde schriftelijke documenten en alle kopieën daarvan onmiddellijk vernietigen.
4. BEPERKTE GARANTIE OP MEDIA
Bij SOFTWARE die op tastbare media wordt verkocht geeft Yamaha de garantie dat de tastbare media waarop de SOFTWARE is vastgelegd bij normaal gebruik gedurende een periode van veertien (14) dagen na de datum van ontvangst, zoals kan worden aangetoond met een kopie van het ontvangstbewijs, vrij is van materiaal- en productiefouten. De enige verplichting van Yamaha en uw exclusieve recht op verhaal is vervanging van de defectieve media, mits deze binnen veertien dagen met een kopie van het ontvangstbewijs worden geretourneerd aan Yamaha of een geautoriseerde
Gebruikershandleiding
84
Yamaha-leverancier. Yamaha is niet verantwoordelijk voor de vervanging van media die door ongelukken, misbruik of verkeerde toepassingen zijn beschadigd. TOT HET MAXIMUM DAT WETTELIJK IS TOEGESTAAN WIJST YAMAHA NADRUKKELIJK ALLE IMPLICIETE GARANTIES OP DE TASTBARE MEDIA AF, DAARONDER BEGREPEN DE IMPLICIETE GARANTIES MET BETREKKING TOT VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
5. AFWIJZING VAN GARANTIE OP SOFTWARE
U verklaart nadrukkelijk en stemt ermee in dat u de SOFTWARE volledig op eigen risico gebruikt. De SOFTWARE en verwante documentatie worden 'ALS ZODANIG' ('as is') en zonder enige vorm van garantie geleverd. ONDANKS EVENTUELE ANDERE BEPALINGEN IN DEZE OVEREENKOMST WIJST YAMAHA NADRUKKELIJK ALLE GARANTIES OP DE SOFTWARE AF, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, DAARONDER BEGREPEN DOCH NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES MET BETREKKING TOT VERHANDELBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL OF GARANTIES DAT GEEN INBREUK WORDT GEMAAKT OP RECHTEN VAN DERDEN. YAMAHA VERKLAART NADRUKKELIJK, DOCH ZONDER BEPERKING VAN HET VOORAFGAANDE, GEEN GARANTIE TE GEVEN DAT DE SOFTWARE AAN UW BEHOEFTEN VOLDOET, DAT DE SOFTWARE ZONDER ONDERBREKINGEN OF FOUTLOOS KAN WORDEN UITGEVOERD OF DAT FOUTEN IN DE SOFTWARE WORDEN GECORRIGEERD.
6. BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
DE ENIGE VERPLICHTING DIE YAMAHA OP BASIS VAN DEZE OVER­EENKOMST HEEFT IS HET TOESTAAN VAN HET GEBRUIK OP BASIS VAN DE IN DEZE OVEREENKOMST GENOEMDE VOORWAARDEN. IN GEEN GEVAL KAN YAMAHA DOOR U OF EEN ANDERE PERSOON AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE, MET INBE­GRIP VAN MAAR NIET BEPERKT TOT EVENTUELE DIRECTE, INDI­RECTE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE, KOSTEN, GEDERFDE WINSTEN, GEGEVENSVERLIES OF ANDERE SCHADE, VOORTVLOEI­END UIT HET GEBRUIK, HET ONEIGENLIJK GEBRUIK OF HET NIET KUNNEN GEBRUIKEN VAN DE SOFTWARE, ZELFS ALS YAMAHA OF EEN GEAUTORISEERDE LEVERANCIER OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. De totale aanspra­kelijkheid van Yamaha jegens u voor alle schade, verliezen en handelingen (gerelateerd aan contracten, onrechtmatige handelingen of anderszins) over­schrijdt in geen geval het bedrag dat voor de SOFTWARE is betaald.
7. SOFTWARE VAN DERDEN
Bij de SOFTWARE worden mogelijk software en gegevens van derden ('SOFTWARE VAN DERDEN') geleverd. Indien Yamaha in de schriftelijke materialen of elektronische gegevens die bij de Software worden geleverd bepaalde software en gegevens als SOFTWARE VAN DERDEN aanduidt, verklaart u en stemt u ermee in zich te houden aan de voorwaarden in een eventuele Overeenkomst die bij de SOFTWARE VAN DERDEN wordt geleverd en dat de leverancier van de SOFTWARE VAN DERDEN verantwoordelijk is voor eventuele garanties of aansprakelijkheid gerelateerd aan of voortvloeiend uit de SOFTWARE VAN DERDEN. Yamaha draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor de SOFTWARE VAN DERDEN of het gebruik daarvan.
• Yamaha biedt geen uitdrukkelijke garantie op de SOFTWARE VAN DERDEN. DAARNAAST WIJST YAMAHA NADRUKKELIJK ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF, DAARONDER BEGREPEN DOCH NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES MET BETREKKING TOT VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL, met betrekking tot de SOFTWARE VAN DERDEN.
• Yamaha biedt geen diensten of onderhoud aan met betrekking tot de SOFTWARE VAN DERDEN.
• Yamaha kan niet door u of een andere persoon aansprakelijk worden gesteld voor schade, met inbegrip maar niet beperkt tot eventuele directe, indirecte, incidentele of gevolgschade, kosten, gederfde winsten, gegevensverlies of andere schade, voortvloeiend uit het gebruik, het oneigenlijk gebruik of het niet kunnen gebruiken van de SOFTWARE VAN DERDEN.
8. ALGEMEEN
Op deze Overeenkomst is het Japanse recht van toepassing en deze Overeenkomst wordt op basis van het Japanse recht geïnterpreteerd, zonder verwijzingen naar principes met betrekking tot juridische conflicten. Eventuele disputen of procedures worden voorgelegd aan de rechtbank van het district Tokyo in Japan. Indien een rechtbank met competente jurisdictie een willekeurig gedeelte van deze Overeenkomst om een willekeurige reden niet kan bekrachtigen, blijft het resterende gedeelte van deze overeenkomst volledig van kracht.
9. VOLLEDIGE OVEREENKOMST
Deze Overeenkomst vormt de volledige overeenkomst tussen de partijen met betrekking tot het gebruik van de SOFTWARE en eventuele meegeleverde schriftelijke materialen en vervangt alle eerdere of gelijktijdige afspraken of overeenkomsten, schriftelijk of mondeling, met betrekking tot de inhoud van deze Overeenkomst. Geen enkele aanvulling op of herziening van deze Overeenkomst is bindend, tenzij deze op schrift is gesteld en is ondertekend door een volledig geautoriseerde vertegenwoordiger van Yamaha.
Page 85

Problemen oplossen

Appendix

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Als het instrument wordt aan- of uitgezet, is er kort een ploppend geluid te horen.
Bij gebruik van een mobiele telefoon worden er bijgeluiden geproduceerd.
Er is geen geluid, zelfs niet als het keyboard wordt bespeeld of als er een song of stijl wordt afgespeeld.
Het bespelen van toetsen in het rechterhandgedeelte van het keyboard geeft geen geluid.
Het volume is te zacht. De geluidskwaliteit is matig. Het ritme stopt onverwacht of wordt niet afgespeeld. De opgenomen data van de song enz. worden niet goed afgespeeld. De LCD-display wordt plotseling donker en alle paneelinstellingen worden gereset.
De stijl of de song wordt niet afgespeeld als er op de knop [START/STOP] wordt gedrukt.
De stijl klinkt niet zoals het hoort. Zorg ervoor dat het stijlvolume (pagina 62) op het juiste niveau staat.
Er wordt geen ritmebegeleiding afgespeeld als u op de knop [START/STOP] drukt nadat stijlnummer 150 of een stijl tussen 162 en 174 (Pianist) is geselecteerd.
Niet alle voices lijken te horen, of het geluid wordt afgekapt.
Sommige noten klinken niet als er meerdere noten tegelijkertijd op het klavier worden gespeeld, of als er arpeggioswordengespeeld.'
De voetschakelaar (voor sustain) lijkt precies omgekeerd te werken. Indrukken van de voetschakelaar kapt bijvoorbeeld het geluid af en loslaten geeft juist sustain aan de geluiden.
Het geluid van de voice klinkt iets anders van noot tot noot.
De verkeerde noten klinken als het keyboard wordt bespeeld.
De aanduiding ACMP ON verschijnt niet nadat op de knop [ACMP ON/OFF] is gedrukt.
Dit is normaal en geeft aan dat het instrument elektrische stroom ontvangt.
Als een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument wordt gebruikt, kan dit storing veroorzaken. Om dit te voorkomen, kunt u de mobiele telefoon uitschakelen of deze verder uit de buurt van het instrument gebruiken.
Controleer of er niets op de PHONES/OUTPUT-aansluiting op het achterpaneel is aangesloten. Als er een hoofdtelefoon op deze aansluiting is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Controleer of de lokale besturing is in- of uitgeschakeld. (Zie pagina 74.)
Als u de woordenboekfunctie (pagina 65) gebruikt, zijn de toetsen in het rechterhandgedeelte alleen bedoeld voor het invoeren van de grondtoon en het type van akkoorden.
De batterijen zijn bijna of helemaal leeg. Vervang alle zes de batterijen door nieuwe of gebruik de optionele netadapter.
Staat External Clock op ON? Zorg dat External Clock is uitgezet (OFF). Zie 'Externeklok' op pagina 74.
Is het splitpunt ingesteld op de juiste toets voor de akkoorden die u speelt? Stel het splitpunt in op de juiste toets (zie pagina 63). Wordt de aanduiding 'ACMP ON' weergegeven in de display? Als dit niet het geval is, drukt u op de knop [ACMP ON/OFF] om de aanduiding weer te geven.
Dit is geen fout. Stijlnummers 150 en 162 t/m 174 (Pianist) hebben geen ritmepartijen, daarom wordt er geen ritme afgespeeld. De andere partijen worden afgespeeld wanneer u een akkoord speelt in het begeleidingsgedeelte van het klavier, en de functie afspelen aan staat.
Het instrument is polyfoon tot maximaal 32 noten. Als de dualvoice of splitvoice wordt gebruikt en er tegelijkertijd een song of stijl wordt afgespeeld, kunnen sommige noten worden weggelaten of worden 'gestolen' van de begeleiding of de song.
U hebt het aantal van 32 gelijktijdig gespeelde noten overschreden. 32 is de maximale polyfonie (het maximumaantal noten dat tegelijkertijd kan worden gespeeld) van het instrument. Het instrument speelt normaal zolang niet meer dan 32 noten tegelijkertijd worden gespeeld, zowel op het klavier als door de automatische afspeelfuncties.
De polariteit van de voetschakelaar is omgedraaid. Zorg dat het pedaal juist is aangesloten op de SUSTAIN-aansluiting vóór u het instrument aanzet.
Dit is normaal. De AWM-klankopwekkingsmethode gebruikt meerdere opnamen (samples) van een instrument over het hele klavier. De voice kan dus van noot tot noot iets anders klinken.
Misschien is de Performance Assistant Technology ingeschakeld. Druk op de knop [PERFORMANCE ASSISTANT] om deze uit te zetten.
Druk altijd eerst op de knop [STYLE] als u een stijlgerelateerde functie gaat gebruiken.
Referentie
Appendix
Gebruikershandleiding
85
Page 86

Specificaties

Keyboards
• 61 standaardtoetsen (C1–C6), met aanslagrespons.
Display
• LCD-display (met achtergrondverlichting)
Setup
•STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: MIN–MAX
Realtime besturing
• Pitchbendwiel
• Knoppen A, B
Voic e
• 183 paneelvoices + 15 drum-/SFX-kits + 462 Xglite-voices +
• Polyfonie: 32
• DUAL
•SPLIT
Stijl
• 174 presetstijlen + externe bestanden
• Stijlbesturing: ACMP ON/OFF, SYNC STOP,
• Vingerzetting: Meervoudige vingerzetting
• Stijlvolume
Muziekdatabase
•305
Opleidingsfunctie
• Woordenboek
• Les 1–3, Herhalen en leren
Registratiegeheugen
• 8 banken x 2 typen
Functie
• VOLUME: Stijlvolume, songvolume
• OVERALL: Tuning, Transpose, Split Point, Touch
• MAIN VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
• DUAL VOICE:
Referentie
Appendix
• SPLIT VOICE:
• EFFECT: Reverb Type, Chorus Type, Master EQ
• HARMONY: Harmony Type, Harmony Volume
• ARPEGGIO: Arpeggio Type, Arpeggio Velocity, Arpeggio
• SFF Load: Style File Load
•PC: PC Mode
•MIDI:
• METRONOME: Time Signature Numerator, Time Signature
• LESSON: Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade
• DEMO: Demo Group, Demo Play, Demo Cancel
Effecten
• Reverb: 9 typen
• Chorus: 4 typen
• Harmonie: 26 typen
• Arpeggio: 150 typen
Song-
• 30 presetsongs + 5 gebruikerssongs + songs op
• Song Clear, Track Clear
• Songvolume
• Songbesturing: REPEAT & LEARN, A-B REPEAT, PAUSE,
Performance assistant technology Opnemen
•Song
A: Cutoff, Reverb, Attack, Style Cutoff, Style Tempo B: Resonance, Chorus, Release, Style Resonance
40 arpeggiovoices
SYNC START, START/STOP, INTRO/ ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
Sensitivity, Pitch Bend Range
Chorus Level, Attack Time, Release Time, Filter Cutoff, Filter Resonance Voice, Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, Attack Time, Release Time, Filter Cutoff, Filter Resonance Voice, Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, Attack Time, Release Time, Filter Cutoff, Filter Resonance
Type
Quantize, Arpeggio Pedal
Local On/Off, External Clock, Initial Send, Keyboard Out, Style Out, Song Out
Denominator, Metronome Volume
meegeleverde cd-rom (70)
REW, FF, START/STOP
Gebruikerssong: 5 songs Tracks opnemen: 1, 2, 3, 4, 5, STYLE
MIDI
• Local On/Off • Initial Send • External Clock
• Keyboard Out • Style Out • Song Out
Aux. aansluitingen
• PHONES/OUTPUT, DC IN, USB, SUSTAIN
Versterker
• 2,5 W + 2,5 W
Speakers
• 12 cm x 2 + 3 cm x 2
Stroomverbruik
• 7 W (PA-130)
• 10 W (PA-3C)
Spanningsvoorziening
• Adapter: Gebruikers in Canada of de V.S.: PA-130 of
• Batterijen: Zes AA-batterijen, LR6- of equivalente batterijen
Afmetingen (B x D x H)
• 946 x 402 x 136 mm (37-1/4 inch x 15-13/16 inch x 5-3/8 inch)
Gewicht
• 7,0 kg (exclusief batterijen)
Bijgeleverde accessoires
• Muziekstandaard
• Meegeleverde cd-rom
• Gebruikershandleiding
• Datalijst
• My Yamaha Product User Registration*
* U hebt de product-id op dit blad nodig bij het invullen van het
gebruikersregistratieformulier.
Optionele accessoires
• Netadapter:
• Voetschakelaar: FC4/FC5
• Keyboardstandaard: L-2C/L-2L
• Hoofdtelefoon: HPE-150/30
* Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikers-
handleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp. behoudt zich het recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te modificeren. Aangezien specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha­leverancier.
gelijkwaardig Overige: PA-3C, PA-130 of een equivalent
Gebruikers in Canada of de V.S.: PA-130 of gelijkwaardig Overige: PA-3C, PA-130 of een equivalent
Gebruikershandleiding
86
Page 87

Index

A
Aanslag ........................................................................ 23
Aanslaggevoeligheid ..................................................56
Aanslagrespons ...........................................................56
Aanslagtijd ..................................................................55
A-B Repeat ..................................................................68
Accessoires ................................................................... 7
ACMP ..........................................................................27
Afkappen ..................................................................... 22
Afspeelmodus Demo .................................................. 66
Akkoord ................................................................. 28, 65
Akkoordenwoordenboek ............................................ 65
Arpeggio ......................................................................20
Arpeggiokwantificering .............................................58
Arpeggiopedaal ...........................................................59
Arpeggiosnelheid ........................................................58
Arpeggiotype ..............................................................21
Automatische begeleiding ...................................26, 60
AW M ............................................................................. 6
B
Back-up .................................................................50, 77
Bank ............................................................................. 48
Beoordeling .................................................................34
Filter Afkappen .................................................... 22, 55
Filter Resonantie .................................................. 22, 55
Flashgeheugen ...................................................... 30, 76
Functie ..................................................................... 7072
G
Gebruikerssong ........................................................... 43
Gedeelte voor automatische begeleiding .................. 27
Groep Demo ............................................................... 66
H
Harmonie .................................................................... 57
Harmonievolume ........................................................ 72
Herhaling .............................................................. 36, 68
Hoofd (sectie) ............................................................. 60
Hoofdtelefoon ............................................................. 11
Hoofdvoice ................................................................. 16
I
Initial Send .................................................................. 75
Initialisatie .................................................................. 50
Intro ............................................................................. 60
C
Chord ........................................................................... 29
Chorus ......................................................................... 51
Chorusniveau .............................................................. 71
Computer .....................................................................73
D
Demo ...........................................................................31
Demo annuleren ..........................................................72
Dempen .......................................................................68
Display ........................................................................15
Drum Kit .....................................................................16
Dualvoice ..............................................................18, 56
E
Easy Song Arranger ................................................... 41
Effect ...........................................................................51
Eindsectie ....................................................................60
Externe klok ................................................................74
F
Fill ................................................................................ 60
Filter ......................................................................22, 55
Filter (stijl) ..................................................................23
K
Kanaal ......................................................................... 77
Keyboard Out ............................................................. 74
L
Les ............................................................................... 33
Lokaal .......................................................................... 74
L-Part ........................................................................... 77
M
Maat ............................................................................. 15
Maatsoort (noemer) .................................................... 53
Maatsoort (teller) ........................................................ 53
Master EQ Type ......................................................... 54
Melodievoice .............................................................. 69
Metronoom ........................................................... 19, 53
MIDI ............................................................................ 73
Muziekstandaard .......................................................... 7
N
Netadapter ................................................................... 10
Notatie ......................................................................... 15
Appendix
Gebruikershandleiding
87
Page 88
Index
O
Octaaf .......................................................................... 55
One Touch Setting ......................................................54
Opnemen ..................................................................... 43
Opslaan (back-upbestand) ...................................50, 77
Opslaan (paneelinstelling) ......................................... 48
Overbrengen ............................................................7577
P
Pan ...............................................................................55
Partij (rechts, links) .................................................... 33
Pc-modus ..................................................................... 74
Performance assistant technology .............................37
Pitchbend ..................................................................... 54
Pitchbendbereik ..........................................................71
Presetsong ...................................................................30
Problemen oplossen (installatie) ...............................82
Problemen oplossen (instrument) .............................85
R
Registratiegeheugen ................................................... 48
Releasetijd ............................................................. 23, 55
Resonantie ............................................................. 22, 55
Reverb ..........................................................................51
Reverbniveau ..............................................................71
R-Part ...........................................................................77
T
Tap Start ................................................................ 63, 69
Tempo (metronoom) .................................................. 19
Tempo (song) .............................................................. 67
Tempo (stijl) ............................................................... 62
Terugspoelen (REW) ................................................. 32
Track ............................................................................ 44
Track Clear ................................................................. 47
Transponeren .............................................................. 52
U
USB ............................................................................. 73
USB-MIDI-stuurprogramma ..................................... 80
V
Verwijderen (gebruikerssong) ................................... 47
Verwijderen (songs die vanaf een computer zijn overgebracht)
Vo e t s c h a k e l a a r ...................................................... 11, 59
Vo i c e ...................................................................... 16, 55
Volume (dualvoice) .................................................... 55
Volume (hoofdvoice) ................................................. 55
Volume (master) ......................................................... 11
Volume (song) ............................................................ 67
Volume (splitvoice) .................................................... 55
Volume (stijl) .............................................................. 62
.............................................................. 50
S
Sectie ........................................................................... 60
SFF laden ....................................................................64
SMF (Standard MIDI File) ........................................ 75
Snel vooruitspoelen (FF) ........................................... 32
Song ............................................................................. 30
Song Clear ................................................................... 47
Song Out ..................................................................... 74
Splitpunt ................................................................18, 63
Splitvoice ............................................................... 18, 56
Standaardinstelling ..................................................... 70
Appendix
Stemmen ......................................................................52
Stijl .........................................................................26, 60
Stijlbestand ..................................................................64
Stijltempo ....................................................................62
Style Out ..................................................................... 74
Sustain (voetschakelaar) ...................................... 11, 59
Synchro Start ........................................................ 27, 60
Synchro Stop ...............................................................61
Gebruikershandleiding
88
X
XGlite ............................................................................ 6
Page 89
Gebruikershandleiding
89
Page 90
Gebruikershandleiding
90
Page 91
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRI A
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTO­NIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TA IWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUS TRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
EKB50
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 92
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
P77021154
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2010 Yamaha Corporation
LBxx
002xxx.x-01
Printed in Europe
Loading...