Yamaha PSR-E423 User Manual [nl]

DIGITAL KEYBOARD
Gebruikershandleiding
NL
Gebruikershandleiding
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de onderzijde van het instrument. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
Serienummer
(bottom)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
(weee_battery_eu)
Gebruikershandleiding
3
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netadapter
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Batterijen
Als u onregelmatigheden opmerkt
Spanningsvoorziening/netadapter
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen en kachels, buig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en zorg dat niemand op het snoer kan trappen, erover kan struikelen of voorwerpen erover kan rollen.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning. De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 86). Gebruik van een andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop heeft verzameld.
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het instrument niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats er geen voorwerpen met vloeistoffen op die in de openingen kunnen terechtkomen. Wanneer een vloeistof, zoals water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen nieuwe batterijen in combinatie met oude batterijen.
• Gebruik geen verschillende batterijtypen (zoals alkaline en mangaan), batterijen van verschillende fabrikanten of verschillende batterijtypen van één fabrikant door elkaar. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of lekkage van batterijvloeistof.
• Probeer niet de batterijen te openen of te demonteren.
• Werp batterijen niet weg in vuur.
• Probeer niet of u niet-oplaadbare batterijen kunt opladen.
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
• Vermijd contact met de vloeistof uit lekke batterijen. Wanneer batterijvloeistof in contact komt met uw ogen, mond of huid, spoelt u het desbetreffende lichaamsdeel onmiddellijk met water en raadpleegt u een arts. Batterijvloeistof is corrosief en kan gezichtsverlies of chemische brandwonden veroorzaken.
• Let erop dat u de batterijen altijd op de juiste manier plaatst met het plus- (+) en minteken (-) in de juiste richting. Als u dit niet doet, kan oververhitting, brand of lekkage van batterijvloeistof ontstaan.
• Verwijder de batterijen wanneer deze leegraken of als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt, zodat schade door lekkage van batterijvloeistof wordt voorkomen.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. (Als u batterijen gebruikt, verwijdert u alle batterijen uit het instrument.) Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
• Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uithet
instrument.
• Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
• Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
LET OP
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het instrument omvallen.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het gewenste niveau.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan omvallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de standaard die voor uw instrument wordt aanbevolen. Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Gebruikershandleiding
4
• Steek uw vingers of handen niet in de openingen van het instrument.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van het paneel of het toetsenbord en laat dergelijke voorwerpen er niet invallen.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
(7)-1 1/2
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt. Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar in de stand-bystand staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Verwijder de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt. Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig te worden behandeld.
LET OP
Volg de voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat het apparaat, gegevens of andere eigendommen beschadigd raken.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument, de tv of de radio kunnen ruis genereren.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto), om eventuele vervorming of verkleuring van het instrument of beschadiging aan de interne componenten te voorkomen.
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het keyboard tot gevolg kan hebben.
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Gegevens opslaan
• Sommige data-items (pagina 50) worden automatisch als back-updata in het interne geheugen opgeslagen, zelfs als u het instrument uitschakelt. Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handeling. Sla belangrijke data op een extern apparaat zoals een computer op (pagina 77).
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Functies/data die bij het instrument zijn meegeleverd
• Sommige presetsongs zijn ingekort of bewerkt, en zijn daarom niet precies hetzelfde als het origineel.
Deze handleiding
• De afbeeldingen en LCD-schermen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft
®
Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
(7)-1 2/2
Gebruikershandleiding
5
Logo's
GM System Level 1
'GM System Level 1' is een aanvulling op de MIDI-standaard die ervoor zorgt dat GM-compatibele muziekdata op elke willekeurige GM-compatibele toongenerator accuraat kunnen worden teruggespeeld, ongeacht de fabrikant.
XGlite
Zoals de naam al aangeeft, is 'XGlite' een vereenvoudigde versie van de kwalitatief hoogwaardige Yamaha XG-klankopwekkingstechniek. Uiteraard kunt u alle willekeurige XG-songdata afspelen via een XGlite-toongenerator. Sommige songs worden echter anders afgespeeld dan de originele gegevens als gevolg van de gereduceerde set besturingsparameters en effecten.
USB
USB is een afkorting van Universal Serial Bus. Het is een seriële interface voor het aansluiten van een computer met randapparatuur. Het laat 'hot swapping' toe (randapparatuur aansluiten terwijl de computer aanstaat).
Stereo Sampled Piano
Het instrument heeft een speciale Portable Grand Piano Voice. Deze voice is gecreëerd met hoogwaardige stereosamplingtechnologie en met gebruikmaking van Yamaha's geavanceerde AWM-toongeneratorsysteem (Advanced Wave Memory).
Touch Response
De uitzonderlijk natuurlijke Touch Response-eigenschap, met een handige aan/uit-schakelaar op het bedieningspaneel, geeft u een maximale expressieve niveaubesturing over de voices. Deze werkt ook in samenwerking met het dynamische filter, dat dynamisch het timbre of de klankkleur van een voice aanpast aan de hand van uw speelsterkte, net als bij een echt muziekinstrument!
Gebruikershandleiding
6
STYLE FILE
SFF (Style File Format) is een originele stijlbestandsindeling van Yamaha, die gebruikmaakt van een uniek conversiesysteem om in automatische begeleiding van hoge kwaliteit te voorzien, gebaseerd op een uitgebreide reeks akkoordsoorten.

Over deze gebruikershandleiding en de datalijst

Plaats de muziekstandaard in de uitsparingen zoals aangegeven.
Muziekstandaard
Deze handleiding bestaat uit vier hoofdgedeelten: 'Configuratie', 'Beknopte handleiding', 'Referentie' en 'Appendix'. Er is ook een afzonderlijke datalijst bijgeleverd.
Gebruikershandleiding (dit boek)
Configuratie
Beknopte
handleiding
Referentie
Appendix
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Lees dit gedeelte eerst.
In dit gedeelte wordt uitgelegd uit hoe u de basisfuncties kunt gebruiken. Raadpleeg dit gedeelte terwijl u het instrument bespeelt.
In dit gedeelte wordt gedetailleerd uitgelegd hoe u de veelzijdige functies van het instrument kunt instellen.
Dit gedeelte bevat informatie over het oplossen van problemen en specificaties.
Data List (Datalijst)
Voice-overzicht, MIDI-gegevensindeling, enz.
MIDI Reference (MIDI-naslaginformatie)
Het gedeelte MIDI-naslaginformatie bevat informatie met betrekking tot MIDI. De MIDI-naslaginformatie kan worden gedownload vanuit de Yamaha Manual Library op http://www.yamaha.co.jp/manual/

Bijgeleverde accessoires

De verpakking bevat de volgende onderdelen. Controleer of u ze allemaal hebt.
• Gebruikershandleiding
• Muziekstandaard
• Meegeleverde cd-rom
• Datalijst
• My Yamaha Product User Registration
* U hebt de product-id op dit blad nodig bij het invullen
van het gebruikersregistratieformulier.
Gebruikershandleiding
7

Speciale kenmerken

042
EuTrance
Nieuwe geluiden creëren
Pagina 22
Door slechts twee knoppen in te stellen kunt u de mate van vervorming, 'lieflijkheid' of andere kenmerken van een geluid subtiel of ingrijpend wijzigen. Aan de knoppen kunnen parameters worden toegewezen zoals effect, filter, envelope generator en meer. U kunt nieuwe geluiden creëren in realtime!'
Arpeggiofunctie
Pagina 20
Op dezelfde manier als de arpeggiofuncties op sommige synthesizers produceert deze functie automatisch arpeggio's (gebroken akkoorden) als u de betreffende noten op het keyboard speelt. Er kunnen verscheidene arpeggio's worden gespeeld als u een andere vingerzetting of ander arpeggiotype kiest.
Performance assistant technology
Pagina 37
Speel met een song mee op het klavier van het instrument en het resultaat is altijd perfect ... ook als u niet de juiste noten speelt! U hoeft alleen maar op het klavier mee te spelen (beurtelings op het gedeelte van de linker- en rechterhand van het klavier, bijvoorbeeld) en u klinkt als een prof, zolang u met de muziek meespeelt.
Diverse instrumentvoices bespelen
Pagina 16
U kunt de instrumentvoice, die u hoort als u het keyboard bespeelt, wijzigen in een viool, fluit, harp of een van de vele andere voices. U kunt ook de instrumentatie wijzigen van een song die voor piano is geschreven, bijvoorbeeld door deze met viool te spelen. Ontdek een nieuwe wereld van muzikale verscheidenheid.
Meespelen met stijlen
Pagina 27
Wilt u spelen met volledige begeleiding? Probeer dan eens de automatische begeleidingsstijlen. Deze begeleidingsstijlen bieden het equivalent van een volledig achtergrondorkest voor een breed scala aan stijlen, van walsen en 8-beat tot euro­trance ... en nog veel meer. Selecteer een stijl die past bij de muziek die u wilt spelen of experimenteer met nieuwe stijlen om uw muzikale horizon te verbreden.
Gebruikershandleiding
8

Inhoudsopgave

Over deze gebruikershandleiding en de datalijst .............7
Bijgeleverde accessoires .................................................7
Speciale kenmerken.........................................................8
Configuratie
Configuratie 10
Spanningsvereisten........................................................10
Een hoofdtelefoon aansluiten
(PHONES/OUTPUT-aansluiting)....................................11
Een voetschakelaar aansluiten
(SUSTAIN-aansluiting)...................................................11
Inschakelen van het instrument .....................................11
Paneelregelaars en aansluitingen 12
Basisbediening en displays 14
Beknopte handleiding
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices 16
Een voice selecteren en bespelen – MAIN ....................16
De voice Grand Piano (vleugel) bespelen......................17
Twee voices tegelijkertijd bespelen – DUAL ..................18
Verschillende voices met de linker- en rechterhand
bespelen – SPLIT...........................................................18
De metronoom gebruiken...............................................19
Arpeggio's maken 20
De arpeggiofunctie gebruiken ........................................20
Het arpeggiotype wijzigen..............................................21
Originele geluiden maken 22
Effecten toewijzen aan de knoppen ...............................22
De knoppen gebruiken...................................................24
Stijlen afspelen 26
Een stijlritme selecteren.................................................26
Meespelen met een stijl .................................................27
Songs spelen 30
Een song selecteren en beluisteren...............................30
Songs achter elkaar spelen............................................31
Song snel vooruitspoelen, snel terugspoelen
en pauzeren ...................................................................32
Referentie
Een song selecteren voor een les 33
Piano spelen op een makkelijke manier 37
Spelen met behulp van de muziekdatabase 40
De stijl van een song wijzigen 41
Uw eigen spel opnemen 43
Uw favoriete paneelinstellingen opslaan in het geheugen 48
Back-up en initialisatie 50
Back-up ..........................................................................50
Initialisatie ......................................................................50
Handige speelfuncties 51
Reverb toevoegen..........................................................51
Chorus toevoegen..........................................................51
Toonhoogteregelaars (Transponeren)...........................52
Toonhoogteregelaars (Stemmen)..................................52
De maatsoort van de metronoom instellen ....................53
Het metronoomvolume aanpassen................................53
Pitchbend .......................................................................54
One Touch Setting .........................................................54
Een EQ-instelling selecteren voor het beste geluid .......54
Voice-instellingen 55
Voicebewerking..............................................................55
Een dualvoice selecteren...............................................56
Een splitvoice selecteren ...............................................56
Aanslaggevoeligheid......................................................56
Harmonie .......................................................................57
Arpeggio-instellingen 58
Arpeggiovolume besturen met klavierdynamiek ............58
Een arpeggio synchroniseren met een tempo
van een stijl of song .......................................................58
Doorgaan met het afspelen van arpeggio's ...................59
Stijlfuncties (automatische begeleiding) 60
Patroonvariatie (secties) ................................................60
Het tempo van de stijl wijzigen.......................................62
Het stijlvolume aanpassen.............................................62
Het splitpunt instellen.....................................................63
Tap Start ........................................................................63
Een stijl met akkoorden maar zonder ritme spelen
(stop begeleiding) ..........................................................63
Stijlbestanden laden.......................................................64
Akkoorden opzoeken in het woordenboek
voor akkoorden ..............................................................65
Songinstellingen 66
BGM afspelen ................................................................66
Songs in willekeurige volgorde afspelen........................66
Het tempo van de song wijzigen....................................67
Song volume ..................................................................67
A-B Repeat ....................................................................68
Onafhankelijke songtracks dempen...............................68
Tap Start ........................................................................69
De melodievoice veranderen .........................................69
De functies 70
Functies selecteren en instellen.....................................70
Aansluiten op een computer 73
Een pc aansluiten ..........................................................73
Speldata van en naar een computer overbrengen......... 74
Data overbrengen tussen computer en instrument........75
Installatiehandleiding voor de meegeleverde cd-rom 78
Belangrijke informatie over de cd-rom ...........................78
Inhoud van cd-rom .........................................................79
Systeemvereisten ..........................................................80
Software-installatie.........................................................80
Appendix
Problemen oplossen 85
Specificaties 86
Index 87
Beknopte handleidingReferentieAppendix Configuratie
Gebruikershandleiding
9

Configuratie

WAARSCHUWING
LET OP
Stopcontact
Netadapter
3
2
LET OP
LET OP

Configuratie

Voer de volgende handelingen uit VOORDAT u het instrument aanzet.
Configuratie

Spanningsvereisten

Hoewel het instrument zowel via een optionele netadapter als via batterijen kan worden gevoed, beveelt Yamaha het gebruik van een netadapter aan wanneer dat mogelijk is. Gebruik van een netadapter is milieuvriendelijker dan batterijen.
Een netadapter gebruiken
1 Zorg dat de [ ] (Standby/On)-schakelaar van het
instrument in de stand-bystand staat.
• Gebruik de aangegeven adapter (pagina 86). Gebruik van andere adapters kan leiden tot onherstelbare beschadiging van zowel de adapter als het instrument.
2 Sluit de netadapter aan op de voedingsaansluiting. 3 Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
• Haal de netadapter uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument niet gebruikt.
Voor werking op batterijen heeft het instrument zes batterijen van 1,5 V (AA, LR6 of equivalent) nodig. (Alkalinebatterijen worden aanbevolen.) Als de batterijspanning te laag wordt voor een goede werking, vervangt u alle batterijen met inachtneming van de onderstaande veiligheidsmaatregelen. Zorg er indien nodig voor dat u alle belangrijke gebruikersgegevens opslaat (zie pagina 50, 77).
Batterijen gebruiken
1 Open het batterijcompartimentklepje aan de
2 Plaats de zes nieuw batterijen en let daarbij goed
3 Plaats het klepje terug en let erop dat het goed
10
onderkant van het instrument.
op de polariteitsaanduidingen (+/-) aan de binnenzijde van het compartiment.
vastklikt.
OPMERKING
• Het aansluiten van de netadapter zorgt automatisch dat de netadapter het instrument van stroom voorziet, zelfs als er batterijen zijn geïnstalleerd.
Gebruikershandleiding
• Zorg ervoor dat de batterijen in dezelfde richting worden geplaatst, waarbij de juiste polariteit wordt aangehouden (zoals aangegeven). Foutieve plaatsing van de batterijen kan resulteren in brand en/of het lekken van corrosieve chemicaliën.
• Als de batterijen leeg raken, vervangt u deze door een complete set (6) nieuwe batterijen. Gebruik NOOIT oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik geen verschillende soorten batterijen (bijvoorbeeld alkaline en mangaan) door elkaar.
• Als het instrument langere tijd niet wordt gebruikt, verwijdert u de batterijen om eventuele lekkage van vloeistof te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend mangaan- of alkalinebatterijen voor dit instrument. Andere typen batterijen (ook oplaadbare batterijen) kunnen plotseling spanning verliezen als de batterijen nog maar weinig spanning hebben, waardoor data in het flashgeheugen verloren kunnen gaan.
• Gebruik de netadapter als u data overbrengt naar het flashgeheugen. Batterijen (ook oplaadbare typen) kunnen snel leeg raken door dergelijke handelingen. Als de batterijen leegraken tijdens de overdracht van data, gaan zowel de data die worden overgebracht als de data in de overdrachtsbestemming verloren.
Configuratie
WAARSCHUWING
LET OP
LET OP
Maak alle benodigde aansluitingen die hieronder zijn aangegeven VOORDAT u het instrument aanzet.

Een hoofdtelefoon aansluiten (PHONES/OUTPUT-aansluiting)

Hier kunt u elke stereohoofdtelefoon met een 1/4-inch hoofdtelefoonaansluiting aansluiten voor ongestoord beluisteren. De luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld wanneer u een stekker in deze aansluiting steekt. De PHONES/OUTPUT-aansluiting functioneert ook als externe uitgang. U kunt de PHONES/OUTPUT­aansluiting verbinden met een keyboardversterker, stereo-installatie, mengpaneel, taperecorder of een ander lijnniveau-audioapparaat. Het uitgangssignaal van het instrument wordt dan naar dat apparaat gestuurd.

Een voetschakelaar aansluiten (SUSTAIN-aansluiting)

Configuratie
Met de sustainfunctie kunt u een natuurlijke sustain maken door terwijl u speelt een voetschakelaar in te drukken. Met een Yamaha FC4- of FC5-voetschakelaar die op deze aansluiting is aangesloten, kunt u de sustain in- en uitschakelen.
OPMERKING
• De sustainfunctie heeft geen invloed op de splitvoices.
• Zorg dat het pedaal juist is aangesloten op de SUSTAIN­aansluiting voordat u het instrument aanzet.
• Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment dat u het instrument aanzet. Hierdoor zou de polariteit van de voetschakelaar worden omgedraaid, wat een omgekeerde werking tot gevolg heeft.
• Luister niet gedurende langere tijd met een hoog volume via de hoofdtelefoon. Dit kan niet alleen vermoeiend voor de oren zijn, maar kan ook uw gehoor beschadigen.
• Zet, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen, de volumeregeling van het externe apparaat op de minimumstand voordat u de aansluiting maakt. Het negeren van deze waarschuwingen kan leiden tot elektrische schokken of beschadiging van apparatuur. Stel, als de apparatuur weer aan staat, het gewenste volume in door geleidelijk tijdens het spelen het volume weer te verhogen.

Inschakelen van het instrument

Met de [ ] (Standby/On)-schakelaar zet u het instrument aan ( ) of in de stand-bystand ( ). Zet het volume laag door de [MASTER VOLUME]­regelaar naar links te draaien en druk op de [ ] (Standby/On)-schakelaar om het instrument aan te zetten. Druk opnieuw op de [ ] (Standby/On)­schakelaar om het instrument uit te zetten.
Terwijl u het keyboard bespeelt, gebruikt u de [MASTER VOLUME]-regelaar om het volume aan te passen.
• Zelfs als de schakelaar in de 'STANDBY'-positie staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Als u het instrument gedurende een langere tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit het stopcontact haalt en/of de batterijen uit het instrument verwijdert.
Gebruikershandleiding
11

Paneelregelaars en aansluitingen

001
001
GrandPno
q
w
e
r
t
y
@6
@7
u
i
o
!0
!1
!3
!2
!5
!4
Voorpaneel
Songoverzicht (Datalijst) Stijloverzicht (Datalijst) Display
(pagina 15)
f
r
Configuratie
Voorpaneel
q [ ] (Standby/On)-schakelaar.......... pagina 11
w LIVE CONTROL
[ASSIGN]-knop............................... pagina 22
Knoppen [A] en [B]........................pagina 22
e [MASTER VOLUME]-regelaar........... pagina 11
r [DEMO/BGM]-knop ...........................pagina 31
t [PERFORMANCE ASSISTANT]
knop ................................................... pagina 37
y [EASY SONG ARRANGER]-knop..... pagina 41
u [FUNCTION]-knop.............................pagina 70
i LESSON START
[WAITING]-knop.............................pagina 33
[YOUR TEMPO]-knop ....................pagina 35
[MINUS ONE]-knop........................pagina 36
o [METRONOME]-knop.................. pagina 19, 53
!0 [TEMPO/TAP]-knop... pagina 19, 62, 63, 67, 69
!1 [REC]-knop........................................pagina 43
!2 Knoppen [1] – [5], [A] .......................pagina 44
Gebruikershandleiding
12
!3 ARPEGGIO
[ON/OFF]-knop .............................. pagina 20
[TYPE]-knop................................... pagina 21
!4 SONG CONTROL
[ ] (REPEAT & LEARN)-knop .. pagina 36
[ ] (A-B REPEAT)-knop ......... pagina 68
[] (REW)-knop.......................... pagina 32
[ ] (FF)-knop.............................. pagina 32
[ ] (PAUSE)-knop .........................pagina 32
[ ] (START/STOP)-knop........... pagina 32
!5 STYLE CONTROL
[ACMP ON/OFF]-knop................... pagina 27
[INTRO/ENDING/rit.]-knop ............ pagina 61
[MAIN/AUTO FILL]-knop ............... pagina 61
[SYNC STOP]-knop........................ pagina 61
[SYNC START]-knop...................... pagina 60
[START/STOP]-knop...................... pagina 26
!6 Draaiknop.................................... pagina 14, 16
!7
CATEGORY [
]- en [ ]-
knoppen....................................... pagina 14, 70
Paneelregelaars en aansluitingen
@5
!8
@0 @1
@2
@3
@4
!6
!7
@8 @9
#0 #1
!9
Achterpaneel
Muziekdatabase­overzicht
(Datalijst)
Voice-overzicht (Datalijst)
Configuratie
!8 [SONG]-knop..................................... pagina 30
!9 [STYLE]-knop....................................pagina 26
@0 [MUSIC DATABASE]-knop ................ pagina 40
@1 [VOICE]-knop..................................... pagina 16
@2 Nummerknoppen [0] – [9],
knoppen [+] en [-]..............................pagina 14
@3 [PORTABLE GRAND]-knop .............. pagina 17
@4 REGIST MEMORY Knoppen
[MEMORY/BANK], [1], [2] .................pagina 48
@5 VOICE CONTROL
[SPLIT]-knop ............................ pagina 18, 56
[DUAL]-knop ............................pagina 18, 56
[HARMONY]-knop..........................pagina 57
[TOUCH]-knop................................ pagina 56
@6 PITCH BEND-wiel.............................. pagina 54
@7 Drumkit .............................................. pagina 16
De afbeeldingen naast elke toets geven de drum- en percussie-instrumenten aan die aan de toetsen zijn toegewezen als 'Standard Kit 1' is geselecteerd.
Achterpaneel
@8 USB-terminal..................................... pagina 73
@9 SUSTAIN-aansluiting .........................pagina 11
#0 PHONES/OUTPUT-aansluiting ..........pagina 11
#1 DC IN-aansluiting.............................. pagina 10
Gebruikershandleiding
13

Basisbediening en displays

001
001
GrandPno
Druk kort om te verhogen.
3 Druk hier als u een functie wilt starten
of het keyboard wilt bespelen.
2 Hiermee kunt u een item
of waarde selecteren.
1 Hiermee kunt u een
basisfunctie selecteren.
Draai de draaiknop rechtsom om de waarde van het geselecteerde item te verhogen of linksom om de waarde te verlagen. Als u de waarde verder wilt verhogen of verlagen, blijft u de knop rechts- of linksom draaien.
Draaiknop
Verhogen
Als u een song of stijl selecteert, kunt u met deze knoppen naar het eerste item in de volgende of vorige categorie gaan. Met de CATEGORY [ ]- en [ ]­knoppen kunt u ook functie-items sequentieel selecteren nadat u op de [FUNCTION]-knop hebt gedrukt.
CATEGORY [ ]- en [ ]-knoppen
f
r
f
r
Met de nummerknoppen kunt u rechtstreeks het nummer van een song, stijl of voice of een parameterwaarde opgeven. Bij nummers die met een of twee nullen beginnen, kunt u de eerste nullen weglaten.
Voorbeeld: selectie van voice 003, Bright Piano.
Numerieke knoppen [0]–[9]
Druk kort op de knop [+] om de waarde met 1 te verhogen of druk kort op de knop [-] om de waarde met 1 te verlagen. Houd deze knoppen ingedrukt om de waarde doorlopend te verhogen of te verlagen.
Knoppen [+], [-]
Verlagen
Druk kort om te verlagen.
Naar het eerste item in de volgende of vorige categorie springen.
Druk op de nummerknoppen [0], [0], [3].
Het symbool 'Ingedrukt houden'
Knoppen met deze indicatie kunnen worden gebruikt om een volgende functie op te roepen als de betreffende knop ingedrukt wordt gehouden. Houd deze knop ingedrukt tot de functie is opgeroepen.
Druk eerst op de [SONG]-knop voor toegang tot de SONG-functies (boven de knoppen gedrukt) en druk vervolgens op de [STYLE]-knop voor toegang tot de STYLE-functies (onder de knoppen gedrukt).
Basisbediening
Configuratie
Druk op een knop om een basisfunctie te selecteren: voice, stijl of song. Druk op de [VOICE]-knop als u de instrumentvoice wilt wijzigen die u hoort wanneer u het keyboard bespeelt. Druk op de [STYLE]-knop als u met automatische begeleiding wilt spelen. Druk op de [SONG]-knop als u naar een song wilt luisteren.
Gebruikershandleiding
14
Basisbediening en displays
Geeft aan dat Touch response (aanslagreactie) aanstaat. (pagina 56)
Geeft aan dat Harmony aanstaat. (pagina 57)
Geeft aan dat de dualvoicefunctie aanstaat. (pagina 18)
Geeft aan dat de splitvoicefunctie aanstaat. (pagina 18)
Geeft aan dat de arpeggiofunctie aanstaat. (pagina 20)
Geeft aan dat de speelhulptechnologie aanstaat. (pagina 36)
Geeft aan dat de begeleiding aanstaat. (pagina 27)
Geeft aan dat SYNC STOP aanstaat. (pagina 61)
TOUCH
HARMONY
DUAL
SPLIT
ARPEGGIO
Performance assistant technology
ACMP ON
SYNC STOP
In de lesfunctie voor een song worden hier de melodie en akkoorden van een song weer­gegeven. In de woordenboek­functie worden hier de noten weergegeven van akkoorden die u opgeeft. In andere gevallen worden hier de noten weergege­ven die u op het keyboard speelt.
Notatie
• Noten die onder of boven de notenbalk vallen, worden met '8va' aangegeven in de notatie.
• Bij enkele specifieke akkoorden kan het voorkomen dat niet alle noten in het notatiegedeelte van de display worden aangegeven. Dit komt door ruimtegebrek in de display.
Geeft het nummer aan van de tel in een maat als de metronoomfunctie wordt gebruikt. Hier wordt de huidige maat vermeld tijdens het afspelen van een song of stijl, en de momenteel ingestelde tempowaarde voor de song of stijl. (pagina 45, 53)
Hier wordt de naam aangegeven van het akkoord dat wordt afgespeeld of van het akkoord dat op het toetsenbord wordt gespeeld. (pagina 27)
Hier wordt informatie over de songtracks weergegeven. (pagina 32, 44, 68)
TELwaarde en MAAT
Akkoorddisplay
Weergave van tracks
Geeft de tellen voor de huidige stijl of song aan met knipperende pijlen. (pagina 31)
Met deze aanduiding kunt u toegewezen parameters voor knoppen visueel bevestigen. (pagina 22)
Teldisplay
Weergave van knoptoewijzing
Display-items
Op de display worden alle huidige basisinstellingen weergegeven: song, stijl, voice. De display bevat ook een reeks aanduidingen die aangeven of de verschillende functies aan of uit staan.
OPMERKING
GrandPno
001
Gebruikershandleiding
001
Configuratie
001
15

Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices

Verschijnt als de voicemodus actief is.
Voicenaam
Voicenummer
OPMERKING
f
Selecteer 141 Flute

Beknopte handleiding

Naast piano, orgel en andere 'normale' toetseninstrumenten, bevat dit instrument een scala aan voices, zoals gitaar, bas, strijkinstrumenten, saxofoon, trompet, drums en slagwerk, geluidseffecten ... een grote verscheidenheid aan muziekgeluiden.

Een voice selecteren en bespelen – MAIN

Met de volgende procedure selecteert u de hoofdvoice voor uw spel op het keyboard.
1
Beknopte handleiding
Druk op de knop [VOICE].
Het nummer en de naam van de voice worden weergegeven.
GrandPno
001
Selecteer met welke voice u wilt spelen.
2
Draai aan de draaiknop terwijl u naar de voicenaam in de display kijkt. De beschikbare voices worden geselecteerd en in volgorde weergegeven. De voice die u hier selecteert, wordt de hoofdvoice. Selecteer voor dit voorbeeld de voice '141 Flute'.
Flute
141
Presetvoicetypen
001–183 Instrumentvoices
Verscheidene drum- en percussiegeluiden zijn
184–198 (Drumkit)
199–238 Arpeggiovoices voor het afspelen van arpeggio's.
toegewezen aan afzonderlijke toetsen, waarmee u ze kunt afspelen. Raadpleeg het drumkitoverzicht van de afzonderlijke datalijst voor meer informatie over het toewijzen van instrumenten aan toetsen.
• U kunt de voice ook selecteren met de CATEGO RY [ ]- en [ ]­knoppen nadat u op de knop [VOICE] hebt gedrukt. (pagina 14)
16
Gebruikershandleiding
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
OPMERKING
OPMERKING
Bespeel het klavier.
3
Probeer eens diverse voices te selecteren en te bespelen.

De voice Grand Piano (vleugel) bespelen

• Voice-instellingen (pagina 55)
Als u gewoon piano wilt spelen, hoeft u maar op één knop te drukken.
Druk op de knop [PORTABLE GRAND]. De voice '001 Grand Piano' wordt geselecteerd.
Beknopte handleiding
• Als u op de knop [PORTABLE GRAND] drukt, worden alle instellingen uitgezet behalve de aanslaggevoeligheid. De dual- en splitvoices worden ook uitgezet, zodat over het gehele klavier alleen de voice Grand Piano wordt gespeeld.
Gebruikershandleiding
17
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
141
Flute
Verschijnt als de dualvoice is ingeschakeld
Nu klinken er twee voices tegelijkertijd.
141
Flute
Splitvoice
Splitpunt
Hoofdvoice en dualvoice
Verschijnt als de splitvoice is ingeschakeld

Twee voices tegelijkertijd bespelen – DUAL

Als u op de knop [DUAL] drukt om de Dual-functie in te schakelen, wordt naast de hoofdvoice een tweede voice afgespeeld wanneer u het klavier bespeelt. Deze tweede voice wordt de dualvoice genoemd.
Beknopte handleiding
Druk nogmaals op de knop om de dualvoice uit te zetten. Als u deze functie aanzet, wordt automatisch een geschikte dualvoice geselecteerd, maar u kunt heel eenvoudig een andere dualvoice selecteren (pagina 56).

Verschillende voices met de linker- en rechterhand bespelen – SPLIT

Wanneer u op de [SPLIT]-knop drukt om de splitfunctie in te schakelen, kunt u links en rechts van het splitpunt van het klavier verschillende voices spelen. Rechts van het splitpunt kunt u de hoofdvoice en dualvoice bespelen. De voice die u links van het splitpunt bespeelt, wordt de splitvoice genoemd. U kunt de instelling voor het splitpunt naar wens wijzigen (pagina 63).
Druk nogmaals op de knop om de functie splitvoice uit te zetten. Als u deze functie aanzet, wordt automatisch een geschikte splitvoice geselecteerd, maar u kunt heel eenvoudig een andere splitvoice selecteren (pagina 56).
Gebruikershandleiding
18
Diverse instrumentvoices proberen te bespelen Voices
OPMERKING
090
Tempo
Huidige tempowaarde

De metronoom gebruiken

Het instrument beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
Druk op de [METRONOME]-knop om de metronoom te starten. Druk nogmaals op de [METRONOME]-knop om de metronoom te stoppen.
Als u het tempo van de metronoom wilt aanpassen, drukt u op de knop [TEMPO/TAP] om de Tempo-instelling in de display weer te geven, waarna u het tempo kunt instellen met de draaiknop. U kunt ook het tempo instellen met de nummerknoppen op het voorpaneel.
• U kunt de maatsoort instellen (pagina 53).
Beknopte handleiding
Gebruikershandleiding
19

Arpeggio's maken

OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Met de arpeggiofunctie kunt u arpeggio's (gebroken akkoorden) maken door alleen maar de betreffende noten op het keyboard te spelen. Als u bijvoorbeeld de noten van een drieklank speelt (de grondtoon, de terts en de kwint), maakt de arpeggiofunctie hiermee automatisch een aantal interessante frasen in de vorm van arpeggio's. Als u het arpeggiotype en de gespeelde noten wijzigt, kunt u een breed scala aan patronen en frasen maken die u kunt gebruiken bij het schrijven en uitvoeren van muziek.
Beknopte handleiding

De arpeggiofunctie gebruiken

1
2
Druk op de knop ARPEGGIO [ON/OFF] om de arpeggiofunctie aan te zetten.
De indicator licht op als de arpeggiofunctie is ingeschakeld.
Speel een of meerdere noten op het klavier om het afspelen van het arpeggio te starten.
Het geluid van het gespeelde arpeggio is afhankelijk van het aantal noten dat u speelt en het deel van het klavier waar u de noten speelt.
• Als u een voicenummer tussen 199 en 238 selecteert, wordt de arpeggiofunctie automatisch ingeschakeld.
• Druk op een toets links van het splitpunt van het klavier omdat de arpeggiofunctie alleen op de splitvoice wordt toegepast als u een voice tussen 229 en 238 selecteert.
• Als een FC4- of FC5­voetschakelaar die op de SUSTAIN-aansluiting is aangesloten, wordt ingedrukt, blijft het arpeggio doorklinken nadat de toon wordt losgelaten (pagina 59).
20
Als de splitfunctie is ingeschakeld, wordt het arpeggio op de splitvoice toegepast. Het arpeggio wordt op de hoofd­en dualvoice toegepast als de splitfunctie is uitgeschakeld. Arpeggio's kunnen niet tegelijkertijd met de split- en hoofd/ dualvoices worden afgespeeld.
Als u niet meer wilt spelen met gebruik van de
3
arpeggiofunctie, drukt u op de knop ARPEGGIO [ON/OFF] om de functie uit te schakelen.
Gebruikershandleiding
Arpeggio's maken
Het huidige geselecteerde arpeggiotype
OPMERKING

Het arpeggiotype wijzigen

Als u een voice selecteert, wordt automatisch het meest geschikte arpeggiotype geselecteerd, maar u kunt gemakkelijk een willekeurig ander arpeggiotype selecteren.
Druk op de ARPEGGIO [TYPE]-knop.
1
Gedurende enkele seconden wordt 'ARP Type' in de display weergegeven en daarna wordt de naam van het huidige type arpeggio in de display weergegeven.
DownOct
02
Draai de draaiknop om het gewenste arpeggiotype
2
te selecteren.
In het arpeggio-overzicht van de afzonderlijke datalijst wordt een lijst met de beschikbare arpeggiotypes weergegeven.
U kunt de instellingen van het instrument op dit moment opslaan en later op een willekeurig moment terugroepen wanneer u dit spel wilt herhalen (pagina 48). U kunt uw spel ook opnemen (pagina 43). Het arpeggiogeluid voor de splitvoice kunt u echter niet opnemen.
Beknopte handleiding
• Er wordt geen arpeggio afgespeeld als u de arpeggiofunctie inschakelt terwijl u noten op het keyboard speelt.
Gebruikershandleiding
21

Originele geluiden maken

OPMERKING
OPMERKING
001
001
GrandPno
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
Met knop A regelt u de afkapfrequentie van het filter en daarmee de helderheid van het geluid.
Level
Frequentie
Afkapfrequentie
Frequenties in dit bereik worden doorgelaten.
Frequenties in dit bereik worden afgekapt.
Met knop B regelt u de mate van resonantie voor de afkapfrequentie van het filter. Als de resonantie toeneemt, worden frequenties bij de afkapfrequentie benadrukt, zodat het effect van het filter duidelijker waarneembaar wordt.
Level
Frequency
Resonance
De twee knoppen linksonder op het paneel dienen voor variaties in het afgespeelde geluid, waarbij u het geluid op allerlei muzikale wijzen kunt aanpassen. U kunt naar wens een filter, een envelope generator en andere effecten toewijzen aan de twee knoppen. In deze sectie wordt beschreven hoe u dergelijke effecten toewijst en hoe u deze gebruikt.

Effecten toewijzen aan de knoppen

Druk een aantal malen op de knop [ASSIGN] om de vijf effectcombinaties achtereenvolgens te selecteren: z x c v b z ... enz. De huidige geselecteerde combinatie wordt
Beknopte handleiding
in de display weergegeven.
• De effecten die u aan de knoppen kunt toewijzen, zijn voorgeprogrammeerd in de bovenstaande combinaties. Andere effectcombinaties kunnen niet worden toegewezen.
22
z Filter
Gebruikershandleiding
zc is uitsluitend van invloed op de hoofd- en dualvoices. Deze werken niet voor splitvoices. Stijlen en songs worden door de effecten ook niet beïnvloed. vb heeft alleen invloed op stijlen.
Filtereffecten geven vorm aan het geluid doordat slechts een bepaald deel van frequenties wordt doorgelaten en/of een resonantiepiek wordt geproduceerd bij de 'afkapfrequentie' van het filter. Met filtereffecten kan een scala aan synthesizerachtige geluiden worden gecreëerd.
* Soms kunnen filtereffecten de basfrequenties vervormen.
Originele geluiden maken
Chorus
Send Level
Reverb
Send Level
Release
Time
Attack
Time
Met knop A past u de aanslagtijd aan (de tijd waarin het maximum geluidsniveau wordt bereikt voor de toets die u hebt aangeslagen). Met knop B past u de releasetijd aan (de tijd waarin het geluid wegsterft nadat u een toets hebt losgelaten).
Sustain Level
Level
Tijd
Toets wordt aangeslagen Toets wordt losgelaten
Filter
Resonance
Filter
Cutoff
–No effect–Tempo
x Effect
c EG
(Envelope Generator)
v Style Filter
Reverb geeft het akoestische effect van een concertzaal of een kleine ruimte, terwijl chorus een gelaagd effect zoals van meerdere instrumenten geeft. Met knop A past u de diepte van het reverbeffect en met knop B de diepte van het choruseffect aan.
De Envelope Generator-effecten bepalen de variatie van het geluidsniveau gedurende een bepaalde tijd. U kunt de aanslag bijvoorbeeld versnellen voor een meer percussief geluid of vertragen voor een vioolachtig geluid. Of u kunt de sustain verlengen of verkorten om deze perfect op de muziek af te stemmen.
ATTA C K
DECAY
RELEASE
In dit geval passen de knoppen het filtereffect toe op de stijl die wordt gespeeld. Knop A en knop B hebben dezelfde functies als voor 'z-filter' zoals beschreven op de vorige pagina.
Beknopte handleiding
b Style Tempo
Met knop A past u het tempo van de stijl en de arpeggio's aan. Als u de knop met de klok mee draait, wordt het tempo verhoogd; draait u de knop tegen de klok in, dan wordt het tempo verlaagd. In de middenpositie van de knop wordt het standaardbegintempo weergegeven.
Gebruikershandleiding
23
Originele geluiden maken
OPMERKING
147
SquareLd
'z' wordt hier weergegeven.
Filter
Cutoff
Filter
Resonance

De knoppen gebruiken

1
2
Beknopte handleiding
Selecteer de voice die u op het keyboard wilt afspelen.
In dit voorbeeld willen we een synthetisch klinkende voice gebruiken, dus selecteer '147 SquareLd' (Square-waveLead).
Druk een aantal malen op de knop [ASSIGN] totdat u 'z FILTER' hebt geselecteerd (in de display wordt 'z' weergegeven).
• Diverse instrumentvoices proberen te bespelen (pagina 16)
U kunt nu met knop A de filterafkapfrequentie en met knop B de resonantie instellen.
Draai knop B naar de maximuminstelling (helemaal
3
naar rechts) en speel vervolgens met de rechterhand terwijl u knop A met de linkerhand bedient
Als u de knop naar rechts draait terwijl het volume al hoog is, kan vervorming ontstaan. Verlaag in dat geval het volumeniveau.
Zodra u een andere keyboardvoice selecteert, worden de knopinstellingen hersteld en worden automatisch de ideale instellingen voor de geselecteerde voice gekozen. Evenzo worden als het effect ' standaardinstellingen van de knoppen weer ingesteld als u een andere stijl selecteert. Als u een originele instelling hebt gemaakt die u bevalt, kunt u deze opslaan in het registratiegeheugen van het instrument (pagina 48) zodat u deze instellingen op ieder gewenst moment kunt terughalen. U kunt uw spel ook opnemen met originele geluiden die u hebt gemaakt (pagina 43).
v FILTER' is geselecteerd, de
.
24
Als u de knopinstelling wijzigt, verandert het geluid niet onmiddellijk. Nieuw toegewezen effecten zijn pas van invloed op het geluid als de knoppen worden bediend nadat het nieuwe effect is geselecteerd.
Gebruikershandleiding
Originele geluiden maken
In de onderstaande tabel worden enkele interessante mogelijkheden beschreven voor het gebruiken van verschillende effecten met de knoppen.
Voorbeelden van het gebruik van de knoppen
Nummer/effect Probeer dit
Selecteer een synthesizer-achtige voice of padvoice (raadpleeg het voice-overzicht
z FILTER
x EFFECT
c EG
v STYLE FILTER
b STYLE TEMPO Speel een stijl en/of arpeggio en pas met knop A het tempo aan.
van de afzonderlijke datalijst). Draai knop B helemaal naar rechts en bedien tijdens het spelen knop A voor ruimtelijke, zwevende jaren-80-effecten.
Selecteer een voice die klinkt alsof er al reverb- en choruseffecten zijn gebruikt en draai knop A en B helemaal naar links om de 'directe' klank van de voice te horen.Vervolgens kunt u de instellingen van knop A en B verhogen voor extra impact en kleur aan de voice.
Selecteer een pianovoice, draai knop B naar maximaal en knop A naar de wijzerstand van 3 uur. Dit geeft een majestueuze, orgelachtige klank. De aanslagtijd is vrij lang, dus houd de toetsen lang ingedrukt om het geluid te laten doorklinken. Ideaal voor langzame stukken.
Selecteer stijl 42, Euro Trance. Zet de begeleiding aan en start het afspelen (pagina 26–28). Zet knop B in de stand van ongeveer 3 uur en knop A in de stand van ongeveer 8 uur. De algehele klank van de stijl wordt een beetje gedempt, met nadruk op de drums voor een pakkend ritme.
Beknopte handleiding
Gebruikershandleiding
25

Stijlen afspelen

Dit pictogram wordt weergegeven bij een stijlnummer en -naam.
Stijlnaam
Stijlnummer
OPMERKING
042
EuTrance
OPMERKING
Dit instrument heeft een automatische begeleidingsfunctie die u voorziet van begeleiding (ritme + bas + akkoorden) in de gekozen stijl bij de akkoorden die u met uw linkerhand speelt. U kunt kiezen uit 174 verschillende stijlen met een verscheidenheid aan muziekgenres en maatsoorten. In dit gedeelte leert u hoe u de automatische begeleidingsfunctie kunt gebruiken.

Een stijlritme selecteren

Bijna alle stijlen hebben een ritmepartij. U kunt kiezen uit een groot aantal verschillende ritmes: rock, blues, eurotrance en nog veel meer. Laten we beginnen door te luisteren naar het basisritme.
Beknopte handleiding
De ritmepartij bestaat uitsluitend uit percussie-instrumenten.
1
Druk op de knop [STYLE].
In de display worden het nummer en de naam van de stijl weergegeven.
26
BritRock
001
Selecteer een stijl.
2
Selecteer de gewenste stijl met behulp van de draaiknop. In het stijloverzicht van de afzonderlijke datalijst vindt u een lijst met alle beschikbare stijlen.
Druk op de [START/STOP]-knop.
3
Het ritme van de stijl wordt afgespeeld. Druk nogmaals op de knop [START/STOP] als u het afspelen wilt stoppen.
Gebruikershandleiding
• U kunt ook de stijlbestanden op de meegeleverde cd-rom gebruiken (pagina 64).
• De stijlen 150 en 162–174 hebben geen ritmege­deelte, dus u hoort geen ritme als u deze voor het bovenstaande voorbeeld gebruikt. Zet bij deze stijlen eerst de automatische begeleidingsfunctie aan zoals beschreven op pagina 27 en druk vervol­gens op de knop [START/ STOP]. De bas- en akkoord­partij van de begeleiding wordt afgespeeld zodra u een toets indrukt links van het splitpunt op het klavier.
Stijlen afspelen
042
EuTrance
Dit pictogram verschijnt als de automatische begeleiding is aangezet.
Splitpunt (pagina 63)
Gedeelte voor
automatische begeleiding
042
Eutrance
Knippert als Sync Start actief is.

Meespelen met een stijl

Op de vorige pagina hebt u geleerd u hoe u het ritme van een stijl kunt selecteren. We laten u nu zien hoe u een bas- en akkoordbegeleiding aan een basisritme kunt toevoegen voor een volle en rijke begeleiding waarbij u kunt meespelen.
Druk op de knop [STYLE] en selecteer
1
de gewenste stijl.
Selecteer voor dit voorbeeld de voice '042 Euro Trance'.
Zet de automatische begeleiding aan.
2
Druk op de knop [ACMP ON/OFF]. Druk nogmaals op deze knop om de automatische begeleiding uit te zetten.
Als de automatische begeleiding aan staat...
Het gedeelte van het klavier links van het splitpunt (54 : F#2) wordt het 'gedeelte voor automatische begeleiding', dat alleen wordt gebruikt voor het aangeven van de begeleidingsakkoorden.
Zet Sync Start aan.
3
Druk op de [SYNC START]-knop om de Sync Start-functie aan te zetten.
Als Sync Start actief is, wordt de bas- en akkoordbegeleiding in een bepaalde stijl afgespeeld zodra u links van het splitpunt op het klavier een toets indrukt. Druk nogmaals op de knop om de functie Sync Start uit te zetten.
Gebruikershandleiding
Beknopte handleiding
27
Stijlen afspelen
OPMERKING
Splitpunt
Gedeelte voor
automatische begeleiding
Hier wordt het akkoord aangegeven dat in het begeleidingsbereik van het keyboard wordt afgespeeld.
001
042
EuTrance
4
Beknopte handleiding
Begin te spelen.
Het afspelen van de stijl begint zodra u een akkoord speelt in het gedeelte voor automatische begeleiding op het klavier. Probeer de akkoordprogressie te spelen die hieronder wordt weergegeven.
F
Dit is een eenvoudige maar effectieve akkoordprogressie.
C G A
• Akkoorden (pagina 29)
• Akkoorden opzoeken in het woordenboek voor akkoorden (pagina 65)
m
28
Stop met spelen.
5
Als u klaar bent, drukt u op de [START/STOP]-knop om het afspelen van een stijl te stoppen.
U kunt het spelen ook stoppen door op de knop [INTRO/ENDING/ rit.] te drukken zodat een passend eindpatroon wordt afgespeeld waarna het afspelen van de stijl stopt. U kunt ook van 'stijlsectie' wisselen om de begeleiding wat te variëren. Raadpleeg 'Patroonvariatie (secties)' op pagina 60.
Gebruikershandleiding
Loading...
+ 64 hidden pages