THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B”
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF
THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES
DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE
EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and
retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.PSR-320 Model No.PSR-420
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
Serial No.
Page 3
Herzlichen Glückwunsch!
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines Yamaha PSR-320/420. Bei Ihrem PortaTone PSR-320/
420 handelt es sich um ein State-of-the-Art Keyboard, zu gut deutsch: modernste AWM Tonerzeugungstechnik und ein sehr hoher Qualitätsstandard liegen diesem Instrument zugrunde, damit
Sie, verehrte Kundin und verehrter Kunde, größtmöglichen und langanhaltenden Spaß an und mit
Ihrem Instrument haben können! Ein neues, groß ausgeführtes grafisches Display und ein
benutzerfreundliches Interface machen die Bedienung darüber hinaus zu einem Kinderspiel.
Damit Sie das immense Potential des PSR-320/420 voll ausschöpfen können, lesen Sie bitte
die Anleitung sorgfältig durch — am besten während Sie die beschrieben Funktionen dazu am
Gerät ausprobieren, so daß die Theorie gleich durch ein bißchen Praxis “versüßt” wird. Danach
sollten Sie alle Unterlagen an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren, damit sie auch später
bei eventuellen Unklarheiten noch griffbereit sind.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Wichtige Merkmale
● 128 realistische Stimmen mit acht Schlagzeugsets.
● Eine Stimmen-Voreinstellfunktion gibt beim Auswählen einer neuen Stimme automatisch
passende Parameter vor.
● 100 Begleitrhythmen, jeder mit eigenen Begleitungsteilen: Einleitung, Hauptteile A und B, vier
rhythmische Schlagzeugeinwürfe (Fill-ins) und Abschluß.
● Fortschrittliche Begleitautomatikfunktionen sorgen für voll orchestrierte Untermalung Ihres
Tastaturspiels.
● Das große Mehrfunktionsdisplay erleichtert die Auswahl und Einstellung von Parametern.
● Die One Touch Setting-Funktion wählt die Stimme, den Effekt und andere Einstellungen, die
zum gewählten Begleitrhythmus passen, automatisch aus — Sie brauchen nur den gewünsch-
ten Rhythmus zu wählen und können danach sofort spielen.
● Digitaleffekte verleihen dem Klang größere Tiefe und Räumlichkeit.
● Die Übungs-, Partausblendungs- und Wiederholfunktionen bieten sich ideal zum Einüben
neuer Songs und Aufpolieren der Spielfertigkeit an.
● Mit einer Song-Aufnahmefunktion können zwei Melodiespuren mit einer passenden Begleitungsspur
aufgezeichnet werden.
● Durch Antippen von Multi Pad-Tasten können kurze rhythmische und melodische Sequenzen
eingespielt werden, die Darbietungen mehr Ausdruckskraft verleihen und für Abwechslung
sorgen.
● Mit der Registration Memory-Funktion lassen sich bevorzugte Bedienfeld-Einstellungen für
späteren Abruf auf Tastendruck speichern.
● Als Sonderzubehör erhältliche Yamaha Music Cartridges können zum automatischen Abspie-
len von Stücken, für Übungszwecke und zum Nachrüsten weiterer Rhythmen verwendet
werden.
● Das eingebaute Verstärker/Lautsprechersystem liefert einen qualitativ hochwertigen Klang, so
Wenn Sie die folgenden, einfachen Regeln beachten, werden Sie viele Jahre Spaß an Ihrem PortaTone
haben:
■ Aufstellungsort
Setzen Sie das Instrument nicht den folgenden
Einflüssen aus, um Gehäuseverformung, -entfärbung
oder noch schwerere Beschädigung zu vermeiden:
● Direktem Sonnenlicht (z.B. neben einem Fenster).
● Hohen Temperaturen (z.B. neben einem Heizkör-
per, in der prallen Sonne oder tagsüber in einem
geschlossenen Fahrzeug).
● Übermäßig hoher Feuchtigkeit.
● Übermäßiger Staubeinwirkung.
● Starken Erschütterungen.
■ Stromversorgung
● Schalten Sie das Instrument nach Gebrauch AUS.
● Bei Verwendung eines Netzadapters (das PSR-320/
420 kann mit Batterien oder einem als Sonder-
zubehör erhältlichen Netzadapter betrieben wer-
den) ziehen Sie dessen Netzstecker, wenn das In-
strument voraussichtlich längere Zeit nicht ge-
braucht wird.
● Trennen Sie den Netzadadapter auch bei Gewittern
von der Steckdose.
● Schließen Sie den Netzadapter nicht an eine Steck-
dose an, von der andere Geräte mit hoher
Leistungsaufnahme gespeist werden, wie beispiels-
weise elektrische Heizkörper u. dgl. Vermeiden Sie
außerdem den Gebrauch von Mehrfachstecker-
adaptern, da hierdurch die Klangqualität beein-
trächtigt wird und Betriebsstörungen sowie auch
Beschädigungen nicht ausgeschlossen sind.
■ Schalten Sie das Instrument vor dem
Herstellen von Geräteverbindungen
AUS
● Zur Vorbeugung gegen eine mögliche Beschädi-
gung des Instruments sowie anderer angeschlossener Geräte schalten Sie vor dem Anschließen bzw.
Abtrennen von MIDI-Kabeln alle Geräte AUS.
■ Handhabung und Transport
● Wenden Sie beim Betätigen der Bedienelemente
sowie beim Anschließen und Abtrennen von Stekkern nicht zu viel Kraft auf.
● Ziehen Sie zum Trennen von Verbindungen stets
am Stecker und nicht am Kabel.
● Entfernen Sie alle Verbindungskabel, bevor Sie das
Gerät umstellen oder transportieren.
● Fall, Stoß und Ablegen schwerer Gegenstände auf
dem Instrument können Kratzer und andere Schäden zur Folge haben.
■ Reinigung
● Reinigen Sie Gehäuse und Bedienfeld mit einem
weichen und trockenen Tuch .
● In hartnäckigen Fällen kann das Tuch leicht
angefeuchtet werden.
● Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
● Legen Sie auch keine Gegenstände aus Weichplastik (Vinyl usw.) auf das Instrument, da diese
verkleben und das Gehäuse verfärben können.
■ Elektrische Störungen
● Da das Instrument digitale Schaltungen enthält,
könnte bei zu dichter Plazierung bei einem
Fernseh- oder Rundfunkgerät der Empfang beeinträchtigt werden. Stellen Sie das PortaTone in einem solchen Fall bitte einfach etwas weiter entfernt auf.
■ Datenerhalt
● Intern gespeicherte Daten (Registration Memory-
und Song-Daten) bleiben auch beim Ausschalten
des Instruments erhalten, solange es über einen
Netzadapter bzw. Batterien mit Strom versorgt
wird.
■ Kundendienst, Wartung und
Modifikationen
● Im PSR-320/420 befinden sich keine vom Benut-
zer zu wartenden Teile. Öffnen des Gehäuses und
eigenmächtige Eingriffe können elektrische Schläge und Beschädigungen zur Folge haben. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten
YAMAHA-Personal.
YAMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückführbar sind.
TRAD JAZZ
52 DIXIELAND
53 BIG BAND
54 B B BALLAD
55 SWING
CONTEMP JAZZ
56 UPTEMPO JAZZ
57 COOL JAZZ
58 JAZZ BALLAD
59 JAZZ WALTZ
60 FUSION
61 FUSION BALLAD
LATIN
62 FAST BOSSA
63 SLOW BOSSA
9
MAIN
AUTO FILL
AB
64 POP BOSSA
65 SALSA
66 MAMBO
67 MERENGUE
68 SAMBA 1
69 BOLERO LENTO
70 SON
CARIBBEAN
71 POP REGGAE
72 REGGAE 16
73 REGGAE 12
C & W
74 BLUEGRASS
75 TWO STEP
COWBOY BOOGIE
76
CURSOR
TEMPO
RESET
ENDING
1
2
STYLE
ROCK
01 ROCK BOOGIE
02 ROCK POP
03 LT RK BALLAD
04 ROCK BALLAD
05 ROCK SHUFFLE
06 HARD ROCK
07 6/8HEAVY ROCK
08 SLOW ROCK
POP
09 UP POP SHFFL
10 8 UPBEAT POP
11 DETROIT POP
POWER
ON / OFF
MASTER
VOLUME
MINMAX
8
ACCOMPANIMENT
13 FOLK ROCK
ROCK & ROLL
27 ROCK & ROLL 1
28 ROCK & ROLL 2
29 BOOGIE
30 TWIST
RHYTHM & BLUES
31 R & B
32 BLUES
33 FUNK
34 FUNK SHFL
35 SOUL
36 6/8 BLUES
37 GOSPEL
GOSPEL WALTZ
38
SONG
PLAY/STOP REPEAT
/
START/STOP
DIGITAL
EFFECT
PLAY
INTRO
39 DANCE POP
40 EUROBEAT
41 TECHNO
42 JUNGLE
43 POP RAP
44 ACID JAZZ
DISCO
45 DISCO SOUL
46 DISCO POP
47 70S DISCO
48 DISCO TROP
49 DISCO PARTY
50 DISCO FOX
51 MARCH FOX
MINUS
ONE
14 POP RHUMBA
15 16BT POP
16 POP SHUFFLE
17 SURF SHUFFLE
POP BALLAD
18 8BT BALLAD
19 8BT LIGHT
20 16BT BALLAD 1
21 16BT BALLAD 2
22 POP BALLAD
23 SLOW BALLAD
24 EPIC BALLAD
25 PNO BALLAD
3456
DEMO
REC
7
SYNC-
START/STOP
AUTO
!
FUNCTION
0
ACCOMP
LARGE/SMALL
77 C SHUFFLE
78 C BALLAD
79 C ROCK 1
80 C ROCK 2
81 C WALTZ
WORLD MUSIC
82 POLKA
83 TARANTELLA
84 ESPAGNOLE
85 ZYDECO
86 TRAD WALTZ
87 MARCH
88 6/8 MARCH
BALLROOM STD
89 QUICKSTEP
90 FOXTROT
91 JIVE
92 SLOWFOX
93 TANGO ARGN
94 VIEN WALTZ
95 SLOW WALTZ
BALLROOM LATIN
96 CHA CHA
97 CONGA
98 SAMBA 2
99 RHUMBA
00 PASODOBLE
129 STANDARD
130 ROOM
131 ROCK
132 ELECTRONIC
133 ANALOG
134 JAZZ
135 BRUSH
136 CLASSIC
q
PHONES
1
2
STYLE
ROCK
01 ROCK BOOGIE
02 ROCK POP
03 LT RK BALLAD
04 ROCK BALLAD
05 ROCK SHUFFLE
06 HARD ROCK
07 6/8HEAVY ROCK
08 SLOW ROCK
POP
09 UP POP SHFFL
10 8 UPBEAT POP
11 DETROIT POP
POWER
ON / OFF
MASTER
VOLUME
MINMAX
8
ACCOMPANIMENT
GUITAR
38 SLAP BASS 2
12 LIGHT POP
26 6/8 BALLAD
DANCE
TRAD JAZZ
64 POP BOSSA
77 C SHUFFLE
!
FUNCTION
0
ACCOMP
78 C BALLAD
79 C ROCK 1
80 C ROCK 2
81 C WALTZ
WORLD MUSIC
82 POLKA
83 TARANTELLA
84 ESPAGNOLE
85 ZYDECO
86 TRAD WALTZ
87 MARCH
88 6/8 MARCH
BALLROOM STD
89 QUICKSTEP
90 FOXTROT
91 JIVE
92 SLOWFOX
93 TANGO ARGN
94 VIEN WALTZ
95 SLOW WALTZ
BALLROOM LATIN
96 CHA CHA
97 CONGA
98 SAMBA 2
99 RHUMBA
00 PASODOBLE
VOICE
STYLE
001
SONG
REGIST MEMORY
REGIST
MULTI PAD
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
DUAL VOICE
ON /
OFF
SPLIT VOICE
HARMONY
VOICE
OVERALL
VOL
DIGITAL EFFECT
MEMORIZE
13 FOLK ROCK
ROCK & ROLL
39 DANCE POP
52 DIXIELAND
14 POP RHUMBA
27 ROCK & ROLL 1
28 ROCK & ROLL 2
29 BOOGIE
30 TWIST
RHYTHM & BLUES
31 R & B
32 BLUES
33 FUNK
34 FUNK SHFL
35 SOUL
36 6/8 BLUES
37 GOSPEL
GOSPEL WALTZ
38
SONG
PLAY/STOP REPEAT
/
START/STOP
DIGITAL
EFFECT
PLAY
INTRO
40 EUROBEAT
41 TECHNO
42 JUNGLE
43 POP RAP
44 ACID JAZZ
DISCO
45 DISCO SOUL
46 DISCO POP
47 70S DISCO
48 DISCO TROP
49 DISCO PARTY
50 DISCO FOX
51 MARCH FOX
MINUS
ONE
15 16BT POP
16 POP SHUFFLE
17 SURF SHUFFLE
POP BALLAD
18 8BT BALLAD
19 8BT LIGHT
20 16BT BALLAD 1
21 16BT BALLAD 2
22 POP BALLAD
23 SLOW BALLAD
24 EPIC BALLAD
25 PNO BALLAD
3456
DEMO
REC
7
SYNC-
START/STOP
AUTO
53 BIG BAND
54 B B BALLAD
55 SWING
CONTEMP JAZZ
56 UPTEMPO JAZZ
57 COOL JAZZ
58 JAZZ BALLAD
59 JAZZ WALTZ
60 FUSION
61 FUSION BALLAD
LATIN
62 FAST BOSSA
63 SLOW BOSSA
9
GUIDE
MAIN
AUTO FILL
AB
65 SALSA
66 MAMBO
67 MERENGUE
68 SAMBA 1
69 BOLERO LENTO
70 SON
CARIBBEAN
71 POP REGGAE
72 REGGAE 16
73 REGGAE 12
C & W
74 BLUEGRASS
75 TWO STEP
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihr PSR-320/420 aufstellen
und zum Spielen vorbereiten. Lesen Sie ihn daher bitte gründlich
durch, bevor Sie das PortaTone in Betrieb nehmen.
Stromversorgung
Ihr PSR-320/420 kann wahlweise mit Batterien oder einem getrennt erhältlichen Netzadapter betrieben werden. Befolgen Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen für die jeweils verwendete Stromquelle.
■ Bei Verwendung eines Netzadapters (Sonderzubehör) ................
Verbinden Sie zunächst das Gleichspannungskabel des separat erhältlichen
Yamaha Netzadapters PA-5, PA-5B oder PA-5C mit der Buchse DC IN an der
Rückseite des PSR-320/420, bevor Sie den Adapter (bzw. dessen Netzkabel) an
eine Steckdose anschließen. Beim Anschließen eines Netzadapters werden die
eingelegten Batterien automatisch vom Stromversorgungskreis getrennt.
DC IN 10-12V
PA-5,
PA-5B,
oder
PA-5C
Steckdose
• Keinesfalls während eines
Aufnahmevorgangs mit dem
PSR-320/420 die Stromversorgung ausschalten (z.B.
Batterien herausnehmen oder
den Netzadapter abtrennen)!
Dies kann Datenverlust zur
Folge haben.
• NUR einen Yamaha
Netzadapter PA-5, PA-5B oder
PA-5C für den Netzbetrieb
verwenden. Andere Adapter
können selbst beschädigt
werden und sogar ernsthafte
Schäden an Ihrem PSR-320/
420 verursachen.
■ Bei Verwendung von Batterien ...............................................................................................
Für Batteriebetrieb benötigt Ihr PSR-320/420 sechs 1,5-V-Monozellen (R20, SUM-l bzw. Größe “D”) oder entsprechende Batterien.
Die Anzeige “Btry Low” auf dem Display weist auf einen fälligen Batteriewechsel hin. Auch ein Abnehmen der Lautstärke, Klangverzerrungen und evtl.
auftretende Betriebsstörungen zeigen an, daß die Batterien erschöpft sind und
durch frische ersetzt werden müssen. In diesem Fall schalten Sie das Instrument
aus und wechseln die Batterien oder schließen einen Netzadapter an.
Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien wie folgt durch frische:
ZDen Batteriefachdeckel an der Unterseite des Instruments öffnen und die
alten Batterien entnehmen.
XDie sechs neuen Batterien entsprechend den Polmarkierungen im Batterie-
fach einlegen.
CDen Batteriefachdeckel wieder anbringen und darauf achten, daß er fest
einrastet.
• Wenn die Batterien schwach
werden, stets alle Batterien
zugleich als Satz austauschen.
NIEMALS alte und neue Batterien zusammen verwenden.
An die SUSTAIN-Buchse auf der Rückseite kann ein separat erhältlicher
Yamaha Fußschalter (FC4 oder FC5) angeschlossen werden. Der Fußschalter
wirkt dabei wie das Dämpferpedal eines Klaviers — bei betätigtem Schalter
werden Noten länger ausgehalten, während sie bei freigegebenem Schalter normal ausklingen.
SUSTAIN
• Außerdem können Sie über die
Buchse PHONES das Ausgangssignal des PSR-320/420 auch
einem Keyboard-Verstärker,
einer Stereoanlage, einer
Mischkonsole oder einem Bandgerät zuführen.
• Vermeiden Sie beim Einschalten
des Instruments ein Betätigen
des Fußschalters, da in diesem
Fall seine EIN/AUS-Funktionszuordnung umgekehrt wird.
■ MIDI IN und OUT...............................................................................................................................................
Der MIDI IN-Eingang des PSR-320/420 kann MIDI-Daten von einem
externen MIDI-Gerät empfangen, die dann zur Steuerung des PSR-320/420
verwendet werden können. Der MIDI OUT-Ausgang dagegen überträgt die
MIDI-Daten, die im PSR-320/420 erzeugt werden (z. B. Noten- und Dynamikdaten, die beim Spielen auf der Tastatur erzeugt werden). Einzelheiten zu MIDI
erfahren Sie auf Seite 56.
MIDI
OUTIN
Der Notenständer
Das PSR-320/420 wird mit einem Notenständer geliefert, der einfach in den Schlitz
hinter dem Bedienfeld gesteckt wird.
Nachdem Sie Ihr PSR-320/420 aufgestellt haben, sollten Sie sich zuerst
einmal die vorprogrammierten Demo-Songs anhören — diese Stücke
zeigen Ihnen, was das PortaTone kann! Insgesamt 16 Demos stehen zur
Wahl: Songs 01 bis 08 wurden zusammengestellt, um einige der Instrumentstimmen vorzustellen, während Songs 09 bis 16 eine Reihe von Rhythmen
demonstrieren.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Das Instrument einschalten..........................................................................................................
1
U01
Trumpet
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
TEMPO
152
0
39 28 19 30101 1011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
BEAT
MEASURE
01
REC REC REC
OTS
REPEAT
2
Schalten Sie das PortaTone mit den [POWER]-Schalter ein (ON).
POWER
ON / OFF
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
Die Lautstärke provisorisch einstellen......................................................................
2
Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler von MIN aus um etwa eine
Vierteldrehung (nach rechts) auf. Die gewünschte Hörlautstärke stellen Sie später nach Starten der Wiedergabe ein.
Die [DEMO]-Taste drücken .............................................................................................................
3
Drücken Sie nun die [DEMO]-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Das
PSR-320/420 schaltet dabei automatisch auf SONG-Modus, die Nummer sowie
der Name des ersten Demo-Songs erscheinen auf der obersten Displayzeile, und
die SONG [PLAY/STOP]-Anzeige leuchtet. Die Demo-Wiedergabe setzt nun
automatisch ein. Die Demo-Songs werden in chronologischer Reihenfolge wiederholt durchgespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
DEMO
001
Zu einem anderen Demo-Song wechseln .............................................................
4
Trumpet
PSR-420
Während der Demo-Wiedergabe können Sie mit den Tasten [–/NO] und [+/
YES] oder den Nummerntasten zu einem beliebigen anderen der 16 Demo-
Songs wechseln. Die Wiedergabe wird dann am Anfang des gewählten Demos
fortgesetzt.
**
1
– –
123
Die DEMO-Songs
• Beim Abspielen eines Demos
können Sie auf der Tastatur
dazuspielen.
• Die Harmonieautomatik (Seite
31) arbeitet bei gewissen DemoSongs nicht.
• Während der Demo-Wiedergabe
geben beim PSR-420 die Notenanzeigen über der Tastatur die
jeweils spielenden Noten an.
Näheres zur GUIDE-Übungsfunktion erfahren Sie auf Seite
50.
654
789
–
+
/NO
/YES
0
Die Demo-Wiedergabe stoppen .............................................................................................
5
Nachdem Sie sich alle Demo-Songs angehört haben, drücken Sie wieder die
[DEMO]-Taste, oder aber die SONG [PLAY/STOP]-Taste bzw. AUTO
ACCOMPANIMENT [START/STOP]-Taste, und danach die [VOICE]-Taste,
um die Demo-Wiedergabe zu beenden und in den normalen Spielmodus zu
wechseln.
DEMO
• Wenn Sie die Demo-Wiedergabe
beim Abspielen in chronologischer Reihenfolge stoppen und
danach durch einen Druck auf
die [PLAY/STOP]-Taste wieder
starten, wird lediglich der gewähl-
te Demo-Song gespielt, wonach
die Wiedergabe stoppt.
Das PSR-320/420 ist mit einem großen Mehrfunktionsdisplay ausgestattet,
das alle grundlegenden Parameter auf einen Blick anzeigt und Zugriff auf die
wichtigsten Funktion des Instruments ermöglicht. Im folgenden erfahren Sie,
wie Sie mit dem Display und den CURSOR-, FUNCTION-, MODE- und
Nummerntasten umgehen. Darüber hinaus wird auch die Bedeutung einiger
der auf dem Display dargestellten Piktogramme erläutert.
Die Cursortasten
Mit den CURSOR-Tasten können Sie die auf
dem Display angezeigten Parameter für Einstellzwecke anwählen. Der “Cursor” selbst wird
dabei je nach Parameter als Unterstrich dargestellt oder durch Blinken des gewählten
Piktogramms symbolisiert. Die vier CURSORTasten bewirken ein Verschieben des Cursors in
der entsprechenden Richtung. Die CURSORTasten [▲] und [▼] dienen außerdem nach
Aufrufen einer Funktionsgruppe mit den
FUNCTION-Tasten zum Auswählen einer spezifischen Funktion.
CURSOR
Die Funktionen
Links neben dem Display sind
eine Reihe von Funktionen und
Funktionsgruppen gelistet, die
Sie mit den FUNCTION-Tasten
[▲] und [▼] anwählen können,
z.B. VOICE (Stimme), STYLE
(Rhythmus), SONG usw. Der
Displayzeiger rechts neben der
Funktionsliste steht dabei an
der jeweils gewählten Funktion.
Sie können jede der gelisteten
Funktion auswählen, indem Sie
die FUNCTION-Taste [▲] bzw.
[▼] wiederholt antippen, bis der
Zeiger auf die gewünschte
Funktion weist.
Parameter-Piktogramme
CART (Cartridge)
Erscheint, wenn ein Song, Rhythmus oder Registration Memory-Preset von einer Music
Cartridge gewählt ist (Seite 44).
BEA T (T aktschlag)
BEAT
Blinkt im eingestellten Tempo und zeigt bei automatischer Baß/Akkordbegleitung sowie SongWiedergabe den aktuellen Taktschlag an (Seite
26).
OTS (One T ouch Setting)
OTS
Wird bei aktivierter One Touch Setting-Funktion
angezeigt (Seite 31).
FUNCTION
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
001
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
GrandPno
152
TRANSPOSE
0
TEMPO
39 28 19 30101 1011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
Parameter und Piktogramme der Begleitungsspuren
Das PSR-320/420 verfügt über 5 Begleitungsspuren mit individuellen
Ein/Aus-, Stimmennummer- und Lautstärkeparametern, die wunschgemäß eingestellt werden können (Seite 29). Jede der Spuren wird
durch ein eigenes Piktogramm identifiziert, das auf dem Display bei
eingeschalteter Spur zu sehen ist.
Zeigt den gegenwärtig gewählten
REGISTRATION MEMORY-Speicherplatz an (Seite 33).
TEMPO
Zeigt das aktuelle Tempo für automatische Baß/Akkordbegleitung bzw.
Song-Wiedergabe an (Seite 24).
TRANSPOSE (T ransponierung)
Zeigt den aktuellen
Transponierungswert an (Seite 20).
MEASURE (T aktnummer)
Zeigt bei Song-Aufnahme und -Wiedergabe die Nummer des aktuellen
Taktes an (Seite 40).
REPEA T (wiederholte Wiedergabe)
Bestätigt beim Einstellen des wiederholt abzuspielenden Abschnitts Setzen von Anfangspunkt “A” und
Endpunkt “B” (Seite 51).
Die Modi
Mit der MODE-Taste rechts neben dem Display können
Sie eine der vier Betriebsarten des PSR-320/420 auswählen: NORMAL, SPLIT, SINGLE oder FINGERED.
Der Displayzeiger rechts neben der Modusliste gibt die
jeweils gewählte Betriebsart an. Zum Auswählen eines
Modus drücken Sie wiederholt auf die MODE-Taste, bis
der Zeiger auf die gewünschte Betriebsart weist.
NORMAL:Dies ist der normale Spielmodus (Seite
12).
SPLIT :Beim SPLIT-Modus können Sie im linken
und rechten Tastaturabschnitt zwei verschiedene Stimmen spielen (Seite 15).
SINGLE:Die im SINGLE-Begleitungsmodus akti-
vierte “Einfingerautomatik” liefert voll
orchestrierte Begleitung durch einfaches
Spielen von Akkorden mit ein, zwei oder
drei Fingern (Seite 22).
FINGERED:Beim FINGERED-Begleitungmodus müs-
sen Sie die Akkorde für voll orchestrierte
Begleitung normal greifen (Seite 22).
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
MODE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
Parameter und Piktogramme der
Songspuren
Die 3 Songspuren verfügen wie die
Begleitungsspuren über individuelle Ein/Aus-,
Stimmennummer- und Lautstärkeparameter,
die wunschgemäß eingestellt werden können
(Seite 35). Jede der Spuren wird durch ein
eigenes Piktogramm identifiziert, das auf dem
Display bei eingeschalteter Spur zu sehen ist.
ACCOMP MELODY1MELODY
2
Piktogramme aktivierter Funktionen
MINUS ONE (Partausblendung)
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
Wird bei aktivierter MINUS ONE-Funktion
angezeigt (Seite 49).
DIGIT AL EFFECT (Digitaleffekt)
Erscheint beim Aktivieren der DIGITAL
EFFECT-Funktion (Seite 19).
TOUCH (Anschlagdynamik)
Wird bei aktivierter TOUCH RESPONSEFunktion angezeigt (Seite 17).
DUAL (Dualmodus)
Erscheint beim Einschalten der DUAL
VOICE-Funktion (Seite 18).
HARMONY (Harmonieautomatik)
Ist bei aktivierter HARMONY-Funktion zu
sehen (Seite 31).
GUIDE (Übungsfunktion, PSR-420)
Wird bei aktivierter GUIDE-Funktion angezeigt (Seite 50).
Das PSR-320/420 wartet mit 128 bestechend realistischen Instrumentstimmen (VOICEs 01 bis 128) sowie 8
Schlagzeugsets (VOICEs 129 bis 136) auf, die Sie beliebig auswählen und auf der Tastatur spielen können.
Den NORMAL-Modus wählen.....................................................................................................
1
Zum Spielen einer Stimme über den gesamten Tastaturumfang des PSR-320/
420 müssen Sie den NORMAL-Modus aktivieren. Hierzu drücken Sie die
[MODE]-Taste rechts vom Display, bis der Zeiger neben der Modusliste auf
“NORMAL” weist. Die anderen Modi werden an späterer Stelle behandelt.
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
Die VOICE-Funktion wählen.........................................................................................................
2
MODE
Bevor Sie nun zum Spielen eine der Stimmen auswählen können, müssen
Sie die VOICE-Funktion aktivieren. Der schnellste Weg ist ein Druck auf die
[VOICE]-Taste — die VOICE-Funktion wird hierbei unabhängig von der zuvor aktivierten Funktion direkt aufgerufen.
Alternativ können Sie auch eine der [FUNCTION]-Tasten links vom
Display drücken, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “VOICE” weist.
FUNCTION
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
001
GrandPno
STYLE
VOICE
• Zum Einstellen der TastaturLautstärke können Sie die “Kybd
Vol”-Funktion in der OVERALLFunktionsgruppe schnell aufrufen, indem Sie die [VOICE]-Taste
gedrückt halten.
Eine Stimme wählen ..................................................................................................................................
3
Das PSR-320/420 verfügt über 136 Stimmen, die entweder mit den Tasten
[–/NO] und [+/YES] oder den Nummerntasten ausgewählt werden können. Die
Stimmen sind im VOICE-Verzeichnis oben am Bedienfeld aufgelistet. Nummer
und Name der aktuellen Stimme werden auf der obersten Displayzeile angezeigt, während die VOICE-Funktion aktiviert ist.
● Die Tasten [–/NO] und [+/YES]
Bei gewählter VOICE-Funktion erlauben diese beide Tasten schrittweises
Aufrufen der Stimme mit der jeweils nächstniedrigeren bzw. -höheren Nummer. Zum Wechseln zur nächsten Stimme wird die betreffende Taste kurz
angetippt; zum Auswählen einer weiter entfernten Stimmennummer kann
die betreffende Taste auch gedrückt gehalten werden.
789
–
/NO
+/YES
0
● Die Nummerntasten
Mit den Nummerntasten können Sie die Nummer der gewünschten Stimme
direkt eingeben und auf diese Weise eine schnellere Auswahl ohne umständliches, schrittweises Weiterschalten treffen.
Stimmen mit zweistelligen Nummern können durch einfaches Eingeben der
beiden Stellen angewählt werden. Für Stimme Nr. “57” tippen Sie beispielsweise zuerst Taste [5] und danach Taste [7] an.
**
1
– –
123
654
789
–
+
/NO
/YES
0
Zum Abrufen einer Stimme mit einer dreistelligen Nummer (d.h. “100” bis
“136”) müssen Sie zunächst Taste [1] gedrückt halten, bis auf dem Display
an der Hunderterstelle die “1” erscheint, wonach Sie dann die Tasten für die
beiden anderen Stellen nacheinander drücken.
• Beim Auswählen einer neuen
Stimme werden die zugehörigen
Stimmenparameter durch die
Voice Set-Funktion des PSR320/420 automatisch eingestellt.
Die Voice Set-Funktion kann bei
Bedarf auch deaktiviert werden
— siehe Seite 54.
• Die Position der Stimme im
Stereo-Panorama kann mit der
“Pan”-Funktion in der OVERALLFunktionsgruppe eingestellt
werden — siehe Seite 54.
• Die Bedienfeldstimmenzu-
ordnung des PSR-320/420 entspricht dem GM System Level 1
Standard (siehe Seite 70). Beachten Sie jedoch bitte, daß die
Einstellungen für Oktavlage,
Lautstärke und Anschlagdynamik
von GM System Level 1 unabhängig sind.
• Die optimalen Oktavenein-
stellungen (OVERALL-Funktion:
octave = 0) sind für die einzelnen
Stimmen voreingestellt (Ausnahme: Schlagzeug-Stimmen).
Auf der Tastatur spielen und die Lautstärke einstellen ................
4
Sie können die gewählte Stimme nun auf der Tastatur des PSR-320/420
spielen. Beim Anschlagen von Tasten leuchten beim PSR-420 die entsprechenden Notenanzeigen auf (siehe Seite 50). Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler können Sie die Hauptlautstärke passend einstellen.
■ Keyboard Percussion
Wenn Sie eine der PERCUSSION KIT-Stimmen — d.h. Nr. 129 bis 136 —
wählen, können Sie auf der Tastatur das betreffende Schlagzeugset spielen. Die
auf der Tastatur spielbaren Schlag- und Percussion-Instrumente sind durch entsprechende Piktogramme unter den Tasten gekennzeichnet.
• Die Tastatur-Lautstärke kann mit
der “Kybd Vol”-Funktion in der
OVERALL-Funktionsgruppe
unabhängig von der Begleitungslautstärke eingestellt werden —
siehe Seite 53. Sie können Sie
die “Kybd Vol”-Funktion auch
direkt aufrufen, indem Sie die
[VOICE]-Taste gedrückt halten.
• Wenn eine Schlagzeug-Stimme gewählt ist, können die
Harmonieautomatik, der DualModus und die DigitaleffektFunktion (Seiten 31, 18 und
19) nicht aktiviert werden. Falls
eine dieser Funktionen beim
Auswählen einer SchlagzeugStimme aktiviert ist, wird sie
automatisch ausgeschaltet.
• Der TRANSPOSE-Parameter
(Seite 20) wirkt nicht auf
Schlagzeug-Stimmen.
• Eine komplettes Verzeichnis
der SchlagzeugTastaturbelegungen finden Sie
auf Seite 66.
Bei aktiviertem SPLIT-Modus können Sie mit der linken und der rechten Hand
zwei verschiedene Stimmen spielen. So haben Sie beispielsweise die Möglichkeit,
mit der linken Hand eine Baßstimme und mit der rechten eine Pianostimme zu
spielen. Die rechte Stimme ist dabei die normal für Tastaturspiel gewählte Stimme
(Seite 12), während die Stimme für die linke Hand mit Hilfe der im folgenden beschriebenen SPLIT VOICE-Funktion gewählt wird. Der die beiden Tastaturabschnitte trennende “Splitpunkt” ist anfänglich auf B2 (Note Nr. 59) gesetzt, kann
jedoch bei Bedarf beliebig verlegt werden.
Zum Aktivieren des SPLIT-Modus positionieren Sie den Zeiger neben der
Modusliste auf dem Display mit der [MODE]-Taste an “SPLIT”.
• Der SPLIT-Modus und der DualModus (Seite 18) können kombiniert eingesetzt werden. Die
Dual-Stimme ist in diesem Fall
jedoch nur dem rechten Tastaturabschnitt zugeordnet.
Tastatur-Splitpunkt
Split-Stimme
Per VOICE-Funktion
gewählte Stimme
MODE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
Ändern der Split-Stimme und zugehöriger Parameter
Die SPLIT VOICE-Funktion wählen...................................................................................
1
Drücken Sie eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display wiederholt,
bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “SPLIT VOICE” weist.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
133
Aco.Bass
Eine Funktion wählen und einstellen ...........................................................................
2
Wählen Sie mit den Tasten [▲] und [▼] die gewünschte Funktion, um da-
nach mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] die erforderliche Einstellung zu machen (der Name der jeweiligen Funktion und die aktuelle Einstellung werden
auf der obersten Displayzeile angezeigt).
SplitVoiceErlaubt Auswählen bzw. Ändern der Split-Stimme, solange
Name und Nummer der aktuellen Split-Stimme auf der
obersten Displayzeile angezeigt werden.
S.VolumeErmöglicht Einstellen der Lautstärke der Split-Stimme für
eine präzise Abstimmung mit der rechten Stimme. Der
Einstellbereich geht von “00” (kein Ton) bis “127” (Höchst-
lautstärke für Split-Stimme).
S.OctaveDient zum Versetzen der Tonhöhe bzw. -lage der Split-
Stimme um eine oder zwei Oktaven nach oben bzw. unten.
“–1” entspricht einer Versetzung um 1 Oktave nach unten,
“–2” um 2 Oktaven nach unten; bei “+1” bzw. “+2” ist die
Stimme um 1 bzw. 2 Oktaven nach oben versetzt.
S.PanDiese Funktion bestimmt die Lage der Split-Stimme im
Stereo-Panorama. Der Einstellbereich geht von “–7” bis
“+7”. Bei “–7” ist die Stimme ganz links angeordnet, bei
“+7” ganz rechts.
S.SplitErmöglicht ein Verlagern des Tastatur-Splitpunkts, d.h. der
den linken vom rechten Tastaturabschnitt trennenden
Taste (die Splitpunkt-Taste selbst gehört zum linken
Tastaturabschnitt). Zum Einstellen eines neuen Splitpunkts
schlagen Sie nach Anwählen dieser Funktion einfach die
betreffende Taste an. Die Nummer der angeschlagenen
Taste wird dabei links neben “S.Split” auf der obersten
Zeile des Displays angezeigt. Sie können alternativ auch
mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] oder den Nummerntasten eine spezifische Tastennummer für den Splitpunkt
einstellen. Die niedrigste Taste der Tastatur (C1) ist Nr.
“36”, das eingestrichene C (C3) ist Nr. “60” und die höchste Taste (C6) ist Nr. “96”. Der Splitpunkt kann auf eine
beliebige Nummer von 00 bis 127 gelegt werden, so daß
für MIDI-Anwendungen auch eine Note außerhalb des
Tastaturumfangs des PSR-320/420 einstellbar ist. Die
Standardeinstellung für den Splitpunkt ist “59” (B2).
• Bei aktivierter Voice Set-Funktion
(Seite 54) ändern sich die
Parameter der Split-Stimme,
wenn Sie eine andere Hauptstimme für den rechten Abschnitt
wählen.
• Der gewählte SPLIT VOICEParameter kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO]
und [+/YES] auf seinen Anfangswert rückgesetzt werden.
• Sie können für “S.Octave” und
“S.Pan” negative Werte einstel-
len, indem Sie bei der Werteingabe mit den Nummerntasten die
[–/NO]-Taste gedrückt halten.
Die Funktion wieder abwählen ................................................................................................
3
Drücken Sie abschließend die [VOICE]-Taste, oder wählen Sie eine andere
Die Anschlagdynamik-Funktion der Tastatur kann je nach Bedarf mit der
KEYBOARD [TOUCH RESPNSE]-Taste ein- oder ausgeschaltet werden. Bei
aktivierter Anschlagdynamik wird rechts neben “TOUCH” auf dem Display das
entsprechende Piktogramm angezeigt. Die Empfindlichkeit, mit der die Tastatur
auf Anschläge reagiert, können Sie mit der “TouchSns”-Funktion in der
OVERALL-Funktionsgruppe einstellen (Seite 54). Wenn die Anschlagdynamik
ausgeschaltet ist (Anschlagdynamik-Piktogramm nicht zu sehen), werden alle
Tastenanschläge unabhängig von der Anschlaghärte mit derselben Lautstärke in
Ton umgesetzt. Stimmen, deren Instrumente im Normalfall nicht auf Anschlagdynamik ansprechen, wie beispielsweise Orgel und Cembalo, werden mit abgeschalteter Anschlagdynamik-Funktion natürlicher reproduziert.
• Beim Einschalten des Instru-
ments wird die Anschlagdynamik
als Vorgabeeinstellung aktiviert.
• Sie können die “TouchSns”-
Funktion der OVERALLFunktionsgruppe direkt anwählen, indem Sie die [TOUCH
RESPONSE]-Taste gedrückt
halten.
TOUCH
TOUCH
RESPONSE
DUAL VOICE
HARMONY
KEYBOARD
Dual-Modus
Im Dual-Modus können Sie mit zwei Stimmen gleichzeitig auf der gesamten
Tastatur spielen, d.h. mit der normal gewählten Stimme (Seite 12) und einer
“Dual”-Stimme, die Sie mit Hilfe der DUAL VOICE-Funktion wählen.
Der Dual-Modus wird mit der [DUAL VOICE]-Taste ein- und ausgeschaltet.
Beim Einschalten erscheint neben “DUAL” auf dem Display ein entsprechendes
Piktogramm (zwei überlappende Tastaturen).
Die DUAL VOICE-Funktion wählen...................................................................................
1
Drücken Sie eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display wiederholt,
bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “DUAL VOICE” weist.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
052
Syn.Str2
• Sie können die DUAL VOICEFunktion auch direkt aufrufen,
indem Sie die [DUAL VOICE]Taste gedrückt halten.
Eine Funktion wählen und einstellen ...........................................................................
2
Wählen Sie mit den Tasten [▲] und [▼] die gewünschte Funktion, um da-
nach mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] die erforderliche Einstellung zu machen (der Name der jeweiligen Funktion und die aktuelle Einstellung werden
auf der obersten Displayzeile angezeigt).
FunktionBeschreibung
DualVoiceErlaubt Auswählen bzw. Ändern der Dual-Stimme, solan-
ge Name und Nummer der aktuellen Dual-Stimme auf der
obersten Displayzeile angezeigt werden.
D.VolumeErmöglicht Einstellen der Lautstärke der Dual-Stimme für
eine präzise Abstimmung mit der Hauptstimme. Der Einstellbereich geht von “00” (kein Ton) bis “127” (Höchst-
lautstärke für Dual-Stimme).
D.OctaveDient zum Versetzen der Tonhöhe bzw. Oktavlage der
Dual-Stimme um eine oder zwei Oktaven nach oben bzw.
unten. “–1” entspricht einer Versetzung um 1 Oktave nach
unten, “–2” um 2 Oktaven nach unten; bei “+1” bzw. “+2”
ist die Stimme um 1 bzw. 2 Oktaven nach oben versetzt.
Die Standard-Oktavlage der Dual-Stimme wird durch die
Octave-Funktion in der OVERALL-Funktionsgruppe vorgegeben — siehe Seite 53.
• Bei aktivierter Voice Set-Funktion
(Seite 54) ändern sich die
Parameter der Dual-Stimme,
wenn Sie über die VOICE-Funktion eine andere Hauptstimme
wählen.
• Schlagzeug-Stimmen können
nicht als Dual-Stimmen herangezogen werden.
• Der gewählte DUAL VOICEParameter kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO]
und [+/YES] auf seinen Anfangswert rückgesetzt werden.
• Die Oktavlage von Hauptstimme
und Dual-Stimme kann mit der
“Octave”-Funktion in der
OVERALL-Funktionsgruppe
geändert werden — siehe Seite
53.
• Sie können für “D.Octave” und
“D.Pan” negative Werte einstel-
len, indem Sie bei der Werteingabe mit den Nummerntasten die
[–/NO]-Taste gedrückt halten.
D.PanDiese Funktion bestimmt die Lage der Dual-Stimme im
Stereo-Panorama. Der Einstellbereich geht von “–7” bis
“+7”. Bei “–7” ist die Stimme ganz links angeordnet, bei
“+7” ganz rechts.
Die Funktion wieder abwählen ................................................................................................
3
Drücken Sie abschließend die [VOICE]-Taste, oder wählen Sie eine andere
Das PSR-320/420 verfügt über vier Digitaleffekte, Ambience, Ensemble,
Amb+Ens und Sustain, die mit Hilfe der [DIGITAL EFFECT]-Taste ein- und
ausgeschaltet werden. Die Effekte haben folgende Eigenschaften:
DIGITAL
EFFECT
1:AmbienceEin hallähnlicher Effekt, der gespielten Notenklängen ein Ge-
fühl von Räumlichkeit verleiht.
EnsembleDieser Effekt bewirkt einen volleren Klang mit leichtem
2:
“Verstimmungscharakter”. Beachten Sie bitte, daß der zuvor
bereits beschriebene Dual-Modus und der Ensemble-Effekt
nicht gleichzeitig aktiviert sein können. Beim Einschalten des
Ensemble-Effekts wird der Dual-Modus daher automatisch
deaktiviert. Dasselbe gilt für den umgekehrten Fall.
DIGITAL
EFFECT
• Der Sustain-Effekt ist bei gewis-
sen Stimmen wirkungslos.
• Beim Einschalten des Instru-
ments wird als Vorgabeeinstellung “3: Amb+Ens” aktiviert.
• Wenn eine Schlagzeug-Stimme
gewählt ist, kann die
Digitaleffekt-Funktion nicht aktiviert werden.
3:
Amb+EnsEine Kombination der oben beschriebenen Effekte Ambience
und Ensemble.
4:
SustainWenn Sustain gewählt ist, werden alle auf der Tastatur gespiel-
ten Noten länger ausgehalten.
Sie können den auf die aktuelle Stimme wirkenden Digitaleffekt wie folgt än-
dern:
Auswählen des Digitaleffekts
Die DIGITAL EFFECT-Funktion wählen.....................................................................
1
Drücken Sie eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display wiederholt,
bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “DIGITAL EFFECT” weist.
Sie können die DIGITAL EFFECT-Funktion auch direkt aufrufen, indem Sie
die [DIGITAL EFFECT]-Taste gedrückt halten, bis der Zeiger auf dem
Display zum Posten “DIGITAL EFFECT” springt.
Den Effekt wählen..........................................................................................................................................
2
Wählen Sie nun den gewünschten Effekt mit den Tasten [–/NO] und
[+/YES] oder den Nummerntasten (der Name des jeweils aktiven Effekts wird
auf der obersten Displayzeile angezeigt).
789
–
/NO
+/YES
0
Die Funktion wieder abwählen ................................................................................................
3
Drücken Sie abschließend die [VOICE]-Taste, oder wählen Sie eine andere
Funktion, um die DIGITAL EFFECT-Funktion abzuwählen.
Transponierung
Mit der TRANSPOSE-Funktion können Sie die Tonlage des PSR-320/420 insgesamt in Halbtonschritten um
maximal eine Oktave nach oben bzw. unten transponieren.
Den Cursor am Transponierungswert positionieren .........................
1
Bewegen Sie den Cursor mit den CURSOR-Tasten bis zu dem Zahlenwert
rechts neben dem mit “TRANSPOSE” gekennzeichneten Tastatur-Piktogramm
auf dem Display.
CURSOR
TRANSPOSE
Den gewünschten Transponierungswert einstellen ...........................
2
Stellen Sie den gewünschten Transponierungsgrad nun mit den Tasten
[–/NO] und [+/YES] ein oder den Nummerntasten. Der Transponierungsbereich
geht von –12 bis +12, so daß eine Transponierung um bis zu eine Oktave nach
oben bzw. unten möglich ist. “0” entspricht der Standardtonlage.
0
• Durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten [–/NO] und [+/YES] kön-
nen Sie die Tonlage direkt wieder
auf den Standardwert “0” rück-
setzen.
• Die neue
Transponierungseinstellung ist
ab der nächsten gespielten Note
aktiv.
• Zum Einstellen negativer Werte
halten Sie bei der Werteingaben
mit den Nummerntasten die [–/
NO]-Taste gedrückt.
Im PSR-320/420 sind 100 verschiedene Rhythmen (“Styles”) für voll orchestrierte
Begleitung oder einfache Rhythmusbegleitung vorprogrammiert. Die hochentwickelte automatische Baß/Akkordbegleitung erzeugt bei Bedarf eigenständige Baßzeilen und Akkordfortschreitungen, die perfekt zum gewählten
Rhythmus passen.
• Die Höchstzahl der gleichzeitig auf der Tastatur des PSR-320/420 spielbaren Noten ist beim
Spielen mit automatischer Begleitung geringer.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Den Begleitungsmodus SINGLE oder FINGERED wählen .......
1
U01
RkBoogie
REGIST
TEMPO
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
152
39 28 19 30101 1011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
Drücken Sie die [MODE]-Taste rechts vom Display, bis der Zeiger neben
der Modusliste auf “SINGLE” oder “FINGERED” weist. Im SINGLE-Modus
(Einfinger-Automatik) können Sie Begleitakkorde folgendermaßen spielen:
Die Einfinger-Automatik macht es Ihnen besonders leicht! Mit einfachen
Tastenkombinationen im linken Tastaturabschnitt können Sie aufwendig
orchestierte Begleitungen mit Dur-, Sept-, Moll- und Moll-Septakkorden
“hervorzaubern”. Die folgenden vereinfachten Akkordgriffe werden verwendet:
C
■ Für einen Dur-Akkord schlagen Sie einfach die Grundton-Taste an.
Cm
■ Für einen Moll-Akkord schlagen Sie gleichzeitig die
Grundton-Taste und eine schwarze Taste links davon
an.
C
7
■ Für einen Septakkord schlagen Sie gleichzeitig die
Grundton-Taste und eine weiße Taste links davon an.
Cm
7
■ Für einen Moll-Septakkord schlagen Sie gleichzeitig
die Grundtontaste und eine weiße sowie eine schwarze
Taste links davon an.
wurde, den gewünschten Akkordmodus wählen.....................................
Für gegriffene Akkordbegleitung bietet das PSR-320/420 zwei verschiedene
Modi: “nor” (normal) und “Full” (auf der ganzen Tastatur). Beim Einschalten
des Instruments wird als Vorgabeeinstellung automatisch der normale
FINGERED-Modus (“nor”) aktiviert. Zum Umschalten auf den jeweils anderen
Modus wählen Sie zunächst mit den [FUNCTION]-Tasten links vom dem
Display die OVERALL-Funktionsgruppe (der Zeiger neben der Funktionsliste
muß auf “OVERALL” weisen). Auf der obersten Displayzeile sollte nun das
Funktionskürzel “FngrngMd” zu sehen sein (falls eine andere OVERALLFunktion gewählt ist, drücken Sie die CURSOR-Taste [▲] oder [▼], bis
“FngrdMd” angezeigt wird). Wählen Sie den gewünschten Modus mit der Taste
[–/NO] bzw. [+/YES] (das Kürzel des jeweils aktiven FINGERED-Modus wird
links neben “FingrngMd” angezeigt).
CURSOR
FUNCTION
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
nor
FngrngMd
Die Modi “nor” und “Full” für gegriffene Akkordbegleitung arbeiten folgendermaßen:
Dies ist die FINGERED-Vorgabeeinstellung. In diesem Modus können Sie
eigene Akkorde im linken Tastaturabschnitt greifen (d.h. alle Tasten links
von und einschließlich der Splitpunkt-Taste — normalerweise Nr. 54), während das PSR-320/420 passende Rhythmus-, Baß- und Akkordbegleitung
erzeugt.
Bei aktivierter FINGERED-Funktion spricht das Instrument auf die folgenden Akkordgriffe an (Noten in Klammern können weggelassen werden):
Beispiel für “C”-AkkordeAkkordname/[Abkürzung]Normaler Griff
Eines plus Zwei plus Fünf [1+2+5] ................. 1-2-5
1-b3-5-6
• Wenn Sie drei nebeneinanderliegende Tasten (weiße und
schwarze Tasten) anschlagen,
wird die Akkordbegleitung unterdrückt, so daß lediglich der
Rhythmus zu hören ist.
• Eine Oktave erzeugt Begleitung,
die lediglich auf dem Grundton
basiert.
• Die Akkorde sind alle in “Grundtonposition” aufgelistet, es können mit folgenden Ausnahmen
jedoch auch andere
Umkehrungen verwendet werden:
* 6-Akkorde werden nur in
Grundtonposition erkannt. Alle
anderen Umkehrungen werden
als m7 interpretiert.
* m6-Akkorde werden nur in
Grundtonposition erkannt. Alle
anderen Umkehrungen werden
als m7b5 interpretiert.
* 1+2+5-Akkorde werden nur in
Grundtonposition erkannt. Alle
anderen Umkehrungen werden
als sus4 interpretiert.
* Bei übermäßigen Akkorden
wird die tiefste angeschlagene
Note als Grundton aufgefaßt.
* Bei 7b5-Akkorden wird die
tiefste angschlagene Note als
Grundton oder b7 aufgefaßt.
● Gegriffene Akkordbegleitung auf der ganzen Tastatur (“Full”)
In diesem Modus werden Akkordgriffe über die ganze Tastatur erkannt und
für automatische Baß/Akkordbegleitung verwertet. Im übrigen spricht die
Tastatur wie gewohnt auf einzelne Tastenanschläge an, so daß Sie auch die
Melodie über den gesamten Bereich spielen können. Die Akkorde werden
nach dem bei der normalen gegriffenen Akkordbegleitung beschriebenen
Schema erkannt. Sie haben dadurch die Möglichkeit, in einem beliebigen
• Eine einzelne Note, die elf Noten
über der tiefsten Note eines
Akkords liegt, wird als Melodienote verarbeitet.
• Die Harmonieautomatik (Seite
31) ist bei gegriffener Akkordbegleitung auf der ganzen Tastatur (“Full”) funktionslos.
Stil überall auf der Tastatur zu spielen, wobei das PSR-320/420 automatisch
eine passende Begleitung erzeugt.
Die STYLE-Funktion wählen ........................................................................................................
3
Drücken Sie die [STYLE]-Taste, um die STYLE-Funktion aufzurufen.
Alternativ können Sie auch eine der [FUNCTION]-Tasten links vom
Display drücken, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “STYLE” weist.
• Zum Einstellen der Begleitungslautstärke können Sie die
“AcompVol”-Funktion in der
OVERALL-Funktionsgruppe
schnell aufrufen, indem Sie die
[STYLE]-Taste gedrückt halten.
VOICE
FUNCTION
Einen Rhythmus auswählen ........................................................................................................
4
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
001
RkBoogie
STYLE
Das PSR-320/420 bietet 100 Rhythmen, die entweder mit den Tasten [–/NO]
und [+/YES] oder mit den Nummerntasten ausgewählt werden (der Bedienvorgang ist der derselbe wie beim Auswählen einer Stimme — siehe Seite 13). Die
Rhythmen sind im STYLE-Verzeichnis über dem Bedienfeld des Instruments
aufgelistet. Nummer und Name des jeweils gewählten Rhythmus werden bei
aktivierter STYLE-Funktion auf der obersten Displayzeile angezeigt.
VOICE
• Näheres zum Gebrauch von
Cartridge-Rhythmen finden Sie
auf Seite 45.
Das Tempo einstellen..............................................................................................................................
5
Wenn beim Auswählen eines Rhythmus die Begleitung nicht spielt, wird das
“Standardtempo” des neuen Rhythmus vorgegeben. Das Tempo wird rechts
neben dem Metronom-Piktogramm (“TEMPO”) in Viertel/Minute angezeigt.
Wenn Sie einen Rhythmus wählen, während die Begleitung spielt und die One
Touch Setting-Funktion (Seite 31) ausgeschaltet ist, wird das für den früheren
Rhythmus eingestellte Tempo übernommen.
Sie können mit den TEMPO-Tasten [▲] und [▼] einen beliebigen Wert
zwischen 32 und 280 Schlägen pro Minute einstellen. Zum schrittweisen Verändern des Tempo-Werts tippen Sie die jeweilige Taste kurz an. Um schnell zu
einem weiter entfernten Wert vorzurücken, können Sie die Taste auch gedrückt
halten. Das Standardtempo des aktuellen Rhythmus kann durch gleichzeitiges
Drücken der TEMPO-Tasten [▲] und [▼] jederzeit direkt abgerufen werden.
Zum Einstellen des Tempos können Sie alternativ auch den Cursor mit den
CURSOR-Tasten bis zum Tempo-Wert auf dem Display bewegen, um den Wert
danach mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] oder den Nummerntasten wunschgemäß zu verändern. Gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES]
bewirkt in diesem Fall Rücksetzung auf das Standardtempo. Die Einstellung
kann bei laufender oder gestoppter Begleitung erfolgen.
CURSOR
789
–
/NO
+
TEMPO
116
Die Begleitung starten ...........................................................................................................................
6
0
Die Begleitung kann auf verschiedene Weisen gestartet werden:
● Direktstart:
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Der Rhythmus läuft dabei ohne
Baß- und Akkordbegleitung sofort an, wobei der gegenwärtig gewählte
Hauptteil (MAIN [A] oder [B]) spielt.
• Zum Eingeben einer dreistelligen
Zahl (d.h. Werte “100” bis “280”)
halten Sie zunächst die
Nummerntaste [1] oder [2] gedrückt, bis “1” bzw. “2” an der
Hunderterstelle auf dem Display
angezeigt wird, und geben danach die beiden restlichen Stellen wie gewohnt nacheinander
ein.
/YES
• Sie können vor dem Direktstart
den gewünschten Hauptteil
(MAIN A bzw. B) wählen, wie bei
Schritt “8 Den gewünschten
Hauptteil wählen” an späterer
Stelle beschrieben.
SYNC-
START/STOP
START/STOP
INTRO
MAIN
AUTO FILL
AB
ENDING
ACCOMP
LARGE/SMALL
● Starten mit einer Einleitung gefolgt von Variation MAIN A:
Drücken Sie die [INTRO]-Taste, so daß deren Anzeige leuchtet, danach die
MAIN-Taste [A] (nicht erforderlich, wenn deren Anzeige bereits blinkt) und
abschließend die [START/STOP]-Taste.
SYNC-
START/STOP
START/STOP
INTRO
MAIN
AUTO FILL
AB
ENDING
ACCOMP
LARGE/SMALL
● Starten mit einer Einleitung gefolgt von Variation MAIN B:
Drücken Sie die [INTRO]-Taste, so daß deren Anzeige leuchtet, danach die
MAIN-Taste [B] (nicht erforderlich, wenn deren Anzeige bereits blinkt) und
abschließend die [START/STOP]-Taste.
Jede der zuvor beschriebenen Startmöglichkeiten kann mit dem ersten
Tastenanschlag im linken Tastaturabschnitt (d.h. alle Tasten links von und
einschließlich der Splitpunkt-Taste — normalerweise Nr. 54) synchronisiert
werden, indem Sie als erstes die [SYNC-START/STOP]-Taste drücken.
Falls Sie lediglich die [SYNC-START/STOP]-Taste drücken, läuft der
Rhythmus beim ersten Tastenanschlag direkt an. Wenn Sie nach der [SYNC-START/STOP]-Taste die [INTRO]- und eine der [MAIN]-Tasten drücken,
wird beim Synchronstart zunächst eine Einleitung gespielt. Bei aktivierter
Synchronstart-Funktion blinkt die BEAT-Anzeige im aktuellen Tempo. Sie
können die Synchronstart-Funktion bei Bedarf vor dem Starten der Begleitung auch wieder ausschalten, indem Sie die [SYNC-START/STOP]-Taste
einfach noch einmal drücken.
• Wenn Sie die [SYNC-START/
STOP]-Taste bei spielender
Begleitung drücken, stoppt der
Rhythmus, und das Instrument
schaltet auf Synchronstart um.
• Sie können den Einleitungsteil
auch bei spielender Begleitung
mit der [INTRO]-Taste wählen.
• Wenn Sie die [SYNC-START/
STOP]-Taste gedrückt halten,
wird die “InitSnd?”-Funktion
aktiviert — siehe Seite 59.
• Der Begleitungs-Splitpunkt kann
mit der “AccSpPnt”-Funktion in
der OVERALL-Funktionsgruppe
verlegt werden — siehe Seite 30.
SYNC-
START/STOP
SYNC-
START/STOP
Im Begleitungsabschnitt der Tastatur spielen..............................................
7
START/STOP
START/STOP
INTRO
INTRO
MAIN
AUTO FILL
AB
MAIN
AUTO FILL
AB
ENDING
ENDING
ACCOMP
LARGE/SMALL
ACCOMP
LARGE/SMALL
Sobald Sie nun im linken Tastaturabschnitt (bei aktiviertem FINGERINGModus “Full” irgendwo auf der Tastatur) eine Tastenkombination greifen, die
vom PSR-320/420 “erkannt” wird, spielt das Instrument den Akkord zusammen
mit dem gewählten Rhythmus und einer dazu passenden Baßzeile. Die Begleitung spielt auch dann weiter, wenn Sie die Tasten wieder freigeben.
● Die Taktanzeige
Die vier Punkte der BEAT-Anzeige geben das Tempo und den jeweiligen
Den gewünschten Hauptteil wählen...............................................................................
8
Die Hauptteile MAIN A und MAIN B können bei spielender Begleitung
jederzeit mit der entsprechenden Taste gewählt werden. Wenn Sie während der
Rhythmuswiedergabe die MAIN-Taste [A] oder [B] drücken, erzeugt das PSR320/420 zunächst einen passenden Schlagzeug-Einwurf bzw. “Fill-in” (einen
von vier Typen), der für eine saubere Überleitung vom aktuellen zum neu gewählten Teil sorgt — auch dann, wenn wieder zu demselben Teil übergeleitet
wird. Wenn Sie beispielsweise die MAIN-Taste [A] drücken, während Hauptteil
A bereits spielt, wird ein rhythmischer-Schlagzeug-Einwurf erzeugt, wonach
Hauptteil A weiterspielt. Beim Anwählen eines anderen Teils setzt der rhythmische Schlagzeug-Einwurf direkt ein, und der neue Teil läuft am Anfang des
nächsten Taktes an. Wenn Sie die MAIN-Taste [A] bzw. [B] jedoch am letzten
Schlag des aktuellen Taktes drücken, startet der rhythmische Schlagzeug-Einwurf am Anfang des nächsten Taktes.
SYNC-
START/STOP
Die Begleitung stoppen .......................................................................................................................
9
START/STOP
INTRO
MAIN
AUTO FILL
AB
ENDING
ACCOMP
LARGE/SMALL
Die Begleitung kann jederzeit durch einen Druck auf die [START/STOP]-
Taste gestoppt werden. Wenn die Begleitung mit einem passenden Abschluß
ausklingen soll, drücken Sie stattdessen die [ENDING]-Taste. Der Abschluß
beginnt am Anfang des nächsten Taktes.
SYNC-
START/STOP
SYNC-
START/STOP
START/STOP
START/STOP
INTRO
INTRO
MAIN
AUTO FILL
AB
MAIN
AUTO FILL
AB
ENDING
ENDING
ACCOMP
LARGE/SMALL
ACCOMP
LARGE/SMALL
• Manche INTRO- und ENDINGTeile haben ihre eigenen
Akkordfortschreitungen, die in
der aktuellen Begleitungstonart
gespielt werden.
• Wenn die MAIN-Taste [A] bzw.
[B] gedrückt wird, während der
ENDING-Teil spielt, erzeugt das
Instrument einen passenden
Schlagzeug-Einwurf mit nachfolgender Überleitung zu Hauptteil
MAIN A bzw. B.
• Die Begleitungslautstärke kann
unabhängig von der Tastaturbzw. Hauptlautstärke mit Hilfe
der “AcompVol”-Funktion in der
OVERALL-Funktionsgruppe
eingestellt werden — siehe Seite
54.
■ Akkordspiel bei gestoppter Begleitung
Bei aktiviertem SINGLE- bzw. FINGERED-Begleitungsmodus werden im
Begleitungsabschnitt der Tastatur gespielte Akkorde auch bei gestoppter Begleitung von der Begleitautomatik des PSR-320/420 in Ton umgesetzt (Ausnahme:
Modus “Full” für gegriffene Akkordbegleitung auf der ganzen Tastatur). In
diesem Fall werden die Baßnote und die Akkordstimmen automatisch gewählt.
Das PSR-320/420 verfügt über fünf Begleitungsspuren, RHYTHM, BASS,
CHORD, PAD und PHRASE, die Sie individuell bearbeiten können, um die
“Orchestrierung” und damit den Klang der Begleitung insgesamt passend umzugestalten.
● Die Aufgaben der Begleitungsspuren
RHYTHM BASS CHORDPAD PHRASE
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
RHYTHMDies ist die Rhythmus-Hauptspur. Die RHYTHM-Spur spielt
gewöhnlich eines der Schlagzeug-Sets.
BASSDiese Spur spielt gewöhnlich eine Baßzeile, wobei jedoch eine
CHORDDiese Spur liefert die zum jeweiligen Rhythmus passende
Akkordbegleitung. Typische Instrumente für Akkordbegleitung
sind beispielsweise Gitarre und Klavier.
PADDiese Spur spielt bei Bedarf Akkorde mit länger ausgehaltenen
Stimmen, z.B. Streicher, Orgel und Chor.
PHRASEDiese beiden Spuren dienen zur musikalischen
Ausschmückung. Die PHRASE-Spur dient zur musikalischen
Ausschmückung durch Bläsereinwürfe, arpeggierte Akkorde
und andere Extras, mit denen die Begleitung interessanter
gestaltet wird.
392819301
ACCOMP TRACK
• Manche INTRO- und ENDINGTeile haben zwei PHRASESpuren (PHRASE 1 und PHRASE 2). Die Melodie solcher
INTRO-Teile ist auf der Spur
PHRASE 2 programmiert.
• Beim Auswählen eines Rhythmus werden die Piktogramme
der Spuren angezeigt, die in
mindestens einem der
Rhythmusteile Daten enthalten.
Die [ACCOMP LARGE/SMALL]-Taste bietet die einfachste Begleitungs-
spur-Steuermöglichkeit. Mit dieser Taste können Sie die PAD- oder PHRASESpur abwechselnd aus- und einschalten. Wenn die große Begleitung (LARGE)
gewählt ist und die PAD- und PHRASE-Spur eingeschaltet ist, werden unter
den Spuranzeigen auf dem Display entsprechende Piktogramme angezeigt (Geigen für die PAD-Spur und eine Trompete für die PHRASE-Spur). Beim Spielen
mit kleiner Begleitung (SMALL) sind bei PAD und PHRASE 1 keine
Piktogramme zu sehen. Beachten Sie bitte auch, daß gewisse Rhythmen ohne
PAD-Spur programmiert sind, in welchem Fall auch bei LARGE-Begleitung
kein PAD-Piktogramm zu sehen ist.
• Beim Auswählen eines neuen
Rhythmus wird automatisch die
LARGE-Begleitung vorgegeben.
• Wenn Sie bei einem CartridgeRhythmus (Seite 45) die SMALLBegleitung wählen, wird unter
Umständen die zu diesem Rhythmus passende Spur deaktiviert.
Sie können individuelle Spuren einschalten (ON) bzw. ausschalten (OFF),
indem Sie den Cursor mit den CURSOR-Tasten an der jeweiligen Spuranzeige
positionieren (Piktogramm und Spurname blinken) und dann die Taste [–/NO]
bzw. [+/YES] drücken. Beim Stummschalten einer Spur verschwindet deren
Piktogramm.
PAD
ON /
OFF
VOICE
VOL
18
■ Ändern der Stimmen von Begleitungsspuren...............................................
Bei Bedarf können Sie die einzelnen Begleitungsspuren auch mit anderen
Stimmen belegen, indem Sie die Stimmennummer (VOICE) mit den CURSORTasten anwählen, um danach die Nummer der gewünschten Stimme mit den
Nummerntasten bzw. den Tasten [–/NO] und [+/YES] einzustellen. Beachten
Sie bitte, daß für die RHYTHM-Spur lediglich die Nummern 1 bis 8 wählbar
sind, die den PERCUSSION KIT-Nummern 129 bis 136 der Schlagzeugsets
entsprechen. Für alle anderen Spuren können Sie beliebige Stimmennummern
zwischen 01 und 136 wählen.
PAD
EINAUS
18
789
–
+
/NO
/YES
0
• Die PHRASE-Spuren 1 und 2
können mit dem Cursor nacheinander angewählt werden. Wenn
Sie PHRASE 1 gewählt haben
und danach die rechte CURSORTaste drücken, verbleibt der
Cursor an der aktuellen Position,
wobei jedoch nun anstelle von
“PHRASE 1” die Anzeige “PHRASE 2” zu sehen ist. Sie können
jetzt die Einstellungen für die
Spur PHRASE 2 vornehmen.
• Während der Aufnahme eines
Songs ist ein Ausschalten individueller Begleitungsspuren, eine
Zuordnung neuer Begleitungsstimmen sowie eine Einstellung
der Lautstärke von Begleitungsspuren nicht möglich.
PAD
ON /
OFF
VOICE
VOL
19
Stimmennummer
789
–
+
/NO
/YES
0
■ Einstellen der Lautstärke von Begleitungsspuren ................................
Um einen optimalen Abgleich zu ermöglichen, kann die Lautstärke jeder
Begleitungsspur individuell eingestellt werden. Hierzu wählen Sie mit den
Cursor-Tasten den Lautstärke-Anzeigebalken (VOL) der jeweiligen Spur an
(der Anzeigebalken muß blinken) und stellen dann die gewünschte Höchstlautstärke ein. Je kürzer der Balken, um so niedriger der Höchstlautstärkewert.
Während der Rhythmuswiedergabe gibt das oberste Segment die für die betreffende Spur eingestellte Höchstlautstärke an, während die Segmente darunter die
variierende, aktuelle Wiedergabelautstärke anzeigen.
ON /
OFF
VOICE
VOL
PAD
19
Lautstärke
789
–
+
/NO
/YES
0
• Beim Auswählen einer anderen
Rhythmusnummer werden alle
Begleitungsspurparameter zu
den Anfangswerten rückgesetzt.
Wenn Sie eine spezifische Einstellung für späteren Gebrauch
abrufbereit speichern möchten,
lesen Sie bitte im Abschnitt “Reg-
istration Memory” auf Seite 33
nach.
• Wenn die Stimme bzw. Lautstärke einer Spur geändert wurde,
können Sie den Anfangswert
durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten [–/NO] und [+/YES] wieder aufrufen.
• Die Änderung von Daten einer
Spur betrifft alle Begleitungsteile.
• Einzelheiten zur Begleitungsspursteuerung bei CartridgeRhythmen erfahren Sie auf Seite
Die Begleitungs-Splitpunktfunktion wählen.....................................................
1
Drücken Sie eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display wiederholt,
bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “OVERALL” weist. Wählen Sie
danach mit den CURSOR-Tasten [▲] und [▼] aus der OVERALL-Funktionsgruppe die Funktion “AccSpPnt” aus.
CURSOR
Den Splitpunkt wunschgemäß einstellen..............................................................
2
FUNCTION
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
154
AccSpPnt
Schlagen Sie nun einfach die Taste an, auf die Sie den Splitpunkt verlegen
möchten. Die Nummer der angeschlagen Taste erscheint zur Bestätigung links
neben “AccSpPnt”. Sie können alternativ zum Einstellen des Splitpunkts auch
die Tasten [–/NO] und [+/YES] oder die Nummerntasten verwenden. Die niedrigste Taste der Tastatur (C1) ist Nr. “36”, das eingestrichene C (C3) ist Nr. “60”
und die höchste Taste (C6) ist Nr. “96”. Der Splitpunkt kann auf eine beliebige
Nummer von 00 bis 127 gelegt werden, so daß für MIDI-Anwendungen auch
eine Note außerhalb des Tastaturumfangs des PSR-320/420 einstellbar ist.
**
1
– –
123
• Die Splitpunkt-Taste ist die höchste Taste im Begleitungsabschnitt der Tastatur.
• Der Standard-Splitpunkt (Taste
Nr. 54) kann durch gleichzeitiges
Drücken der Tasten [–/NO] und
[+/YES] direkt wieder aufgerufen
werden.
654
789
–
+
/NO
/YES
0
Die Funktion wieder abwählen ................................................................................................
3
Drücken Sie abschließend die [VOICE]-Taste, oder wählen Sie eine andere
Funktion, um die OVERALL-Funktionsgruppe abzuwählen.
Die internen Rhythmen des PSR-320/420 sowie auch die per Music Cartridge
nachrüstbaren Rhythmen (Seite 44) haben bevorzugte “Bedienfeldeinstellungen”,
die Sie durch einen Druck auf die [ONE TOUCH SETTING]-Taste abrufen können. Die One Touch Setting-Funktion stellt folgende Parameter automatisch ein:
• Wenn bei aktivierter One Touch
Setting-Funktion eine Registration Memory-Einstellung gewählt wird, deaktiviert das Instrument die One Touch SettingFunktion automatisch.
• Begleitungslautstärke = 100
• Begleitungs-Splitpunkt = 54
• Begleitungstyp = große Begleitung
(LARGE)
• Tempo = Standardwert (für den
gegenwärtig gewählten Rhythmus)
Sie können die One Touch Setting-Funktion bei spielender Begleitung oder vor
dem Starten der Begleitung durch einen einfachen Druck auf die [ONE TOUCHSETTING]-Taste einschalten, wobei zur Bestätigung “OTS” angezeigt wird (unterhalb der BEAT-Anzeige des Displays). Zum Abschalten der Funktion drücken
Sie die [ONE TOUCH SETTING]-Taste ein weiteres Mal, so daß die Anzeige
“OTS” wieder erlischt.
Wenn Sie bei aktivierter One Touch Setting-Funktion einen anderen Rhythmus
wählen, werden dessen One Touch Setting-Einstellungen automatisch mit aufgerufen.
BEAT
OTS
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
Harmonieautomatik
Der Harmonieeffekt kann in Verbindung mit der automatischen Baß/Akkordbegleitung eingesetzt werden. Die Harmonieautomatik wird mit der
[HARMONY]-Taste ein- und ausgeschaltet. Bei aktivierter HARMONY-Funktion
(d.h. wenn das Notenpiktogramm neben “HARMONY” auf dem Display zu sehen
ist) werden beim Spielen von Noten bzw. Akkorden im rechten Tastaturabschnitt
automatisch zu den Begleitakkorden passende Harmonienoten erzeugt. Der gewünschte Harmonietyp kann über die auf Seite 32 beschriebene HARMONYFunktion gewählt werden.
HARMONY
TOUCH
RESPONSE
DUAL VOICE
HARMONY
KEYBOARD
• Wenn Sie die One Touch
Setting-Funktion im NORMALoder SPLIT-Modus aktivieren,
wird automatisch auf
FINGERED-Modus umgeschaltet.
Die HARMONY-Funktion wählen ..........................................................................................
1
Zum Auswählen eines Harmonietyps wählen Sie zunächst die HARMONY-
Funktion an (entweder mit den [FUNCTION]-Tasten oder durch Gedrückthalten der [HARMONY]-Taste, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf
“HARMONY” weist).
VOICE
FUNCTION
Einen Harmonietyp wählen............................................................................................................
2
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
Wählen Sie nun mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] oder den Nummern-
tasten einen der fünf folgenden Harmonietypen:
1:DuetDie auf der Tastatur gespielten Noten werden durch je-
weils eine Harmonienote bereichert, was zweistimmige
Harmonien ergibt.
2:TrioDie auf der Tastatur gespielten Noten werden durch je-
weils zwei Harmonienoten bereichert, was dreistimmige
Harmonien ergibt.
003
Block
• Wenn eines der Schlagzeug-Sets
gewählt ist, kann der Harmonieeffekt nicht eingeschaltet werden.
• Im Dual-Modus wirkt die
Harmonieautomatik nur auf die
Hauptstimme.
• Bei unterdrückter Akkordbegleitung (Seite 23) ist die
Harmonieautomatik funktionslos.
• Der Harmonieeffekt kann im
NORMAL-Modus nicht genutzt
werden.
• Die Harmonieautomatik kann im
SPLIT-Modus sowie auch in den
Modi SINGLE und FINGERED
eingesetzt werden.
• Bei aktivierter Voice Set-Funktion
(Seite 54) ändert sich der
Harmonietyp beim Wählen einer
anderen Stimme über die
VOICE-Funktion automatisch.
• Die Standardeinstellung “3:
Block” kann durch gleichzeitiges
Drücken der Tasten [–/NO] und
[+/YES] direkt wieder aufgerufen
werden.
• Wenn der FINGERED-Modus mit
gegriffener Akkordbegleitung auf
der ganzen Tastatur (“Full”)
aktiviert ist (Seite 23), kann die
Harmonieautomatik nicht eingeschaltet werden. Beim Einschalten des FINGERED-Modus “Full”
wird die Harmonieautomatik
automatisch ausgeschaltet.
3:BlockDie auf der Tastatur gespielten Noten werden durch je-
weils drei Harmonienoten bereichert, so daß der Effekt von
Blockakkorden erzielt wird.
4:
CountryDie auf der Tastatur gespielten Noten werden durch je-
weils eine Harmonienote bereichert, die in spezifischen
Intervallen gestaffelt sind und auf diese Weise ein CountryFeeling vermitteln.
5:
OctaveDie auf der Tastatur gespielten Noten werden durch je-
weils eine um eine Oktave tiefer liegende Note bereichert.
Die Funktion wieder abwählen ................................................................................................
3
Drücken Sie abschließend die [VOICE]-Taste, oder wählen Sie eine andere
Mit der Registration Memory-Funktion des PSR-320/420 können Sie 32
komplette Bedienfeld-Setups speichern (in 8 Banken für jeweils 4 Setups)
und später bei Bedarf wieder abrufen.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
o01
Bank1
REGIST
TEMPO
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
152
39 28 19 30101 1011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
Registrieren von Bedienfeldeinstellungen
Alle Funktionen und Parameter wunschgemäß einstellen ......
1
Stellen Sie zunächst das gewünschte Bedienfeld-Setup zusammen. Die folgenden Einstellungen werden von der Registration Memory-Funktion gespeichert:
● Per Registration Memory speicherbare Einstellungen
Eine Registration Memory-Bank wählen (falls erforderlich)
2
.......
Zum Abspeichern der Einstellungen können Sie über die REGIST
MEMORY-Funktion eine beliebige der acht Registration Memory-Banken auswählen. Hierzu bewegen Sie den Zeiger neben der Funktionsliste links vom
Display mit einer der [FUNCTION]-Taste zu “REGIST MEMORY” und wählen dann die gewünschte Registration Memory-Bank (01 bis 08) mit den Tasten
[–/NO] und [+/YES] oder den Nummerntasten aus.
Die Einstellungen registrieren..................................................................................................
3
Zum Registrieren (Speichern) des Bedienfeld-Setups halten Sie die
[MEMORIZE]-Taste gedrückt und tippen dabei eine der REGISTRATION
MEMORY-Tasten (1 bis 4) an. Zuvor im gewählten Speicherplatz befindliche
Daten werden dabei gelöscht und durch die neuen ersetzt. Die Nummer des
gewählten Speicherplatzes wird zur Bestätigung über “REGIST” auf dem
Display angezeigt.
MEMORIZE
REGISTRATION MEMORY
12 3 4
Abrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen
Zum Abrufen eines gespeicherten Setups wählen Sie zunächst die betreffende
Bank, wie an früherer Stelle beschrieben, und drücken dann die REGISTRATION
MEMORY-Taste, in deren Speicherplatz die Einstellungen festgehalten wurden.
Die Registration Memory-Nummer wird dabei zur Bestätigung über “REGIST” auf
dem Display angezeigt, und die neuen Einstellwerte erscheinen an den entsprechenden Stellen auf dem Display.
Wenn Sie danach eine Bedienfeldeinstellung ändern, blinkt die Anzeige des
gewählten REGISTRATION MEMORY-Speicherplatzes, um darauf aufmerksam
zu machen, daß das aktuelle Setup nicht mehr mit dem im Speicher registrierten
übereinstimmt.
Nach dem Einschalten des PSR-320/420 und beim Auswählen einer Bank ist
keine der REGISTRATION MEMORY-Anzeigen zu sehen.
ACCOMP
FREEZE
• Bedienfeld-Setups für Music
Cartridges können auf dieselbe
Weise abgerufen werden —
siehe Seite 48.
• Wenn beim Abrufen eines REGISTRATION MEMORY-Setups
die ACCOMP FREEZE-Funktion
aktiviert ist, blinkt die Speicherplatznummer.
• Speicherbank 01 kann durch
gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES] direkt
aufgerufen werden.
ACCOMP
FREEZE
REGIST
MEMORIZE
REGISTRATION MEMORY
12 3 4
Die ACCOMP FREEZE-Funktion
Wenn die ACCOMP FREEZE-Funktion eingeschaltet ist, werden die aktuellen
Begleitungsparameter beim Abrufen eines REGISTRATION MEMORY-Setups
nicht geändert. Sie haben damit die Möglichkeit, beim Spielen mit automatischer
Baß/Akkordbegleitung andere Bedienfeld-Einstellungen abzurufen, ohne den Ablauf der Begleitung zu stören. Die ACCOMP FREEZE-Funktion wird mit der
[ACCOMP FREEZE]-Taste ein- und ausgeschaltet. Bei aktivierter Funktion ist
auf dem Display neben “REGIST” das Wort “FREEZE” zu sehen.
ACCOMP
FREEZE
REGIST
MEMORIZE
REGISTRATION MEMORY
12 3 4
• ACCOMP FREEZE bleibt auch
beim Anwählen einer anderen
REGISTRATION MEMORY-Bank
aktiviert.
• Wenn Sie ein REGISTRATION
MEMORY-Setup während der
Aufnahme bzw. Wiedergabe
eines Songs abrufen, werden
auch bei ausgeschalteter
ACCOMP FREEZE-Funktion
lediglich die Stimmenparametereinstellungen des Setups aufgerufen.
Auf den Songspuren (SONG TRACK) des PSR-320/420 können Sie komplette Songs aufzeichnen, einschließlich der mit der Begleitautomatik erzeugten Akkordfortschreitungen sowie einer auf der Tastatur gespielten
Melodiezeile. Die Songspuren bestehen aus einer ACCOMP-Spur und zwei
MELODY-Spuren. Das PSR-320/420 kann bis zu drei Songs im internen
Speicher festhalten, die Sie später bei Bedarf nach Anwählen der entsprechen SONG-Nummer abspielen lassen können.
• Auf den Songspuren aufgezeichnetes Material bleibt auch beim Ausschalten erhalten, solange
Batterien eingelegt sind oder das Instrument über einen Netzadapter an einer Steckdose angeschlossen ist.
• Aufgezeichnete Daten gehen verloren, wenn während der Aufnahme das Instrument ausgeschaltet wird, der Netzadapter abgetrennt wird oder die Batterien zu schwach werden.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
U17
Song1
REGIST
TEMPO
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
152
39 28 19 30101 1011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
Bespielen einer Melodiespur
Auf den MELODY-Spuren können folgende Ereignisse und Daten aufgezeich-
Eine Stimme wählen und die Stimmenparameter einstellen
2
Wählen Sie die Stimme, die Sie aufnehmen möchten, und stellen Sie dann
den Digitaleffekt und andere Parameter wunschgemäß ein.
Die MELODY-Spur auf Aufnahmebereitschaft schalten...............
3
Drücken Sie die SONG [REC]-Taste. Die Anzeige der [REC]-Taste blinkt
daraufhin zur Bestätigung, und “REC” erscheint auf dem Display unter der
Spuranzeige von MELODY 1, um zu bestätigen, daß das PSR-320/420
aufnahmebereit ist. Blinkende rechteckige Klammern unter den Spuranzeigen
MELODY 1 und MELODY 2 bedeuten, daß zu diesem Zeitpunkt eine der beiden Spuren für die Aufnahme gewählt werden kann — wählen Sie die gewünschte MELODY-Spur mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] aus (die mit
“REC” gekennzeichnete Spur wird bespielt).
Die Punkte der BEAT-Anzeige blinken im aktuellen Tempo. Wenn die
“Metronom”-Funktion in der OVERALL-Funktionsgruppe aktiviert ist, gibt das
Metronom das aktuelle Tempo zusätzlich akustisch vor (Seite 55).
SONG
REC
PLAY/STOP
/
ACCOMP MELODY1MELODY
REC
• Im SPLIT-Modus kann nicht
aufgenommen werden. Beim
Aktivieren der SONG-Aufnahmebereitschaft wird automatisch auf
NORMAL-Modus umgeschaltet.
• Falls die ACCOMP-Spur (von
SONG TRACK) bereits bespielt
wurde und eingeschaltet ist
(ACCOMP-Piktogramm wird angezeigt), können Sie sie beim
Bespielen der MELODY-Spur mithören. Wenn Sie die ACCOMPSpur bei der Aufnahme nicht hören
möchten, positionieren Sie den
Cursor an ihrem Piktogramm und
drücken dann die [–/NO]-Taste, um
die Spur abzuschalten.
• Wenn bei aktivierter Aufnahmebereitschaft eine nicht für Aufnahmen vorgesehene SONG-Nummer
gewählt wird, gibt das Instrument
automatisch SONG-Nummer 17
vor.
• Für die Melodiespurlautstärke wird
2
789
–
/NO
+/YES
0
die aktuelle Tastatur-Lautstärkeein-
stellung übernommen — siehe
Seite 53.
• Beim Aktivieren der Aufnahmebereitschaft wird die Taktnummer
auf “01” zurückgesetzt. (Die Aufnahme kann nicht am spezifizierten
Takt gestartet werden.)
Die Aufnahme machen ..........................................................................................................................
4
Die Aufnahme läuft an, sobald Sie eine Note auf der Tastatur spielen oder
die SONG [PLAY/STOP]-Taste drücken, und die Punkte der BEAT-Anzeige
geben daraufhin den aktuellen Taktschlag wie beim Spielen mit automatischer
Baß/Akkordbegleitung an. Der MEASURE-Parameter zeigt zusätzlich die
Nummer des aktuellen Taktes an. Die [REC]-Anzeige leuchtet nach dem Starten der Aufnahme kontinuierlich.
Wenn lediglich eine MELODY-Spur aufgenommen werden soll, können Sie
die Melodie auf der gesamten Tastatur spielen.
SONG
REC
Die Aufnahme stoppen .........................................................................................................................
5
PLAY/STOPREPEAT
PLAY
/
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die SONG [PLAY/STOP]-Taste.
Die [REC]-Anzeige erlischt dabei zur Bestätigung und die Taktnummer neben
MEASURE auf dem Display wird auf “01” rückgesetzt.
Danach sind die Stimmennummer der Melodiespur und die Lautstärkeein-
stellungen auf dem Display zu sehen.
MINUS
ONE
• Beim Bespielen einer SONGSpur werden eventuell bereits
auf der Spur aufgezeichnete
Daten überschrieben (gelöscht).
• Falls der SONG-Speicher beim
Aufnehmen auf eine MELODYSpur voll wird, erscheint “Mel
Full” auf dem Display, und die
Aufnahme stoppt.
• Melodiespur-Daten können gelöscht werden, indem Sie die
Aufnahme durch einen Druck auf
die [PLAY/STOP]-Taste starten
und dann wieder stoppen, ohne
auf der Tastatur zu spielen
(Melodiespur-Löschfunktion).
• Die Aufnahme erfolgt in Taktschritten. Wenn Sie die Aufnahme in der Mitte eines Taktes
stoppen, wird der Rest des Taktes durch Pausen ergänzt.
• Wenn Sie die Aufnahme durch
einen Druck auf die [PLAY/
STOP]-Taste starten, wird nichts
aufgezeichnet, bis Sie auf der
Tastatur zu spielen beginnen.
• Unter den MELODY-Spuranzeigen des Displays werden
lediglich die Nummern der per
VOICE-Funktion gewählten
Stimmen angegeben (Nummern
von Dual-Stimmen werden nicht
angezeigt).
Wählen Sie nun noch den SINGLE- oder FINGERED-Modus (Seite 21) und
einen zum Musikstil passenden Begleitrhythmus. Beim FINGERED-Modus
können Sie außerdem zwischen zwei Modi für gegriffene Akkordbegleitung
wählen.
Drücken Sie die SONG [REC]-Taste. Die Anzeige der [REC]-Taste blinkt
daraufhin zur Bestätigung, und “REC” erscheint auf dem Display unter den
Spuranzeigen von ACCOMP und MELODY 1, um zu bestätigen, daß das PSR320/420 aufnahmebereit ist. Blinkende rechteckige Klammern unter den Spuranzeigen MELODY 1 und MELODY 2 bedeuten, daß zu diesem Zeitpunkt eine
der beiden Spuren für die Aufnahme gewählt werden kann — wählen Sie die
gewünschte MELODY-Spur mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] aus, oder
schalten Sie beide Spuren ab, wenn lediglich die ACCOMP-Spur bespielt werden soll (die mit “REC” gekennzeichneten Spuren werden bespielt).
Die Punkte der BEAT-Anzeige blinken im aktuellen Tempo. Wenn die
“Metronom”-Funktion in der OVERALL-Funktionsgruppe aktiviert ist, gibt das
Metronom das aktuelle Tempo zusätzlich akustisch vor (Seite 55).
• Falls eine der MELODY-Spuren
bereits bespielt wurde und eingeschaltet ist (Piktogramm wird
angezeigt), können Sie sie wäh-
rend der Aufnahme mithören.
Wenn Sie die bereits bespielte
Spur bei der Aufnahme nicht
hören möchten, positionieren Sie
den Cursor an ihrem Piktogramm
und drücken dann die [–/NO]-
Taste, um die Spur abzuschalten.
• Für die Begleitungsspurlautstärke wird die aktuelle
Begleitungslautstärkeeinstellung
übernommen — siehe Seite 54.
• Beim Aktivieren der Aufnahme-
bereitschaft wird die Taktnummer
auf “01” zurückgesetzt. (Die
Aufnahme kann nicht am
2
789
–
/NO
+/YES
0
spezifizierten Takt gestartet
werden.)
Die Aufnahme machen ..........................................................................................................................
4
Die Aufnahme läuft an, sobald Sie einen Akkord im Begleitungsabschnitt
der Tastatur spielen. Wenn gleichzeitig eine MELODY-Spur bespielt wird, kann
die Aufnahme auch durch einen Tastenanschlag im rechten Abschnitt ausgelöst
werden. Die [REC]-Anzeige leuchtet nach dem Starten der Aufnahme kontinuierlich.
Die Aufnahme kann alternativ auch durch einen Druck auf die
ACCOMPANIMENT CONTROL [START/STOP]-Taste gestartet werden. In
diesem Fall läuft zunächst nur der Rhythmus ohne Baß- und Akkordbegleitung,
bis Sie den ersten Akkord im Begleitungsabschnitt spielen.
Spielen Sie die gewünschten Akkorde im Begleitungsabschnitt der Tastatur.
Wenn Sie gleichzeitig eine der MELODY-Spuren bespielen, spielen Sie die
Melodie im rechten Abschnitt dazu. Die bei MEASURE angegebene Taktnummer nimmt während der Aufnahme schrittweise zu.
Die Aufnahme stoppen .........................................................................................................................
5
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die SONG [PLAY/STOP]-Taste,
die AUTO ACCOMPANIMENT [START/STOP]-Taste oder die AUTO
ACCOMPANIMENT [ENDING]-Taste, wenn der Song mit einem Abschluß
ausklingen soll. Die [REC]-Anzeige erlischt dabei zur Bestätigung und die
Taktnummer neben MEASURE auf dem Display wird auf “01” rückgesetzt.
Danach ist auf dem Display die Lautstärkeeinstellung der ACCOMP-Spur
zu sehen.
• Beim Bespielen einer SONGSpur werden eventuell bereits
auf der Spur aufgezeichnete
Daten überschrieben (gelöscht).
• Falls der SONG-Speicher beim
Aufnehmen auf die ACCOMPSpur voll wird, erscheint “Acc
Full” auf dem Display, und die
Aufnahme stoppt.
• Die Aufnahme erfolgt in Taktschritten. Wenn Sie die Aufnahme in der Mitte eines Taktes
stoppen, wird der Rest des Taktes durch Pausen ergänzt.
• Wenn Sie die Aufnahme auf die
ACCOMP-Spur durch einen
Druck auf die [PLAY/STOP]Taste starten, werden keine
Akkorddaten aufgezeichnet, bis
Sie auf der Tastatur zu spielen
beginnen.
Eine SONG-Nummer wählen .......................................................................................................
1
Falls erforderlich, wählen Sie zunächst mit den [FUNCTION]-Tasten die
SONG-Funktion an, um danach mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] die
SONG-Nummer (17, 18 oder 19) zu spezifizieren, an der der abzuspielende
Song gespeichert ist.
VOICE
FUNCTION
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
U17
Song1
Aufnehmen eines Songs
Die Wiedergabe starten........................................................................................................................
2
Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die SONG [PLAY/STOP]-Taste.
Sie können die ACCOMP-Spur und die MELODY-Spuren während der Wiedergabe je nach Bedarf individuell ein- und ausschalten.
SONG
REC
Auf der Tastatur dazuspielen.....................................................................................................
3
PLAY/STOPREPEAT
PLAY
/
MINUS
ONE
Wenn Sie möchten, können Sie während der Wiedergabe auf der Tastatur
etwas dazuspielen oder das Tempo ändern.
Die Wiedergabe stoppen....................................................................................................................
4
Nachdem alle aufgezeichneten Daten abgespielt wurden, stoppt die Wieder-
gabe automatisch. Sie können die Wiedergabe jedoch auch jederzeit durch einen
Druck auf die SONG [PLAY/STOP]-Taste beenden.
• Sie können die Song-Wiedergabe auch an einer spezifischen
Taktnummer starten (siehe Seite
40).
• Zum Stummschalten und
Wiedereinblenden individueller
Spuren positionieren Sie den
Cursor an deren Piktogramm
(Piktogramm und Spurname
blinken dabei), um sie dann mit
der Taste [–/NO] bzw. [+/YES]
aus- bzw. einzuschalten. Beim
Stummschalten einer Spur verschwindet ihr Piktogramm vom
Display.
• Beim Starten der SONG-Wiedergabe wird automatisch auf NORMAL-Modus geschaltet.
• Stimmen- und Lautstärkedaten
können während der Wiedergabe
überschrieben (d.h. geändert)
werden — siehe “Ändern von
Stimme und Lautstärke” an spä-
terer Stelle.
Sie können die SONG-Wiedergabe wahlweise auch an einer beliebigen Taktnummer starten, solange diese innerhalb des Taktbereiches des aufgenommenen
Songs liegt.
Den MEASURE-Parameter anwählen............................................................................
1
Wählen Sie den MEASURE-Parameter auf dem Display mit den CURSOR-
Tasten an.
CURSOR
MEASURE
Die gewünschte Taktnummer eingeben ..................................................................
2
Stellen Sie die Nummer des gewünschten Taktes mit den Tasten [–/NO] und
[+/YES] oder den Nummerntasten ein.
**
1
– –
123
654
789
–
+
/NO
/YES
0
Die Wiedergabe starten........................................................................................................................
3
Sie können nun die Wiedergabe an der spezifizierten Taktnummer starten.
01
• Zum Eingeben eines dreistelligen
Werts halten Sie zunächst die
Nummerntaste [1] oder [2] gedrückt, bis “1” bzw. “2” an der
Hunderterstelle auf dem Display
angezeigt wird, und geben danach die beiden restlichen Stellen wie gewohnt nacheinander
ein.
Sie können den jeweils letzten aufgezeichneten Stimmenwechsel auf einer
MELODY-Spur während der Wiedergabe überschreiben, indem Sie die
Stimmennummer in der Spuranzeige auf dem Display mit den CURSOR-Tasten
anwählen (die Stimmennummer muß blinken) und dann mit den Nummerntasten oder den Tasten [–/NO] und [+/YES] die Nummer der neuen Stimme
einstellen. Die alte Stimmennummer wird dabei tatsächlich erst beim Drücken
der [PLAY/STOP]-Taste, bei Erreichen des Songendes oder am nächsten auf-
gezeichneten Stimmenwechsel überschrieben. Die ursprüngliche Stimmennummer kann daher vor dem Überschreiben durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten [–/NO] und [+/YES] wieder aufgerufen werden. Alle anderen auf der
Spur aufgezeichneten Stimmenwechsel werden am jeweiligen Setzpunkt ausgeführt.
Die Lautstärke individueller Spuren kann während der Wiedergabe auf dieselbe Weise geändert werden. Hierzu wählen Sie zunächst den Lautstärke-Anzeigebalken (VOL) der betreffenden Spur an (Anzeigebalken muß blinken) und
stellen dann mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] die gewünschte Höchstlautstärke für die Spur ein. Je kürzer der Anzeigebalken, um so kleiner ist die
eingestellte Höchstlautstärke. Der alte Lautstärkewert wird erst beim Drücken
der [PLAY/STOP]-Taste oder am Ende des Songs überschrieben, so daß Sie
den ursprünglichen Lautstärkewert davor noch durch gleichzeitiges Drücken
der Tasten [–/NO] und [+/YES] wieder aufrufen können. Der neue Lautstärkewert wird nur am Anfang der Spur gesetzt und gilt bis zu ihrem Ende.
Aufnehmen eines Songs
• Beim Ändern einer Melodiespur-Stimme wechselt die
Dual-Stimme automatisch.
• Sie können nur die Stimmenund Lautstärkedaten eigener
Songs überschreiben.
**
1
CURSOR
ACCOMP MELODY1MELODY
2
101 103
– –
123
789
–
0
/NO
■ Löschen von SONG-Spuren
Sie können alle Daten der Spuren ACCOMP, MELODY 1 und MELODY 2
des gewählten Songs in einem Durchgang komplett löschen, indem Sie bei gedrückt gehaltener [REC]-Taste die [MINUS ONE]-Taste antippen und danach
die Frage “Clear?” (Löschen?) auf dem Display durch einen Druck auf die
[+/YES]-Taste bestätigen (wenn Sie die Daten doch nicht löschen wollen, drükken Sie [–/NO]).
SONG
REC
PLAY/STOPREPEAT
/
PLAY
MINUS
ONE
U17
Clear?
+
654
/YES
• Sie können nur Songs löschen, die Sie selbst aufgenommen haben.
• Wenn Sie zum Löschen einen
fest programmierten Song
wählen, wechselt das Instrument automatisch zu Song Nr.
Mit den MULTI PADS des PSR-320/420 können Sie kurze rhyhtmische und
melodische Sequenzen abspielen lassen, die das Tastaturspiel sowie auch
SONG-Aufnahmen untermalen und für mehr Ausdruckskraft sorgen. Manche der Pad-Phrasen werden einfach wie vorprogrammiert abgespielt,
während andere wiederum den mit der automatischen Baß/Akkordbegleitung
des PSR-320/420 gespielten Akkorden angepaßt und automatisch entsprechend transponiert werden.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
o01
Fanfare
REGIST
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
TEMPO
152
39 28 19 30101 1011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
Auswählen eines MULTI PAD-Sets
Das PSR-320/420 verfügt über 11 und das PSR-420 über 14 Multi Pad-Sets, die jeweils 4 MULTI PAD-Phrasen (eine pro Taste) enthalten, so daß insgesamt 44 bzw. 56 Phrasen zur Verfügung stehen. Bevor Sie mit den
MULTI PADS spielen können, müssen Sie zunächst das MULTI PAD-Set wählen, das die gewünschten Phrasen
enthält:
Die MULTI PAD-Funktion wählen ........................................................................................
1
Zum Auswählen eines Multi Pad-Sets rufen Sie zunächst die MULTI PAD-
Funktion auf, indem Sie eine der [FUNCTION]-Tasten drücken, bis der Zeiger
neben der Funktionsliste auf “MULTI PAD” weist.
• Eine komplette Liste der Multi
Pad-Belegungen finden Sie auf
Seite 43.
VOICE
FUNCTION
Die Nummer des gewünschten Multi Pad-Sets wählen.................
2
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
o01
Fanfare
PSR-420
Wählen Sie nun eines der 11 bzw. 14 Multi Pad-Sets mit den Tasten [–/NO]
Zum Abspielen einer Phrase tippen Sie einfach das betreffende MULTI PAD an.
Die MULTI PAD-Wiedergabe setzt dabei direkt ein. Bei Bedarf können Sie auch
mehrere MULTI PADs gleichzeitig abspielen lassen. Wenn ein Pad wiederholt
angetippt wird, bevor es seine Phrase bis zu Ende gespielt hat, lassen sich interessante “Retriggered Sample”-Effekte erzeugen.
Die MULTI PAD-Stimmen sind unabhängig von den aktuell für Tastaturspiel
gewählten Stimmen programmiert. So können Sie beispielsweise auf der Tastatur
eine Pianostimme spielen und durch Pad-Einlagen mit Bläserakkorden untermalen.
Beim Spielen einer MULTI PAD-Phrase mit automatischer Akkordanpassung
wird diese so transponiert, das sie zu den mit der automatischen Baß/Akkordbegleitung des PSR-320/420 gespielten Akkorden harmoniert.
TERMINATE
MULTI PADS
1234
Die laufende MULTI PAD-Wiedergabe kann durch einen Druck auf die
MULTI PADS [TERMINATE]-Taste abgebrochen werden.
TERMINATE
MULTI PADS
1234
• Die MULTI PAD-Wiedergabegeschwindigkeit hängt von der
aktuellen TEMPO-Einstellung ab.
Das PSR-320/420 ist mit einem Einschubschlitz für vorprogrammierte
Yamaha Music Cartridges ausgestattet, auf denen Rhythmus-, Song- und/
oder Registration-Daten gespeichert sind. Eine solche Music Cartridge wird
als Muster mit dem PSR-320/420 geliefert. Andere können bei Bedarf beim
Yamaha-Händler erworben bzw. bestellt werden.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
■ Einstecken einer Music
Cartridge
Schalten Sie das Instrument aus und
schieben Sie die Music Cartridge wie gezeigt in den Schlitz ein. Drücken Sie diese
fest ein, bis die Cartridge einwandfrei festsitzt (wie in der Abbildung gezeigt). Die
Cartridge ist so geformt, daß sie nur in
einer bestimmten Stellung in den Schlitz
gesteckt werden kann – versuchen Sie
nicht, sie umgekehrt einzuschieben. Schalten Sie das Instrument nach dem Einsetzen
der Cartridge wieder an.
Wenn die Cartridge richtig eingesetzt ist,
muß die dreieckige Markierung an der
Vorderseite der Cartridge vollständig von
der Kante des Bedienfeldes verdeckt sein.
Bei Cartridges ohne diese Markierung
muß die Unterkante der Griffmulden
am Rand der Cartridge mit der Kante
des Bedienfeldes abschließen und
darf nicht darüber liegen.
o01
YESTERDY
REGIST
RHYTHM BASS C HORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
TEMPO
152
33 2526101 1017
ACCOMP TRACKSONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
■ Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung
von Music Cartridges
•Bewahren Sie Music Cartridges an einem Ort auf, wo sie
vor übermäßiger Wärme und Feuchtigkeit geschützt sind.
•Lassen Sie die Music Cartridges nicht fallen und setzen
Sie sie keinen starken Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie bitte nicht, Music Cartridges zu zerlegen.
•Vermeiden Sie eine direkte Berührung der elektrischen
Kontakte am Cartridge-Gehäuse, um eine Beschädigung
und statische Aufladung zu vermeiden. Statische Elektrizität kann Datenverlust und Betriebsstörungen zur Folge
haben.
•Der Einschubschlitz kann nur Yamaha Music Cartridges
aufnehmen. Beim Einstecken anderer Cartridge-Typen
kann das Instrument schwer beschädigt werden.
•Verwenden Sie die Music Cartridges nicht in anderen
Geräten, da dies irreparable Beschädigungen zur Folge
haben kann.
•Vermeiden Sie bitte ein Einschieben bzw. Herausziehen
der Cartridge, während das Instrument eingeschaltet ist.
Dies könnte Verlust der im PSR-320/420 gespeicherten
Daten (Songs/Registration Memory) und sogar ein “Aufhängen” des Geräts zur Folge haben.
•Schmutz auf den elektrischen Kontakten am CartridgeGehäuse kann Probleme beim Auswählen und Abspielen
von Cartridge-Dateien zur Folge haben. Sollten beim
Einsatz derartige Probleme auftreten, ziehen Sie die
Cartridge zur Beseitigung aus dem Schlitz, um sie danach
wieder einzustecken (ggf. wiederholt ausführen). Sollte
dies keine Abhilfe schaffen, befreien Sie die elektrischen
Kontakte mit einem weichen Tuch von Schmutz und
Staub.
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
• Wenn Sie ein Registration-Setup abrufen oder einen Song wiedergeben möchten, das/der auf Cartridge-Daten basiert, dürfen Sie nicht
vergesen, die Music Cartridge einzustecken. Wenn kein Zugriff auf
die benötigten Cartridge-Daten möglich ist, erscheint, “No Cart
(Cartridge)” auf dem Display.
Die mit dem PSR-320/420 gelieferte Music Cartridge enthält 8 zusätzliche Begleitrhythmen, die Sie wie die
interen Rhythmen verwenden können.
Auswählen eines Cartridge-Rhythmus
Die STYLE-Funktion wählen ........................................................................................................
1
Drücken Sie einmal auf die [STYLE]-Taste, um die STYLE-Funktion direkt
aufzurufen, oder wiederholt auf eine der [FUNCTION]-Tasten links vom
Display, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf “STYLE” weist.
Einen Cartridge-Rhythmus wählen und spielen lassen................
2
Zum Wählen eines Cartridge-Rhythmus halten Sie die Nummerntaste [3]
(unter dem Cartridge-Piktogramm am Bedienfeld) gedrückt, bis dasselbe
Piktogramm links neben dem Rhythmusnamen auf dem Display erscheint, und
geben danach die Nummer des gewünschten Rhythmus wie gewohnt über die
Nummerntasten ein (2 Stellen). Sie können die Cartridge-Rhythmen, die hinter
der höchsten bzw. vor der niedrigsten internen Rhythmusnummer angesiedelt
sind, auch mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] anwählen: Wenn Sie bei aufgerufener Rhythmusnummer 00 die [+/YES]-Taste drücken, wird zu CartridgeRhythmus Nr. 01 gewechselt (das Cartridge-Piktogramm erscheint dabei zur
Bestätigung auf dem Display).
Die Cartridge-Rhythmen werden auf dieselbe Weise wie die internen
Begleitrhythmen eingesetzt (siehe Seite 24).
**
1
– –
123
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
C01
ORGRKBLD
789
–
+
/NO
/YES
0
• Bei Cartridge-Rhythmen ohne
One Touch Setting-Daten erscheint “No OTS” auf dem
Display.
Das Yamaha “Style File Format” ist ein von Yamaha entwickeltes
Begleitautomatik-Datenformat, das als Teil der jahrelangen Entwicklung und
Verbesserung der Formate Standard MIDI File und GM System Level 1 entstand, auf denen es basiert. Das Style File Format ermöglicht die Nutzung außergewöhnlich hochwertiger Begleitungsmuster auf vielen unserer Instrumente
und auf den Music Cartridges für das PSR-320/420.
Aufgrund des durch das Style File Format möglichen komplexen Aufbaus von
Begleitungen weisen gewisse Cartridge-Rhythmen eine andere Anzahl an
Begleitungsteilen und/oder Begleitungsspuren auf als die internen Rhythmen im
PSR-320/420.
● Begleitungsteile
Manche Cartridge-Rhythmen haben beispielsweise neben den Hauptteilen A
und B auch zwei Einleitungs- und Abschlußteile (ebenfalls jeweils A und B).
Wenn Sie bei solchen Rhythmen die Tasten [INTRO] und MAIN [A] drükken, um die Begleitung mit einer Einleitung zu starten und dann zu Hauptteil A überzuleiten, wird Einleitung A gespielt. Wenn Sie die Tasten
[INTRO] und MAIN [B] drücken, wird Einleitung B gespielt. Dasselbe gilt
für den Abschluß. Spielt beim Drücken der [ENDING]-Taste gerade Hauptteil A , so klingt der Rhythmus mit Abschluß A aus.
● Begleitungsspuren
Die Rhythmen im PSR-320/420 sind mit den Spuren RHYTHM, BASS,
CHORD und PHRASE programmiert. Manche der Cartridge-Rhythmen
haben jedoch zusätzliche Spuren, z.B. RHYTHM 2, CHORD 2 bzw. PHRASE 2, die Sie wie gewohnt durch Cursorsteuerung anwählen können. Wenn
Sie beispielsweise gerade RHYTHM 1 gewählt haben und dann die
Cursortaste für “rechts” drücken, verbleibt der Cursor bei Rhythmen mit
zwei RHYTHM-Spuren an der aktuellen Displayposition, und anstelle von
“RHYTHM 1” wird “RHYTHM 2” angezeigt. Sie können nun die
Parameter der zweiten RHYTHM-Spur einstellen. Dasselbe gilt für die Spuren CHORD 1 und CHORD 2 sowie PHRASE 1 und PHRASE 2.
Die Yamaha Music Cartridges erlauben das Abspielen vorprogrammierter Stücke und können Ihnen auch als
“privater Musiklehrer” dienen, da Sie unterschiedliche Parts eines Stücks einüben können, während die anderen
automatisch abspielen (die mit dem PSR-320/420 gelieferte Music Cartridge enthält 8 Songs, weitere sind beim
Yamaha-Händler erhältlich). Beim PSR-420 geben die Notenanzeigen über der Tastatur zusätzlich an, welche
Taste(n) Sie anschlagen müssen.
Wiedergabe von Cartridge-Songs
Die SONG-Funktion wählen ..........................................................................................................
1
Wählen Sie die SONG-Funktion mit den FUNCTION-Tasten [▲] und [▼].
Die Nummer eines Cartridge-Songs wählen ....................................................
2
Zum Wählen eines Cartridge-Songs halten Sie die Nummerntaste [3] (unter
dem Cartridge-Piktogramm am Bedienfeld) gedrückt, bis dasselbe Piktogramm
links neben dem Songnamen auf dem Display erscheint, und geben danach die
Nummer des gewünschten Songs wie gewohnt über die Nummerntasten ein. Sie
können die Cartridge-Songs, die hinter der höchsten bzw. vor der niedrigsten
internen Songnummer angesiedelt sind, auch mit den Tasten [–/NO] und
[+/YES] anwählen: Wenn Sie bei aufgerufener Songnummer 19 die [+/YES]-
Taste drücken, wird zu Cartridge-Song Nr. 01 gewechselt (das Cartridge-
Piktogramm erscheint dabei zur Bestätigung auf dem Display).
**
1
– –
123
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
Die Wiedergabe starten........................................................................................................................
3
C02
AåTRAIN
789
–
+
/NO
/YES
0
Zum Abspielen des Songs drücken Sie die SONG [PLAY/STOP]-Taste.
Sie können die laufende Wiedergabe jederzeit durch einen Druck auf die
SONG [PLAY/STOP]-Taste beenden.
654
• Die Wiedergabe kann auch an
einem spezifischen Takt gestartet werden — siehe Seite 40.
• Sie können das Wiedergabetempo beliebig einstellen.
• Die Notenanzeigen geben die
anzuschlagenden Tasten in
Echtzeit vor. Wenn Sie diese
visuelle Stütze als störend empfinden, können Sie die Notenanzeigen über die “Lamp”-Funktion
in der OVERALL-Funktionsgruppe ausschalten — siehe
Seite 55. (PSR-420)
• Stimmen- und Lautstärkedaten
von Catridge-Songs können nicht
überschrieben (d.h. permanent
geändert) werden.
Cartridge-Presets für die Registration Memory-Funktion
Die mit dem PSR-320/420 gelieferte Music Cartridge enthält 8 Banken mit Registration Memory-Presets (8
Banken x 4 Presets = 32 abrufbare Bedienfeldeinstellungen), die eine Reihe nützlicher Registration-Setups bieten
(Einzelheiten zur Registration Memory-Funktion entnehmen Sie bitte Seite 33).
Auswählen von Cartridge-Setups
Die REGIST MEMORY-Funktion wählen ..................................................................
1
Drücken Sie eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display, bis der Zei-
ger auf dem Display neben “REGIST MEMORY” in der Funktionsliste steht.
Ein Cartridge-Setup abrufen........................................................................................................
2
Zum Wählen eines Registration-Setups von der Cartridge halten Sie die
Nummerntaste [3] (unter dem Cartridge-Piktogramm am Bedienfeld) gedrückt,
bis dasselbe Piktogramm links neben der Bank-Nummer auf dem Display erscheint, und geben danach die Nummer der gewünschten Bank wie gewohnt
über die Nummerntasten ein (Seite 33). Sie können die Cartridge-Banken, die
hinter der höchsten bzw. vor der niedrigsten internen Banknummer angesiedelt
sind, auch mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] anwählen: Wenn Sie bei aufgerufener Banknummer 08 die [+/YES]-Taste drücken, wird zu Cartridge-Bank
Nr. 01 gewechselt (das Cartridge-Piktogramm erscheint dabei zur Bestätigung
auf dem Display).
Das gewünschte Registration-Preset kann wie die internen Registration
Memory-Setups durch einen Druck auf die betreffende REGISTRATION
MEMORY-Taste gewählt werden (vergleiche Seite 34).
**
1
– –
123
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
C01
ORGRKBLD
789
• Sie können keine eigenen Daten
in den Registration-Speicherplätzen von Music Cartridges
speichern.
• Bei den durch ein CartridgeRegistration-Preset abgerufenen
Stimmen handelt es sich nicht
um Bedienfeldstimmen des PSR320/420 (Seite 13), sondern um
Stimmen, die durch das GM
System Level 1 definiert sind. Die
Nummern von Cartridge-Registration-Stimmen werden nicht
angezeigt. Anstelle einer Nummer erscheint links neben dem
Stimmennamen “- - -” auf dem
Display.
Das PSR-320/420 bietet mehrere Übungsfunktionen, mit denen Sie sich das
Spielen auf der Tastatur auf elegante Weise selbst beibringen können.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
__r
MinusMod
REGIST
TEMPO
RHYTHM BASS CHORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
152
39 28 19 30101 1011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
Ausblenden von Parts
Bei aktivierter MINUS ONE-Funktion können Sie den linken, rechten oder
beide Tastaturparts eines Songs (Demo oder Music Cartridge) stummschalten, um
ihn durch Spielen auf der Tastatur einzuüben. Welcher Part im MINUS ONEModus ausgeblendet wird, stellen Sie mit der “MinusMod”-Funktion in der
OVERALL-Funktionsgruppe ein.
Zum Ausblenden des eingestellten Parts drücken Sie einfach die [MINUSONE]-Taste. Bei aktivierter Partausblendung wird zur Bestätigung das MINUS
ONE-Piktogramm auf dem Display angezeigt.
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
SONG
REC
PLAY/STOPREPEAT
PLAY
/
MINUS
ONE
MINUS ONE
■ Spezifizieren des auszublendenden Parts ..........................................................
Zum Spezifizieren des auszublendenden Parts (linken, rechten oder beide)
drücken Sie zunächst eine der [FUNCTION]-Tasten links vom Display, bis der
Zeiger neben der Funktionsliste auf “OVERALL” weist, um die “MinusMod”-
Funktion danach mit der CURSOR-Taste [▲] bzw. [▼] anzuwählen. Geben Sie
schließlich noch die gewünschte Einstellung mit den Tasten [–/NO] und [+/
YES] vor.
• Sie können die “MinusMod”Funktion der OVERALLFunktionsgruppe auch direkt
aufrufen, indem Sie die [MINUS
ONE]-Taste gedrückt halten.
• Informationen zur Verwendung
der Partausblendungsfunktion
mit einem spezifischen SongKanal finden Sie auf Seite 55.
• Bei Songs, die Sie selbst aufgenommen haben, entspricht die
MELODY 1-Spur dem rechten
Part und die MELODY 2-Spur
dem linken.
• Beim Einschalten des Instruments wird die Einstellung “_ _ r”
(Part für rechte Hand) vorgegeben.
__rRechte Hand
L__Linke Hand
L_rLinke und rechte Hand
Üben mit Hilfestellung (nur PSR-420)
__r
MinusMod
789
–
+
/NO
/YES
0
Wenn Sie mit aktivierter GUIDE-Funktion üben, setzt das PSR-420 die Wiedergabe erst fort, wenn Sie die nächste richtige Note angeschlagen haben, so daß Sie
das Stück in Ihrem eigenen Spieltempo einüben können.
Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die [GUIDE]-Taste, so daß das über
der Taste aufgedruckte Piktogramm auf dem Display angezeigt wird. Die
“MinusMod”-Funktion in der OVERALL-Funktionsgruppe bestimmt, für welchen
Part Hilfestellung gegeben wird. Wenn Sie den betreffenden Part (oder beide Parts)
selbst spielen möchten, drücken Sie die [MINUS ONE]-Taste, um die
Partausblendung zu aktivieren.
SONG
REC
PLAY/STOPREPEAT
PLAY
/
MINUS
ONE
GUIDE
GUIDE
Wenn Sie nun die Wiedergabe durch einen Druck auf die SONG [PLAY/
STOP]-Taste starten, spielt das PSR-420 die Einleitung automatisch, stoppt
danach jedoch und wartet, bis Sie die nächste(n) Note(n) spielen. Die Notenan-
zeigen über der Tastatur geben an, welche Taste(n) Sie als nächstes anschlagen
müssen. Jedesmal, wenn Sie die richtige(n) Taste(n) angeschlagen haben, setzt
das Instrument das Stück bis zu Ihrem nächsten Einsatz fort und wartet dort auf
Ihr Spiel.
Die Wiedergabe stoppt wie beim normalen Abspielen von Songs automa-
tisch, sobald das Ende des Stücks erreicht ist, kann jedoch natürlich auch früh-
zeitig mit der SONG [PLAY/STOP]-Taste beendet werden.
• Das Wiedergabetempo kann
nach dem Auswählen eines
Songs mit den TEMPO-Tasten
[▲] und [▼] auf einen beliebigen
Wert eingestellt werden.
• Falls die blinkenden Notenanzeigen über der Tastatur störend
wirken, oder wenn Sie ohne
visuelle Hilfestellung spielen
möchten, können Sie sie mit der
“Lamp”-Funktion in der
OVERALL-Funktionsgruppe
ausschalten (siehe Seite 55). Die
GUIDE-Funktion arbeitet auch
ohne Notenanzeigen, wie links
beschrieben.
Mit der REPEAT PLAY-Funktion können Sie einen beliebigen Abschnitt eines
internen bzw. Cartridge-Songs wiederholt abspielen lassen.
Drücken Sie hierfür bei laufender Wiedergabe am Anfangspunkt des wiederholt
abzuspielenden Abschnitts einmal auf die [REPEAT PLAY]-Taste (über der
REPEAT-Anzeige auf dem Display erscheint dabei ein “A”), und tippen Sie die
Tasten dann am Endpunkt des Abschnitts ein weiteres Mal an (neben dem “A” ist
nun ein “B” zu sehen). Nachdem Sie Punkt B spezifiziert haben, setzt die Wiedergabe automatisch bei Punkt A ein, wonach der Abschnitt wiederholt gespielt wird,
bis Sie die Wiederholfunktion durch einen weiteren Druck auf die [REPEATPLAY]-Taste wieder ausschalten.
SONG
REC
PLAY/STOPREPEAT
PLAY
/
MINUS
ONE
REPEAT
REPEAT
Übungsfunktionen
• Falls Sie lediglich Punkt A vorge-
ben, wird der Song ab Punkt A
bis zu seinem Ende wiederholt
gespielt.
• Wenn Sie beispielsweise Punkt A
auf Takt 8 setzen und Punkt B
auf Takt 2, werden die Takte 2
bis 8 wiederholt gespielt.
Sie können Anfangs- und Endpunkt des gewünschten Abschnitts auch bei
gestopper Wiedergabe vorgeben. Hierzu geben Sie am MEASURE-Parameter zunächst die Taktnummer für Punkt A ein und drücken die [REPEAT PLAY]-Taste.
Spezifizieren Sie nun die Taktnummer für Punkt B, um die Einstellung danach
durch einen weiteren Druck auf die [REPEAT PLAY]-Taste zu beenden. Der ein-
gestellte A-B-Abschnitt wird wiederholt wiedergegeben, sobald Sie die [PLAY/STOP]-Taste drücken.
Manche der Funktionen in der OVERALL-Funktionsgruppe wurden an
früherer Stelle in dieser Anleitung bereits erklärt, während andere in diesem
Abschnitt zum ersten Mal beschrieben werden. Entnehmen Sie die Nummer
der Seite, auf der die jeweilige Funktion beschrieben ist, bitte der untenstehenden Übersicht. Die Übersicht gibt darüber hinaus zur Bezugnahme
eine deutsche Bezeichnung, den auf dem Display angezeigten englischen
Namen (Abkürzung) und den Einstellbereich jeder Funktion an. Wertebereiche werden durch zwei oder mehrere Werte angezeigt, die durch drei
Punkte (…) voneinander getrennt sind.
VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARMONY
OVERALL
DIGITAL EFFECT
100
KybdVol
REGIST
RHYTHM BASS C HORD PAD PHRASE ACCOMP MELODY1MELODY
111
ON /
OFF
VOICE
VOL
TRANSPOSE
TEMPO
152
39 28 19 30101 1011
ACCOMP TRACKSONG TRACK
0
MEASURE
REC REC REC
BEAT
01
OTS
REPEAT
2
MINUS ONE
DIGITAL
EFFECT
TOUCH
DUAL
HARMONY
GUIDE
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED
PSR-420
FunktionDisplaynameEinstellbereichSeite
Tastatur-Lautstärke
KybdVol00 … 12753
OktavlageOctave–2 … 0 … 253
Panorama
Pan–7 … 0 … 754
Stimmen-VoreinstellungVoiceSetoFF, on54
Modus für gegriffene Akkordbegleitung
FngrngMdnor, Full22
BegleitungslautstärkeAcompVol00 … 12754
Begleitungs-SplitpunktAccSpPnt00 … 12730
Anschlagempfindlichkeit
Ausgeblendeter PartMinusMod
Kanal für rechte Hand bei Partausblendung
TouchSns00 … 12754
_ _
r, L
_ _
, L
_
r49
MinusChR01 … 1655
Kanal für linke Hand bei PartausblendungMinusChL01 … 1655
Notenanzeigen (nur PSR-420)LampoFF, on55
Metronom
MetronomoFF, on55
Empfangskanal für externes KeyboardRemoteChoFF, 01 … 1657
Übertragung von Tastaturdaten
KybdOutoFF, on58
Übertragung von SongdatenSongOutoFF, on58
Übertragung von Begleitungsdaten
Zum Anwählen einer der OVERALL-Funktionen drücken Sie zunächst eine der beiden [FUNCTION]-
Tasten links vom Display, bis der Zeiger neben der Funktionsliste auf den Posten “OVERALL” weist. Danach
können Sie die OVERALL-Funktionliste mit den CURSOR-Tasten [▲] und [▼] durchgehen und die gewünschte Funktion heraussuchen. Sobald das Funktionskürzel auf dem Display angezeigt wird, können Sie die
Funktion mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] (bei Einstellwerten auch mit den Nummerntasten) wunschgemäß
einstellen.
Dient zum Einstellen der Lautstärke für die auf der Tastatur gespielte Stimme (einschließlich Dual- und Split-Stimmen), um eine Abstimmung mit der
Begleitungs- und Song-Lautstärke zu ermöglichen. Der Einstellbereich geht
von “00” bis “127”. Bei “00” wird kein Ton erzeugt, während “127” der
Höchstlautstärke entspricht. Die Standardeinstellung (“100”) kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES] direkt wieder abgerufen werden.
Ermöglicht Versetzen der Stimme für den rechten Tastaturabschnitt (einschließlich der Dual-Stimme) um eine oder zwei Oktaven nach oben bzw. unten. Bei “–1” ist die Stimme um eine Oktave nach unten versetzt, bei “–2” um
zwei, während Sie bei den positiven Werten “+1” und “+2” um eine bzw. zwei
Oktaven nach oben versetzt ist. Die Standardeinstellung (“0”) kann durch
gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES] direkt wieder abgerufen
werden.
KybdVol
• Sie können Sie die “Kybd Vol”Funktion auch direkt aufrufen,
indem Sie die [VOICE]-Taste
gedrückt halten.
• Zum Einstellen negativer Werte
halten Sie bei der Werteingabe
mit den Nummerntasten die [–/
NO]-Taste gedrückt.
Bestimmt die Position der (über VOICE gewählten) Stimme für den rechten
Tastaturabschnitt im Stereo-Panorama. Der Einstellbereich geht von “–7” (ganz
links) bis “+7” (ganz rechts). Die Standardeinstellung für die aktuelle Stimme
kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES] direkt wieder abgerufen werden.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die wichtigsten
Stimmenparameter beim Auswählen einer neuen Stimme automatisch vom Instrument vorgegeben, um die klanglichen Eigenschaften der betreffenden Stimme zu optimieren. Die durch Voice Set voreingestellten Parameter sind unten
aufgeführt. Sie können die Funktion bei Bedarf ausschalten (oFF). Beim Einschalten des Instruments wird Voice Set als Standardeinstellung aktiviert (on).
Pan
• Bei aktivierter Voice Set-Funktion
wird als Pan-Einstellung automatisch “0” vorgegeben, wenn Sie
über die [VOICE]-Funktion eine
andere Stimme auswählen.
• Zum Einstellen eines negativen
Werts halten Sie bei der Eingabe
des Werts die [–/NO]-Taste
gedrückt.
• Die Voice Set-Funktion wirkt
nicht auf die Schlagzeug-Stimmen.
Dient zum Einstellen der Begleitungslautstärke, um eine Abstimmung mit
der Tastatur- und Song-Lautstärke zu ermöglichen. Der Einstellbereich geht von
“00” bis “127”. Bei “00” wird kein Ton erzeugt, während “127” der Höchstlautstärke entspricht. Die Standardeinstellung (“100”) kann durch gleichzeitiges
Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES] direkt wieder abgerufen werden.
Mit dieser Funktion stellen Sie die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur bei
aktivierter Anschlagdynamik (TOUCH RESPONSE, Seite 17) ein. Der Einstellbereich geht von “00” bis “127”. Je größer der eingestellte Wert, um so empfindlicher reagiert die Tastatur auf Tastenanschläge. Bei einer hohen Anschlagempfindlichkeit werden relativ weiche Tastenanschläge bereits mit hoher Lautstärke in Ton umgesetzt.
• Sie können Sie die “AcompVol”Funktion auch direkt aufrufen,
indem Sie die [STYLE]-Taste
gedrückt halten.
• Die Standardeinstellung (“100”)
kann durch gleichzeitiges Drük-
ken der Tasten [–/NO] und
[+/YES] direkt wieder abgerufen
werden.
• Sie können Sie die “TouchSns”Funktion auch direkt aufrufen,
indem Sie die [TOUCH
RESPONSE]-Taste gedrückt
halten.
■ Kanal für rechte/linke Hand bei
Partausblendung (Minus ChR/ChL)
Sie können einen spezifischen Part (im MINUS ONE-Modus) einstudieren,
indem Sie zunächst den zu übenden Demo/Cartridge-Song auswählen und dem
linken bzw. rechten Abschnitt dann den betreffenden Song-Kanal zuordnen. Ein
beliebiger der Kanäle 1 bis 16 kann eingestellt werden. Die Standardeinstellung
(“01” für rechte Hand und “02” für linke Hand) kann durch gleichzeitiges Drükken der Tasten [–/NO] und [+/YES] wieder abgerufen werden.
• Der Kanal für den spezifischen
Part wird automatisch vorgegeben, wenn der gewählte Song
feste MINUS ONE-Kanaleinstellungen (für linke/rechte Hand)
enthält. In diesem Fall wird “- - -”
auf dem Display angezeigt,
wobei eine Neuzuordnung nicht
möglich ist.
• Unabhängig von den für
Partausblendung gemachten
Kanaleinstellungen entspricht bei
Songs, die Sie selbst aufgenommen haben, die MELODY 1-Spur
dem rechten Part und die
MELODY 2-Spur dem linken.
Beim Abspielen eines Songs,
den Sie selbst aufgenommen
haben, wird “- - -” angezeigt, in
welchem Fall Sie die Kanaleinstellungen für Partausblendung
nicht ändern können.
■ Notenanzeigen (Lamp; nur PSR-420) ...........................................................................
Mit der Lamp-Funktion können Sie die Notenanzeigen über der Tastatur einund ausschalten. Die Übungsfunktionen des Instruments können wahlweise mit
oder ohne Notenanzeigen verwendet werden (siehe Seite 50). Die roten Notenanzeigen sind weißen Tasten zugeordnet und die grünen Notenanzeigen schwarzen Tasten.
Zum Ein- und Ausschalten der Metronomfunktion. Das Metronom gibt beim
Spielen mit automatischer Begleitung sowie beim Aufnehmen eines Songs den
Takt akustisch an.
oFF
Metronom
• Beim Einschalten des Instruments werden die Notenanzeigen als Standardeinstellung
aktiviert.
• Beim Einschalten des Instruments wird die Metronomfunktion
als Standardeinstellung ausgeschaltet.
• Beim aufeinanderfolgenden
Abspielen von Demo-Songs kann
die Metronomfunktion nicht verwendet werden.
MIDI steht für “Musical Instrument Digital Interface” und stellt einen weltweiten Standard für Datenkommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten dar. MIDI-kompatible Instrumente können Daten
austauschen und sich gegenseitig steuern. Dies ermöglicht die Zusammenstellung komplexer Systeme aus MIDIInstrumenten, die wesentlich mehr Vielseitigkeit bieten und umfassendere kreative Steuerung erlauben als einzelne Instrumente.
● Die MlDI-Anschlüsse
Der MIDI IN-Eingang empfängt MIDI-Daten von einem externen MIDI-
Gerät, die zur Steuerung des PSR-320/420 verwendet werden können. Der
MIDI OUT-Ausgang dagegen überträgt die MIDI-Daten, die im PSR-320/
420 erzeugt werden (z.B. Noten- und Dynamikdaten, die beim Spielen auf
der Tastatur erzeugt werden).
MIDI
OUTIN
● Einfache MlDI-Steuerung
Die meisten MIDI-Keyboards (wie natürlich auch das PSR-320/420) übertragen Noten- und Dynamikdaten (Anschlagdaten) über ihren MIDI OUT-
Anschluß, wenn eine Taste angeschlagen wird. Falls der MIDI OUT-Anschluß mit dem MIDI IN-Eingang eines zweiten Keyboards (Synthesizer
usw.) oder Tongenerators (praktisch ein Synthesizer ohne Tastatur) verbunden wird, reproduziert das angeschlossene Gerät die auf dem sendenden
Keyboard gespielten Noten. Daher können Sie praktisch zwei Instrumente
zugleich spielen und einen wesentlich volleren Klang produzieren. Das
PSR-320/420 überträgt außerdem “Programmwechsel”-Daten, wenn eine
seiner Stimmen gewählt wird. Je nach Einstellung des empfangenden Geräts
wird dadurch die Stimme mit der entsprechenden Nummer im anderen Instrument aufgerufen, wenn eine Stimme im PSR- 320/420 gewählt wird.
Da das PSR-320/420 auch MIDI-Daten empfangen und verarbeiten kann,
können Sie ein zweites MIDI-Keyboard an seine MlDI IN-Buchse anschließen und dann das PSR-320/420 durch Spielen auf dem zweiten Keyboard
steuern und nach Wunsch Stimmen aufrufen.
PSR-320/420MIDI-Keyboard
MIDI OUTMIDI IN
● MlDI-Sequenzaufnahme
Obwohl das PSR-320/420 über einen eigenen Sequenzer verfügt (die SongAufnahmefunktion ist eine Art von Sequenzer), können die oben beschriebenen Datenübertragungsmöglichkeiten vorteilhaft für noch umfangreichere
und komplexere MIDI-Sequenzaufnahmen mit einem externen Sequenzer
oder Musik-Computer verwendet werden. Mit einem MIDI-Sequenzer bzw.
Musik-Computer können Sie beispielsweise die vom PSR-320/420 erzeugten Daten aufzeichnen. Wenn Sie danach die auf diese Weise gespeicherten
Daten wiedergeben, spielt das PSR-320/420 die Aufzeichnung mit allen
Details präzise ab.
PSR-320/420
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
Musik-
Computer
• Niemals MlDI-Kabel von mehr als
15 m Länge verwenden, da dies
Rauscheinstreuungen und
Datenfehler zur Folge haben
kann.
■ Empfangskanal für externes Keyboard (RemoteCh) .........................
Hier können Sie den MIDI-Kanal einstellen, auf dem Daten eines externen
Keyboards empfangen werden. Sie können einen beliebigen MIDI-Kanal (1 bis
16) spezifizieren. Das externe Keyboard muß so eingestellt werden, daß es seine Daten auf demselben Kanal überträgt, und sein MIDI OUT-Anschluß muß
über ein MIDI-Kabel mit dem MIDI IN-Anschluß des PSR-320/420 verbunden
werden. Technische Spezifikationen entnehmen Sie bitte der “MIDI
Implementation Chart” auf Seite 68. Bei Einstellung “oFF” werden auf allen 16
Kanälen Daten empfangen. Die Standardeinstellung (“oFF”) kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten [–/NO] und [+/YES] wieder abgerufen werden.
• Bei Empfang einer MIDI “GM
ON”-Nachricht wird RemoteCh
automatisch auf “oFF” eingestellt.
• Die RemoteCh-Einstellung bleibt
auch beim Ausschalten gespeichert, solange Batterien eingelegt sind oder das Instrument
über einen Netzadapter an einer
Steckdose angeschlossen ist.
57
Page 60
OVERALL-Funktionsgruppe
■ Übertragung von Tastaturdaten (KybdOut).......................................................
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, ob Tastaturdaten über den MIDI OUT-
Anschluß gesendet werden. Bei Einstellung “on” (Standardeinstellung) werden
die beim Spielen auf der Tastatur erzeugten Daten auf folgenden MIDI-Kanälen
übertragen:
■ Übertragung von Songdaten (SongOut) .................................................................
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, ob Songdaten (nur Melodiespuren) über
den MIDI OUT-Anschluß gesendet werden. Bei Einstellung “on” werden
Songdaten übertragen. Die Standardeinstellung ist “oFF”. Wenn Sie “on” wählen, werden die Songdaten auf folgenden MIDI-Kanälen übertragen:
• Die KybdOut-Einstellung bleibt
auch beim Ausschalten gespeichert, solange Batterien eingelegt sind oder das Instrument
über einen Netzadapter an einer
Steckdose angeschlossen ist.
• Die SongOut-Einstellung bleibt
auch beim Ausschalten gespeichert, solange Batterien eingelegt sind oder das Instrument
über einen Netzadapter an einer
Steckdose angeschlossen ist.
• Sie können nur Songs übertragen, die Sie selbst aufgenommen
haben.
• Zum Übertragen aller Songdaten
(einschließlich der ACCOMPSpur) stellen Sie sowohl
“SongOut” als auch “AcompOut”
auf “on”.
■ Übertragung von Begleitungsdaten (AcompOut)....................................
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, ob Daten der automatischen Baß/
Akkordbegleitung über den MIDI OUT-Anschluß gesendet werden. Bei Einstellung “on” werden Begleitungsdaten übertragen. Die Standardeinstellung ist
“oFF”. Wenn Sie “on” wählen, werden die Daten der Begleitung auf folgenden
MIDI-Kanälen übertragen:
• Die AcompOut-Einstellung bleibt
auch beim Ausschalten gespeichert, solange Batterien eingelegt sind oder das Instrument
über einen Netzadapter an einer
Steckdose angeschlossen ist.
“Lokalsteuerung” bezeichnet den Betriebszustand, bei dem das PSR-320/
420 den eigenen Tongenerator steuert, so daß die internen Stimmen über die
Tastatur direkt gespielt werden. In diesem Fall ist die Lokalsteuerung eingeschaltet (on), da der interne Tongenerator von der eignen Tastatur “lokal” angesteuert wird. Die Lokalsteuerung kann jedoch auch ausgeschaltet werden,
wobei der interne Tongenerator nicht mehr angesteuert wird, jedoch beim Anschlagen von Noten auf der Tastatur weiterhin MIDI-Daten über den MIDIOUT-Anschluß gesendet werden. Gleichzeitig reagiert der interne Tongenerator
auf MIDI-Meldungen, die über den MIDI IN-Anschluß empfangen werden.
Auf diese Weise kann beispielsweise ein externer MIDI-Sequenzer die internen
Stimmen des PSR-320/420 ansteuern und für Wiedergabe nutzen. Beim Einschalten des Instruments wird als Standardeinstellung für Lokalsteuerung “on”
vorgegeben.
Mit dieser Funktion können Sie den Empfang eines externen MIDI-Taktsignals freigeben bzw. sperren.
Wenn der Empfang gesperrt ist (“oFF”), wird das PSR-320/420 vom internen Taktgeber gesteuert. Wenn Sie den Empfang jedoch freigeben (“on”), wird
das PSR-320/420 von dem über den MIDI IN-Anschluß empfangenen MIDITaktsignal gesteuert. Die Standardeinstellung ist “oFF”.
Mit dieser Funktion können Sie die aktuellen Bedienfeldeinstellungen vor
dem Aufnehmen eines Songs zu einem MIDI-Datenspeichergerät übertragen.
Wählen Sie hierzu zunächst die Funktion “InitSnd?”, und drücken Sie danach
zum Übertragen der Daten die [+/YES]-Taste. Nachdem die Daten übertragen
wurden, wird auf dem Display kurzzeitig “End” angezeigt, wonach dann wieder
“InitSnd?” erscheint.
• Wenn der Empfang eines
externen Taktsignals freigegeben
ist (on:ExtClock), dieses jedoch
länger als 400 ms ausbleibt,
schaltet das Instrument automatisch auf internen Taktgeber um.
• Die ExtClock-Einstellung bleibt
auch beim Ausschalten gespeichert, solange Batterien eingelegt sind oder das Instrument
über einen Netzadapter an einer
Steckdose angeschlossen ist.
• Songdaten können von einem
anderen Gerät nur dann richtig
abgespielt werden, wenn die
betreffenden Bedienfeldeinstellungen vorsorglich mit aufgezeichnet wurden. Zum Übertra-
gen der Bedienfeldeinstellungen
zu einem externen Gerät schalten Sie dieses auf Aufnahmebereitschaft und führen dann den
“InitSnd?”-Befehl aus.
Mit dieser Funktion können Sie den Inhalt der Registration Memory- und
Song-Speicherplätze über den MIDI OUT-Anschluß senden, um diese Daten
auf einem externen Speichermedium (MIDI-Sequenzrecorder oder -Datenspeichergerät) sicherzustellen. Die so gespeicherten Daten lassen sich später bei
Bedarf wieder in das PSR-320/420 zurückladen. Die Daten können alternativ
auch zu einem zweiten PSR-320/420 gesendet werden.
Zum Übertragen der Blockdaten wählen Sie zunächst die Funktion
“BulkSnd?” und drücken dann die [+/YES]-Taste. Das Display fordert nun mit
“Sure?” (Sicher?) zur Bestätigung auf. Drücken Sie die [+/YES]-Taste ein weiteres Mal, um die Datenübertragung zu starten. Während die Daten gesendet
werden, erscheint auf dem Display “BkSnd:Sg” (Songdaten) und danach
“BkSnd:Rg” (Registration Memory-Daten). Nach erfolgreicher Übertragung
der Blockdaten wird kurzzeitig “End” auf dem Display angezeigt, wonach dann
wieder “BulkSnd?” erscheint.
• Sie können die
Blockdatenübertragung jederzeit
durch einen Druck auf die
[–/NO]-Taste abbrechen.
• Während der Übertragung von
Blockdaten können keine anderen Bedienvorgänge ausgeführt
werden.
YES
BulkSnd?
■ Empfangen von Blockdaten
Blockdaten eines anderen Geräts werden vom PSR-320/420 automatisch
empfangen, solange der Rhythmus gestoppt ist und kein Song wiedergegeben
bzw. aufgenommen wird. Während des Empfangs von Blockdaten wird auf dem
Display “BkRcv:Sg” (Songa-Daten) und danach “BkRcv:Rg” (Registration
Memory-Daten) angezeigt. Nach dem Empfang der Blockdaten wird kurzzeitig
“End” auf dem Display angezeigt, wonach dann wieder die frühere Anzeige
erscheint.
001
BkRcv:Sg
• Während des Empfangs von
Blockdaten können keine
anderen Bedienvorgänge
ausgeführt werden.
• Wenn beim Empfangen von
Blockdaten ein Fehler erkannt
wird, erscheint auf dem
Display zunächst “BkRcvErr”
(Empfangsfehler) und danach
“MemClrSg” (Songspeicher
gelöscht) oder “MemClrRg”
(Registration Memory gelöscht), um darauf hinzuweisen, daß der Song-Speicher
oder der Registration MemorySpeicher gelöscht wurde.
• Beim Empfangen von Blockdaten ersetzen diese alle
früheren Daten im Speicher
des PSR-320/420.
Beim Einschalten werden die Bedienfeldeinstellungen des PSR-320/420 mit
Ausnahme der unten aufgeführten Daten auf die Anfangswerte rückgesetzt. Die
unten gelisteten Daten bleiben erhalten (dh. gespeichert), solange das Instrument
über einen Netzadapter an einer Steckdose angeschlossen ist oder Batterien eingelegt sind.
• Registration Memory
• Song-Speicher
• Empfangskanal für externes Keyboard (RemoteCh)
• Übertragung von Tastaturdaten (KybdOut)
• Übertragung von Songdaten (SongOut)
• Übertragung von Begleitungsdaten (AcompOut)
• Externe Taktsteuerung (ExtClock)
■ Initialisierung der Daten......................................................................................................................
Um alle Daten zu initialisieren, d.h. zu den werkseitigen Vorgabeein-
stellungen rückzusetzen, halten Sie beim Einschalten des Instruments die Tasten
[–/NO] und [+/YES] gedrückt. “CLr Backup” wird dabei zur Bestätigung
kurzzeitig auf dem Display angezeigt.
POWER
ON / OFF
CLr
Backup
789
–
+
/NO
/YES
0
• Beim Initialisieren des Instruments werden alle gespeicherten Registration Memory- und
Song-Daten sowie auch die
oben gelisteten Einstellungen
aus dem Speicher gelöscht
und durch die werkseitigen
Vorgabeeinstellungen ersetzt.
• Sollte sich das PSR-320/420
wegen statischer Elektrizität
oder anderen Störeinflüssen“aufhängen”, schalten Sie das
Instrument aus und führen
danach eine Initialisierung
durch.
Das PSR-320/420 kann zu jedem gegebenen Zeitpunkt maximal 28 individuelle
Notenereignisse in Ton umsetzen (in anderen Worten: “Polyphoniekapazität” = 28
Noten). Diese Einschränkung gilt auch für alle beim Spielen mit Dual- und SplitModus, automatischer Baß/Akkordbegleitung, Song-Speicher und Multi-Pads verwendeten Stimmen. Bei einer Überschreitung der Polyphoniekapazität werden alle
überzähligen Noten beschnitten und nicht in Ton umgesetzt.
Beachten Sie bitte auch, daß manche der Stimmen im PSR-320/420 sich bereits
aus zwei Einzelstimmen zusammensetzen (siehe Liste weiter unten), in welchem
Fall die effektive Polyphoniekapazität des Instruments entsprechend geringer ist.
• Im Stimmenverzeichnis sind
auch die MIDI-Programmnummern aufgeführt, mit denen
die einzelnen Stimmen von einem externen MIDI-Gerät aufgerufen werden können.
• Bei den folgenden Stimmen wird
in den angegebenen Bereichen
lediglich eine Einzelstimme gespielt: 46 (Pizzicato strings), alle
Noten unterhalb C#2 und oberhalb F5; 110 (Bagpipe), alle
Noten oberhalb A#2.
Stimmen-
nummer
MIDI-Anzahl
Programm-
nummerstimmen
Stimmenname
Piano
01 0Acoustic Grand Piano1
02 1Bright Acoustic Piano1
03 2Electric Grand Piano2
04 3Honky-tonk Piano2
05 4Electric Piano 12
06 5Electric Piano 22
07 6Harpsichord1
08 7Clavi1
Mit dem Keyboard stimmt etwas nicht? In vielen Fällen entpuppt sich eine vermeintliche Störung als simpler Bedien- oder Anschlußfehler, der im Handumdrehen behoben
werden kann. Bevor Sie also an Ihrem PSR-320/420 die Diagnose “Defekt” stellen, sollten Sie zunächst die folgenden Punkte prüfen.
MÖGLICHE URSACHE/ABHILFEPROBLEM
Die Lautsprecher erzeugen beim Einund Ausschalten ein “ploppendes”
Geräusch.
Schwache Lautstärke.
Schlechte Klangqualität.
Fehlerhafte Song-Wiedergabe.
“Btry Low” wird zeitweilig angezeigt.
Das Display zeigt nichts an, und die
Bedienfeldeinstellungen wurden auf
die Vorgabewerte rückgesetzt.
Kein Ton beim Spielen auf der Tastatur.
Es werden nicht alle gleichzeitigen
Tastenanschläge in Ton umgesetzt.
Die automatische Baß/Akkord-
begleitung arbeitet nicht. Kein Ton
beim Anschlagen von Tasten im linken Abschnitt.
Die gewählte Stimme ist beim Spielen auf der Tastatur nicht zu hören.
Dies ist normal und kein Anzeichen für eine Störung.
Die Batterien sind verbraucht und müssen ausgetauscht werden. Ersetzen Sie alle
sechs Batterien durch frische desselben Typs, wie auf Seite 6 beschrieben.
Vielleicht ist die Lokalsteuerung (Local) ausgeschaltet. Schalten Sie die Funktion
ein (Seite 59).
Die Polyphoniekapazität des Instruments wurde überschritten. Das PSR-320/420
kann maximal 28 gleichzeitige Noten in Ton umsetzen; diese Zahl schließt jedoch
auch Split-, Dual-, Begleitautomatik-, Song- und Multi Pad-Noten mit ein. Überzähli-
ge Noten bleiben stumm.
Die automatische Baß/Akkordbegleitung arbeitet nicht, wenn Sie SINGLE-Akkorde
im FINGERED-Modus spielen (Seite 22).
Gehören die angeschlagenen Tasten zum Begleitungsabschnitt der Tastatur?
Handelt es sich um Akkordgriffe, die das PSR-320/420 erkennen kann (siehe
Akkordliste auf Seite 23)?
Vergewissern Sie sich, daß die Lautstärkeparameter für Tastatur, Split-Stimme und
Dual-Stimme auf geeignete Werte eingestellt sind (Seiten 53, 16 und 18).
Beim Starten des Rhythmus wird kein
Ton erzeugt.
Ein/Aus-Zuordnung des SustainFußschalters ist umgekehrt.
Der gewünschte Parameter kann
nicht geändert werden.
Die Begleitung wird nicht ordnungsgemäß gespielt.
Harmonieautomatik/Dual-Modus/Digitaleffekt kann nicht eingeschaltet werden.
Cartridge-Dateien können nicht gewählt oder abgespielt werden.
Individuelle, per Bulk Dump von einem externen Sequenzer oder anderen Gerät gesendete Blockdaten
(Registration Memory- oder
Songdaten) werden vom PSR-320/
420 nicht empfangen.
Manche Begleitungsteile gewisser Rhythmen haben keine Rhythmusspur.
Die Sustain-Funktionszuordnung wird umgekehrt, wenn Sie den Fußschalter beim
Anschließen oder beim Einschalten des Instruments betätigen. Zur Wiederherstellung der normalen Funktionszuordnung schalten Sie das Instrument einfach aus
und danach wieder ein.
Der Cursor befindet sich nicht an der Displaypositon des Parameters. Achten Sie
darauf, daß der Cursor am jeweiligen Parameter steht (die Parameteranzeige muß
blinken).
Vergewissern Sie sich, daß die Begleitungsspuren, die Sie hören möchten, nicht
stummgechaltet sind (Seite 29), und daß die Begleitungslautstärke (AcompVol) auf
einen ausreichend hohen Wert eingestellt ist (Seite 54).
Diese Funktionen können nicht aktiviert werden, während eine Schlagzeug-Stimme
gewählt ist. Wählen Sie eine der Stimmen von 01 bis 128.
Bei aktiviertem FINGERED-Modus “Full” kann der Harmonie-/Echoeffekt nicht
eingeschaltet werden.
Vergewissern Sie sich, daß die Yamaha Music Cartridge richtig im Einschubschlitz
sitzt (Seite 44).
Die elektrischen Kontakte am Cartridge-Gehäuse sind schmutzig. Die Cartridge
herausziehen und danach wieder einstecken (ggf. wiederholt ausführen). Sollte dies
keine Abhilfe schaffen, die elektrischen Kontakte mit einem weichen Tuch von
Schmutz und Staub befreien.
Die Daten mit nicht mehr als 2 Sekunden langen Pausen zwischen Blöcken oder als
völlig separate Daten übertragen.
PSR-320: 5.9 kg (13.0 lbs.) excluding batteries
PSR-420: 6.1 kg (13.4 lbs.) excluding batteries
Supplied Accessories:
• Music Cartridge
• Music Stand
• Owner’s Manual
Optional Accessories:
• HeadphonesHPE-3, HPE-150
• AC Power AdaptorPA-5, PA-5B, PA-5C
• Foot switchFC4, FC5
• Music Cartridge
* Specifications subject to change without notice.
* Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
* Sous toute réserve de modification des caractéristiques sans préavis.
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-
* “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit.
* The number in parentheses ( ) after the percussion kit name is the MIDI program
number.
* The corresponding MIDI note numbers for the notes listed in the chart below are
actually one octave lower. For example, the MIDI note number for note #36 (C1)
in the chart is note #24 (C0).
* Each drum/percussion voice uses one note.
* The drum and percussion voices in same alternate group *1–4 can not be played
at the same time.
Note#Note129: Standard Kit (0)130: Room Kit (8)131: Rock Kit (16)132: Electronic Kit (24)
36C1Click (Square wave)<——<——<——
37C#1Brush Tap<——<——<——
38D1Brush Swirl<——<——<——
39D#1Brush Slap<——<——<——
40E1Brush Swirl W/Attack<——<——Reverse Cymbal
41F1Snare Roll<——<——<——
42F#1Castanet<——<——Hi-Q
43G1Snare H SoftSnare Room LSnare Rock LSnare Gate L
44G#1Sticks<——<——<——
45A1Bass Drum H SoftBass Drum Room LBass Drum Rock LBass Drum Gate L
46A#1Open Rim Shot<——<——<——
47B1Bass Drum LBass Drum Room MBass Drum Rock MBass Drum Gate M
48C2Bass Drum H HardBass Drum Room HBass Drum Rock HBass Drum Gate H
49C#2Closed Rim Shot<——<——<——
50D2Snare LSnare Room MSnare Rock MSnare Gate M
51D#2Hand Clap<——<——<——
52E2Snare H HardSnare Room HSnare Rock HSnare Gate H
53F2Floor Tom LRoom Tom 1Rock Tom 1Electronic Tom 1
54F#2Hi-Hat Closed *1<——<——<——
55G2Floor Tom HRoom Tom 2Rock Tom 2Electronic Tom 2
56G#2Hi-Hat Pedal *1<——<——<——
57A2Low TomRoom Tom 3Rock Tom 3Electronic Tom 3
58A#2Hi-Hat Open *1<——<——<——
59B2Mid Tom LRoom Tom 4Rock Tom 4Electronic Tom 4
60C3Mid Tom HRoom Tom 5Rock Tom 5Electronic Tom 5
61C#3Crash Cymbal 1<——<——<——
62D3High TomRoom Tom 6Rock Tom 6Electronic Tom 6
63D#3Ride Cymbal 1<——<——<——
64E3Chinese Cymbal<——<——<——
65F3Ride Cymbal Cup<——<——<——
66F#3Tambourine<——<——<——
67G3Splash Cymbal<——<——<——
68G#3Cowbell<——<——<——
69A3Crash Cymbal 2<——<——<——
70A#3Vibraslap<——<——<——
71B3Ride Cymbal 2<——<——<——
72C4Bongo H<——<——<——
73C#4Bongo L<——<——<——
74D4Conga H Mute<——<——<——
75D#4Conga H Open<——<——<——
76E4Conga L<——<——<——
77F4Timbale H<——<——<——
78F#4Timbale L<——<——<——
79G4Agogo H<——<——<——
80G#4Agogo L<——<——<——
81A4Cabasa<——<——<——
82A#4Maracas<——<——<——
83B4Samba Whistle H<——<——<——
84C5Samba Whistle L<——<——<——
85C#5Guiro Short<——<——<——
86D5Guiro Long<——<——<——
87D#5Claves<——<——<——
88E5Wood Block H<——<——<——
89F5Wood Block L<——<——<——
90F#5Cuica Mute<——<——Scratch H
91G5Cuica Open<——<——Scratch L
92G#5Triangle Mute *2<——<——<——
93A5Triangle Open *2<——<——<——
94A#5Shaker<——<——<——
95B5Jingle Bell<——<——<——
96C6Bell Tree<——<——<——
97C#6Voice ‘One’<——<——<——
98D6Voice ‘Two’<——<——<——
99D#6Voice ‘Three’<——<——<——
100E6Voice ‘Four’<——<——<——
101F6Voice ‘Are You Sure?’<——<——<——
* “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist.
* Bei der neben dem Namen des Percussion-Sets in Klammern ( ) gesetzten
Nummer handelt es sich um die Programmnummer.
* Die entsprechenden MIDI-Notennummern für die in der unteren Tabelle
aufgeführten Noten liegen tatsächlich eine Oktave tiefer. So ist beispielsweise
die MIDI-Notennummer von Note #36 (C1) in der Tabelle die Note #24 (C0).
* Jeder Schlagzeug/Percussion-Klang belegt eine Note.
* Unterschiedliche Klänge desselben Schlaginstruments (*1 bis *4) können nicht
Sets / Liste des kits de percussion/ Lista de juegos de percusión
* “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard.
* Le nombre entre parenthèses ( ) indiqué après le nom du kit de percussion est
le numéro de programme MIDI.
* Les numéros de note MIDI correspondant aux notes indiquées dans le tableau
suivant sont en réalité une octave plus basse. Par exemple, le numéro de note
MIDI de la note #36 (C1) indiquée dans le tableau est la note #24 (C0).
* Chaque voix de batterie/percussion utilise une note.
* Les voix de batterie et de percussion appartenant aux deux variantes d’un même
groupe (*1 à 4) ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Note#Note133: Analog Kit (25)134: Jazz Kit (32)135: Brush Kit (40)136: Classic Kit (48)
36C1<——<——<——<——
37C#1<——<——<——<——
38D1<——<——<——<——
39D#1<——<——<——<——
40E1Reverse Cymbal<——<——<——
41F1<——<——<——<——
42F#1Hi-Q<——<——<——
43G1Snare Analog L<——Brush Slap LSnare Classic L
44G#1<——<——<——<——
45A1Bass Drum Analog L<——<——Gran Casa L
46A#1<——<——<——<——
47B1Bass Drum Analog M<——<——Gran Casa M
48C2Bass Drum Analog H<——<——Gran Casa H
49C#2Closed Rim Shot Analog<——<——<——
50D2Snare Analog M<——Brush Slap HSnare Classic M
51D#2<——<——<——<——
52E2Snare Analog H<——Brush TapSnare Classic H
53F2Analog Tom 1Natural Tom 1Brush Tom 1Natural Tom 1
54F#2Analog Hi-hat Closed 1 *3Dark Hi-Hat Closed *4Dark Hi-Hat Closed *4Dark Hi-Hat Closed *4
55G2Analog Tom 2Natural Tom 2Brush Tom 2Natural Tom 2
56G#2Analog Hi-hat Closed 2 *3Dark Hi-Hat Pedal *4Dark Hi-Hat Pedal *4Dark Hi-Hat Pedal *4
57A2Analog Tom 3Natural Tom 3Brush Tom 3Natural Tom 3
58A#2Analog Hi-hat Open *3Dark Hit Hat Open *4Dark Hit Hat Open *4Dark Hit Hat Open *4
59B2Analog Tom 4Natural Tom 4Brush Tom 4Natural Tom 4
60C3Analog Tom 5Natural Tom 5Brush Tom 5Natural Tom 5
61C#3<——<——<——Hand Cymbal Long L
62D3Analog Tom 6Natural Tom 6Brush Tom 6Natural Tom 6
63D#3<——<——<——Hand Cymbal Short L
64E3<——<——<——<——
65F3<——<——<——<——
66F#3<——<——<——<——
67G3<——<——<——<——
68G#3<——<——<——<——
69A3<——<——<——Hand Cymbal Long H
70A#3<——<——<——<——
71B3<——<——<——Hand Cymbal Short H
72C4<——<——<——<——
73C#4<——<——<——<——
74D4<——<——<——<——
75D#4<——<——<——<——
76E4<——<——<——<——
77F4<——<——<——<——
78F#4<——<——<——<——
79G4<——<——<——<——
80G#4<——<——<——<——
81A4<——<——<——<——
82A#4<——<——<——<——
83B4<——<——<——<——
84C5<——<——<——<——
85C#5<——<——<——<——
86D5<——<——<——<——
87D#5<——<——<——<——
88E5<——<——<——<——
89F5<——<——<——<——
90F#5Scratch H<——<——<——
91G5Scratch L<——<——<——
92G#5<——<——<——<——
93A5<——<——<——<——
94A#5<——<——<——<——
95B5<——<——<——<——
96C6<——<——<——<——
97C#6<——<——<——<——
98D6<——<——<——<——
* “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar.
* El número entre paréntesis ( ) después del nombre del juegod e percusión es el
número de programa MIDI.
* Los números de nota MIDI correspondientes para las notas listadas en la gráfica
de abajo son en realidad una octava más bajas. Por ejemplo, el número de nota
MIDI para la nota #36 (C1) en la gráfica es #24(C0).
* Cada voz de batería/percusión emplea una nota.
* Las voces de batería y percusión en el mismo grupo alternado *1-4 no pueden
*0 PSR-320/420 functions as 16 MIDI channel multi-timbral tone
generator.
The Remote Keyboard channel can be set by the panel settings.
The designated channels on the PSR-320/420 can be controlled
by an external device and receive all the data excepting the following control change data:
Data entry, MSB, LSB
Portamento control
RPN data increment
RPN data decrement
RPN LSB, MSB
*1 Bank select transmission: The LSB is fixed at 00H.
Bank select reception: The bank select MSB is used for melody
voice and rhythm voice switching.
MSB 00H: Melody voice.
MSB 7FH: Rhythm voice.
The bank select LSB is ignored.
The bank select on the channel 10 is ignored.
No voice change will occur when only a bank select is received.
When a program change is received the latest bank select
value is used.
Pitch bend, modulation, expression, sustain, sostenuto, and registered parameter number are returned to their default values.
Portamento is reset.
*4 Exclusive.
<GM1 System ON>F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
All parameters except MIDI Master Tuning are reset to their
default values.
<DISK ORCHESTRA ON> F0H, 43H, 73H, 01H, 14H, F7H
Disk Orchestra Collection disk can be played on the PSR320/420 via an external FDD device.
<DISK ORCHESTRA OFF> F0H, 43H, 73H, 01H, 13H, F7H
<MIDI Master Volume>
Allows the volume of all channels to be changed simultaneously (universal system exclusive).
“mm” is used as the MIDI Master Volume value (“ll” is ignored).
The relation between MIDI Master Volume value and the actual
volume is the same as the one between control change master
volume value and the actual volume.
The default value for “mm” is 7FH.
<MIDI Master Tuning>
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Allows the pitch of all channels to be changed simultaneously.
“mmll” is used as the MIDI Master Tuning value, and the actual
tuning value is represented as follows:
T=M–128 (28<=M<=228)
Where T is the actual tuning value in cents. M is decimal value represented by 1-byte using bits 0..3 of “mm”
as the MSB and bits 0..3 of “ll” as the LSB.
The default values of “mm” and “ll” are 08H and 00H,
respectively.
n and cc are also recognized.
This value is not reset by a GM1 System On or Reset All Controllers message.
<Panel Voice>F0H, 43H, 76H, 1B, cc, vv, F7H
This message alternately selects Panel voice or GM voice.
cc: MIDI channel
vv: 00=GM voice mode, 01=Panel Voice mode
The channel designated as the Remote Keyboard channel is
fixed to Panel voice mode.
“bl” and “bh” represent the total byte count as “bl + bh*128”.
cs= Checksum.
*5 Internal/External clock selectable.
*6 Start/Stop messages is transmitted.
*7 Each channel receives the message (in Panel voice mode), but
ignores the message if the channel is in GM voice mode.
The relation between the ambience depth value and actual effect
value is defined as follows:
0~25:OFF, 26~81:1, 82~121:2, 122~127:3 (MAX)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H
■ GM System Level 1
The existing MIDI protocol allows performance and other data to be transferred between different instruments,
even if they are from different manufacturers. This means, for example, that sequence data that was originally created
to control a tone generator from manufacturer A can also be used to control a different tone generator from manufacturer B. Since the voice allocation in different devices from different manufacturers is usually different, however, appropriate program change data must be transmitted to select the right voices.
The General MIDI protocol was developed to minimize confusion and the need for re-programming when playing
software created by one MIDI device on another. This has been achieved by defining a standard voice allocation in
which the same or similar voices are accessed by the same program change numbers or MIDI channels. The current
standard recognized by the International MIDI Association is known as “GM System Level 1.” The PSR-320/420 voice
allocation complies with the GM System Level 1 standard.
*0 Das PSR-320/420 arbeitet wie ein multitimbraler 16-Kanal-
Tongenerator.
Der Remote Keyboard-Kanal kann am Bedienfeld eingestellt
werden. Das PSR-320/420 kann auf den einzelnen Kanälen von
einem externen Gerät angesteuert werden und mit Ausnahme der
folgend aufgeführten Steuerbefehle alle Daten empfangen und
verarbeiten.
Data entry, MSB, LSB (Dateneingabe)
Portamento control (Portamentosteuerung)
RPN data increment (RPN-Werterhöhung)
RPN data decrement (RPN-Wertverminderung)
RPN LSB, MSB
*1 Bank select (Bankauswahlbefehl) Übertragung: LSB
unveränderlich 00H.
Bank select Empfang: MSB dient zum Wechseln zwischen
Melodie-Stimme und Rhythmus-Stimme.
MSB 00H: Melodie-Stimme
MSB 7FH: Rhythmus-Stimme
Das Bankauswahl-LSB wird ignoriert.
Bankauswahlbefehle auf Kanal 10 werden ignoriert.
Wird lediglich ein Bankauswahlbefehl empfangen, ändert sich
die Stimme nicht.
Bei Empfang eines Programmwechsels wird der letzte Bank
select-Wert verwendet.
*2 Folgende RPN-Daten werden übertragen und empfangen:
*3 Reset all controllers (alle Controller rücksetzen).
Pitch-Bend, Modulation, Expression (Schweller-Lautstärke), Sustain, Sostenuto und registrierte Parameternummern (RPNs)
werden auf ihre Standardwerte rückgesetzt.
Portamento wird rückgesetzt.
*4 Exclusive.
<GM1 System ON>F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Alle Parameter außer MIDI Master Tuning (Gesamtstimmung)
werden auf ihre Standardwerte rückgesetzt.
<DISK ORCHESTRA ON> F0H, 43H, 73H, 01H, 14H, F7H
Disk Orchestra Collection-Disketten können mit Hilfe eines
externen Floppy-Diskettenlaufwerks auf dem PSR-320/420
abgespielt werden.
<DISK ORCHESTRA OFF> F0H, 43H, 73H, 01H, 13H, F7H
<MIDI Master Volume>
Ermöglicht eine gleichzeitige Lautstärkeänderung auf allen
Kanälen (universale System Exclusive-Nachricht).
“mm” ist der MIDI-Lautstärkeänderungswert (“ll” wird ignoriert).
Die Beziehung zwischen dem MIDI Master Volume-Wert und
der tatsächlichen Lautstärke ist dieselbe wie die zwischen dem
Gesamtlautstärkewert (Steuerbefehl) und der tatsächlichen
Lautstärke.
Der Standardwert für “mm” ist 7FH.
<MIDI Master Tuning>
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Ermöglicht eine gleichzeitige Änderung der Tonhöhe auf allen
Kanälen.
“mmll” gibt den MIDI Master Tuning-Wert vor, während der
aktuelle Stimmungswert gemäß folgender Gleichung bestimmt
wird:
T=M–128 (28<=M<=228)
Wobei T der aktuelle Stimmungswert in Cent ist. M ist
ein dezimaler Wert, der durch 1 Byte durch Bits 0..3 von
Die Standardwerte von “mm” und “ll” sind 08H und 00H.
n und cc werden ebenfalls erkannt.
Dieser Wert wird durch die Nachrichten GM1 System ON und
Reset All Controllers nicht rückgesetzt.
<Panel Voice>F0H, 43H, 76H, 1B, cc, vv, F7H
Diese Nachricht dient zum Umschalten zwischen Bedienfeldund GM-Stimmen.
cc: MIDI-Kanal
vv: 00=GM-Stimmen; 01 = Bedienfeld-Stimmen
Der als Remote Keyboard-Kanal eingestellte Kanal gilt nur für
den Bedienfeldstimmenmodus.
“bl” und “bh” repräsentieren die Bytezahl insgesamt: “bl + bh*128”.
cs= Kontrollsumme
*5 Interner/externer Taktgeber wählbar.
*6 Start/Stop-Befehle werden übertragen.
*7 Diese Nachricht kann (im Bedienfeldstimmenmodus) auf allen
Kanälen empfangen werden, wird jedoch bei Kanälen, die auf
GM-Stimmen-Modus geschaltet sind, ignoriert. Empfangene
“Ambience Depth”-Werte werden folgendermaßen in Effektwerte
umgesetzt:
0~25:AUS, 26~81:1, 82~121:2, 122~127:3 (MAX)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H
■ GM System Level 1
Das Kommunikationsprotokoll des MIDI-Standards garantiert problemlosen Austausch von Spieldaten und
allgemeinen Daten zwischen kompatiblen Instrumenten und Geräten, auch wenn sie von unterschiedlichen Herstellern
stammen. Dies wiederum bedeutet, daß beispielsweise Sequenzdaten, die ursprünglich zur Steuerung eines
Tongenerators von Hersteller A aufgezeichnet wurden, auch zur Steuerung eines Tongenerators von Hersteller B
verwendet werden können. Da jedoch die Stimmen-Programmwechselzuordnung geräte- und herstellerspezifisch
unterschiedlich ist, müssen Programmwechseldaten bei der Übertragung in Werte umgesetzt werden, die vom Zielgerät
verstanden und zur Wahl der richtigen Stimme genutzt werden können.
Das “General MIDI”-Protokoll wurde ins Leben gerufen, um beim Einsatz von Software, die mit einem Gerät eines
anderen Herstellers erstellt wurde, eine größere Verwirrung zu vermeiden und erforderliche Umprogrammierarbeiten auf
ein Minimum zu beschränken. Als Grundlage dient eine Standard-Stimmenzuordnung, gemäß der über allgemein
definierte Programmwechselnummern bzw. MIDI-Kanäle auf identische bzw. ähnliche Stimmen zugegriffen werden
kann. Der gegenwärtig vom internationalen MIDI-Verband anerkannte Standard trägt die englische Bezeichnung “GM
System Level 1”. Die Stimmenzuordnung im PSR-320/420 entspricht diesem Standard.
*0 Le PSR-320/420 fonctionne comme un générateur de sons
multitimbral MIDI à 16 canaux.
Le canal du clavier de contrôle peut être réglé au moyen des
réglages de panneau. Les canaux spécifiés du PSR-320/420
peuvent être contrôlés au moyen d’un dispositif externe et ils
reçoivent toutes les données à l’exception des données de
commande suivantes.
Introduction de données, MSB (bit de poids fort),
LSB (bit de poids faible)
Commande de portamento
Incrément de donnée RPN (numéro de paramètre enregistré)
Décrément de donnée RPN
MSB et LSB de numéro de RPN
*1 Transmission de sélection de banque : le LSB est fixé à 00H
Réception d’une donnée de sélection de banque : Le MSB de
sélection de banque est utilisé pour le changement voix de
mélodie/voix de rythme
MSB 00H: Voix de mélodie
MSB 7FH: Voix de rythme
Le LSB de sélection de banque est ignoré.
Les données de sélection de banque du canal 10 sont ignorées.
Aucun changement de voix ne se produira en cas de réception
d’une donnée de sélection de banque seule.
Lorsqu’une commande de changement de programme est
reçue la dernière donnée de sélection de banque sera utilisée.
*2 RPN transmet et reçoit les données suivantes :
Sensibilité de variation de ton : BnH, 64H, 00H, 65H, 00H
Accord fin :BnH, 64H, 01H, 65H, 00H
Accord grossier :BnH, 64H, 02H, 65H, 00H
Nul:BnH, 64H, 7FH, 65H, 7FH
*3 Réinitialisation de tous les contrôleurs
Les valeurs par défaut de variation de ton, modulation, expres-
sion, sustain, sostenuto et numéro de paramètre enregistré sont
rappelées. Portamento est réinitialisé.
*4 Exclusif
<GM1 System ON>F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Les valeurs par défauts de tous les paramètres sont rétablies,
à l’exception du paramètre d’accord principal MIDI.
<DISK ORCHESTRA ON> F0H, 43H, 73H, 01H, 14H, F7H
Les disquettes DISK ORCHESTRA peuvent être reproduites
sur le PSR-320/420 en utilisant un lecteur de disquette
externe.
<DISK ORCHESTRA OFF> F0H, 43H, 73H, 01H, 13H, F7H
<Volume Principal MIDI>
Permet de changer le volume de tous les canaux en même
temps (système exclusif universel).
“mm” est utilisé comme valeur de Volume Principal MIDI (“ll”
est ignoré).
La corrélation entre la valeur de Volume Principal MIDI et
volume réel est identique à la corrélation entre la valeur de
réglage de la commande MASTER VOLUME et le volume réel.
La valeur par défaut de “mm” est 7FH.
<Accord principal MIDI>
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Permet de changer la hauteur de tous les canaux en même
temps.
“mmll” est utilisé comme valeur d’accord principal MIDI. La
valeur d’accord réelle est indiquée ci-dessous :
T=M–128 (28<=M<=228)
Où T représente la valeur d’accord réelle exprimée en
centièmes. M est une valeur décimale représentée par
1 multiplet utilisant les bits 0..3 de “mm” comme MSB et
les bits 0..3 de “ll” comme LSB.
Les valeurs par défaut de “mm” et de “ll” sont 08H et
00H respectivement.
n et cc sont également reconnus.
Cette valeur n’est pas remise à l’état initial à la réception d’un
message “GM1 System ON” ou d’un message de
réinitialisation de tous les contrôleurs.
<Voix de panneau>F0H, 43H, 76H, 1B, cc, vv, F7H
Ce message sélectionne alternativement une voix de panneau
ou une voix GM.
cc: Canal MIDI
vv: 00=mode voix GM, 01 = mode voix de panneau
Le canal de clavier de contrôle est fixe en mode voix de
panneau.
“bl” et “bh” représentent le comptage total de multiplets, à
savoir: “bl + bh*128”.
cs= Checksum
*5 Horloge interne/externe sélectionnable.
*6 Transmission de messages de début/arrêt.
*7 Chaque canal reçoit le message (en mode voix de panneau) mais
l’ignorera lorsque le canal est en mode voix GM.
La corrélation entre la valeur de profondeur de l’effet ambiance et
la valeur réelle de l’effet est définie comme suit :
Le protocole MIDI existant permet le transfert des données d’exécution et autres entre plusieurs instruments, même
s’ils ne sont pas de la même marque. Ceci signifie, par exemple, qu’un générateur de marque A peut être utilisé pour
commander un générateur de sons de marque B. Du fait que l’assignation des voix est généralement différente d’une
marque à l’autre, il est nécessaire de transmettre des données de changement de programme appropriées pour
sélectionner la voix qui convient.
Le protocole “General MIDI” a été mis au point pour éliminer la confusion et la nécessité de reprogrammer en cas
de reproduction sur un appareil MIDI d’un logiciel créé sur un autre appareil. Ceci a été réalisé en définissant une
assignation de voix standard dans laquelle des voix identiques ou similaires sont accédées par les mêmes numéros de
changement de programme ou de canal MIDI. La norme actuelle, reconnue par l’association MIDI internationale, est
appelée “GM System Level 1”. L’assignation des voix du PSR-320/420 est conforme à la norme “GM System Level 1”.
*0 El PSR-320/420 funciona como un generador de tonos de 16
timbres múltiples MIDI.
El canal remoto del teclado puede ajustarse con los ajustes del
panel. Los canales designados del PSR-320/420 pueden
controlarse con un dispositivo externo y recibirse todos los datos
con excepción de los siguientes datos de cambio de control:
Entrada de datos, MSB, LSB
Control de portamento
Incremento de datos RPN
Reducción de datos RPN
RPN LSB, MSB
*1 Transmisión de selección de banco: El LSB es fijo en 00H.
Recepción de selección de banco: El MSB de selección de banco
se usa para el cambio de la voz de melodía y voz de ritmo.
MSB 00H: Voz de melodía
MSB 7FH: Voz de ritmo
El LSB de selección de banco se ignora.
La selección de banco en el canal 10 se ignora.
No se producirá ningún cambio de voz cuando sólo se reciba
una selección de banco.
Cuando se recibe un cambio de programa, se usa el valor de
la última selección de banco.
La inflexión del tono, modulación, expresión, sostenido, sostenuto, y número de parámetro registrado se reponen a sus valores
de fábrica.
El portamento se repone.
Los discos de la colección de discos orquestales pueden
reproducirse en el PSR-320/420 a través de un dispositivo
de unidad de discos flexibles externa.
<DISK ORCHESTRA desactivado>
F0H, 43H, 73H, 01H, 13H, F7H
<Volumen principal MIDI>
Permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los
canales (exclusivo de volumen universal).
“mm” se usa como el valor de volumen principal MIDI (“II” se
ignora).
La relación entre el valor de volumen principal MIDI y el
volumen real es la misma que entre el valor del volumen principal de control y el volumen real.
El valor de ajuste de fábrica para “mm” es 7FH.
<Afinación principal MIDI>
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Permite cambiar simultáneamente el todo de todos los canales.
“mmII” se usa como el valor de afinación principal MIDI, y el
valor de afinación actual se representa como sigue:
T=M–128 (28<=M<=228)
Donde T, es el valor de afinación actual en centésimas.
M es el valor decimal representado por 1 byte usando
los bitios 0..3 de “mm” como MSB y los bitios 0..3 de “II”
como LSB.
Los valores de ajuste de fábrica de “mm” y de “II” son
08H y 00H, respectivamente.
n y cc también se reconocen.
Este valor no se repone con una activación del sistema GM1 ni
por el mensaje de reponer todos los controladores.
<Voz de panel>F0H, 43H, 76H, 1B, cc, vv, F7H
Este mensaje seleccionada alternativamente la voz de panel o
la voz GM.
cc: Canal MIDI
vv: 00=Modo de voz GM, 01= Modo de voz de panel
El canal designado como canal de teclado remoto es fijo en el
modo de voz del panel.
“bl” y “bh” representan la cuenta de bytes total como
“bl + bh*128”.
cs= Suma de comprobación.
*5 Reloj interno/externo seleccionable.
*6 Se transmiten los mensajes de inicio/parada.
*7 Cada canal recibe el mensaje (en el modo de voz del panel), pero
ignora el mensaje si el canal está en el modo de voz GM. La
relación entre el valor de profundidad de ambiente y el valor del
efecto real se define de la forma siguiente:
0~25:OFF, 26~81:1, 82~121:2, 122~127:3 (MAX)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H
■ GM System Level 1
El protocolo existente de MIDI permite la transferencia de los datos de interpretación y otros entre instrumentos
distintos, aunque sean de marcas diferentes. Esto significa que, por ejemplo, los datos de secuencia que se crearon
originalmente para controlar un generador de tonos del fabricante A pueden también usarse para controlar otro
generador de tonos del fabricante B. Puesto que normalmente la asignación de voces es distinta en cada aparato de
distintas marcas diferentes, deben transmitirse los datos de cambio de programa para seleccionar las voces correctas.
El protocolo MIDI General fue desarrollado para minimizar la confusión y la necesidad de reprogramar cuando se
reproducen los programas creados por un aparato MIDI en otro aparato. Esto se ha logrado definiendo una
asignación estándar de vcoes en la que las mismas voces o voves similares se acceden por los mismos números de
cambio de programa o canales MIDI. La norma actual reconocida por la asociación MIDI internacional se conoce
como “GM System Level 1”. La asignación de voces del PSR-320/420 satisface la norma del “GM System Level 1”.