Questo prodotto utilizza una fonte di alimentazione
esterna (adattatore). NON collegatelo ad alcun tipo
di alimentazione esterna o adattatore diversi da
quelli descritti nel manuale di istruzioni, indicati
sull'unità o raccomandati specificamente dalla
Yamaha.
ATTENZIONE:
Non appoggiate oggetti sul cavo di alimentazione
dello strumento né sistemate l'apparecchio in una
posizione nella quale si possa camminare sui cavi.
Non si raccomanda l'uso di prolunghe. In caso di
necessità, per un cavo fino a 7,5 metri, il diametro
minimo è 18 AWG (un valore della scala American
Wire Gauge). NOTA: al decrescere del valore del
numero AWG aumenta la conduttanza. Per cavi più
lunghi, rivolgetevi ad un elettricista.
Questo strumento dovrebbe essere usato solo con i
componenti forniti o raccomandati dalla Yamaha.
Se vengono usati una base mobile (su ruote), un
rack o un supporto, seguite le istruzioni e le
avvertenze che accompagnano il prodotto.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE
A MODIFICHE:
Le informazioni contenute in questo manuale sono
da considerarsi esatte al momento della stampa. La
Yamaha si riserva il diritto di cambiare o modificare
le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza
preavviso e senza obbligo di aggiornare gli
apparecchi esistenti.
Questo strumento, da solo o usato con
amplificatori, cuffia o altoparlanti, può produrre livelli
di suono in grado di provocare sordità permanente.
NON fate funzionare a lungo lo strumento con il
volume troppo alto o comunque fastidioso. Se
accusate disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgetevi ad uno specialista.
IMPORTANTE: Più il suono è forte, più è breve il
periodo in cui si verifica il danno.
Alcuni prodotti elettronici Yamaha possono disporre
di panche e/o dispositivi di montaggio accessori che
costituiscono parte integrante dello strumento
oppure vengono forniti come accessorio opzionale.
Alcuni di questi articoli sono progettati per essere
assemblati o montati dal rivenditore. Accertatevi
che la panca sia stabile e che gli eventuali
dispositivi di montaggio opzionali siano ben fissati
PRIMA di usarli. La panca fornita dalla Yamaha è
stata progettata unicamente per sedersi e non per
altri usi.
AVVERTENZA:
Le spese di riparazione dovute ad una mancata
conoscenza del funzionamento di un effetto o di
una funzione (quando l'unità opera come previsto)
non sono coperte da garanzia da parte della
Yamaha. Vi consigliamo di studiare attentamente
questo manuale prima di ricorrere al servizio di
assistenza.
La Yamaha produce strumenti sicuri anche dal
punto di vista ambientale. A questo proposito,
leggete le seguenti avvertenze:
Batteria:
È possibile che questo strumento contenga una pila
non ricaricabile che, nel caso, viene venduta
separatamente. La durata media di questo tipo di
pila è di circa cinque anni. Quando se ne rendesse
necessaria la sostituzione, contattate un tecnico
specializzato per effettuarla.
Questo apparecchio può usare anche pile comuni,
alcune delle quali possono essere ricaricabili.
Accertatevi che la pila sia ricaricabile, prima di
effettuare tale operazione, e che il caricatore sia
adatto.
Quando inserite le pile, non mischiate mai le pile
vecchie con le nuove o di marche differenti. Le pile
DEVONO essere installate correttamente, altrimenti
potrebbero verificarsi surriscaldamento e rottura
dell'involucro delle pile stesse.
Attenzione:
Non tentate di smontare o incenerire alcun tipo di
pila. Ricordate che le pile non devono essere
lasciate a portata di mano dei bambini. Disfatevi
delle pile scariche secondo le leggi del vostro
Paese, consultando il vostro rivenditore.
Avvertenza per l'ambiente:
Se questo apparecchio risultasse irreparabilmente
danneggiato, vi preghiamo osservare tutte le leggi
locali relative alla distruzione di prodotti contenenti
piombo, pile, plastica ecc. Se il rivenditore non
fosse in grado di consigliarvi, rivolgetevi direttamente alla Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
Il disegno sottostante indica l'ubicazione della
piastrina relativa a questo apparecchio, sulla quale
appaiono il modello, il numero di serie, l'alimentazione ecc. Dovreste annotare il numero di serie e
la data dell'acquisto nello spazio previsto qui di
seguito e conservare questo manuale come
documento permanente del vostro acquisto.
Modello
N° di serie
Data dell’acquisto
2
92-BP
CONSERVATE QUESTO MANUALE
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale
pericolo di morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni
non sono esaustive:
• Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’utente.
Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti
interni o di modificarli in alcun modo. In caso di
malfunzionamento, rivolgetevi a personale di assistenza Yamaha
qualificato.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in
prossimità di acqua o in condizioni in cui esso possa essere
soggetto ad umidità. Evitate di appoggiare contenitori con liquidi
che possano penetrare in qualsiasi apertura.
• Se il cavo di alimentazione o la spina viene in qualche modo
danneggiato, o se vi è un’improvvisa perdita di suono durante
l’impiego dello strumento oppure se si manifesta cattivo odore
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di
morte derivante da scossa elettrica, corto circuito, danni, incendio o altri pericoli. Queste precauzioni non sono esaustive:
• Evitate di posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di
fonti di calore come radiatori, caloriferi e non piegatelo
eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evitate inoltre di
appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di posizionarlo in
un luogo dove qualcuno lo possa calpestare.
• Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina
senza tirare il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando
una spina multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità
di suono inferiore oppure potreste anche causare surriscaldamento nella presa.
• Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo
strumento per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.
• Accertatevi sempre che le pile siano inserite rispettando la
polarità +/- indicata, altrimenti potrebbe verificarsi
surriscaldamento, incendio o fuoriuscita di liquido dalle pile.
• Sostituite sempre contemporaneamente tutte le pile. Non
mischiate pile vecchie con le nuove. Inoltre, non mischiate tipi
diversi di pile, come quelle alcaline con quelle al manganese,
pile di marca diversa, o tipi diversi di pile dello stesso produttore,
poiché si può verificare surriscaldamento, incendio, o fuoriuscita
di liquido dalle pile.
• Non disfatevi delle pile bruciandole.
• Non tentate di ricaricare pile che non sono ricaricabili.
• Se non intendete usare lo strumento per un periodo prolungato,
estraete le pile dallo stesso, per evitare possibile fuoriuscita di
liquido dalle pile.
• Tenete le pile fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici,
spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti
i componenti, impostate i livelli di volume al minimo.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive
oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare diretta,
(4)-3
o fumo che vi sembra essere causato dallo strumento, spegnetelo
subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare lo
strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.
• Usate soltanto l’adattatore specificato (PA-3B o equivalente
raccomandato dalla Yamaha). L’uso di un adattatore diverso
potrebbe danneggiare lo strumento o provocare surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa
di corrente. Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.
• Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete
qualsiasi particella di sporco o polvere che possa essersi
accumulata su di essa.
in prossimità di un calorifero oppure all’interno di un’automobile
durante le ore diurne) per evitare la possibilità di deformazione
del pannello oppure danni ai componenti interni.
• Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici
come televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare
un’interferenza tale da compromettere il regolare funzionamento
degli altri apparecchi.
• Non posizionate lo strumento in un luogo instabile dove può
cadere.
• Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto.
Non usate solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o
panni imbevuti di sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate
sullo strumento oggetti di plastica o di vinile, poiché essi
potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate oggetti pesanti,
facendo attenzione inoltre a non esercitare una forza eccessiva
sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.
• Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per un periodo eccessivamente lungo, perché ciò
potrebbe causarvi una perdita permanente dell’udito. Se accusate
una diminuzione dell’udito o altri disturbi (fischi e altri rumori
nell’orecchio) consultate un medico.
■SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE
• Salvate tutti i dati su un dispositivo esterno il MIDI Data Filer
MDF3 Yamaha, per evitare la perdita di dati importanti a causa
di un malfunzionamento o errore dell’operatore.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati
da un uso improprio o da modifiche allo strumento, nonché per
la perdita o la distruzione di dati.
Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.
Disfatevi delle pile usate in base alle leggi vigenti.
3
Benvenuti nel mondo dell’MU15
Le nostre più vive congratulazioni e i nostri ringraziamenti per aver acquistato il
generatore di suono Yamaha MU15.
L’MU15 dispone di un’avanzata tecnologia ed è un generatore di facile impiego
che fornisce voci di una qualità eccezionale, effetti incorporati, compatibilità con
il formato XG e General MIDI (GM), oltre al collegamento diretto con un computer - tutto in un pacchetto portatile e altamente compatto.
Grazie all’interfaccia incorporata per host computer e alle porte MIDI, l’MU15 è
ideale per qualsiasi sistema musicale computerizzato - dal collegamento di un
semplice laptop all’integrazione in uno studio MIDI completo. Possiede anche
una tastiera a due ottave (con gamma regolabile entro dieci ottave), consentendovi di suonare le voci interne e di inserire le note in un sequencer collegato.
Poiché è compatibile con il potente formato XG Yamaha, vi permette di effettuare fedelmente e facilmente qualsiasi tipo di dati di song XG o GM.
L’MU15 dispone anche di una capacità multitimbrica a 16 parti e di una polifonia
di 32 note per poter rendere possibile il playback di dati di song costituiti da più
parti, anche molto complicati. Tre sezioni di effetti digitali indipendenti vi danno
un’enorme versatilità per elaborare e addolcire il suono. E ciò che è ancora più
importante, l’MU15 fornisce una serie di strumenti di editing globali per consentirvi di ottenere il suono che volete.
4
GM System Level 1
“GM System Level 1” è una specifica standard che definisce la disposizione delle voci in un generatore di suono
e la sua funzionalità MIDI, assicurando che i dati possano
essere eseguiti in playback sostanzialmente con gli stessi
suoni di un qualsiasi generatore di suono compatibile GM,
qualunque sia il suo produttore o qualunque sia il modello.
I generatori di suono e i dati di song che soddisfano le
specifiche “GM System Level 1” portano questo logo GM.
XG
“XG” è un formato di generazione suono che espande la
disposizione di voci del “GM System Level 1” per soddisfare le sempre crescenti esigenze del mondo computerizzato attuale, fornendo una potenza espressiva maggiore, pur mantenendo la compatibilità dei dati. “XG” espande enormemente lo standard “GM System Level 1” definendo il modo in cui le voci vengono espanse o editate e
la struttura ed il tipo degli effetti.
Quando i dati di song disponibili in commercio, che portano il logo XG, vengono eseguiti su un generatore di suono
che porta il logo XG, potrete godere di una completa esperienza musicale che include un’espansione illimitata di voci
e delle funzioni degli effetti.
La vostra confezione MU15 dovrebbe comprendere gli articoli sotto elencati.
Accertatevi di averli tutti.
• MU15
• Manuale di istruzioni
5
SOMMARIO
Come usare questo manuale 8
L’MU15 - Che cosa è e che cosa può fare ........................................................... 10
Che cosa è... .............................................................................................. 10
Che cosa può fare.................................................................................. .. 10
Informazioni su General MIDI (GM) .......................................................... 12
Elenco tipi di effetti ................................................................................................. 84
Elenco parametri degli effetti ................................................................................. 85
Tabella assegnazione Dati Effetti ........................................................................... 90
Formato Dati MIDI ................................................................................................... 91
Prospetto di implementazione MIDI .................................................................... 108
7
Come usare questo manuale
Come usare questo manuale
Probabilmente sarete ansiosi di provare il vostro nuovo generatore di suono MU15
e di ascoltare immediatamente che cosa è in grado di fare, anziché dover leggere
un’enormità di istruzioni prima di cavarne un suono. Poiché l’MU15 è molto facile
da usare, probabilmente potreste suonarlo direttamente dopo averlo tolto dalla
confezione anche senza aver dato nemmeno uno sguardo al manuale. Tuttavia,
per sfruttare appieno il vostro MU15 ed evitare di danneggiarlo, vi raccomandiamo fermamente di dedicare del tempo alla lettura delle sezioni sotto riportate.
La struttura del manuale è molto semplice. Potete quindi avere con esso un
approccio molto lineare, leggendolo dall’inizio alla fine oppure secondo gli argomenti, passando direttamente alle informazioni che vi occorrono.
1) Precauzioni
Leggete attentamente questa sezione che contiene informazioni importanti su come gestire e trattare il vostro nuovo MU15, come evitare
di danneggiarlo e come assicurarvi un funzionamento affidabile e di
lunga durata.
2) L’MU15 - che cosa è e che cosa può fare
Vi dà brevemente una panoramica delle funzioni e delle caratteristiche
dell’MU15 ed offre alcuni suggerimenti importanti su come potete usarlo
in maniera efficace.
3) Controlli del pannello e terminali
Questa sezione vi introduce ai controlli del pannello e ai terminali
dell’MU15, e dove possibile vi fornisce dei riferimenti di pagina, per
ulteriori informazioni.
4) Tour guidato
Questa è forse la sezione più importante e utile del manuale. Vi insegna
ad usare il vostro nuovo MU15, aiutandovi ad impostare lo strumento,
ad integrarlo nel vostro sistema musicale e a suonarlo. Vi introduce
anche a tutte le funzioni importanti e alle varie caratteristiche.
L’esperienza pratica che voi guadagnerete dopo aver consultato questa
sezione vi aiuterà a familiarizzare rapidamente con lo strumento e ad
aiutarvi nella “navigazione” fra le sezioni più dettagliate del manuale.
8
Come usare questo manuale
5) Riferimento
Una volta acquisita la necessaria familiarità con gli argomenti sopra
riportati, passate alla guida completa di tutte le funzioni di editing. Non
è necessario che voi leggiate tutto in una sola volta, ma è questa la
sezione che dovrete consultare quando avrete bisogno di informazioni
dettagliate circa una determinata caratteristica o funzione.
6) Appendice
Usate queste sezioni nell’Appendice, secondo necessità. Ad esempio,
l’indice diventa comodo se avete bisogno di trovare rapidamente le
informazioni su un argomento specifico. Altre sezioni, come i Messaggi
di errore e gli Inconvenienti e rimedi, vi forniscono ulteriori informazioni
utili.
7) Elenco dei suoni e dati MIDI
Questa sezione elenca le voci, i suoni drum (di batteria), i tipi e i parametri
degli effetti, nonché i dettagli sui relativi messaggi e dati MIDI.
NOTA
•Le illustrazioni e le videate LCD mostrate in questo manuale di istruzioni
sono state fornite soltanto a scopo didattico e possono in qualche modo
differire da quelle che appaiono effettivamente sul vostro strumento.
9
L’MU15 — Che cosa è e che cosa può fare
L’MU15 — Che cosa è
e che cosa può fare
Che cosa è ...
L’MU15 è un generatore di suono compatto, portatile e di semplice
impiego. Possiede la compatibilità XG con un’enorme varietà di 480
voci XG (comprese le 128 voci GM) e 11 voci drum (con kit Drum e
SFX).* L’MU15 ha una polifonia di 32 voci e una multitimbricità di 16
parti. In altre parole, l’MU15 possiede 16 parti differenti, ciascuna con
la propria voce, per cui è possibile suonare simultaneamente fino a 16
voci differenti.
Con la sua tastiera da due ottave incorporata, potete suonare qualsiasi
delle voci direttamente dall’MU15 stesso. Oppure potete suonarle da
una tastiera MIDI collegata. Inoltre, l’MU15 dispone anche di un
terminale TO HOST per poter essere facilmente interfacciato ad un
computer, consentendovi pertanto di suonare le voci usando il vostro
software musicale preferito. Ed è proprio a questo punto che esso si
differenzia poiché le sue capacità multitimbriche avanzate vi permettono
di suonare fino a 16 voci differenti contemporaneamente.
10
* L’MU15 possiede un totale di 676 voci differenti. Un modo separato
TG300B (pagina 43) dispone di 579 voci, alcune delle quali sono
differenti dalla serie XG.
Che cosa può fare ...
Qui vi forniamo alcune idee di come utilizzare l’MU15. L’elenco sotto
riportato non è completo, ma vuole soltanto essere una guida generale
alle possibilità e costituire un punto di partenza o una molla per le vostre
idee creative e per le vostre sperimentazioni.
Portatelo con voi
Se disponete di un computer laptop (e del software del sequencer),
collegatelo semplicemente all’MU15, inserite le cuffie e disporrete di
un sistema musicale completo che è pronto a venire con voi in qualsiasi
L’MU15 — Che cosa è e che cosa può fare
posto. Usatelo per comporre, fare arrangiamenti, esercitarvi oppure
per preparare/eseguire brani dimostrativi per il vostro gruppo.
Suonate assieme
Portatelo dovunque con voi - purché vi sia una tastiera MIDI sullo stage,
potete usare i suoni di alta qualità dell’MU15 per inserirli nelle vostre
performance.
Multimedia
Poiché è portatile e compatibile con General MIDI, l’MU15 rappresenta
la soluzione naturale per applicazioni multimediali. Portatelo con voi ad
una presentazione - poiché l’interfaccia per il computer è incorporata
nell’MU15, si può collegare istantaneamente e facilmente ad una porta
seriale del computer senza aver bisogno di ulteriori dispositivi.
Impiego con una tastiera MIDI
Usate l’MU15 come generatore di suono supplementare con la vostra
tastiera MIDI e suonate le voci di entrambi gli strumenti
contemporaneamente, in un layer (strato o sovrapposizione). Oppure,
se la vostra tastiera ne ha la possibilità, programmate uno split, in modo
che le note che voi suonate sulla parte destra della tastiera suonino
soltanto le voci dell’MU15.
Impiego con altri controller MIDI
Anche se non siete un tastierista, potete sempre suonare l’MU15 con
altri tipi di controller MIDI. Ad esempio, usate un controller a percussione
MIDI per eseguire i suoni percussivi e di batteria dell’MU15. I controller
per chitarra (come lo Yamaha G50) o i controller a fiato (come il WX5
Yamaha) sono disponibili anche per esecutori di questi strumenti.
Impostazione da home studio
L’MU15 si integra facilmente in un qualsiasi sistema esistente. Se
disponete di una tastiera MIDI, di un computer e del software apposito,
l’MU15 con le sue voci di alta qualità e le sue capacità multitimbriche
può espandere il vostro sistema di home studio.
11
L’MU15 — Che cosa è e che cosa può fare
Informazioni su General MIDI (GM)
General MIDI (GM) è una nuova aggiunta allo standard MIDI di livello
mondiale. MIDI, come sapete, è l’acronimo di Musical Instrument Digital
Interface e rende possibile la comunicazione fra vari strumenti musicali
elettronici ed altri dispositivi. Ad esempio, collegando un sequencer
alla porta MIDI IN dell’MU15, potete effettuare il playback di una song
sul sequencer usando le voci dell’MU15.
Per cui che cosa c’entra GM in tutto ciò? Una delle caratteristiche più
importanti del General MIDI è la standardizzazione delle voci. Ciò vuol
dire che la song registrata nello standard GM può essere eseguita
soltanto da un generatore di suono compatibile GM e suona
esattamente come il compositore l’aveva concepita. Ad esempio, se vi
è un assolo di un sax contralto all’interno della song, esso verrà eseguito
da una voce di sax contralto sul generatore di suono General MIDI (e
non da un basso tuba oppure da un clavicembalo!). Poiché l’MU15 è
completamente compatibile GM, potete sfruttare l’incredibile quantità
di materiale musicale registrato in quel formato.
Informazioni sull’XG
Il formato Yamaha XG è un’estensione del General MIDI e fornisce un
numero di miglioramenti significativi. I dati di song compatibili XG
sfruttano una serie espansa di voci, un più ampio controllo MIDI e effetti
incorporati dell’MU15 (come tutti gli altri strumenti della serie MU).
12
Per sfruttare appieno le capacità XG e il vostro MU15, vi raccomandiamo
di usare software e strumenti compatibili XG. Ad esempio, la tastiera
Yamaha CBX-K2 vi permette di controllare dinamicamente una varietà
di parametri in tempo reale mentre suonate. Il software del sequencer
XGworks non solo vi permette di effettuare il playback dei dati di song
compatibili GM o XG, ma vi permette anche di registrare i vostri brani e
vi dà la potenza e la facilità di uso degli strumenti di editing per regolare
dettagliatamente le impostazioni dell’MU15 non disponibili come
controlli sul pannello.
Controlli del pannello e terminali
Controlli del pannello e terminali
Pannello frontale
qwert
GrandPno
yu
q Display
Nel modo Play, mostra il numero di Part, il numero di programma
selezionato in quel momento e il nome della voce per la Part, che in
seguito chiameremo parte. Mostra anche l’impostazione di ottava (se
è impostato su un valore diverso dal normale) e funziona come
“misuratore di livello” indicando il volume per ciascuna parte suonata.
Quando il pulsante XG BANK viene tenuto premuto, mostra il numero
della Bank selezionata in quel momento e il nome della voce.
Il modo Edit mostra i valori relativi e, dove possibile, un display grafico
dei valori impostati.
13
Controlli del pannello e terminali
wPulsanti PART (, )
Servono per selezionare la parte desiderata. (In alcune funzioni di Edit,
potrebbero non essere disponibili.) Tenete premuto uno dei due pulsanti
per avanzare rapidamente attraverso i vari valori.
e Pulsanti VALUE (/NO, /YES)
Servono per modificare il valore della funzione o del parametro
selezionato. Nel modo Play, vengono usati per cambiare il numero della
voce (o quello della Bank) nella parte selezionata. Nel modo Edit,
vengono usati per modificare il valore della funzione impostata. Tenete
premuto uno dei pulsanti per avanzare rapidamente attraverso i valori.
Per un editing ancora più veloce, tenete premuti simultaneamente uno
dei pulsanti e quindi premete o tenete premuto l’altro. Ad esempio,
per far diminuire rapidamente il valore, tenete abbassato il pulsante
/NO e quindi premete simultaneamente il pulsante /YES.
r Pulsante XG BANK
Per selezionare e confermare la Bank di voce desiderata (pagine 26,
27). Per selezionare le Bank, tenete premuto questo pulsante e premete
simultaneamente uno dei pulsanti VALUE. Per confermare la Bank
selezionata in quel momento, premete semplicemente questo pulsante.
14
t Pulsante PLAY/EDIT
Serve a commutare fra i modi Play ed Edit, e (se viene tenuto premuto)
per selezionare il parametro del modo Edit desiderato. (Pagina 30.)
y Pulsanti OCTAVE DOWN e OCTAVE UP
Serve per effettuare una trasposizione di ottava della tastiera dell’MU15.
(Pagina 29.)
u Tastiera
È una tastiera di due ottave usata per eseguire le voci dell’MU15. Può
essere usata anche per immettere le note in un sequencer collegato
oppure in un computer. (Pagina 22.)
I tasti vengono usati anche per selezionare i parametri del modo Edit (i
nomi dei parametri sono stampati sui pulsanti). (Pagina 44.)
Controlli del pannello e terminali
Pannello posteriore
q Porte MIDI OUT e MIDI IN
Servono per il collegamento di altri dispositivi MIDI, come una tastiera
MIDI, un generatore di suono, un sequencer o un computer che
disponga di un’interfaccia MIDI. (Pagine 20, 39.)
w Interruttore HOST SELECT
Serve a selezionare il tipo del dispositivo collegato (computer o
dispositivo MIDI). (Pagina 37.)
e Terminale TO HOST
Serve per il collegamento con un host computer che non disponga di
un’interfaccia MIDI. (Pagina 37.)
qwert
r Presa jack DC IN
Serve per il collegamento di un adattatore di potenza per CA (tipo PA3B).
t Interruttore ON/STANDBY
Serve per l’accensione e lo spegnimento.
15
Pannello laterale
q Controllo VOLUME
Serve per regolare il livello generale dell’MU15.
w Presa jack LINE OUT/PHONES
Serve per il collegamento dell’MU15 ad un sistema di amplificazione/
altoparlanti oppure ad una cuffia stereo.
Controlli del pannello e terminali
qw
16
Tour guidato
Tour guidato
Quando usate per la prima volta l’MU15, leggete
completamente questa breve sezione del manuale. Vi guida
passo passo all’impiego di molte operazioni di base: la messa
a punto dello strumento, il suo collegamento con altri
dispositivi e - ciò che è più importante - a suonarlo. Vi
introduce anche alla maggior parte delle altre caratteristiche
avanzate e alle operazioni dello strumento - consentendovi
di sfruttare rapidamente ed efficacemente il vostro nuovo
MU15.
Messa a punto dell’MU15
Poiché l’MU15 dispone di una tastiera incorporata, potete usarla semplicemente
con l’ausilio di una serie di pile e di un’appropriata cuffia stereo. Può essere anche
usato efficacemente con un computer per costituire un sistema “desktop music”.
Tuttavia, in questa sezione, imparerete a collegare l’MU15 in un sistema base con
una tastiera MIDI e con un sistema esterno di amplificazione/altoparlanti. (Per le
informazioni base sull’interfaccia MIDI e le sue applicazioni, vedere a pagina 91.)
Che cosa vi occorre
• L’MU15 ed un’appropriata alimentazione (un alimentatore per CA o
le pile).
• Una tastiera MIDI, un pianoforte elettronico o qualsiasi strumento
che possa emettere dati MIDI.
• Un sistema di altoparlanti/amplificazione, preferibilmente stereo. In
alternativa, potete usare una cuffia stereo.
• Cavi di collegamento audio.
• Un cavo MIDI.
17
Messa a punto dell’MU15
Alimentazione
Sebbene l’MU15 possa funzionare sia con un adattatore per CA opzionale sia a
pile, la Yamaha vi raccomanda l’impiego dell’adattatore, quando è possibile. Inoltre,
un adattatore è più ecologico delle pile.
ATTENZIONE
•Prima di effettuare qualsiasi collegamento, accertatevi che tutti i dispositivi da collegare
siano spenti.
Impiego di un adattatore
Collegate un’estremità dell’adattatore (Yamaha PA-3B) alla presa jack
DC-IN sul pannello posteriore e l’altra estremità ad una presa di corrente
elettrica adatta.
18
AVVERTENZA
•Non tentate di usare un adattatore diverso dal PA-3B. L’impiego di un
adattatore incompatibile può provocare un danno irreparabile all’MU15, e
anche rappresentare un serio pericolo di scossa elettrica.
ATTENZIONE
•Quando collegate l’adattatore di potenza per corrente alternata, accertatevi
prima che l’MU15 sia spento (impostato su STANDBY). Quindi collegate
una delle estremità dell’adattatore alla presa DC IN sull’MU15 e collegate
l’altra estremità alla presa di corrente appropriata.
•L’MU15 dispone di una comoda caratteristica di backup dei dati che
conservano in memoria i cambiamenti che voi avete apportato alle
impostazioni, anche dopo lo spegnimento. Tuttavia, togliendo le pile oppure
scollegando l’adattatore per CA i dati vengono cancellati automaticamente
e vengono ripristinati i valori di default. Per salvare i vostri dati più
importanti, usate la funzione Dump Out (pagina 65).
Messa a punto dell’MU15
Impiego delle pile
Per usare l’MU15 con la batteria, inserite sei pile formato 1.5V AA (tipo
SUM-3, R-6 o equivalenti) che sono pile al manganese o alcaline,
inserendole nell’apposito scomparto. Accertatevi di seguire le indicazioni
di polarità riportate sul fondo (come indicato qui di seguito).
Riposizionate bene il coperchio dello scomparto pile quando avete
completato l’installazione delle pile stesse.
Quando sostituire le pile
Se la tensione della batteria è troppo bassa per far funzionare l’MU15,
il suono può risultare distorto e può apparire la seguente videata:
Battery
In tal caso, sostituite tutte le pile con una serie completa di sei pile
nuove dello stesso tipo.
ATTENZIONE
•Non mischiate mai le pile vecchie con le nuove oppure tipi diversi! Inoltre,
per prevenire possibili danni dovuti alla fuoriuscita di liquido, togliete le
pile dallo strumento se non deve essere usato per un periodo di tempo
prolungato.
19
Messa a punto dell’MU15
Effettuare i collegamenti
ATTENZIONE
•Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnete tutti i dispositivi interessati, e
accertatevi che l’adattatore dell’MU15 non sia collegato alla presa elettrica.
Procedura
Z Collegate il cavo MIDI.
Collegate la porta MIDI OUT della tastiera MIDI alla porta MIDI IN
dell’MU15 (come mostrato nell’illustrazione.
X Collegate i cavi audio.
Se state usando un sistema sonoro esterno, collegate il jack LINE OUT/
PHONES sul lato dell’MU15 agli appropriati ingressi del sistema (come
mostrato in figura). Usate uno spinotto mini stereo sul cavo dual RCA
pin “Y” (disponibile in molti negozi di strumenti musicali e audio).
Se state usando una cuffia stereo (con un attacco mini stereo) collegateli
allo stesso jack LINE OUT/PHONES sull’MU15.
20
C Impostate l’interruttore HOST SELECT
Impostate questo interruttore sul pannello posteriore su “MIDI” (vedere
illustrazione).
MIDI IN
GrandPno
MIDI OUT
Tastiera MIDI
LINE OUT/
PHONES
MIDI
Sistema amplificatore/
altoparlanti
Messa a punto dell’MU15
Accensione
Pur sapendo che questa è un’operazione semplice, dovete stare attenti a seguire
le istruzioni qui riportate per evitare possibili danni al vostro dispositivo e agli
altoparlanti.
Procedura
Z Accendete la tastiera MIDI.
X Abbassate tutti i controlli di volume.
Ciò comprende l’MU15 e qualsiasi dispositivo collegato.
C Accendete l’MU15.
Mettete l’interruttore ON/STANDBY su “ON”.
V Accendete il sistema di amplificazione/altoparlanti.
B Impostate i controlli di volume.
Innanzitutto, regolate il controllo di volume sull’MU15 a circa metà corsa
o leggermente superiore e quindi impostate il volume dell’amplificatore
ad un livello ragionevole.
Spegnimento
Quando spegnete, accertatevi di farlo nell’ordine seguente per evitare
possibili danni agli altoparlanti:
1) Sistema di amplificazione/altoparlanti
2) MU15
3) Qualsiasi altro dispositivo collegato (tastiera MIDI ecc.)
ATTENZIONE
•Anche se l’interruttore si trova nella posizione “STANDBY”, l’elettricità
fluisce egualmente al minimo livello nello strumento. Quando non dovete
usare l’MU15, accertatevi di staccare l’adattatore dalla presa di corrente
e togliete le pile dall’MU15.
21
Suonare l’MU15
Suonare l’MU15
Suonate la tastiera
Se avete impostato correttamente ogni cosa, seguendo le istruzioni sopra riportate,
ora siete in grado di suonare l’MU15. Premete i tasti sulla tastiera incorporata per
ascoltare la voce selezionata in quel momento.
Provate anche a suonare la tastiera MIDI collegata. Fin quando la tastiera invia
dati MIDI, non ha importanza quale sia il canale MIDI impostato - almeno una
delle voci dell’MU15 suonerà. (Per ulteriori informazioni sull’interfaccia MIDI,
vedere pagina 91.)
Esecuzione delle Demo Song
Per avere un’idea di che cosa è possibile ottenere con l’MU15, provate a suonare
la Demo Song incorporata. Essa mostra le voci di alta qualità e il sistema di
generatore suono in AWM dell’MU15.
Procedura
Z Tenete premuto il pulsante PLAY/EDIT e premete simulta-
neamente il pulsante VALUE
22
/YES.
DemoSong
Sul display appaiono alternativamente “DemoSong” e “PressYES”.
Suonare l’MU15
XFate partire la song o brano dimostrativo premendo il
pulsante VALUE
La Demo Song inizia immediatamente la sua esecuzione e si ripete
all’infinito fin quando viene bloccata (allo step numero 3 sotto riportato).
Il playback delle singole parti delle song viene rappresentato
graficamente mediante le barre di “misurazione livello” sul display.
ATTENZIONE
•Una volta che voi eseguite la demo song, qualsiasi operazione di editing
abbiate apportato all’MU15 verrà cancellata (ad eccezione delle regolazioni
di Velocity, Local Control e Octave). Per salvare i vostri dati più importanti,
usate la funzione Dump Out (pagina 65).
NOTA
•Durante il playback della Demo Song, tutti i controlli del pannello (tranne
il pulsante VALUE /NO e VOLUME) non possono essere usati.
/YES.
C Per bloccare il playback della song, premete il pulsante
VALUE
/NO.
V Per uscire dalla funzione Demo Song e ritornare al modo
Play, premete il pulsante PLAY/EDIT oppure VALUE
NO.
*Demo Song Credit
Programmata e composta da Gigbag (Presto Inc.)
/
23
Suonare l’MU15
Selezione delle voci
L’MU15 possiede un totale di 676 voci strumentali differenti. In questa sede,
selezioneremo una voce differente per l’esecuzione.
Ogni voce è numerata e vi sono 128 voci immediatamente selezionabili. (Vedremo
poi come selezionare le voci al di fuori di queste 128.)
Procedura
Usate il pulsante VALUE.
Premendo il pulsante VALUE /YES avanzerete tra i vari numeri di
voce, mentre premendo il pulsante VALUE
/NO retrocederete.
BritePno
Nome della voceNumero della voce
Tenete premuto uno dei pulsanti per spostarvi rapidamente nella
direzione selezionata. Per scorrere più velocemente attraverso i vari
numeri, tenete premuto simultaneamente un pulsante e quindi premete
(o tenete premuto) l’altro. Ad esempio, per far decrescere rapidamente
il valore, tenete premuto il pulsante
il pulsante
/YES.
/NO e premete simultaneamente
Parti, Voci e Bank
Prima di passare alla sezione successiva è necessaria una piccola spiegazione
sull’organizzazione dell’MU15. Qui tratteremo le Parti, le Voci e le Bank, tre
importanti concetti intorno ai quali vengono organizzati i suoni dell’MU15.
24
Suonare l’MU15
Voci
Come già menzionato nella sezione “MU15 - Che cosa è e Che cosa è
in grado di fare”, l’MU15 è capace di suonare 16 suoni strumentali
differenti per volta. Ogni suono strumentale viene definito “voce” e
l’MU15 possiede 676 voci Normal differenti, nonché 21 voci Drum (di
batteria).
Ad esempio, diciamo che avete una song in cui intendete usare le
seguenti 16 voci:
Grand PianoPick BassSteel GuitarRock Organ
Tenor SaxAlto SaxTrumpetFlute
MarimbaDrumsViolinCello
StringsWarm PadSweep PadSaw Lead
Parti
Perché queste voci possano essere usate simultaneamente, bisogna
che esse vengano assegnate a Parti differenti. Essi corrispondono
esattamente alle parti di una song o agli elementi di un gruppo, come
un basso, una chitarra e la batteria.
Part 1 Part 2 Part 3 Part 4
Grand PianoPick BassSteel GuitarRock Organ
Part 5 Part 6 Part 7 Part 8
Tenor SaxAlto SaxTrumpetFlute
Part 9 Part 10 Part 11 Part 12
MarimbaDrumsViolinCello
Part 13 Part 14 Part 15 Part 16
StringsWarm PadSweep PadSaw Lead
Ovviamente, ciascuna Parte dispone della propria impostazione di voce,
ma può avere anche regolazioni indipendenti per altri aspetti del suono,
come vedremo in seguito.
NOTA
•Solitamente la Parte 10 è riservata alle voci Drum, sebbene ciò sia
modificabile. (Pagina 28.)
25
Suonare l’MU15
Bank
Come avete già imparato dal paragrafo “Selezione delle voci”, ogni
voce è numerata e vi sono 128 voci selezionabili. Queste 128 voci
costituiscono una bank di voci. L’MU15 dispone di molte bank, ciascuna
delle quali contiene 128 voci. Selezionando una bank differente, potete
selezionare differenti voci - ognuna delle 676 voci disponibili sull’MU15.
Ora, passiamo alle sezioni successive e vediamo come selezionare parti
differenti e come selezionare le voci delle altre bank.
Selezione delle parti
Nel paragrafo “Selezione delle voci”, avete imparato a selezionare una voce. Qui
imparerete a selezionare una parte differente e a selezionare una voce differente
per quella parte.
Procedura
26
Z Selezionate la parte desiderata usando i pulsanti PART.
Premendo il pulsante PART progredirete attraverso i numeri della
parte, mentre premendo il pulsante
numeri.
retrocederete attraverso i vari
GrandPno
Numero della parte
Tenete premuto uno dei pulsanti per spostarvi rapidamente attraverso
i vari numeri, nella direzione selezionata.
X Selezionare una voce per la parte corrente.
A tale scopo è sufficiente usare i pulsanti VALUE.
Suonare l’MU15
Selezione delle Bank
Come avete già visto in “Informazioni sulle parti, le voci e le bank”, le 676 voci
dell’MU15 sono organizzate in bank di 128 voci ciascuna. Ecco come selezionare
le voci delle differenti bank.
Procedura
Z Selezionate la parte desiderata.
È sufficiente usare i pulsanti PART.
X Selezionate la voce desiderata.
Si possono selezionare le voci usando i pulsanti VALUE.
In generale, le bank delle voci sono caratterizzate da variazioni delle
voci base - ad esempio la voce “PercOrgn” ha parecchie voci di organi
che suonano in maniera piuttosto simile con lo stesso numero di voce,
ma in bank differenti. Ecco perché è una buona idea decidere quale
tipo di voce intendete usare e quindi richiamare bank differenti per
selezionare una specifica variazione della voce.
C Tenete premuto il pulsante XG BANK e premete simultanea-
mente uno dei pulsanti VALUE.
GrndPnoK
Numero di bank. (Esso cambia nel
numero di voce non appena viene
rilasciato il pulsante XG BANK.)
Tenendo premuto il pulsante XG BANK e premendo il pulsante VALUE
/YES potrete procedere attraverso i numeri di voce, mentre con il
pulsante VALUE
retrocederete).
Dovete notare che i numeri di bank saltano su valori apparentemente
casuali. Ad esempio, se avete selezionato il numero di voce 005
“E.Piano 1”, tenendo premuto il pulsante XG BANK e premendo il
pulsante VALUE
/NO procederete nella direzione inversa (cioè
/YES passerete attraverso le seguenti bank:
27
Suonare l’MU15
E.Piano1
El.Pno1K
MelloEP1
Chor.EP1
... e così via
In tal modo, l’MU15 salta attraverso le bank che hanno le stesse voci
come bank di base (Bank 000) e vi permette di saltare automaticamente
alle bank che hanno voci esclusive per il numero di voce selezionato.
Nell’esempio sopra riportato, le bank 002 - 017 hanno la stessa voce
per il numero 005: “E.Piano 1”. La bank 018 ha una voce esclusiva,
seguita da un’altra voce esclusiva alla bank 032 e così via.
NOTA
•Se è selezionato il kit SFX (effetti speciali) (XG Bank #126) o Drum Kit (XG
Bank #127), il numero di voce viene impostato automaticamente su 001.
Suonare le voci “Drum”
L’MU15 possiede un’ampia selezione di suoni percussivi e di batteria dinamici e
realistici. Questi suoni sono raggruppati in voci drum e ciascuna nota sulla tastiera
riproduce un differente suono percussivo o di batteria.
NOTA
•Per i dettagli riguardanti i suoni drum assegnati alle varie note della tastiera, fate
riferimento al prospetto Drum Map riportato alle pagine 80 - 83.
28
Procedura
Z Selezionate la parte 10.
Selezionate la parte usando i pulsanti PART.
NOTA
•Per default alla parte 10 è assegnata una voce “drum”. Tuttavia,
selezionando Bank 126 o 127 per la parte, ad una voce drum è possibile
assegnare qualsiasi parte.
Suonare l’MU15
X Selezionate la voce drum desiderata.
Selezionate la voce usando i pulsanti VALUE.
C Eseguite i suoni drum.
Eseguite i suoni dalla tastiera dell’MU15 oppure da una tastiera MIDI
collegata.
Poiché i vari suoni percussivi/di batteria vengono distribuiti attraverso
parecchie ottave, per poterli suonare dall’MU15, dovrete cambiare
l’impostazione dell’ottava (vedere la sezione successiva).
Cambio impostazione di ottava
Sebbene la tastiera incorporata dell’MU15 disponga di una gamma di due ottave,
in realtà potete avere un’estensione di dieci ottave.
Procedura
Usate i pulsanti OCT DOWN/OCT UP.
Premendo il pulsante OCT DOWN si abbassa di un’ottava il pitch o
intonazione e premendo il pulsante OCT UP lo si alza di un’ottava.
L’impostazione corrente dell’ottava appare sul display. (Se l’impostazione
dell’ottava è normale non appare alcuna indicazione.)
GrandPno
Impostazione dell’ottava corrente. (In
questo esempio, il pitch è due ottave al di
sopra di quella normale.)
NOTA
•Per le voci normali (come Piano o Strings) ciò serve a cambiare il pitch o
intonazione. Per le voci Drum, cambia soltanto i suoni drum/percussioni
ottenibili e suonabili dalla tastiera.
Potete istantaneamente ripristinare l’impostazione normale dell’ottava
premendo simultaneamente entrambi i pulsanti OCT DOWN/OCT UP.
29
Suonare l’MU15
Editing di una parte
Le caratteristiche di editing dell’MU15 forniscono vari controlli per cambiare le
parti e per impostare altre importanti funzioni operative. Fra le altre, potete
impostare il volume o il pan di ciascuna parte in modo autonomo, cambiare la
velocity della tastiera incorporata e salvare le vostre modifiche su un computer,
un sequencer o un dispositivo di immagazzinamento dati collegato.
NOTA
•Le impostazioni di Velocity e Local Control non possono essere salvate.
L’editing sull’MU15 è fondamentalmente suddiviso in tre tipi di controlli: Part,
Effect e Utility. In questa sezione, impareremo come cambiare l’impostazione
Note Shift e Volume (entrambi controlli relativi alla parte). Tuttavia, le istruzioni
qui fornite sono fondamentalmente le stesse per tutte le operazioni di editing.
(Vedere la sezione Riferimento di questo manuale per le informazioni riguardanti
specifiche funzioni di editing.)
Modifica delle impostazioni di Note Shift e Volume
Il parametro Note Shift vi permette di modificare la tonalità (il pitch) di
tutto il suono dell’MU15. Ciò influisce soltanto sulle voci normali e non
ha alcuna influenza sulle voci drum.
30
Il parametro Volume vi permette di modificare il livello della voce di
ciascuna parte, consentendovi di personalizzare il bilanciamento e il
mix di tutte le parti.
Procedura
Z Selezionate il parametro desiderato.
Per Note Shift, tenete premuto il pulsante PLAY/EDIT e premete
simultaneamente il pulsante NOTE SHFT. In tal modo entrerete nel
modo Edit e richiamerete il parametro Note Shift.
NoteShft
Valore corrente di Note Shift
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.