Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti
elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di
raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali
effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati
acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore
per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le
autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_02)
2
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre
informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa.
La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare
il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il
manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo,
in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
La piastrina del nome si
trova nella parte inferiore
dell'unità.
(bottom_it_01)
3
PRECAUZIONI
Per l'adattatore CA
Per lo strumento
Alimentazione/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Influenze sui dispositivi elettromedicali
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni
AVVERTENZA
• Questo adattatore CA è progettato per essere utilizzato soltanto con
strumenti elettronici Yamaha. Non utilizzare per scopi diversi.
• Solo per uso in interni. Non utilizzare in ambienti umidi.
ATTENZIONE
• Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente
accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento tramite l'interruttore di alimentazione
e scollegare l'adattatore CA dalla presa. Se l'adattatore CA è collegato
alla presa CA, tenere presente che una quantità minima di corrente
continua a essere presente, anche se l'interruttore di alimentazione
è spento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
a muro CA.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di
morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le
altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di
calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né
danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La
tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello
strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 107). L'utilizzo di un
adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento
o surriscaldamento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente
rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Non esporre lo strumento alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in
ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi
(ad esempio tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una
qualsiasi delle aperture. In caso di infiltrazione di liquido all'interno
dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente
lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad
esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non
aprire lo strumento né tentare di smontare o modificare in alcun modo
i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo
strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Manuale di istruzioni di DGX-670
4
DMI-7
• Le onde radio possono interferire con i dispositivi elettromedicali.
- Non utilizzare questo prodotto in prossimità di dispositivi medicali
o all'interno di aree in cui l'uso di onde radio è proibito.
- Non utilizzare questo prodotto a una distanza inferiore a 15 cm da
persone con pacemaker o defibrillatore.
1/2
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere
Anomalie
Alimentazione/adattatore CA
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
immediatamente l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina
elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo
dello strumento.
- Se esistono crepe o fratture sullo strumento.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un
connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono
o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa
elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di
danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di
tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada
accidentalmente.
• Non avvicinarsi allo strumento durante un evento sismico. Le scosse
telluriche potrebbero determinare lo spostamento o il ribaltamento
dello strumento, con conseguente danneggiamento dello strumento
stesso o di parti di esso, e causare lesioni.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento devono
essere eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello
strumento da parte di una sola persona potrebbe causare lesioni alla
schiena, altri tipi di lesioni o danni allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano
scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero
inciampare.
• Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti,
spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla
presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità
minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di
non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento
(pagina 15). Fissarlo utilizzando esclusivamente le viti fornite per
evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello
strumento.
DMI-7
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici,
spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere
i componenti, impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al
minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo
strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle
fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Ciò potrebbe causare
lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel
funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, switch o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di
tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero
causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi
uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non
corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche quando l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby
(il display è spento), una quantità minima di corrente continua ad
alimentare lo strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
2/2
Manuale di istruzioni di DGX-670
5
AVVIS O
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare
il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il
danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Manipolazione
• Non collegare questo prodotto direttamente a una rete
pubblica Wi-Fi e/o Internet. Collegare il prodotto a Internet
soltanto tramite router protetto da password con elevato
livello di sicurezza. Consultare il produttore del router per
informazioni sulle best practice di sicurezza.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi
televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi
elettrici. In caso contrario, lo strumento o i suddetti
dispositivi potrebbero generare interferenze.
• Quando si utilizza lo strumento insieme a un'app su uno
smart device quale uno smartphone o un tablet, si consiglia
di attivare il Wi-Fi o il Bluetooth dopo aver attivato
"Airplane Mode" (Modalità aereo) su tale dispositivo per
evitare il disturbo causato dalla comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento
dei componenti interni o il funzionamento instabile, non
esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere,
a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Non lasciare,
ad esempio, lo strumento sotto la luce diretta del sole, in
prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura
nelle ore diurne (intervallo temperatura di funzionamento
verificato: 5 - 40° C).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo
strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto
o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, alcol, detersivi liquidi o salviette imbevute di
sostanze chimiche.
• Durante estremi cambiamenti di temperatura o umidità può
verificarsi la condensazione di acqua con la raccolta della
stessa sulla superficie dello strumento. Se l'acqua non venisse
completamente rimossa, le parti in legno dello strumento
potrebbero assorbirla e rimanere danneggiate. Rimuovere
subito qualsiasi traccia d'acqua utilizzando un panno
morbido.
Salvataggio dei dati
• I dati di configurazione di MIDI, voci, stili e song modificate
e le song registrate vengono persi quando si spegne lo
strumento. Questo succede anche quando lo strumento
viene spento con la funzione di spegnimento automatico
(pagina 17). Salvare i dati nello strumento o nell'unità flash
USB (pagina 26).
• È possibile eseguire il backup dei dati e delle impostazioni di
questo strumento nell'unità flash USB come file di backup
(pagina 33), nonché ripristinare un file di backup nello
strumento. Per prevenire la perdita causata da guasti, errori
operativi e così via, salvare i dati importanti su un'unità
flash USB.
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento
dell'unità flash USB, si consiglia di creare una copia di
backup dei dati importanti su un'unità flash USB di riserva
o su un dispositivo esterno, ad esempio un computer.
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la
copia dei dati musicali commercialmente disponibili
compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed è fornito in bundle con contenuti
di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai
quali Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright
di terzi. In base a quanto stabilito dalle leggi sul copyright e
da altre leggi applicabili, l'utente NON è autorizzato a
distribuire supporti su cui sono stati salvati o registrati tali
contenuti (identici o molto simili a quelli forniti con questo
prodotto).
* I contenuti sopra descritti includono programmi, dati di
stili di accompagnamento, dati MIDI, dati WAVE, dati di
registrazioni vocali, partiture, dati di partiture e così via.
* È possibile distribuire supporti su cui sono registrate le
proprie performance o produzioni musicali realizzate
utilizzando tali contenuti. In tal caso non è necessario
richiedere alcuna autorizzazione a Yamaha Corporation.
Informazioni su funzioni e dati
incorporati nello strumento
• Alcune delle song preset sono state modificate in lunghezza
o nell'arrangiamento e possono essere non esattamente
uguali alle originali.
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in
anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo aver
eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il
formato corretto. Di conseguenza, il dispositivo potrebbe
non riprodurli esattamente nel modo previsto dai rispettivi
produttori o compositori.
• I font bitmap utilizzati in questo strumento sono stati forniti
da e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e i display riprodotti nel presente manuale
hanno finalità puramente didattiche e possono variare
rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento
dell'utente.
• Il suffisso del nome del modello ("B" "WH") fornisce
informazioni sul colore, la finitura e la forma dello
strumento. Poiché indicano semplicemente l'aspetto, tali
lettere sono omesse in questo manuale.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
• La denominazione e il logo Bluetooth® sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali
marchi da parte di Yamaha Corporation è sotto licenza.
• Le denominazioni sociali e i nomi dei prodotti riportati in
questo manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati
delle rispettive società.
Manuale di istruzioni di DGX-670
6
Informazioni sui manuali
Insieme allo strumento, vengono forniti i documenti e il materiale descrittivo riportati di seguito.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Illustra le funzioni e le operazioni di base di questo strumento. Leggere prima questo manuale.
Materiali in linea (scaricabili dal Web)
Reference Manual (solo in inglese, tedesco, francese e spagnolo)
Descrive le funzioni avanzate dello strumento, la cui spiegazione non è presente nel Manuale di istruzioni. Ad
esempio, viene illustrata la modalità di creazione di stili o song originali e sono presenti descrizioni dettagliate
di parametri specifici.
Ogni capitolo di questo manuale corrisponde ai relativi capitoli nel Manuale di istruzioni.
Data List
Contiene alcuni elenchi di contenuti preset importanti, tra cui voci, stili, ecc., nonché informazioni su questo
strumento correlate a MIDI.
Smart Device Connection Manual
Spiega come collegare lo strumento a smart device quali smartphone, tablet e così via.
Computer-related Operations
Include le istruzioni sul collegamento dello strumento a un computer e le procedure correlate al trasferimento
dei file e dei dati MIDI.
Per ottenere questi manuali, accedere a Yamaha Downloads e immettere il nome del modello per cercare i file desiderati.
Yama ha D ow nl o ad s
https://download.yamaha.com/
Accessori in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Online Member Product Registration
Adattatore CA*/cavo di alimentazione*
Leggio
Footswitch
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui è stato acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni,
Informazioni sui manuali.................................................................................................................................... 7
Accessori in dotazione.........................................................................................................................................7
Regolazione del volume master........................................................................................................................17
Configurazione delle impostazioni di base.....................................................................................................18
Operazioni di base19
Controlli a display .............................................................................................................................................. 19
Messaggi visualizzati sul display....................................................................................................................... 22
Richiamo immediato del display desiderato - Direct Access.......................................................................22
Configurazione del display Main .....................................................................................................................23
Configurazione del display di selezione dei file ............................................................................................. 24
Gestione dei file ..................................................................................................................................................26
Immissione di caratteri......................................................................................................................................31
Backup dei dati ................................................................................................................................................... 33
Ripristino delle impostazioni iniziali della fabbrica (inizializzazione).......................................................34
1 Piano Room – Esecuzione di pianoforte –35
Esecuzione di pianoforte in Piano Room........................................................................................................ 35
Effettuare le impostazioni dettagliate in Piano Room...................................................................................36
Registrazione delle performance in Piano Room ..........................................................................................37
2 Voci – Suonare la tastiera con vari suoni –38
Esecuzione delle voci preset..............................................................................................................................38
Richiamo delle impostazioni appropriate per l'esecuzione di pianoforte (Piano Reset)..........................41
Riproduzione di suoni del pianoforte ancora più realistici con risonanza (voci VRM) ..........................41
Esecuzione delle voci Super Articulation........................................................................................................ 42
Impostazione della funzione Touch Response della tastiera........................................................................43
Utilizzo del metronomo ....................................................................................................................................44
Modifica del pitch della tastiera .......................................................................................................................44
Applicazione degli effetti vocali .......................................................................................................................45
3 Stili - Esecuzione del ritmo e dell'accompagnamento -48
Esecuzione di uno stile con la funzione Auto Accompaniment..................................................................48
Funzionamento della riproduzione dello stile ...............................................................................................50
Suono all'unisono o aggiunta di accenti alla riproduzione dello stile (Unison & Accent) ......................54
Modifica del tipo di diteggiatura degli accordi .............................................................................................. 56
Modifica dei punti di split................................................................................................................................. 58
Manuale di istruzioni di DGX-670
8
4 Song - Riproduzione, esercitazioni e registrazione di song -60
Riproduzione delle song.................................................................................................................................... 60
Visualizzazione della notazione musicale (Partitura) ................................................................................... 63
Visualizzazione dei testi ....................................................................................................................................64
Attivazione/disattivazione di ciascun canale della song ............................................................................... 65
Esercizi a una mano con la funzione Guide ................................................................................................... 65
Registrazione della performance...................................................................................................................... 68
5 USB Audio Player/Recorder - Riproduzione e registrazione di file audio -72
Riproduzione di file audio (USB Audio Player)............................................................................................. 72
Registrazione audio delle performance (USB Audio Recorder).................................................................. 75
6 Microfono – Collegamento di un microfono per cantare durante la performance –77
Collegamento di un microfono ........................................................................................................................ 77
Utilizzo della funzione Talk..............................................................................................................................78
7 Memoria di registrazione/Playlist - Salvataggio e caricamento di configurazioni del
pannello personalizzate -80
Salvataggio e richiamo delle impostazioni del pannello personalizzate
con la memoria di registrazione....................................................................................................................... 81
Utilizzo delle playlist per la gestione di un ampio repertorio di
impostazioni del pannello .................................................................................................................................84
8 Mixer - Modifica del volume e del bilanciamento tonale -88
Procedura di base ...............................................................................................................................................88
9 Collegamenti - Uso dello strumento con altri dispositivi -91
Collegamento di dispositivi USB (terminale [USB TO DEVICE]).............................................................91
Collegamento a un computer (terminale [USB TO HOST]).......................................................................92
Collegamento a uno smart device (jack [AUX IN]/Bluetooth/terminale
[USB TO HOST]/LAN wireless)...................................................................................................................... 94
Ascolto della riproduzione audio da un dispositivo esterno tramite
l'altoparlante dello strumento (Jack [AUX IN]/Bluetooth/terminale [USB TO HOST])........................95
Collegamento di cuffie o di un altoparlante esterno (jack [PHONES/OUTPUT]) ..................................98
Collegamento a un microfono (jack [MIC INPUT]) ....................................................................................98
Collegamento di un foot pedal (jack [AUX PEDAL]) .................................................................................. 99
Collegamento di un'unità pedale (jack [PEDAL UNIT]) .............................................................................99
10 Menu - Altre impostazioni generali e utilizzo di funzioni avanzate -100
Procedura di base .............................................................................................................................................100
DGX-670 è dotato di un display a colori e di numerose funzioni avanzate che ottimizzano l'esperienza musicale
dell'utente e ne espandono le possibilità creative e di esecuzione. Di seguito viene fornita una panoramica generale.
Autentico suono di pianoforte
Questo strumento presenta splendide voci di pianoforte, create con
campionamenti del pianoforte a coda da concerto top di gamma Yamaha
CFX. Lo strumento utilizza inoltre la funzione VRM, che ricrea con
precisione la risonanza acustica di un pianoforte a coda, leggermente
diverso per la tempistica e l'intensità del tocco dell'esecutore e il
funzionamento del pedale. Ciò consente di esprimere anche le più
piccole sfumature della performance e assicura una risposta precisa
all'uso del pedale e alla pressione dei tasti. Le funzionalità Piano Room
garantiscono esecuzioni di pianoforte addirittura superiori. Piano Room
consente di selezionare il tipo di pianoforte desiderato nonché le diverse
atmosfere della sala, in modo da garantire un'esperienza completa
e realistica come se si suonasse un pianoforte reale.
Pagina 35
Esecuzione di vari generi musicali
Questo strumento fornisce molte voci di piano realistiche per rendere ancora più piacevole l'esecuzione. Ma è dotato
anche di un'ampia gamma di suoni strumentali, sia acustici che elettronici, tra cui organo, chitarra, sassofono e altri
utilizzati in diversi generi musicali, in modo che sia possibile eseguire in modo convincente qualsiasi genere musicale.
Inoltre, le voci Super Articulation ricreano in modo realistico molte delle tecniche di esecuzione e dei suoni
caratteristici generati quando un artista suona uno strumento. Il risultato è un'espressione incredibilmente dettagliata,
come il suono realistico degli slide effettuati con le dita su una chitarra e gli espressivi rumori di fiato del sassofono
e altri strumenti a fiato.
Pagina 38
Accompagnamento band completo
Anche se si suona da soli, il modello DGX è in grado di
offrire un'intera band di accompagnamento. Quando si
suona la tastiera, gli accordi vengono automaticamente
rilevati e viene attivato l'accompagnamento automatico
(funzione Style). È possibile selezionare uno stile di
accompagnamento (pop, jazz, latin e molti altri generi musicali di tutto il mondo) e lasciare che DGX suoni come una
completa band di accompagnamento! È possibile modificare gli arrangiamenti al volo, selezionare istantaneamente
diverse variazioni di ritmo e intervalli in tempo reale, compresi Intro, Ending e Fill-in, durante la performance.
Pagina 48
Registrazione e riproduzione audio
È possibile riprodurre sullo strumento i file audio (formato WAV) salvati in una unità flash
USB. È inoltre possibile registrare le proprie performance e salvarle come file audio (formato
WAV) su un'unità flash USB per poterle modificare sul computer nel modo desiderato,
condividerle su Internet.
Pagina 72
Manuale di istruzioni di DGX-670
10
Funzioni didattiche con il display Score
Le funzioni didattiche sono un modo divertente per apprendere
e diventare esperti delle song, con la notazione mostrata sul display.
Ad esempio, quando ci si esercita con la parte della mano destra,
la parte sinistra e le altre parti non verranno riprodotte finché non si
suoneranno correttamente le note. In questo modo è possibile
esercitarsi a suonare in modo fluido melodie e frasi.
Pagina 65
Canto durante la riproduzione di una song o l'esecuzione di una
performance
Poiché è possibile collegare un microfono a questo strumenti e i testi
delle song possono essere visualizzati sul display, è possibile divertirsi
a cantare mentre si suona la tastiera o si riproduce una song. Inoltre,
è possibile applicare vari effetti come il chorus alla propria voce. È
inoltre possibile sopprimere la parte vocale sulle registrazioni audio per
poter cantare insieme ai propri cantanti o gruppi preferiti (o al loro
posto) e divertirsi ancora di più durante la performance.
Pagina 77
Riproduzione dei dati audio in modalità wireless: funzione audio
Bluetooth
I dati audio in un dispositivo dotato di Bluetooth quale uno smartphone
possono essere riprodotti attraverso gli altoparlanti integrati di
DGX-670. È possibile suonare o cantare assieme ai dati audio, oppure
semplicemente ascoltare la propria musica preferita.
Pagina 96
*A seconda del paese in cui è stato acquistato il prodotto, lo strumento potrebbe non disporre di funzionalità Bluetooth.
Benvenuto nel nuovo DGX!
Si desiderano maggiori informazioni sulle
funzioni di DGX-670?
Premere il pulsante [DEMO] per avviare la
dimostrazione.
Per arrestare la dimostrazione, premere il tasto [EXIT]
posizionato a destra del display.
Consente di attivare/disattivare la funzione
OTS Link.
# Pulsanti STYLE CONTROL ...........pagina 48
Consentono di controllare la riproduzione
dello stile.
$ LCD e relativi controlli................... pagina 19
Indica le impostazioni correnti del pannello
e consente di selezionare o modificare le
impostazioni.
% Pulsante [MENU] ......................... pagina 100
Consente di scegliere impostazioni avanzate e di
creare stili e song.
Se lo strumento è dotato di
funzionalità Bluetooth (pagina 96), il
logo Bluetooth è stampato sul
pulsante del pannello. A seconda del paese in cui
è stato acquistato il prodotto, lo strumento potrebbe
non disporre di funzionalità Bluetooth.
Consente di richiamare il display per la
riproduzione di file audio nell'unità flash USB
collegata e la registrazione della performance
sull'unità flash USB in formato audio.
Consente di applicare vari effetti alle performance
eseguite sulla tastiera.
B Pulsanti PART ON/OFF .................pagina 38
Consentono di attivare o disattivare la parte di
tastiera.
C Pulsante [PIANO ROOM]..............pagina 35
Consente di richiamare immediatamente le
impostazioni ottimali relative per suonare lo
strumento come un pianoforte.
D
Pulsanti REGISTRATION
MEMORY........................................... pagina 80
Consentono di registrare e di richiamare le
impostazioni del pannello.
E Terminale [USB TO DEVICE]........pagina 91
Consentono di collegare un'unità flash USB o un
adattatore LAN wireless USB.
F Rotella [PITCH BEND] ..................pagina 45
Consente di glissare il pitch dei suoni riprodotti
sulla tastiera verso l'alto o verso il basso.
Configurazione del pannello (Impostazioni
del pannello)
Tramite i controlli presenti sul pannello, è possibile
regolare varie impostazioni come descritto qui. In
questo manuale le impostazioni dello strumento
sono collettivamente definite "configurazione del
pannello" o "impostazioni del pannello".
Manuale di istruzioni di DGX-670
13
Pannello posteriore
712 3456
1 Terminale [USB TO HOST]............pagina 92
Consente di stabilire un collegamento a un
computer o a uno smart device quale uno
smartphone o un tablet.
2 Jack [AUX PEDAL] ............. vedere di seguito
Consente di collegare il footswitch incluso o i foot
pedal venduti separatamente.
3 Jack [PEDAL UNIT]........................pagina 15
Consente di collegare un'unità pedale venduta
separatamente.
4 Jack [MIC INPUT] ..........................pagina 77
Consente di collegare un microfono.
5 Jack [AUX IN] .................................pagina 95
Consente di collegare un dispositivo audio esterno,
ad esempio un lettore audio portatile.
Montaggio del leggio
Inserire il leggio nelle fessure come indicato.
6 Jack [PHONES/OUTPUT] .............pagina 98
Consente di collegare le cuffie o un dispositivo
esterno (ad es. altoparlanti).
7 Jack DC IN ......................................pagina 16
Consente di collegare l'adattatore CA.
ATTENZIONE
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti
elettronici, spegnere tutti i componenti. Inoltre, prima di
accenderli o spegnerli, impostare al minimo tutti i livelli
di volume (0). In caso contrario, potrebbero verificarsi
danni ai componenti, scosse elettriche o perdita
dell'udito.
Collegamento di un footswitch
Collegare il footswitch fornito in dotazione al jack [AUX
PEDAL]. È inoltre possibile collegare a questo jack foot
pedal venduti separatamente (FC3A, FC4A o FC5).
Per impostazione predefinita, la funzione Sustain
è assegnata.
Manuale di istruzioni di DGX-670
14
NOTA
• Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega
o scollega il footswitch.
• Non premere il footswitch e mentre si accende lo strumento.
Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del footswitch,
invertendone il funzionamento.
Assegnazione di una funzione a ogni pedale
È possibile assegnare varie funzioni a ciascun pedale
collegato al jack [AUX PEDAL] o [PEDAL UNIT],
inclusi l'avvio/arresto della riproduzione di song e il
controllo delle voci Super Articulation.
L'assegnazione delle funzioni può essere effettuata
nella scheda Pedal del display Controller richiamato
mediante il pulsante [MENU] (pagina 100).
Utilizzo di un supporto della tastiera e di
LP-1B/LP-1WH
(venduto separatamente)
L-300B/L-300WH
(venduto
separatamente)
Lato posteriore
Tenendo premuto il pedale damper, tutte le
note visualizzate vengono prolungate (sustain).
Se si tiene premuto il pedale del sostenuto, solo
le note tenute con questa temporizzazione
saranno caratterizzate dall'effetto sustain.
un'unità pedale (venduti separatamente)
Un'unità pedale LP-1B o LP-1WH venduta
separatamente può essere collegata al jack [PEDAL
UNIT]. Quando si collega l'unità pedale, assicurarsi
anche di fissare l'unità al supporto della tastiera L-300B/
L-300WH venduto separatamente. Il supporto della
tastiera L-300B/L-300WH è progettato per essere
utilizzato con più modelli. Quando si monta il supporto
della tastiera per DGX-670, assicurarsi di utilizzare i fori
delle viti contrassegnati da "B" sulla staffa del supporto.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al
Manuale di assemblaggio del supporto.
Funzioni dell'unità pedale
Per impostazione predefinita, a ciascun pedale sono
assegnate le seguenti funzioni.
Pedale damper (destro)
Premendo questo pedale l'effetto sustain delle note dura
più a lungo. Rilasciando questo pedale si interrompe
(smorza) immediatamente qualsiasi effetto sustain
sulle note.
Quando si seleziona una voce VRM (pagina 41),
premendo questo pedale si attiva la funzione VRM, che
ricrea con precisione la particolare risonanza della
tavola armonica e delle corde dei pianoforti acustici
acoda.
Pedale del sostenuto (centrale)
Se si suonano una o più note sulla tastiera e si preme il
pedale sostenuto tenendo la nota o le note suonate, tali
note risuonano finché il pedale resta premuto (come
avviene tenendo premuto il pedale damper), ma le note
suonate successivamente non verranno tenute una volta
rilasciato il tasto. In questo modo è possibile, ad
esempio, tenere a lungo una o più note mentre altre note
vengono suonate in "staccato".
Controlli del pannello e terminali
NOTA
• Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega
o scollega l'unità pedale.
• Non premere i pedali mentre si accende lo strumento. Tale
operazione cambia la polarità riconosciuta dei pedali,
invertendone il funzionamento.
Funzione Half Pedal (per FC3A
e LP-1B/LP-1WH)
FC3A e il pedale destro di LP-1B/LP-1WH
dispongono di una funzione Half Pedal che consente
di utilizzare tecniche di effetto mezzo pedale, in cui
il damper viene premuto a metà. In questo stato di
effetto mezzo pedale (su un pianoforte reale),
i feltrini del damper smorzano solo parzialmente il
suono delle corde. La funzione Half Pedal consente
di controllare in modo delicato ed espressivo lo
smorzamento del suono, creando sottili sfumature
nella performance, e di controllare on la massima
precisione il punto in cui la pressione del pedale
smorza il suono. Questo punto è denominato "Half
Pedal Point"e può essere impostato nella scheda
Pedal del display Controller richiamato mediante il
pulsante [MENU] (pagina 100).
Sordina (sinistro)
Premendo il pedale della sordina si riduce il volume e si
cambia leggermente il timbro delle note suonate. La
sordina non ha effetto sulle note già in esecuzione nel
momento in cui viene premuto.
Manuale di istruzioni di DGX-670
15
Operazioni preliminari
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
Presa CA
Adattatore
CA
Jack DC IN (pagina 14)
Spina CC
Cavo di
alimentazione
Spina CA
La forma della spina e della presa varia da un Paese all'altro.
1
2
Alimentazione
Collegare le spine dell'adattatore CA nell'ordine mostrato nella figura.
2
3
1
Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA specificato (pagina 107). L'uso di altri adattatori CA potrebbe danneggiare lo
strumento o causarne il surriscaldamento.
Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi
o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa di corrente.
16
Quando si scollega il cavo di alimentazione, spegnere prima l'alimentazione, quindi seguire questa procedura in ordine inverso.
Accensione/spegnimento
1
Impostare il dial [MASTER VOLUME] su "MIN".
2
Premere l'interruttore [P] (Standby/On) per accendere lo strumento.
Dopo che viene visualizzato il display Main, regolare il volume nel modo desiderato mentre si
suona la tastiera.
AVV I S O
Non tentare di eseguire altre operazioni come premere i tasti, i pulsanti o i pedali. Ciò potrebbe causare
malfunzionamenti dello strumento.
3
Dopo aver utilizzato lo strumento, spegnerlo premendo l'interruttore
[P] (Standby/On) per circa un secondo.
Manuale di istruzioni di DGX-670
ATTENZIONE
Anche quando l'interruttore [P] (Standby/On) è in posizione di standby, lo strumento continua a ricevere un
ATTENZIONE
+
A-1
flusso minimo di elettricità. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso
di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
AVV I SO
Durante la registrazione e la modifica o quando viene visualizzato un messaggio, non è possibile spegnere lo strumento
anche se si preme l'interruttore [P] (Standby/On). Per spegnere lo strumento, premere l'interruttore [P](Standby/On)
dopo la registrazione e la modifica o quando non viene visualizzato più il messaggio. Per l'arresto forzato dello
strumento, tenere premuto l'interruttore [P] (Standby/On) per più di tre secondi. Si noti che l'arresto forzato potrebbe
causare la perdita di dati o danni allo strumento.
Impostazione della funzione di spegnimento automatico
Per evitare consumi energetici non necessari, lo strumento dispone di una funzione di spegnimento
automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato. La
quantità di tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento è per
impostazione predefinita 30 minuti, tuttavia è possibile modificare l'impostazione. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 18.
AVVISO
Se lo strumento si spegne automaticamente, tutti i dati non salvati tramite l'operazione di salvataggio andranno persi.
Assicurarsi di avere salvato i dati prima che ciò accada.
Disattivazione della funzione di spegnimento automatico (metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera. Dopo la breve visualizzazione di un
messaggio, lo strumento si avvia con la funzione Auto Power Off disattivata.
Operazioni preliminari
Regolazione del volume master
Per regolare il volume del suono dell'intera tastiera, utilizzare il dial [MASTER VOLUME] mentre si suona
la tastiera.
Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare
una perdita permanente dell'udito.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
Il controllo IAC è una funzione che regola e controlla automaticamente la qualità del suono in base al
volume generale dello strumento. Consente di sentire chiaramente i suoni alti e bassi anche con il volume al
minimo. Il controllo IAC è attivo solo dall'uscita audio degli altoparlanti dello strumento. È possibile
attivare o disattivare la funzione IAC e impostare la profondità, anche se l'impostazione predefinita per
questa funzione è ON. Questa funzione può essere impostata nella scheda Config1 del display Utility
richiamato mediante il pulsante [MENU] (pagina 100).
Manuale di istruzioni di DGX-670
17
Configurazione delle impostazioni di base
1-2
1-3
1-1
2
Configurare le impostazioni di base dello strumento, ad esempio la selezione della lingua visualizzata sul
display.
1
Richiamare il display operativo.
Premere il pulsante [MENU] per richiamare il display Menu.
1-1
1-2
Utilizzare i pulsanti Cursore [U][D][L][R] per selezionare System, quindi premere il
pulsante [ENTER].
1-3
Premere il pulsante TAB [L] per selezionare la scheda Common.
2
Utilizzare i pulsanti [1
[1UD]/
[2
UD
UD
[3
UD
[4
UD
[5
UD
[6
UD
[7
[8
UD
Auto Power OffConsente di impostare il tempo che deve trascorrere prima dello
]
LanguageConsente di determinare la lingua (sono disponibili le lingue
]/
]
Owner NameConsente di immettere il nome visualizzato nel display iniziale
]/
]
]/
Ve r s i onConsente di visualizzare la versione del firmware dello strumento.
]
UD
] – [8UD] per configurare le necessarie impostazioni
spegnimento automatico dello strumento tramite la funzione Auto
Power Off (pagina 17).
Per disabilitare lo spegnimento automatico, selezionare
Disabled qui.
inglese, tedesco, francese, spagnolo e italiano) utilizzata sul display
per i messaggi e le informazioni.
(richiamata all'accensione dello strumento). Per istruzioni
sull'immissione di caratteri, fare riferimento a pagina 31.
Per tornare alla schermata precedente, premete il pulsante [EXIT].
Manuale di istruzioni di DGX-670
18
Operazioni di base
Pulsanti TAB [L][R]
(pagina 21)
Data dial (pagina 20)
Pulsanti Cursore
[
U][D][L][R
]
e pulsante [ENTER]
(vedere di seguito)
Pulsanti [1
UD
] – [8UD] (pagina 20)
Pulsante [EXIT]
(pagina 21)
Nel display di selezione dei file (pagina 24),
utilizzare i pulsanti Cursore per selezionare
e richiamare il file.
Nel display Menu (pagina 100) e in altri
display di impostazione, utilizzare
i pulsanti Cursore per spostare il
cursore, quindi premere il pulsante
[ENTER] per selezionare la voce.
Controlli a display
Il display LCD consente di visualizzare all'istante importanti informazioni sulle impostazioni attuali.
È possibile selezionare o cambiare il menu o i parametri visualizzati utilizzando i controlli del display LCD.
Operazioni di base
Pulsanti Cursore [U][D][L][R] e pulsante [ENTER]
Questi pulsanti vengono utilizzati per spostare il cursore sullo schermo. In questo manuale, i pulsanti su
e giù sono descritti come [
due tipi di display. Uno è il tipo in cui le voci vengono selezionate (e richiamate) semplicemente spostando
il cursore, mentre nell'altro è necessario premere il pulsante [ENTER] dopo aver spostato il cursore per
richiamare la voce.
Esempio 1
Esempio 2
U
] [D], mentre i pulsanti a sinistra e a destra come [L] [R]. Sono disponibili
Manuale di istruzioni di DGX-670
19
Pulsanti [1
Per i menu visualizzati in questa sezione del display,
utilizzare i pulsanti [1
U
] – [8U] (su).
Per i menu visualizzati in questa sezione del display,
utilizzare i pulsanti [1
D
] – [8D] (giù).
Per i menu di elenco visualizzati, utilizzare i pulsanti
[1
UD
] – [8UD] per selezionare la voce desiderata.
Per i parametri visualizzati nella forma di slider
(o knob), utilizzare i pulsanti [1UD] – [8UD] per
regolare il valore.
Selezionare il parametro desiderato con
i pulsanti [1
UD
] - [8UD] appropriati.
Ruotare il data dial per regolare
il parametro selezionato.
UD
] – [8
UD
]
I pulsanti [1UD] - [8UD] sono utilizzati per eseguire selezioni o regolare impostazioni (rispettivamente
verso l'alto o verso il basso) per le funzioni visualizzate sopra di essi. In questo manuale, i pulsanti su [
mentre i pulsanti giù come [
D
].
U
Quando si impostano i parametri, è possibile ripristinarne il valore predefinito premendo entrambi
U
ipulsanti [
] e [D] con lo stesso numero.
]
Data dial
A seconda del display selezionato, è possibile utilizzare il data dial nei seguenti due modi.
Regolazione dei valori dei parametri
È possibile utilizzare il data dial in combinazione con i pulsanti [1UD] - [8UD] per regolare i parametri
indicati nel display.
Questo sistema funziona anche con i parametri a discesa come Tempo e Transpose. Premere il pulsante
appropriato (ad esempio, [TEMPO/TAP]), quindi ruotare il data dial per impostare il valore.
Manuale di istruzioni di DGX-670
20
Selezione dei file (voci, stili, song e così via)
L'operazione che prevede l'utilizzo del data dial è quasi identica a quella che prevede l'utilizzo dei pulsanti
Cursore. Dopo aver richiamato i display di selezione dei file, ruotare il data dial per spostare il cursore,
quindi premere il pulsante [ENTER] per selezionare e richiamare il file.
Nella maggior parte delle procedure per la selezione di un file o di un elemento descritte nel Manuale di istruzioni,
i pulsanti Cursore [
U][D
][L][R] sono utilizzati per la semplice selezione, anche se sono disponibili altri metodi.
Pulsanti TAB [L][R]
Questi pulsanti sono utilizzati principalmente per cambiare le pagine dei display dotati di "schede" nella
parte superiore.
Pulsante [EXIT]
Operazioni di base
Premendo il pulsante [EXIT], si ritorna al display indicato in precedenza. Premendo più volte il pulsante
[EXIT], si ritorna al display Main predefinito (pagina 23).
Convenzioni delle istruzioni del manuale
In tutto il manuale vengono impartite brevi istruzioni suddivise in più punti con frecce indicanti la sequenza
corretta.
L'esempio precedente descrive un'operazione in quattro punti:
1) Premere il pulsante [MENU].
U][D
2) Utilizzare i pulsanti Cursore [
3) Premere i pulsanti TAB [R] per selezionare la scheda Setting.
4) Premere il pulsante Cursore [U] per selezionare 1 Touch Response.
][L][R] per selezionare Controller, quindi premere il pulsante [ENTER].
Manuale di istruzioni di DGX-670
21
Messaggi visualizzati sul display
12
Per agevolare le operazioni, a volte sullo schermo viene visualizzato un messaggio (finestra di dialogo di
informazioni o di conferma). Quando viene visualizzato il messaggio, premere uno dei pulsanti [1
[8
UD
] corrispondente al messaggio.
UD
] –
Richiamo immediato del display desiderato - Direct Access
Grazie alla funzione Direct Access è possibile richiamare all'istante il display desiderato semplicemente
premendo un pulsante. Fare riferimento alla tabella Direct Access Chart nel documento Data List sul sito
Web per un elenco dei display che possono essere richiamati mediante la funzione Direct Access.
1
Premere il pulsante [DIRECT ACCESS].
Sul display viene visualizzato un messaggio che invita a premere il pulsante appropriato.
2
Premere il pulsante (oppure spostare la rotella [PITCH BEND] o il pedale
collegato) corrispondente al display di impostazione desiderato per richiamare
all'istante quel display.
Ad esempio, premendo il pulsante [METRONOME] è possibile richiamare il display che
consente di impostare l'indicazione del tempo, il volume e il suono del metronomo.
22
Manuale di istruzioni di DGX-670
NOTA
NOTA
Configurazione del display Main
1
2
34
5
8679
Il display Main viene visualizzato all'accensione dello strumento e mostra le impostazioni di base correnti,
come la voce e lo stile selezionati, consentendo di vederli immediatamente. È il display visualizzato
generalmente quando si suona la tastiera.
Il display di selezione dei file (pagina 24) di Style, Song, Voice o Registration Memory Bank può anche
essere richiamato da questo display. A tale scopo, utilizzare i pulsanti Cursore [
selezionare la voce desiderata, quindi premere il pulsante [ENTER].
1
Nome della voce
Mostra i nomi delle voci correntemente selezionati per le parti Main, Layer e Left (pagina 38).
U][D
][L][R] per
Operazioni di base
Se la funzione Left Hold (pagina 46) è attivata, nell'angolo destro della parte Left viene visualizzata l'indicazione "H".
2
Nome dello stile e informazioni correlate
Mostra il nome dello stile selezionato, il valore di indicazione tempo e il tempo (pagina 48).
Quando il pulsante [ACMP] è attivato, verrà visualizzato l'accordo rilevato durante performance su
tastiera. Quando si riproduce la song che contiene dati di accordi, viene visualizzato il nome
dell'accordo corrente.
3
Nome della song (file MIDI) e informazioni correlate
Mostra il nome della song selezionata, il valore di indicazione tempo e il tempo (pagina 60).
Nome del file audio e informazioni correlate
4
Mostra le informazioni per il file audio selezionato nell'unità flash USB collegata (pagina 72), inclusi il
tempo di riproduzione trascorso, il nome file e l'icona della modalità Repeat. Durante la registrazione
viene visualizzata l'indicazione "REC".
5 Nome del banco di memoria di registrazione e informazioni correlate
Mostra il nome e il numero del banco di memoria di registrazione e il numero della registrazione
corrente (pagina 81).
Quando la sequenza di registrazione è attiva, vengono visualizzati i numeri programmati. Questa
funzione consente di richiamare le quattro configurazioni nell'ordine precedentemente specificato
semplicemente utilizzando i pulsanti TAB [L][R] o i pedali. Per informazioni dettagliate, consultare il
documento Reference Manual sul sito Web, capitolo 7.
Quando la funzione Freeze (pagina 83) è attivata, un'indicazione "F" compare nell'angolo a destra.
6
Te m p o
Mostra il tempo corrente della riproduzione dello stile o della song.
Manuale di istruzioni di DGX-670
23
7
NOTA
1
2
3
2
3
1
Bar/Beat
Mostra la posizione corrente (battuta/beat) della riproduzione dello stile o della song.
8 Indicatore del microfono
Indica il livello di ingresso del microfono collegato (pagina 77).
9 Tr an s po s e
Mostra l'entità della trasposizione in unità di semitoni (pagina 44).
Configurazione del display di selezione dei file
Dal display di selezione dei file è possibile selezionare voci, stili e altri dati (file). Il display di selezione dei
file viene visualizzato quando si preme uno dei pulsanti di selezione della categoria VOICE o STYLE, il
pulsante SONG [SELECT] ecc.
1
Posizione (unità) dei dati
• Preset.... Posizione in cui vengono memorizzati i dati preprogrammati (preset).
• User....... Posizione in cui vengono salvati i dati registrati o modificati.
• USB1..... Posizione in cui vengono salvati i dati su un'unità flash USB. Viene visualizzata solo quando
Prima di usare un'unità flash USB, leggere la sezione "Collegamento di dispositivi USB" a pagina 91.
2
Dati (file) selezionabili
Sono visualizzati i file che è possibile visualizzare sul display. Se esistono più di 10 file, i numeri di
pagina (P1, P2 ...) sono indicati sotto i file. Premendo uno dei pulsanti [1
numeri di pagina, la pagina del display cambia. Per le pagine successive viene visualizzato "→", mentre
per le pagine precedenti viene visualizzato "←".
3
File/Close
Nella parte inferiore del display di selezione dei file è possibile passare da File a Close premendo il
pulsante [8
Management (pagina 26); se invece si preme il pulsante [8
Management viene chiuso e vengono richiamati i nomi delle funzioni correlate al file corrente (Voice,
Style, Song, ecc.).
Manuale di istruzioni di DGX-670
24
un'unità flash USB è collegata al terminale [USB TO DEVICE].
U
] – [7U] corrispondenti ai
D
]. Se si preme il pulsante [8D] mentre è visualizzato File viene richiamato il menu File
D
] mentre è visualizzato Close il menu File
Richiamo di una cartella di livello superiore
Premere il pulsante [8U] per richiamare la
cartella di livello immediatamente superiore.
In questo display vengono visualizzate le voci di una cartella.
Viene visualizzato il livello immediatamente superiore, in
questo caso una cartella. Ogni cartella visualizzata sul
display contiene voci opportunamente classificate.
Quando in una cartella sono presenti dei file, viene visualizzata una freccia su in basso a destra nel display, ed
U
è possibile richiamare la cartella di livello superiore premendo il pulsante [8
].
Esempio del display di selezione delle voci preset
Le voci preset sono suddivise in categorie e inserite in cartelle appropriate.
Operazioni di base
Manuale di istruzioni di DGX-670
25
NOTA
NOTA
NOTA
Gestione dei file
1
3
Menu File Management
È possibile salvare, denominare, copiare, spostare ed eliminare file, nonché creare cartelle per gestire i file
con i pulsanti presenti nell'area del display di selezione dei file. Per informazioni sul display di selezione dei
file, vedere pagina 24.
Prima di usare un'unità flash USB, leggere la sezione "Collegamento di dispositivi USB" a pagina 91.
Salvataggio di un file
È possibile salvare come file i propri dati originali (quali le song registrate) sullo strumento o su un'unità
flash USB.
1
Nel display di selezione dei file, selezionare la scheda appropriata (User o USB1) in
cui salvare i dati mediante i pulsanti TAB [L][R].
Per salvare i dati all'interno di una cartella esistente, selezionare qui la cartella.
• Non è possibile salvare i file nella scheda Preset.
• Il numero massimo di file e cartelle che è possibile salvare nella scheda User varia a seconda delle dimensioni dei file
e della lunghezza dei nomi dei file/cartelle.
2
Verificare che nell'angolo in basso a destra del display sia visualizzato il menu File
Management.
In caso contrario, premere il pulsante [8D] (File) per richiamarlo.
3
Premere il pulsante [6D] (Save).
Viene richiamata la finestra di immissione caratteri.
Per annullare l'operazione di salvataggio, premere il pulsante [8D] (Cancel) prima del punto 5 di seguito.
4
Immettere il nome del file (pagina 31).
Anche se si salta questo punto, è possibile rinominare il file in qualsiasi momento dopo averlo
salvato (pagina 28).
Manuale di istruzioni di DGX-670
26
5
NOTA
NOTA
Premere il pulsante [8U] (OK) per salvare il file.
Se esiste già un file con lo stesso nome, verrà visualizzato un messaggio che chiede se si desidera
sovrascriverlo o meno. In caso negativo, premere uno dei pulsanti [6
altro nome.
Il file salvato verrà inserito automaticamente nella posizione appropriata tra gli altri file, in
ordine alfabetico.
Creazione di una nuova cartella
È possibile creare cartelle per semplificare la ricerca dei dati originali.
1
Nel display di selezione dei file, selezionare la scheda appropriata (User o USB1) in
cui si desidera creare una nuova cartella mediante i pulsanti TAB [L][R].
Per creare una nuova cartella all'interno di una esistente, selezionare qui la cartella.
• Non è possibile creare nuove cartelle nella scheda Preset o nella cartella PianoRoom (pagina 37).
• In una cartella è possibile salvare fino a un massimo di 500 file/cartelle.
• Nella scheda User, non è possibile creare più di tre livelli di cartella. Il numero massimo di file/cartelle che è possibile
salvare varia a seconda delle dimensioni dei file e della lunghezza dei nomi dei file/cartelle.
2
Verificare che nell'angolo in basso a destra del display sia visualizzato il menu File
Management.
In caso contrario, premere il pulsante [8D] (File) per richiamarlo.
UD
] (No) e immettere un
Operazioni di base
3
Premere il pulsante [7D] (Folder).
Viene richiamata la finestra di immissione caratteri.
Per annullare la creazione di una nuova cartella, premere il pulsante [8D] (Cancel).
4
Immettere il nome della nuova cartella (pagina 31).
Se esiste già una cartella con lo stesso nome, verrà visualizzato un messaggio che chiede se si
desidera sovrascriverlo o meno. In caso negativo, premere uno dei pulsanti [6
e immettere un altro nome.
La cartella creata verrà collocata automaticamente nella posizione appropriata tra le cartelle in
ordine alfabetico.
UD
] (No)
Manuale di istruzioni di DGX-670
27
Ridenominazione di un file/cartella
NOTA
NOTA
È possibile rinominare file/cartelle.
• File e cartelle nella scheda Preset non possono essere rinominati.
• La cartella PianoRoom (pagina 37) non può essere rinominata.
1
Nel display di selezione dei file, selezionare la scheda appropriata (User o USB1) in
cui effettuare l'operazione di ridenominazione mediante i pulsanti TAB [L][R].
2
Verificare che nell'angolo in basso a destra del display sia visualizzato il menu File
Management.
In caso contrario, premere il pulsante [8D] (File) per richiamarlo.
3
Premere il pulsante [1D] (Name).
Nella parte inferiore del display viene visualizzata una finestra popup per l'operazione di
ridenominazione.
4
Spostare il cursore sul file/cartella desiderata utilizzando i pulsanti Cursore
[
U][D
][L][R], quindi premere il pulsante [ENTER].
Per annullare l'operazione di ridenominazione, premere il pulsante [7D] (Cancel).
5
Premere il pulsante [8D] (OK) per confermare la selezione del file/cartella.
Viene richiamata la finestra di immissione caratteri.
6
Inserire il nome del file/cartella selezionata (pagina 31).
Il file/cartella con il nuovo nome viene visualizzato sul display nella posizione appropriata tra
i file, in ordine alfabetico.
Manuale di istruzioni di DGX-670
28
Copia o spostamento dei file
NOTA
NOTA
Taglia Copia
È possibile copiare o tagliare file e incollarli in un'altra posizione (cartella). Utilizzando la stessa procedura
è inoltre possibile copiare cartelle, ma non spostarle.
• Non è possibile spostare i file nella scheda Preset e nella cartella PianoRoom (pagina 37).
• Le song protette, quali le song preset copiate nella scheda User, sono indicate da "Prot.1" al di sopra del nome della song nel display
di selezione delle song. Queste song non possono essere copiate o spostate su unità flash USB.
1
Nel display di selezione dei file, selezionare la scheda appropriata (Preset, User
o USB1) contenente il file/la cartella che si desidera copiare utilizzando i pulsanti
TAB [L][R].
2
Verificare che nell'angolo in basso a destra del display sia visualizzato il menu File
Management.
In caso contrario, premere il pulsante [8D] (File) per richiamarlo.
3
Premere il pulsante [3D] (
Nella parte inferiore del display viene visualizzata la finestra popup per l'operazione di copia/taglio.
Copy
) per copiare oppure il pulsante [2D] (
Cut
) per spostare.
Operazioni di base
4
Spostare il cursore sul file/cartella desiderata utilizzando i pulsanti Cursore
[
U][D
][L][R], quindi premere il pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [ENTER] per selezionare (evidenziare) il file/cartella. Per cancellare la
selezione, premere nuovamente il pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [8D] (
incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere nuovamente il pulsante [8
Per annullare l'operazione di copia/spostamento, premere il pulsante [6D] (Cancel).
5
Premere il pulsante [7D] (OK) per confermare la selezione del file/cartella.
6
Selezionare la scheda di destinazione (User o USB1) in cui incollare il file o la
All
) per selezionare tutti i file/cartelle presenti sul display corrente,
D
] (
cartella, utilizzando i pulsanti TAB [L][R].
Se necessario, selezionare la cartella di destinazione utilizzando i pulsanti Cursore
[
U][D
][L][R], quindi premere il pulsante [ENTER].
7
Premere il pulsante [4D] (
Se esiste già un file o una cartella con lo stesso nome, verrà visualizzato un messaggio che
chiede se si desidera sovrascriverlo o meno. In caso negativo, premere uno dei pulsanti [6
(No) e immettere un altro nome.
Il file o la cartella incollata viene visualizzata sul display nella posizione appropriata tra i file, in
ordine alfabetico.
Paste
) per incollare il file/cartella selezionato nel punto 4.
All Off
UD
).
]
Manuale di istruzioni di DGX-670
29
Eliminazione di file/cartelle
NOTA
NOTA
È possibile eliminare uno o più file/cartelle.
• I file nella scheda Preset non possono essere eliminati.
• La cartella PianoRoom (pagina 37) non può essere eliminata.
1
Nel display di selezione file, selezionare la scheda appropriata (User or USB1)
contenente il file/cartella da eliminare utilizzando i pulsanti TAB [L][R].
2
Verificare che nell'angolo in basso a destra del display sia visualizzato il menu File
Management.
In caso contrario, premere il pulsante [8D] (File) per richiamarlo.
3
Premere il pulsante [5D] (Delete).
Nella parte inferiore del display viene visualizzata una finestra popup per l'operazione di
eliminazione.
4
Spostare il cursore sul file/cartella desiderata utilizzando i pulsanti Cursore
[
U][D
][L][R], quindi premere il pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [ENTER] per selezionare (evidenziare) il file/cartella. Per cancellare la
selezione, premere nuovamente il pulsante [ENTER].
Premere il pulsante [8D] (
incluse le altre pagine. Per annullare la selezione, premere nuovamente il pulsante [8
Per annullare l'operazione di eliminazione, premere il pulsante [6D] (Cancel).
5
Premere il pulsante [7D] (OK) per confermare la selezione del file/cartella.
6
Seguire le istruzioni visualizzate.
• Ye s : il file/la cartella viene eliminato
• Yes All: tutti i file/le cartelle selezionati vengono eliminati
• No: il file/la cartella non viene eliminato
• Cancel: l'operazione di eliminazione viene annullata
All
) per selezionare tutti i file/cartelle presenti sul display corrente,
D
] (
All Off
).
Manuale di istruzioni di DGX-670
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.