Information om hur du monterar klaviaturstativet finns
i anvisningarna på sidan 10 i den här bruksanvisningen.
SV
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITU S:Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller
i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida.
Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den
här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta
identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska
produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet
med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter
på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag
eller inköpsstället för dina varor.
[För företagare inom EU]
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare
och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
DGX-650 är utrustat med ett fantastiskt realistiskt pianoljud (”Natural! Grand Piano”; Voice 001) minutiöst
samplat från en konsertflygel – inte bara fantastiskt när du vill spela klassisk musik utan även andra pianostycken.
Det spelar ingen roll vilka instrumentinställningar som gjorts; du kan ta fram pianoljudet direkt genom att trycka
på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Klaviatur med vägda tangenter
Tack vare vår erfarenhet som världsledande tillverkare av akustiska pianon har vi kunnat utveckla en klaviatur
med en spelkänsla som ligger otroligt nära ett riktigt piano. Precis som på ett traditionellt akustiskt piano känns
tangenterna i de lägre oktaverna något tyngre, medan de högre tangenterna svarar även vid lätta anslag.
Klaviaturens känslighet kan till och med justeras för att passa din spelstil. Den här Graded Hammer-tekniken
ger DGX-650 en anmärkningsvärd naturlig spelkänsla i ett lättviktsinstrument.
Otroligt realistiska och dynamiska ljud Sidan 23
Yamahas naturliga ljud (särskilt de mycket populära ljuden Live!, Sweet! och Cool!) ger otroligt naturligt
och dynamiskt ljud – med alla nyanserna från originalinstrumentet, från subtilt till kraftfullt.
Spela med Styles Sidan 28
DGX-650 har också fullständig ackompanjemangsautomatik med Styles. Dessa Styles ger dig motsvarigheten
till en full orkestrering som täcker en rad genrer – från vals och swing till 8-beat och euro-trance, och mycket mer.
Välj en Style som passar den musik du vill spela eller experimentera med nya Styles för att vidga dina musikaliska
vyer. Om du tycker att det är svårt att välja en Style i det enorma utbudet som finns tillgängligt kan du använda
funktionen Style Recommender, som öppnar en lista med förslag på Styles, baserad på ett provkomp du spelar.
Det här instrument har också en Smart Chord-funktion som gör att du kan trycka på enskilda tangenter och ändå
spela olika ackordföljder som matchar den musikgenre och tonart du anger för att öka din spelglädje med Styles
ännu mer!
inställningar
Ansluta och göra
Enkelt framförande med notvisning Sidan 37
När du spelar upp en Song visas motsvarande noter på displayen. Det är ett effektivt sätt att lära sig att läsa noter.
Om Songen innehåller textdata och ackorddata visas även sångtexten och ackorden på notplanet.
USB TO DEVICE Sidan 70
Anslut ett USB-minne till instrumentets USB TO DEVICE-uttag och spara eller läs in registreringar och
User Songer som du skapat på instrumentet. Du kan också läsa data från enheten, t.ex. MIDI- eller Style-filer.
Audio-filer (.wav) som är sparade på ett USB-minne kan också spelas upp på instrumentet. Du kan dessutom
spela in ditt framförande som ljuddata på ett USB-minne. Mer information om uppspelning och inspelning
av ljud finns på sidorna 34 och 40.
DGX-650 – Bruksanvisning
5
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Strömförsörjning/nätadapter
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
Strömförsörjning/nätadapter
Montering
Placering
Ansluta och göra
inställningar
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller
t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna
omfattar, men är inte begränsade till, följande:
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARN IN G
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement.
Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål
på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 81). Felaktig adapter
kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt
har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av
användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera
de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du
omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad
Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller
glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in
i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste
du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget.
Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren
och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera
enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även
undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under
en längre tid, samt i samband med åskväder.
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen.
Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet
eller personskador.
DGX-650 – Bruksanvisning
6
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Var alltid två eller fler personer när ni transporterar eller flyttar instrumentet.
Om du ensam försöker lyfta instrumentet kan du skada ryggen eller få andra
personskador, eller orsaka skador på instrumentet.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra
att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten
en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om
du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Använd endast det ställ som hör till instrumentet. Använd endast de skruvar
som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder
andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet
falla omkull.
DMI-5 1/2
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra
Anslutningar
Hantering
elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter
innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad
nivå medan du spelar på instrumentet.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (displayen är släckt).
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• Undvik att föra in papper, metall eller andra föremål i springorna på instrumentets
panel. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller
annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt
hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig vol ymnivå
under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning.
Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
MEDDELANDE
Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på andra föremål.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv:n eller radion kan
i annat fall orsaka störande brus. När du använder instrumentet tillsammans med appen i din iPhone/iPad rekommenderar vi att du aktiverar (slår ”PÅ”)
”Flygplansläge” på din iPhone/iPad för att minimera brus från kommunikation.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid).
Panelen kan deformeras, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturintervall för användning: 5 °C – 40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan missfärgas.
• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsdukar som impregnerats
med kemikalier.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera
fukten och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
inställningar
Ansluta och göra
Spara data
• Vissa dataobjekt (sidan 49) sparas automatiskt som säkerhetskopierade data i internminnet även om du stänger av strömmen. Sparade data kan
gå förlorade till följd av fel eller felaktig hantering. Spara viktig information på en extern enhet, t.ex. ett USB-minne (sidorna 73–75).
• Inspelade Songer försvinner när du slår av strömmen till instrumentet utan att först spara. Detta sker också när strömmen slås av via funktionen
för automatisk avstängning (sidan 20). Spara inspelade data till instrumentet.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller Audio-filer, är förbjudet för annat än personlig användning.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat
material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana
program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska
påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förprogrammerade Songerna har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det
som visas på ditt instrument.
• Apple, iPhone, iPod touch och iPad är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
DMI-5 2/2
DGX-650 – Bruksanvisning
7
Kompatibla format
Ansluta och göra
inställningar
GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som ser till att alla GM-kompatibla
musikdata kan spelas upp korrekt av en GM-kompatibel tongenerator, oavsett vem som tillverkat
den. Alla program- och maskinvaruprodukter som stöder GM System Level är försedda med
GM-märket.
XF
Yamaha XF-formatet är en förbättring av SMF-standarden (Standard MIDI File) med bättre
funktioner och öppen utbyggbarhet för framtiden. Instrumentet kan visa sångtexter när en
XF-fil som innehåller sångtextdata spelas.
STYLE FILE
Style File Format är Yamahas originalformat för ackompanjemangsmönster. Det bygger på
ett unikt konverteringssystem som ger automatiskt ackompanjemang av högsta kvalitet baserat
på många olika ackordtyper.
XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas avancerade
tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodier (Song-data) med en
XGlite-tongenerator. Du bör däremot tänka på att vissa songer kan spelas upp annorlunda jämfört
med ursprungliga data, vilket beror på det begränsade antalet kontrollparametrar och effekter.
DGX-650 – Bruksanvisning
8
Om bruksanvisningar
Sätt fast notstället
i skårorna enligt bilden.
Notställ
Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande:
Medföljande dokument
Owner’s Manual (Bruksanvisning) (den här boken)
• Göra inställningarLäs det här avsnittet först.
• Grundläggande guideI det här avsnittet förklaras hur de grundläggande funktionerna används.
Använd det som referensmaterial när du spelar på instrumentet.
• ReferensI det här avsnittet finns anvisningar för hur du gör detaljerade inställningar
av instrumentets olika funktioner.
• Bilaga I det här avsnittet finns information om felsökning och specifikationer.
Data List
I dokumentet finns information om exempelvis Voice, Styles och Effects.
Online-material (från Yamaha Downloads)
MIDI Reference
Innehåller MIDI-relaterat material, till exempel MIDI-dataformat och MIDI-implementeringstabell.
MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller förklaringar om MIDI.
Computer-related Operations
Innehåller instruktioner om hur du ansluter det här instrumentet till en dator och datorrelaterade
åtgärder för att överföra filer och MIDI-data.
inställningar
Ansluta och göra
Om du vill hämta de här bruksanvisningarna går du till webbplatsen Yamaha Downloads, väljer ditt land,
anger ”DGX-650” i rutan för modellnamn och klickar sedan på [Search].
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Online-material (för Yamaha Online Members)
Song Book (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller noter till de förprogrammerade Songerna (förutom Over View-demosongern och
Songerna 1–11) för instrumentet. När du har slutfört användarregistreringen på nedanstående
webbplats kan du hämta Song Book gratis.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Du behöver det PRODUCT ID som finns i bladet ”Online Member Product Registration” som medföljde
den här bruksanvisningen för att kunna fylla i formuläret User Registration.
Medföljande tillbehör
• Bruksanvisning (den här boken)
• Data List
• Klaviaturstativ
• Pedal
• Notställ
• Nätadapter
• Online Member Product Registration
*1: Medföljer inte instrumentet på alla marknader.
Fråga din Yamaha-återförsäljare.
*2: Det PRODUKT-ID som finns i bladet behövs
när du fyller i formuläret User Registration.
*1
*2
DGX-650 – Bruksanvisning
9
Montering av klaviaturstativet
FÖRSIKTIGT
q Vinkelfästen
(4 st.)
r 6 × 70 mm skruvar
med runt huvud (4 st.)
t 6 × 30 mm skruvar
med runt huvud (4 st.)
y 5 × 16 mm skruvar
med runt huvud (4 st.)
1
Monteringsdelar
Bakstycke
Sidostycken
Stativbas
LR
w Metallhållaree 3 × 8 mm skruvar
med runt huvud (12 st.)
A (1 st.)B (1 st.)C (2 st.)
Ansluta och göra
inställningar
Läs igenom dessa varningar innan du monterar och använder klaviaturstativet.
Dessa varningar syftar till en säker användning av stativet och ska förhindra att du och andra personer skadas. Om du följer
dessa instruktioner kommer klaviaturstativet att fungera både länge och säkert.
• Se till att inte blanda ihop delarna och var noga med att montera dem i rätt position. Montera delarna i den ordning som
beskrivs nedan.
• Monteringen bör utföras av minst två personer.
• Var noga med att använda skruvar av de storlekar som anges nedan. Felaktiga skruvar kan orsaka skador.
• Stället får endast användas efter att det monterats. Ett ofullständigt monterat stativ kan välta och klaviaturen kan lossna.
• Placera alltid stativet på ett plant och stabilt underlag. Om du placerar stativet på ett ojämnt underlag kan det bli instabilt
och välta, klaviaturen kan lossna och skador uppstå.
• Använd inte stativet för något annat ändamål än det avsedda. Om du placerar andra föremål på stativet kan det leda till
att föremålet faller av eller att stativet välter.
• Använd inte onödig kraft på klaviaturen då det kan leda till att stativet välter eller att klaviaturen lossnar från det.
• Se till att stativet står stabilt och säkert och att alla skruvar är ordentligt åtdragna innan du använder det. Om inte så kan
stativet välta, klaviaturen lossna och det kan leda till att du skadar dig.
• Vid demontering utför du momenten nedan i omvänd ordning.
De delar som visas under ”Monteringsdelar” ska användas. Följ monteringsinstruktionen
1
och välj de delar som behövs.
Ha en stjärnskruvmejsel av rätt storlek till hands.
DGX-650 – Bruksanvisning
10
Montering av klaviaturstativet
2
LR
e 3 × 8 mm
skruvar
med runt
huvud
w Metallhållare
(C)
w Metallhållare
(A)
w Metallhållare
(B)
w Metallhållare
(C)
e 3 × 8 mm
skruvar
med runt
huvud
3
q Vinkel-
fästen
r 6 × 70 mm
skruvar med
runt huvud
”L”
”R”
OBS!
Fäst metallhållarna.
2
Fäst metallhållarna w ovanpå sidostyckena
med hjälp av skruvarna
Fäst stativbasen.
3
Passa in vinkelfästena q på sidostyckena enligt
bilden. Vinkelfästena är rätt monterade om du
kan se skruvhuvudet på dem.
e enligt bilden.
inställningar
Ansluta och göra
• Om du sätter in vinkelfästena i fel riktning och vill
ta ut dem igen knackar du runt hålen i sidostyckena.
Fäst basdelarna ”L” (vänster) och ”R” (höger)
i sidornas underkant med skruvarna
Markeringarna ”L” (vänster) och ”R” (höger)
finns på ovansidan av stativbaserna. Om du får
problem med att fästa skruvarna använder du en
skruvmejsel för att vrida vinkelfästena så att hålen
på fästena riktas in mot stativbasens skruvhål.
r.
DGX-650 – Bruksanvisning
11
Montering av klaviaturstativet
4
t 6 × 30 mm skruvar med runt huvud
5
Minst
10 c m
Minst
10 cm
Håll händerna på minst 10 cm
avstånd från vardera ände av
klaviaturen vid uppställningen.
FÖRSIKTIGT
OBS!
FÖRSIKTIGT
Ansluta och göra
inställningar
Fästa bakstycket.
4
Fäst bakstycket med skruvarna t. Kontrollera
fram- och baksidan på sidostyckena. Se till att
den omålade ytan pekar nedåt.
• Var försiktig så att du inte tappar bakstycket eller
vidrör de vassa metalldelarna.
• Om du har köpt pedalbordet (tillval) ska du montera
pedalen innan du fortsätter med nästa steg.
Se monteringsanvisningarna som medföljer pedalbordet.
Sätt klaviaturen på stativet.
5
Kontrollera stativets fram- och baksida och
placera försiktigt klaviaturen på sidostyckena.
Flytta försiktigt klaviaturen så att hålen under
klaviaturen sammanfaller med hålen
i vinkelfästena.
• Var försiktig så att du inte tappar klaviaturen eller
fastnar med fingrarna mellan klaviaturen och stativet.
• Håll klaviaturdelen i den position som visas på bilden.
12
DGX-650 – Bruksanvisning
6
y 5 × 16 mm
skruvar med
runt huvud
Checklista efter montering
När du har monterat stativet ska du kontrollera följande
punkter:
• Har det blivit delar över?
Om du har överblivna delar ska du läsa
monteringsanvisningen igen och korrigera
eventuella misstag.
• Står instrumentet på säkert avstånd från svängande
dörrar och andra rörliga inventarier?
Om det inte gör det ska du flytta instrumentet
till lämplig plats.
• Hörs ett skramlande ljud från instrumentet när du skakar
eller flyttar på det?
Om det gör det ska du dra åt alla skruvar ordentligt.
• Om klaviaturen avger ett knakande ljud eller känns
instabil när du spelar på den ska du gå igenom
monteringsinstruktionerna och diagrammen
och dra åt alla skruvar en gång till.
Montering av klaviaturstativet
Montera klaviaturen på stativet.
6
Fäst klaviaturen i vinkelfästena med 5 × 16 mmskruvarna
y.
inställningar
Ansluta och göra
DGX-650 – Bruksanvisning
13
Panelkontroller och anslutningar
q
w
ert
io
y
!3
!4
!1!2
!0
u
#2
Framsidan
Song-kategorilistaStyle-kategorilista
Ansluta och göra
inställningar
Framsidan
q []-knapp (Standby/On).................... sidan 19
w [MASTER VOLUME]-kontroll.............. sidan 20
e [DEMO/BGM]-knapp ..................sidorna 34, 63
r [SCORE]-knapp...................................sidan 37
t [LYRICS]-knapp...................................sidan 37
y [REC]-knapp .........................sidorna 40, 42, 45
u LESSON START
i [SMART CHORD]-knapp..................... sidan 31
#3 CONTRAST-ratt.................................... sidan 21
#4 USB TO HOST-uttag ...................sidorna 19, 68
#5 SUSTAIN-uttag..................................... sidan 16
#6 PEDAL UNIT-uttag ............................... sidan 18
#7 AUX IN-uttag ........................................ sidan 48
#8 PHONES/OUTPUT-uttag ..................... sidan 17
#9 DC IN-uttag.......................................... sidan 16
Symbolen ”Press & Hold”
Genom att hålla ned en av knapparna som har den här
symbolen tar du fram en alternativ funktion, annan än
den som togs fram när du bara tryckte ned knappen.
DGX-650 – Bruksanvisning
15
Ansluta och göra inställningar
VARNING
FÖRSIKTIGT
Nätuttag
Nätadapter
2
1
FÖRSIKTIGT
Strömförsörjning
Ansluta och göra
inställningar
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 81).
Användning av fel adapter kan leda till skador på
instrumentet eller överhettning.
Anslut nätadaptern till DC IN 12V-uttaget.
1
Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
2
• Undvik att skada dig själv och andra och undvik även
skada på instrumentet och andra föremål genom att koppla
ur nätadaptern när du inte använder instrumentet, eller vid
åskväder.
• Stäng av strömmen till samtliga enheter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska enheter. Innan strömmen
slås på eller av för någon komponent ska alla volymnivåer ställas på minimum (0). I annat fall kan skador på komponenter,
elstötar eller till och med permanent hörselnedsättning uppstå.
Ansluta en pedal (SUSTAIN-uttag)
OBS!
• Sustain-funktionen påverkar inte splitljudet (sidan 24).
• Kontrollera att pedalen är korrekt ansluten till SUSTAIN-uttaget
innan du slår på strömmen.
• Trampa inte ned pedalen samtidigt som du slår på strömmen.
Om du gör det ändras pedalens polaritet, vilket innebär att
funktionen blir den omvända.
Med Sustain-funktionen kan du skapa en naturlig
utklingning medan du spelar genom att trampa ner
en pedal. Koppla in den medföljande pedalen i det
här uttaget och använd den för att slå på eller av
Sustain-effekten.
Damper Resonance
Den här funktionen simulerar den förlängning av
tonen som produceras av dämparpedalen på en flygel.
Om du vill använda den här funktionen väljer du
Voice 001 (sidan 23) och trampar sedan på pedalen.
Den här funktionen kan slås av via FUNCTIONdisplayen (sidan 68).
DGX-650 – Bruksanvisning
16
Ansluta och göra inställningar
Stereotelekontakt av
standardtyp
Ljudkabel
Stereotelekontakt av
standardtyp
FÖRSIKTIGT
MEDDELANDE
MEDDELANDE
Ansluta hörlurar och extern ljudutrustning (PHONES/OUTPUT-uttag)
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög
eller obekväm volymnivå under en längre tid, eftersom detta
kan leda till permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om
du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Hörlurar
Alla typer av hörlurar med en stereotelekontakt
av standardtyp kan användas. Högtalarna stängs av
automatiskt när du sätter i en kontakt i det här uttaget.
Inställningen kan ändras så att högtalarljudet alltid
är påslaget oavsett om en kontakt är ansluten eller
inte (sidan 55).
Extern ljudutrustning
PHONES/OUTPUT-uttaget fungerar även som en
extern utgång. Du kan ansluta PHONES/OUTPUTuttaget till en keyboardförstärkare, stereo, mixer,
bandspelare eller annan ljudenhet med linjeingång
och skicka instrumentets utsignal till den enheten.
• När en instrumentutgång anslutits till en extern enhet slår
du först på strömmen till instrumentet och sedan till den
externa enheten. Gör detta i omvänd ordning när strömmen
slås av. Om strömmen till instrumentet automatiskt slås
av via den automatiska avstängningsfunktionen (sidan 20)
stänger du först av den externa enheten. Slå sedan på
strömmen till instrumentet och den externa enheten igen.
• Koppla aldrig utsignalen från PHONES/OUTPUT-uttaget
till AUX IN-uttaget. Om du kopplar på det viset blir
ingångssignalen vid AUX IN-uttaget utsignal från
PHONES/OUTPUT-uttaget. Sådan anslutning kan
resultera i återkoppling som gör normalt spel omöjligt
och kan t.o.m. skada instrumentet och utrustningen.
OBS!
• Använd ljudkablar och adapterkablar utan motstånd.
inställningar
Ansluta och göra
Optimal inställning
Som standard är utnivån för det här uttaget är inställt
till ett värde lämpligt för anslutning av hörlurar.
Värdet kan ändras till ett som lämpar sig för anslutning
av extern ljudkälla. Mer information om hur du ändrar
värdet finns på sidan 55.
DGX-650 – Bruksanvisning
17
Ansluta och göra inställningar
Klaviaturstativ
LP-7A/7AWH
(tillval)
Om du trampar ner
dämparpedalen här kommer
alla de toner som visas att få
en längre utklingningstid.
Om du trampar ner
sostenutopedalen här
kommer bara de toner
som hålls här att få en
längre utklingningstid.
Ansluta en pedalenhet (PEDAL UNIT-uttag)
Ansluta och göra
inställningar
Det här uttaget är till för att ansluta tillvalspedalenheten
LP-7A/LP-7AWH. När du ansluter pedalenheten ska
du även montera enheten på det klaviaturstativ som
medföljer.
OBS!
• Kontrollera att strömmen är frånslagen när du ska ansluta
eller koppla ifrån pedalen.
• Detta påverkar endast Main/Dualljuden och Harmony-ljud
(sidorna 23, 24 och 27).
Pedalfunktioner
18
DGX-650 – Bruksanvisning
Dämparpedal (höger)
När du trampar på pedalen får toner längre utklingning.
Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning
för spelade toner omedelbart. Med halvpedalseffekten kan du
använda dämparpedalen för att skapa mer eller mindre tydliga
utklingningseffekter beroende på hur djupt du trampar ned
pedalen. När du använder både den medföljande pedalen
och pedalenheten får den senast använda effekten prioritet.
Damper Resonance
Den här funktionen simulerar den förlängning av tonen som
produceras av en dämparpedal på en flygel. Denna effekt
läggs till för Voice 001 när du trampar på dämparpedalen.
Du kan slå på och av den här funktionen via FUNCTIONdisplayen (sidan 68).
Sostenuto-pedal (mitten)
Om du spelar en ton eller toner på klaviaturen och trampar ned
sostenutopedalen medan tangenterna hålls nedtryckta klingar
tonerna så länge som du håller pedalen nedtrampad (som om
dämparpedalen hade trampats ned), men de toner som spelas
därefter förlängs inte. På så sätt kan du t.ex. förlänga en ton
eller flera toner medan övriga toner spelas ”staccato”.
Pianopedal (vänster)
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på
tonerna som spelas medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen
påverkar inte toner som redan ljuder när pedalen trampas ned.
Ansluta och göra inställningar
FÖRSIKTIGT
USB-uttagUSB TO HOST-uttag
USB-kabel
Instrument
MEDDELANDE
OBS!
FÖRSIKTIGT
• Stäng av strömmen till samtliga enheter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska enheter. Innan strömmen
slås på eller av för någon komponent ska alla volymnivåer ställas på minimum (0). I annat fall kan skador på komponenter,
elstötar eller till och med permanent hörselnedsättning uppstå.
Ansluta en dator (USB TO HOST-uttag)
Genom att ansluta en dator till USB TO HOST-uttaget kan du överföra data mellan instrumentet och datorn
via MIDI. Mer information användning av en dator med instrumentet finns i ”Computer-related Operations”
på webbplatsen (sidan 9).
• Använd en USB-kabel av AB-typ på högst tre meter.
USB 3.0-kablar kan inte användas.
• Instrumentet börjar överföringen en kort stund efter det
att USB-anslutningen har upprättats.
• Anslut direkt utan att gå via en USB-hubb när du ansluter
instrumentet till din dator med en USB-kabel.
• Mer information om hur du installerar ditt musikprogram
i datorn finns i programmets bruksanvisning.
Anslutning av iPhone/iPad
Genom att ansluta din iPhone eller iPad till instruments
USB TO HOST-uttag samt använda program kan du
hantera dina musikfiler på ett enklare sätt och dra nytta
av olika funktioner. Mer information om anslutningar
hittar du i ”iPhone/iPad Connection Manual” som finns
att hämta på webbplatsen ”Yamaha Downloads” (sidan 9).
Information om tillgängliga program finns på
följande sida:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
inställningar
Ansluta och göra
Slå på och slå av strömmen
Sänk MASTER VOLUME-kontrollen till ”MIN”
och tryck sedan på []-strömbrytaren (Standby/On)
för att slå på strömmen. Justera MASTER VOLUMEkontrollen medan du spelar på klaviaturen.
Slå av strömmen genom att återigen trycka ned
[]-strömbrytaren (Standby/On) i en sekund.
• Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet
en viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd.
Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur vägguttaget när du inte
ska använda instrumentet under en längre tid.
DGX-650 – Bruksanvisning
19
Ansluta och göra inställningar
FÖRSIKTIGT
MEDDELANDE
Ställa in volymen
Ansluta och göra
inställningar
Du justerar volymnivån för det övergripande
klaviaturljudet med hjälp av MASTER VOLUMEratten placerad till vänster på panelen. Spela på
klaviaturen så att du kan lyssna på ljudet när du
justerar volymen till önskad nivå.
Funktion för automatisk avstängning
OBS!
• Justering av MASTER VOLUME-ratten påverkar
PHONES/OUTPUT-uttagets utnivå.
• Använd inte instrumentet på hög volym under
en längre tid. Det kan skada hörseln.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC är en funktion som automatiskt justerar och styr
ljudkvaliteten utifrån instruments allmänna volym.
Den gör så att både låga och höga ljud hörs tydligt
även när volymen är låg. Se sidan 56 för mer
information.
Det här instrumentet har en automatisk
avstängningsfunktion som automatiskt slår av
strömmen om instrumentet inte används under
en viss tidsperiod. Den tid som går innan strömmen
automatiskt slås av är satt till 30 minuter som förval.
Inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen:
Slå av strömmen, tryck sedan på []-strömbrytaren
(Standby/On) för att slå på strömmen medan den
lägsta tangenten hålls ned. Se till att hålla ned den
lägsta tangenten tills ett meddelande visas längst
upp till vänster i displayen när du har tryckt på
strömbrytaren.
Så här ställer du in tiden som ska gå innan den
automatiska avstängningsfunktionen aktiveras:
Tryck på [FUNCTION]-knappen och sedan på
CATEGORY [r] -eller [f]-knappen flera gånger
tills ”Auto Power Off” visas. Välj sedan önskat värde
med hjälp av ratten.
• Inspelade Song kommer att gå förlorade om strömmen
till instrumentet automatiskt slås av utan att först ha sparats.
Kom ihåg att spara din inspelade Song innan strömmen
slås av.
• Beroende på instrumentets status kanske inte strömmen
slås från automatiskt efter att den angivna tidsperioden
har förflutit. Stäng alltid av strömmen manuellt när
du inte använder instrumentet.
• När instrumentet inte ska användas på ett tag och det är
anslutet till en extern enhet som en förstärkare, högtalare
eller dator ska du följa anvisningarna i bruksanvisningen
när du stänger av instrumentet och de anslutna enheterna
så att enheterna inte skadas. Om du inte vill att strömmen
ska stängas av automatiskt när en enhet är ansluten ska
du inaktivera den automatiska avstängningen.
20
DGX-650 – Bruksanvisning
MAIN-displayen
Registration Memory-status
Visar den valda
bankens nummer.
Visar numren på de
minnen som innehåller
data. En ram visas runt
det valda numret.
Style-status
Visas när det automatiska
ackompanjemanget
(ACMP) är på.
Visas när synkrostopp
är aktiverat.
Visar sektionens namn
Status för Song-spår
Anger status för aktuell Song (sidorna 36 och 42).
Innehåller inga data.
Innehåller data
och är tystat.
Markerad när det är
klart för inspelning.
Angivet som
inspelningsmål
för So ng.
Innehåller data
och kan spelas upp.
Tempo
Namn på display
Takt art
Tak t
Nummer
A-B Repeat
Visas när A-B Repeat-uppspelning
används.
Lektionsdel
Visar aktuell lektionsdel.
Ljud
Anger aktuella ljud (Main, Dual och Split)
(sidorna 23, 24).
Song eller ljud
Anger den aktuella Song- eller Audio-filen.
Style
Anger aktuell Style
(sidan 28).
Smart Chord-inställning (sidan 31)
M.D.B.
Anger aktuell M.D.B. (sidan 29).
Transponering
Ackordvisning
Visas när motsvarande funktion
är påslagen.
Sidan 51
Sidan 27
När strömmen slås på visas MAIN-displayen automatiskt. Den här displayen visar alla
instrumentets grundinställningar, inklusive aktuell Voice, Style, Song, Audio och andra
inställningar.
Återgå till MAIN-displayen
Du kan återgå till MAIN-displayen från vilken annan display som helst genom att trycka
på [EXIT]-knappen.
CONTRAST-ratt
Justera CONTRAST-ratten på instrumentets bakre panel för bästa läsbarhet av displayen.
inställningar
Ansluta och göra
DGX-650 – Bruksanvisning
21
Grundkontroller
ÖkaMinska
Tryck på
sifferknapparna
[0], [0], [3].
Tryck kort
för att öka.
Tryck kort
för att minska.
Föregående kategoriNästa kategori
Aktuell kategori
Innan du börjar använda instrumentet kan det vara bra om du bekantar dig med
Ansluta och göra
inställningar
grundkontrollerna nedan som används för att välja alternativ och ändra värden.
Ratt
Vrid ratten medurs för att öka värdet, eller moturs
för att minska värdet.
Sifferknappar
Använd sifferknapparna för att direkt ange ett nummer
eller parametervärde.
Om numret börjar med en eller två nollor (t.ex. ”003”)
kan de första nollorna utelämnas. Genom att trycka
[0][0][3] visas däremot ”003” snabbare än om
du bara trycker [3].
Exempel: Välja ljud 003
CATEGORY-knappar
Använd de här knapparna när du vill hoppa till
första Voice, Style eller Song i nästa eller föregående
kategori och för att ta fram nästa eller föregående
funktion i tur och ordning.
Exempel: VOICE SELECT-display (MAIN)
De flesta procedurer som beskrivs i den här
bruksanvisningen bör väljas med ratten eftersom det
är den enklaste och mest intuitiva metoden. Observera
att de flesta alternativ och värden som kan väljas med
ratten också kan väljas med [+]- och [-]-knapparna.
[-]- och [+]-knappar
Tryck kort på [+]-knappen för att öka värdet med 1
eller tryck kort på [-]-knappen för att minska värdet
med 1. Tryck ned någon av knapparna och håll
den nedtryckt för att fortsätta att öka eller minska
värdet i motsvarande riktning. Om du vill återställa
värdet till standardinställningen trycker du på båda
knapparna samtidigt.
DGX-650 – Bruksanvisning
22
Prova att spela olika instrumentljud
Aktuella ljudets nummer och namn
Välj 022 Cool! Orgel
Grundläggande guide
Förutom de fantastiskt realistiska pianoljuden kan du välja och spela andra
musikinstrument, till exempel orgel, gitarr, bas, stråkar, saxofon, trumpet, trummor
och slaginstrument samt till och med ljudeffekter.
Spela på klaviaturen.
Välja ett huvudljud
Så här väljer du huvudljudet du vill spela
på klaviaturen.
Tryck på [VOICE]-knappen för att ta
1
fram displayen för val av huvudljud.
Det aktuella ljudets nummer och namn
är markerade.
3
Typer av förprogrammerade ljud
001–147
163–543
148–162
(Trumset)
000
Instrumentljud
Olika trum- och slaginstrumentsljud är
tilldelade olika tangenter. Information om hur
du tilldelar instrument tangenter finns i listan
över trumset i den separata Data List.
One Touch Setting (OTS)
Funktionen för One Touch Setting väljer
automatiskt det lämpligaste ljudet åt dig när
du väljer en Style eller en Song. Du aktiverar
snabbt och lätt funktionen genom att välja ljud
nummer ”000”.
Vrid på ratten för att välja önskat ljud.
2
Listan med ljud finns på framsidan eller i den
separata Data List.
Grundläggande guide
Spela ”Grand Piano”
Om du vill återställa olika inställningar till standard
och helt enkelt spela ett pianoljud trycker du på
[PORTABLE GRAND]-knappen.
Ljudets nummer sätts till 001 ”Natural! Grand Piano”
och alla inställningar slås automatiskt av vilket innebär
att bara Grand Piano Voice spelas över hela klaviaturen.
DGX-650 – Bruksanvisning
23
Prova att spela olika instrumentljud
Två ljud hörs
samtidigt.
Dualljudets nummer och namn
visas när dual är påslaget.
Splitljud
Splitpunkt
Huvudljud och dualljud
Splitljudets nummer och namn
visas när split är påslaget.
Grundläggande guide
Kombinera två ljud – Dualljud
Förutom huvudljudet kan du lägga till ytterligare
ett ljud över hela klaviaturen som ett ”dualljud”.
Tryck på [DUAL ON/OFF]-knappen
1
för att aktivera dual.
Du kontrollerar att dualfunktionen visas
på huvuddisplayen (sidan 21).
Spela ett splitljud
i vänsterhandsomfånget
Genom att dela upp klaviaturen i två separata områden
kan du spela ett ljud med högerhanden och ett annat
med vänsterhanden.
Tryck på [SPLIT ON/OFF]-knappen
1
för att aktivera split.
Klaviaturen är uppdelad i vänsterhands- och
högerhandsomfång.
Du kan spela ett ”splitljud” i klaviaturens
vänsterhandsomfång medan du spelar ett huvudoch dualljud i högerhandsomfånget. Den högsta
tangenten för vänsterhandsomfånget kallas
”splitpunkt” och den kan ändras från standard
F#2 key. Se sidan 61 för mer information.
24
Tryck på [DUAL ON/OFF]-knappen
2
igen för att lämna dual.
Vid aktivering av dual väljs ett dualljud som
passar för det aktuella huvudljudet men du
kan enkelt välja ett annat dualljud (sidan 57).
DGX-650 – Bruksanvisning
Du kontrollerar att splitfunktionen visas
på huvuddisplayen (sidan 21).
Tryck på [SPLIT ON/OFF]-knappen
2
igen för att lämna split.
Du kan enkelt välja ett annat splitljud (sidan 57).
Prova att spela olika instrumentljud
Aktuell inställning
Anger antalet slag i takten.
Te mp o
Håll nedtryckt
i minst en
sekund
Täljare
(antalet slag
per takt)
Nämnare
(notvärdet för
ett taktslag)
OBS!
Använda metronomen
Det här instrumentet har en inbyggd metronom
(en apparat som anger takten) som är användbart
när man övar.
Tryck på [METRONOME ON/OFF]-
1
knappen för att starta metronomen.
Tryck en gång till på [METRONOME
2
ON/OFF]-knappen om du vill stoppa
metronomen.
Ställa in taktarten
Här väljer vi taktarten 3/4 som ett exempel.
Ta fram ”TimeSignature - Numerator”
1
genom att hålla ned [METRONOME
ON/OFF]-knappen i minst en sekund.
Taktarten visas på displayen.
• Metronomens taktart synkroniseras med den Style eller
Song som har valts, vilket innebär att du inte kan ändra
den här inställningen när en Style eller Song spelas.
Grundläggande guide
Justera metronomens tempo
Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen för att ta fram
tempovärdet och justera sedan tempovärdet med
ratten.
Tryck på [EXIT]-knappen för att återgå till MAINdisplayen.
Välj ”3” med ratten.
2
Det första taktslaget i varje takt markeras med
en klocka och övriga slag med ett klickljud.
Tryck på CATEGORY [f]-knappen
3
för att ta fram ”Time Signature Denominator”.
DGX-650 – Bruksanvisning
25
Prova att spela olika instrumentljud
Metronomens volym
Grundläggande guide
Välj ”4” med ratten.
4
Verifiera inställningen genom att starta
5
metronomen.
Ställa in metronomens volym
Tryck på [FUNCTION]-knappen för att
1
visa FUNCTION-displayen.
Tryck på CATEGORY [r]- eller [f]-
2
knapparna för att välja ”Metronome
Volu me” .
Ställ in metronomens klockljud
Här bestämmer du om metronomens klickljud skall
ha en klocka på första slaget eller bara ha klickljud.
Tryck på [FUNCTION]-knappen.
1
Använd CATEGORY [r]- eller [f]-
2
knappen för att välja ”Bell”.
Använd ratten för att slå på eller
3
av klockljudet.
Justera metronomvolymen genom
3
att vrida på ratten.
DGX-650 – Bruksanvisning
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.