Yamaha DGX-650 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
Русский Deutsch
Montage des Keyboard-Standers
Informationen über die Montage des Ständers finden Sie in dieser Anleitung auf Seite 10.
Сборка подставки под клавиатуру
Информацию о сборке подставки для клавиатуры см. на стр. 10 данного руководства.
DE
RU
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_01)
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITU S: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на нижней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
3
Inhaltsverzeichnis
Spielvorbereitungen
Besondere Leistungsmerkmale............................................5
VORSICHTSMASSNAHMEN...............................................6
Kompatibles Format..............................................................8
Über die Handbücher............................................................9
Mitgeliefertes Zubehör ..........................................................9
Montage des Keyboard-Ständers 10
Bedienelemente und Anschlüsse 14
Vorderes Bedienfeld............................................................14
Rückseite.............................................................................15
Spielvorbereitungen 16
Stromversorgung.................................................................16
Anschließen eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN) ........16
Anschließen von Kopfhörern oder externen Audiogeräten
(Buchse PHONES/OUTPUT).........................................17
Anschließen einer Pedaleinheit (Buchse PEDAL UNIT)....18
Anschließen an einen Computer
(USB-TO-HOST-Schnittstelle)........................................19
Ein- und Ausschalten des Instruments...............................19
Einstellen der Lautstärke.....................................................20
Auto-Power-Off-Funktion (Automatische Abschaltung)......20
MAIN-Display 21
Wichtigste Bedienelemente 22
Basic Guide
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren 23
Auswählen einer Main Voice...............................................23
Spielen der Flügel-Voice „Grand Piano“.............................23
Überlagern zweier Voices – Dual Voice.............................24
Spielen einer Split Voice im Bereich für die linke Hand......24
Verwenden des Metronoms................................................25
Harmonieeffekt hinzufügen.................................................27
Wiedergabe von Styles 28
Verwenden der Musikdatenbank........................................29
Akkorde ...............................................................................30
Verwenden der Smart-Chord-Funktion...............................31
Aufrufen optimaler Styles für Ihr Spiel
(Style Recommender).....................................................33
Wiedergeben von Songs und Audio-Dateien 34
Anhören des Overview-Demos...........................................34
Wiedergeben von Songs oder Audiodateien......................35
Vorlauf, Rücklauf und Pause ..............................................36
A-B Repeat (A-B-Wiederholung) ........................................36
Ein-/Ausschalten einzelner Spuren (Tracks) ......................36
Darstellung der Notenschrift des Songs.............................37
Anzeige von Liedtexten (Lyrics)..........................................37
Verwenden der Song-Lesson-Funktion 38
Drei Arten von Song-Lektionen...........................................38
Üben mit Song Lessons......................................................38
Übung macht den Meister – Repeat & Learn
(Wiederholen & Lernen)..................................................39
Aufzeichnen Ihres Spiels 40
Song-Aufnahme..................................................................40
Aufnehmen auf einer bestimmten Spur..............................42
Löschen eines User-Songs.................................................44
Löschen einer bestimmten Spur eines User-Songs...........44
Audioaufnahme...................................................................45
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen 46
Speichern von Bedienfeldeinstellungen
im Registration Memory..................................................46
Abrufen von Bedienfeldeinstellungen
aus dem Registration Memory........................................47
Wiedergeben von Audiodateien über einen externen Audio-Player 48
Backup-Parameter und Initialisierung 49
Backup-Parameter..............................................................49
Initialisierung....................................................................... 49
Referenz
Praktische Spielfunktionen 50
Auswählen eines Reverb-Effekttyps.................................. 50
Auswählen eines Chorus-Typs .......................................... 50
Auswählen eines DSP-Typs............................................... 51
Panel Sustain .....................................................................52
Tonhöhensteuerung – Transpose...................................... 52
Tonhöhensteuerung – Tuning............................................ 53
Tonhöhensteuerung – das PITCH-BEND-Rad.................. 53
Empfindlichkeit der Anschlagdynamik
(Touch Response Sensitivity)........................................ 54
Wählen einer EQ-Einstellung für den besten Sound ......... 54
Einstellen des Ausgangspegels ......................................... 55
Lautsprechereinstellung Ein/Aus........................................ 55
Intelligente Akustiksteuerung (IAC).................................... 56
Voice-Einstellungen 57
Auswählen einer Dual Voice .............................................. 57
Auswählen einer Split Voice............................................... 57
Voice-Bearbeitung.............................................................. 57
Style-Funktionen (Begleitautomatik) 58
Style-Variationen – Sections..............................................58
Ändern des Tempos........................................................... 60
Einstellen der Lautstärke des Styles.................................. 60
Spielen von Akkorden ohne Style-Wiedergabe................. 60
Einstellen des Split-Punkts (Teilungspunkt)....................... 61
Einstellen der Akkordgriffmethode..................................... 61
Nachschlagen von Akkorden im Chord Dictionary
(Akkordlexikon)............................................................... 62
Song- und Audio-Einstellungen 63
Wiedergabe von Hintergrundmusik
(BGM; Background Music)............................................. 63
Zufallswiedergabe .............................................................. 63
Einstellen des Song-Tempos ............................................. 64
Song-Lautstärke.................................................................64
Audio-Lautstärke ................................................................ 64
Ändern der Voice des Songs .............................................65
Angabe des Kanals für den Lesson-Part........................... 65
Die Funktionen („Functions“) 66
Funktionsliste...................................................................... 67
Speichervorgänge auf USB-Flash-Speichermedien 70
Anschließen eines USB-Flash-Speichergeräts..................71
Formatieren eines USB-Flash-Speichergeräts .................. 72
Speichern der Daten des Registration Memory
im USB-Flash-Speicher ................................................. 73
Speichern eines User-Songs im USB-Flash-Speicher...... 74
Konvertieren eines User-Songs in eine Audiodatei ........... 75
Laden von Dateien auf einem
USB-Flash-Speichermedium......................................... 76
Löschen von Dateien aus dem USB-Flash-Speicher ........ 77
Löschen von User-Daten des Instruments......................... 77
Anhang
Problembehandlung .................................................... 78
Meldungen .................................................................... 79
Technische Daten ........................................................ 80
Index.............................................................................. 82
DGX-650 – Bedienungsanleitung
4

Spielvorbereitungen

Besondere Leistungsmerkmale

Natural Piano Voice Seite 23
Das DGX-650 besitzt eine erstaunlich realistische Piano-Voice („Natural! Grand Piano“; Voice 001), die sorgfältig von einem Konzertflügel gesampelt wurde – fantastisch nicht nur für das Spiel klassischer Kompositionen, sondern auch für Klavierstücke in beliebigen Stilarten. Unabhängig davon, welche Einstellungen Sie am Bedienfeld vorgenommen haben, können Sie jederzeit mit einem Druck auf die Taste [PORTABLE GRAND] die Piano-Voice abrufen.
Standard-Graded-Hammer-Tastatur
Dank unserer Erfahrung als weltweit führendem Hersteller akustischer Flügel haben wir eine Tastatur mit einem Anschlagsgefühl entwickelt, das von dem einer echten Tastatur kaum zu unterscheiden ist. Wie bei einem herkömmlichen akustischen Flügel haben die Tasten in tieferen Lagen einen schwereren Anschlag, während die höheren Tasten leichter und schneller auf den Anschlag reagieren. Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann sogar Ihrem Spielstil angepasst werden. Diese Graded-Hammer-Technik verleiht dem DGX-650 ein bemerkenswert authentisches Anschlagsgefühl auch bei einem leichtgewichtigen Instrument.
Erstaunlich realistische und dynamische Sounds Seite 23
Die authentischen Voices von Yamaha (insbesondere die berühmten Voices der Gattungen Live!, Sweet! und Cool!) liefern einen unglaublich natürlichen und dynamischen Sound – mit allen Nuancn des Originalinstruments, von subtil bis kraftvoll.
Spielen zur Style-Begleitung Seite 28
Das DGX-650 bietet zusätzlich zu den Styles vollständige und vollautomatische Begleitfunktionen. Diese Styles fungieren quasi als komplette Hintergrund-Band. Sie können aus einer Vielzahl von Styles wählen: von Walzer und Swing bis 8-Beat und Euro-Trance … und vielen anderen mehr. Wählen Sie einen Style aus, der zu der Musik passt, die Sie spielen möchten, oder experimentieren Sie mit neuen Styles, um Ihren musikalischen Horizont zu erweitern. Und falls Sie Schwierigkeiten haben, aus der riesigen Auswahl den richtigen Style auszuwählen, verwenden Sie die Funktion Style Recommender. Diese Funktion ruft eine Liste vorgeschlagener Styles auf, welche zu einem von Ihnen beispielhaft gespielten Rhythmus passen. Dieses Instrument besitzt außerdem eine Smart-Chord-Funktion, bei der Sie durch einfaches Spiel einzelner Tasten verschiedene Akkordprogressionen erzeugen können, die authentisch zum Genre und der entsprechenden Tonart passen. Durch diese Funktion können Sie die Styles noch vielfältiger nutzen!
Einfaches Spiel mit Notendarstellung Seite 37
Wenn Sie einen Song wiedergeben, werden die entsprechenden Noten im Display während der Wiedergabe angezeigt. Dies ist eine großartige Methode, Musik lesen zu lernen. Wenn der Song Text- und Akkorddaten enthält, erscheinen diese ebenfalls in der Notendarstellung.
USB TO DEVICE Seite 70
Schließen Sie ein USB-Flash-Speichergerät an der Buchse USB TO DEVICE dieses Instruments an, speichern und laden Sie Registrierungen und User-Songs, die Sie die mit diesem Instrument erstellt haben, und laden Sie Daten vom USB-Flash-Speichergerät, z. B. MIDI- oder Style-Dateien. Auch Audiodateien (.wav), die im USB-Flash-Speicher abgelegt sind, können auf dem Instrument abgespielt werden. Außerdem können Sie Ihr Spiel als Audiodaten auf einem USB-Flash-Speichergerät aufzeichnen. Näheres zur Wiedergabe und Aufnahme von Audiodaten finden Sie auf Seiten 34 und 40.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
5

VORSICHTSMASSNAHMEN

Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
Zusammenbau
Aufstellort
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
Seite 81
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter ( Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
).
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der richtigen Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des Instruments oder sogar zu Verletzungen führen.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
6
DMI-5 1/2
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur das dafür vorgesehene Stativ. Verwenden Sie zur Montage von Stativ oder Rack nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht gegeben.
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet (Display ist ausgeschaltet), fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Gerätes, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone-/iPad­App verwenden, empfehlen wir Ihnen, den „Flugzeugmodus“ Ihres iPhones/iPads einzuschalten (ON), um durch Kommunikation verursachte Störungen zu vermeiden.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C, oder 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Bei extremen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsänderungen kann es zu Kondensation kommen, und auf der Oberfläche des Instruments kann sich Wasser sammeln. Falls dort Wasser verbleibt, können die Holzteile das Wasser absorbieren und beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort.
Speichern von Daten
• Einige Datentypen (Seite 49) werden automatisch als Sicherungsdaten (Backup) im internen Speicher abgelegt und bleiben über den Zeitpunkt des Ausschaltens hinaus erhalten. Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder durch falsche Bedienung verlorengehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem externen Gerät wie einem USB-Flash-Speichergerät (Seiten 73–75).
• Wenn Sie das Instrument ausschalten ohne zu speichern, gehen die aufgenommenen Songs verloren. Das passiert auch, wenn die Spannungsversorgung durch die automatische Ausschaltfunktion abgeschaltet wird (Seite 20). Speichern Sie die aufgezeichneten Daten im Instrument.
Informationen
Über das Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs.
Über diese Anleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Apple, iPhone, iPod touch und iPad sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
DMI-5 2/2
DGX-650 – Bedienungsanleitung
7

Kompatibles Format

GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Software­und Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
XF
Das Yamaha-XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbeschränkte Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit Liedtexten können Sie die Texte auf dem Instrument anzeigen.
STYLE FILE (Style-Datei)
Das Style File Format (SFF, Style-Datenformat) ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf Basis vieler Akkordtypen zur Verfügung zu stellen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Song-Daten mit einem XGlite-Klangerzeuger abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten geringfügig anders klingen.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
8

Über die Handbücher

Schieben Sie die Notenablage in die dafür vorgesehenen Schlitze (siehe Abbildung).
Notenablage
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Owner’s Manual (Bedienungsanleitung) (dieses Handbuch)
• Spielvorbereitungen Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
• Basic Guide In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Instruments erklärt. Schlagen Sie in diesem Kapitel nach, wenn Sie das Instrument spielen.
• Referenz In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der
• Anhang Dieses Kapitel enthält Informationen zur Behebung von Fehlern sowie
Data List (Datenliste)
Enthält verschiedene wichtige Listen mit Presets z. B. von Voices, Styles und Effekten.
Online-Materialien (herunterladbar von Yamaha Downloads)
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
Enthält Informationen zu MIDI, z. B. das MIDI-Datenformat und die MIDI-Implementationstabelle.
MIDI Basics (Grundlagenwissen zu MIDI) (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Enthält grundlegende Erklärungen zu MIDI.
Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers) (computerbezogene Bedienvorgänge)
Enthält Anweisungen für den Anschluss dieses Instruments an einen Computer, und Bedienungsvorgänge bei der Übertragung von Dateien und MIDI-Daten.
Um diese Handbücher zu erhalten, rufen Sie die Website Yamaha Downloads auf, wählen Sie Ihr Land, geben Sie „DGX-650“ im Feld „Suche nach Modellbezeichnung“ ein, und klicken Sie auf [Suchen].
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
verschiedenen Funktionen des Instruments vorgenommen werden.
technische Daten.
Online-Material (für Mitglieder von Yamaha Online)
Song Book (Notenheft) (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Enthält Musiknoten der Preset-Songs (mit Ausnahme des Over View Demo Song und der Songs 1–11) dieses Instruments. Nach dem Ausfüllen der Anwenderregistrierung auf der folgenden Website können Sie das Song Book bzw. Notenheft kostenlos herunterladen.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Sie benötigen die PRODUCT ID, die sich auf dem diesem Handbuch beigelegten Blatt „Online Member Product Registration“ befindet, um das Anwenderregistrierungsformular auszufüllen.

Mitgeliefertes Zubehör

• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
• Datenliste
• Keyboard-Ständer
• Fußschalter
• Notenablage
• Netzadapter
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member)
*1: Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie
sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
*2: Die PRODUCT ID auf dem Blatt benötigen Sie zum
Ausfüllen des Anwenderregistrierungsformulars.
*1
*2
DGX-650 – Bedienungsanleitung
9

Montage des Keyboard-Ständers

VORSICHT
q Quergewindebolzen
(4 St.)
r 6 x 70 mm
Rundkopfschrauben (4 St.)
t 6 x 30 mm
Rundkopfschrauben (4 St.)
y 5 x 16 mm
Rundkopfschrauben (4 St.)
1
Montagebauteile
Rückwand
Seitenplatten
Standfüße
LR
w Metallwinkel e 3 x 8 mm
Rundkopfschrauben (12 St.)
A (1 St.) B (1 St.) C (2 St.)
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, bevor Sie den Ständer montieren oder benutzen. Diese Hinweise sollen den sicheren Gebrauch des Ständers ermöglichen und Sie und andere vor Verletzungen bewahren. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln genau beachten, können Sie Ihren Ständer sicher und für lange Zeit benutzen.
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und alle Teile richtig herum anbringen. Halten Sie sich bei der Montage bitte an die nachfolgend angegebene Reihenfolge.
• Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass die von Ihnen verwendeten Schraubengrößen den nachfolgenden Angaben entsprechen. Die Verwendung ungeeigneter Schrauben kann zu Beschädigungen führen.
• Benutzen Sie den Ständer erst nach vollständiger Montage. Ein nicht vollständig montierter Ständer könnte umfallen oder die Tastatureinheit könnte herunterfallen.
• Stellen Sie den Ständer immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Die Aufstellung auf unebenen Oberflächen kann dazu führen, dass der Ständer instabil wird oder umfällt, dass die Tastatureinheit herunterfällt und Veletzungen verursacht.
• Verwenden Sie diesen Ständer nur für den dafür vorgesehenen Zweck. Wenn Sie andere Objekte auf dem Ständer platzieren, könnte das Objekt herunterfallen oder der Ständer umkippen.
• Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf das Digitalpiano an, da hierdurch der Ständer umfallen oder die Tastatureinheit herunterfallen könnte.
• Achten Sie darauf, dass der Ständer stabil und sicher steht, und dass alle Schrauben fest sicher angezogen wurden, bevor Sie das Gerät benutzen. Anderenfalls könnte der Ständer umkippen, die Tastatureinheit herunterfallen oder Sie könnten sich daran verletzen.
• Um den Ständer auseinander zu nehmen, führen Sie die folgend erläuterten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Halten Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (+) der richtigen Größe bereit.
Es werden die in der Abbildung „Montagebauteile“ dargestellten Bauteile verwendet.
1
Folgen Sie den Montageanweisungen, und nehmen Sie die jeweils benötigten Teile.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
10
Montage des Keyboard-Ständers
2
LR
e 3 x 8 mm
Rundkopf­schrauben
w Metallwinkel
(C)
w Metallwinkel
(A)
w Metallwinkel
(B)
w Metallwinkel
(C)
e 3 x 8 mm
Rundkopf­schrauben
3
q Quergewinde-
bolzen
r 6 x 70 mm
Rundkopfschrauben
„L“
„R“
HINWEIS
Bringen Sie die Metallwinkel an.
2
Befestigen Sie die Metallwinkel w mit den Schrauben der Seitenplatten.
e wie gezeigt an der oberen Kante
Bringen Sie die Standfüße an.
3
Setzen Sie die Quergewindebolzen q wie gezeigt in die Seitenplatten ein. Die Quergewindebolzen wurden richtig eingesetzt, wenn Sie den Schraubenschlitz darauf sehen können.
• Wenn Sie die Quergewindebolzen in der falschen Ausrichtung eingesetzt haben und sie wieder herausnehmen möchten, klopfen Sie behutsam in Nähe der Löcher auf die Seitenplatten.
Bringen Sie die Standfüße „L“ (Links) und „R“ (Rechts) unten an den Seitenplatten an. Verwenden Sie dazu die Schrauben
r.
Die Bezeichnungen „L“ (Links) und „R“ (Rechts) befinden sich auf den oberen Flächen der Standfüße. Wenn Sie Probleme haben, die Schrauben einzudrehen, verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Quergewindebolzen so auszurichten, dass die Gewindeöffnung in Richtung der Standfüße weist.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
11
Montage des Keyboard-Ständers
4
t 6 x 30 mm Rundkopfschrauben
5
Mindestens 10 cm
Mindestens
10 cm
Achten Sie darauf, die Tastatur beim Auflegen auf den Unterbau mindestens 10 cm von den seitlichen Enden entfernt zu greifen.
VORSICHT
HINWEIS
VORSICHT
Bringen Sie die Rückplatte an.
4
Befestigen Sie die Rückplatte mit den Schrauben
t. Prüfen Sie die Ausrichtung der Vorder- und
Rückseiten der Seitenteile. Achten Sie darauf, dass die unbehandelte Oberfläche nach unten weist.
• Lassen Sie die Rückplatte nicht fallen, und berühren Sie nicht die scharfen Metallteile.
• Falls Sie eine optionale Pedaleinheit erworben haben, montieren Sie die Pedaleinheit, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. Lesen Sie die Anweisungen, die Sie mit der Pedaleinheit erhalten haben.
Legen Sie die Tastatureinheit auf den
5
Ständer.
Vergewissern Sie sich, dass die richtige Seite nach vorn zeigt, und legen Sie die Tastatur vorsichtig auf die Seitenplatten. Verschieben Sie die Tastatureinheit langsam, bis die Löcher in der Bodenplatte der Tastatureinheit genau über den Löchern in den Metallwinkeln liegen.
• Lassen Sie die Tastatureinheit nicht fallen und achten Sie darauf, nicht mit den Fingern zwischen die Tastatureinheit und die Ständerteile zu geraten.
• Halten Sie das Keyboard immer so, wie in der Abbildung dargestellt.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
12
6
y 5 x 16 mm
Rundkopf­schrauben
Checkliste nach dem Zusammenbau
Nach dem Zusammenbau des Ständers sollten Sie folgende Punkte überprüfen:
• Sind Bauteile übrig geblieben? Wenn ja, dann lesen Sie die Montageanleitung noch
einmal durch und korrigieren Sie die Fehler, die Ihnen möglicherweise unterlaufen sind.
• Steht das Instrument in genügendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? Wenn nicht, stellen Sie das Instrument an einem
besseren Standort auf.
• Klappert das Instrument, wenn Sie es spielen oder bewegen? Wenn ja, ziehen Sie noch einmal alle Schrauben fest.
• Wenn beim Spielen Quietschgeräusche auftreten oder das Digitalpiano wackelig erscheint, lesen Sie noch einmal sorgfältig die Montageanleitung durch und ziehen Sie alle Schrauben fest.
Montage des Keyboard-Ständers
Montieren Sie die Tastatureinheit auf
6
dem Ständer.
Befestigen Sie die Tastatureinheit mit den Schrauben
y an den Metallwinkeln.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
13

Bedienelemente und Anschlüsse

q
w
ert
io
y
!3
!4
!1 !2
!0
u
#2
Vorde rse ite
Liste der Song-Kategorien Liste der Style-Kategorien

Vorderes Bedienfeld

q Schalter [ ] (Standby/On)..................Seite 19
w Regler [MASTER VOLUME] .................Seite 20
e Taste [DEMO/BGM]......................Seiten 34, 63
r Taste [SCORE]......................................Seite 37
t Taste [LYRICS]......................................Seite 37
y Taste [REC].............................Seiten 40, 42, 45
u LESSON-START-
i Taste [SMART CHORD] .......................Seite 31
o Taste [STYLE RECOMMENDER].........Seite 33
!0 Song-Spur-
!1 Taste [METRONOME ON/OFF]............Seite 25
!2 Taste [TEMPO/TAP]......................Seiten 60, 64
!3 SONG/AUDIO-
Taste [WAITING]................................Seite 39
Taste [YOUR TEMPO].......................Seite 39
Taste [MINUS ONE]...........................Seite 39
Tasten [1]–[5], [A] .............................Seite 36
Lesson-
Tasten [R] und [L].............................Seite 38
Taste [REPEAT&LEARN]..................Seite 39
Taste [A-B REPEAT] .........................Seite 36
Taste [REW].......................................Seite 36
Taste [FF]...........................................Seite 36
Taste [PAUSE] ...................................Seite 36
Taste [START/STOP] .........................Seite 35
!4 STYLE-
Taste [ACMP ON/OFF]......................Seite 28
Taste [INTRO/ENDING/rit.]...............Seite 58
Taste [MAIN/AUTO FILL] ..................Seite 58
Taste [SY N C STO P] ..........................Seite 59
Taste [SYNC START] ........................Seite 29
Taste [START/STOP] .........................Seite 29
!5 REGIST-MEMORY-
Tasten [BANK], [1]–[4] .....................Seite 46
!6 CATEGORY-Tasten [
!7 Taste [EXIT] ..........................................Seite 21
!8 Taste [EXECUTE] .................................Seite 72
!9 Datenrad DATA ENTRY
Zifferntasten [0]–[9],
Tasten [+] und [–] .............................Seite 22
@0 Taste [FILE CONTROL]........................Seite 72
@1 Taste [FUNCTION]................................Seite 66
@2 Taste [PORTABLE GRAND].................Seite 23
@3 Taste [SONG/AUDIO] ...........................Seite 35
@4 Taste [ST Y L E ] .......................................Seite 28
@5 Taste [VOICE] .......................................Seite 23
@6 Taste [MUSIC DATABASE]...................Seite 29
@7 Taste [SPLIT ON/OFF] .........................Seite 24
@8 Taste [DUAL ON/OFF]..........................Seite 24
@9 Taste [HARMONY ON/OFF].................Seite 27
#0 Rad [PITCH BEND] ..............................Seite 53
#1 Buchse USB TO DEVICE.............Seiten 70, 71
#2 Kompatible Formate ..............................Seite 8
r
] und [f].........Seite 22
DGX-650 – Bedienungsanleitung
14
!5
!9
!6
!7 !8
@0
@1
@2 @3
@4 @5
@6
@7 @8 @9
#1
#7 #8 #9#6#5#4#3
#0
A-1C0C1C2C3C4C5C6C7

Rückseite

Liste der Voice-Kategorien Liste der Musikdatenbank-KategorienDisplay (Seite 21)
Bedienelemente und Anschlüsse
Rückseite
#3 Regler [CONTRAST].............................Seite 21
#4 Buchse USB TO HOST ................Seiten 19, 68
#5 Buchse SUSTAIN .................................Seite 16
#6 Buchse PEDAL-UNIT ...........................Seite 18
„Press & Hold“ (Gedrückt halten)-Symbol
Wenn Sie eine der Tasten mit diesem Symbol gedrückt halten, können Sie andere Funktionen abrufen als beim normalen, kurzen Drücken.
#7 Buchse AUX IN.....................................Seite 48
#8 Buchse PHONES/OUTPUT..................Seite 17
#9 Buchse DC IN .......................................Seite 16
DGX-650 – Bedienungsanleitung
15

Spielvorbereitungen

WARNUNG
VORSICHT
Netzsteckdose
Netzadapter
2
1
VORSICHT
HINWEIS

Stromversorgung

• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 81). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
Schließen Sie den Netzadapter an der
1
Buchse DC IN an.
Stecken Sie den Netzadapter in eine
2
Netzsteckdose.
• Wenn Sie das Instrument nicht verwenden, oder bei heraufziehendem Gewitter, ziehen Sie den Netzadapter heraus, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls können Stromschläge, die Beschädigung von Komponenten oder dauerhafte Gehörschädigungen die Folge sein.

Anschließen eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN)

• Auf die Split-Voice (Seite 24) hat die Sustain-Funktion keine Auswirkung.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
• Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim Einschalten. Hierdurch wird dessen Polarität – und Schaltfunktion – umgekehrt.
Mit der Sustain-Funktion können Sie ein natürliches Ausklingen erzeugen, indem Sie einen Fußschalter betätigen. Schließen Sie den mitgelieferten Fußschalter an dieser Buchse an, und schalten Sie damit Sustain ein und aus.
Damper Resonance
Simuliert den Klang, der bei einem Flügel entsteht, wenn Sie das Haltepedal drücken. Wenn Sie diese Funktion verwenden möchten, wählen Sie Voice 001 (Seite 23), und betätigen Sie den Fußschalter. Diese Funktion kann im FUNCTION-Display (Seite 68) ausgeschaltet werden.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
16
Spielvorbereitungen
Standard­Stereo­Klinkenstecker
Audiokabel
Standard­Stereo­Klinkenstecker
VORSICHT
ACHTUNG
ACHTUNG
HINWEIS

Anschließen von Kopfhörern oder externen Audiogeräten (Buchse PHONES/OUTPUT)

• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Kopfhörer
Hier können Sie beliebige Stereokopfhörer mit üblichem 6,3-mm-Stereoklinkenstecker anschließen, um den Klang des Instruments zu hören. Die Lautsprecher werden automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird. Diese Einstellung lässt sich so ändern, dass unabhängig davon, ob hier ein Stecker eingesteckt ist, der Klang aus den Lautsprechern immer erklingt (Seite 55).
externen Audiogeräten
Die PHONES/OUTPUT-Buchse fungiert auch als externer Ausgang. Sie können an der Buchse PHONES/OUTPUT einen Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein Mischpult, ein Bandaufzeich­nungsgerät oder ein anderes Audiogerät für Line­Pegel (Leitungspegel) anschließen, um das Ausgangssignal des Instruments an dieses Gerät zu schicken.
• Wenn der Klang des Instruments an ein externes Gerät ausgegeben wird, schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe Gerät ein. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus. Wenn das Instrument aufgrund der Auto-Power-Off-Funktion automatisch ausgeschaltet wird (Seite 20), schalten Sie zuerst das externe Gerät aus, und schalten Sie dann das Instrument und anschließend das externe Gerät wieder an.
• Führen Sie das Ausgangssignal der Buchse PHONES/ OUTPUT nicht zur Buchse AUX IN. Falls Sie diese Verbindung herstellen, wird das Eingangssignal der Buchse AUX IN an der Buchse PHONES/OUTPUT ausgegeben. Eine derartige Verbindung könnte eine Rückkopplungsschleife verursachen, die ein normales Spiel unmöglich macht und sogar beide Geräte beschädigen kann.
• Verwenden Sie Audiokabel und Adapterkabel ohne eingebauten Widerstandswert.
Optimale Einstellung
Die Einstellung des Ausgangspegels an dieser Buchse ist in der Grundeinstellung auf einen für Kopfhörer geeigneten Wert eingestellt. Sie können diese auf einen Wert umschalten, der für den Anschluss von externen Audiogeräten geeignet ist. Näheres zum Umschalten dieses Werts finden Sie auf Seite 55.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
17
Spielvorbereitungen
HINWEIS
Keyboard­Ständer
LP-7A/7AWH (optional)
Wenn Sie das Haltepedal hier drücken und halten, werden alle angezeigten Noten gehalten.
Wenn Sie das Sostenuto­Pedal hier drücken und halten, werden nur die Noten gehalten, die zu diesem Zeitpunkt gedrückt sind.

Anschließen einer Pedaleinheit (Buchse PEDAL UNIT)

Diese Buchse dient dem Anschluss der optionalen Pedaleinheit LP-7A/LP-7AWH. Wenn Sie die Pedaleinheit anschließen, achten Sie darauf, die Einheit am mitgelieferten Ständer zu montieren.
• Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist, während Sie das Pedal anschließen oder entfernen.
• Dies betrifft nur die Main/Dual-Voices und den Harmony­Sound (Seiten 23, 24 und 27).
Funktionen der Pedaleinheit
18
DGX-650 – Bedienungsanleitung
Haltepedal (rechts)
Wenn dieses Pedal betätigt wird, werden die Töne länger gehalten. Durch Loslassen dieses Pedals werden die gehaltenen Töne sofort abgebrochen (gedämpft). Mit der „Halbpedal“­Funktion dieses Pedals können Sie, je nachdem, wie weit Sie das Pedal herunterdrücken, Klänge nur teilweise bzw. verschieden lang ausklingen lassen. Wenn Sie sowohl einen Fußschalter als auch die Pedaleinheit verwenden, hat der jeweils letzte Effekt Priorität.
Damper Resonance
Simuliert den Klang, der bei einem Flügel entsteht, wenn Sie das Haltepedal drücken. Dieser Effekt wird hinzugefügt, wenn das Haltepedal bei Voice 001 gedrückt wird. Sie können diese Funktion im FUNCTION-Display ein-/ ausschalten (Seite 68).
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine oder mehrere Noten auf der Tastatur spielen und das Sostenuto-Pedal betätigen, während dies Noten noch auf der Tastatur gehalten werden, klingen diese so lange nach, bis das Pedal losgelassen wird (wie bei Betätigung des Haltepedals). Alle anschließend gespielten Töne klingen nicht nach. Auf diese Weise können Sie beispielsweise eine oder mehrere Noten halten und gleichzeitig andere Noten staccato spielen.
Leisepedal (links)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und ändert geringfügig die Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor dessen Betätigung angeschlagen wurden.
Spielvorbereitungen
VORSICHT
USB-Anschluss Buchse USB TO HOST
USB-Kabel
Instrument
ACHTUNG
HINWEIS
VORSICHT
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls können Stromschläge, die Beschädigung von Komponenten oder dauerhafte Gehörschädigungen die Folge sein.

Anschließen an einen Computer (USB-TO-HOST-Schnittstelle)

Indem Sie einen Computer an der USB-TO-HOST-Buchse anschließen, können Sie Daten zwischen dem Instrument und dem Computer über MIDI austauschen. Anweisungen zur Verwendung eines Computers mit diesem Instrument finden Sie unter „Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers) (computerbezogene Bedienvorgänge)“ auf der Website (Seite 9).
• Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von weniger als 3 Metern. USB-3.0-Kabel können nicht verwendet werden.
• Das Instrument beginnt die Übertragung mit einer kleinen Verzögerung, nachdem die USB-Verbindung aufgebaut wurde.
• Wenn Sie Ihren Computer über ein USB-Kabel mit dem Instrument verbinden, dann stellen Sie die Verbindung direkt her, und verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Informationen zur Einrichtung Ihrer Sequenzer-Software finden Sie in der Bedienungsanleitung der entsprechenden Soft ware.

Ein- und Ausschalten des Instruments

Regeln Sie den Regler MASTER VOLUME ganz herunter auf „MIN“ und betätigen Sie den Schalter [ ] (Standby/On), um das Gerät einzuschalten. Während Sie auf der Tastatur spielen, stellen Sie den MASTER-VOLUME-Regler ein. Zum Ausschalten des Instruments drücken Sie erneut den Schalter [ ] (Standby/On) eine Sekunde lang.
Verbindung mit einem iPhone/iPad
Wenn Sie Ihr iPhone oder iPad an der USB-TO-HOST­Buchse dieses Instruments anschließen und Apps verwenden, können Sie Ihre Musikdateien leichter verwalten und die Vorteile vielfältiger Funktionen nutzen. Näheres zum Herstellen der Verbindung finden Sie im „Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad“, das Sie von der Website „Yamaha Downloads“ herunterladen können (Seite 9). Informationen über die verfügbaren Apps (Anwendungen) erhalten Sie auf der folgenden Seite: http://www.yamaha.com/kbdapps/
• Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das Instrument eine geringfügige Strommenge, auch wenn es ausgeschaltet ist. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, müssen Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
19
Spielvorbereitungen
HINWEIS
VORSICHT
ACHTUNG

Einstellen der Lautstärke

Stellen Sie die Lautstärke des Gesamtklangs des Instruments mit dem Regler MASTER VOLUME links am Bedienfeld ein. Spielen Sie auf der Tastatur,
• Mit dem Regler MASTER VOLUME stellen Sie gleichzeitig den Ausgangspegel an der Buchse PHONES/OUTPUT ein.
um einen Klang zu erzeugen, während Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einstellen.
• Verwenden Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
Intelligente Akustiksteuerung (IAC)
IAC ist eine Funktion, bei der Klangeigenschaften je nach Lautstärke des Instruments automatisch eingestellt und geregelt werden. Auch dann, wenn die Lautstärke niedrig ist, sind Bässe und Höhen deutlich zu hören. Genauere Informationen finden Sie auf Seite 56.

Auto-Power-Off-Funktion (Automatische Abschaltung)

Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine Auto-Power-Off-Funktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten ist standardmäßig auf 30 Minuten eingestellt.
Ausschalten der Auto-Power-Off-Funktion:
Schalten Sie das Instrument aus, und betätigen Sie, während Sie die tiefste Klaviertaste gedrückt halten, den Schalter [ ] (Standby/On). Halten Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt, sodass nach dem Einschalten oben links im Display eine Meldung erscheint.
Einstellen der Zeit, die bis zum automatischen Ausschalten vergehen soll:
Drücken Sie die Taste [FUNCTION], drücken Sie di e CATE GORY-Tas t en [ r] oder [f] mehrmals, bis „Auto Power Off“ erscheint, und stellen Sie dann mit dem Datenrad den gewünschten Wert ein.
Einstellungen: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 Standardwert: 30
• Der aufgenommene Song geht verloren, wenn das Instrument automatisch ausgeschaltet wird, ohne dass Sie den Song vorher gespeichert haben. Denken Sie daran, Ihren aufgenommenen Song zu speichern, bevor sich das Instrument abschaltet.
• Je nach Status des Instruments kann es sein, dass es sich auch nach Verstreichen der festgelegten Dauer nicht automatisch ausschaltet. Schalten Sie das Instrument immer von Hand aus, wenn Sie es nicht benutzen.
• Wenn das Instrument eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird, während es an ein externes Gerät wie einen Verstärker, Lautsprecher oder Computer angeschlossen ist, achten Sie darauf, die Anweisungen in der Bedienungsanleitung zum Ausschalten des Instruments und der angeschlossenen Geräte zu befolgen, um die Geräte vor Beschädigung zu schützen. Wenn Sie nicht möchten, dass sich das Instrument automatisch ausschaltet, wenn ein Gerät angeschlossen ist, deaktivieren Sie Auto Power Off.
20
DGX-650 – Bedienungsanleitung

MAIN-Display

Status des Registrierungsspeichers
Zeigt die Nummer der ausgewählten Bank an.
Zeigt die Speicherplätze an, die Daten enthalten. Es erscheint ein Rahmen um die ausgewählte Nummer.
Style-Status
Erscheint bei eingeschalteter Begleitautomatik (ACMP).
Erscheint, wenn die Synchronstopp-Funktion eingeschaltet ist.
Zeigt den Namen der Section an.
Song-Spuren-Status
Zeigt den Spurstatus des aktuellen Songs an (Seiten 36 und 42).
Enthält keine Daten.
Enthält Daten und ist stummgeschaltet.
Wird in der Aufnahmebereitschaft hervorgehoben.
Angegeben als Song­Aufnahmeziel.
Enthält Daten und kann wiedergegeben werden.
Tempo
Display-Titel
Tak t-
maß
Tak t-
-nummer
A-B Repeat (A-B-Wiederholung)
Erscheint, wenn die A-B-Repeat­Wiedergabe eingeschaltet ist.
Lektions-Part
Zeigt den aktuellen Lektions-Part an.
Voi ce s
Zeigt die aktuellen Voices (Main, Dual und Split) an (Seiten 23, 24).
Song oder Audio
Zeigt die aktuelle Song- oder Audiodatei an.
Style
Zeigt den aktuellen Style an (Seite 28).
Smart-Chord-Einstellung (Seite 31)
M.D.B.
Zeigt die aktuelle M.D.B. an. (Seite 29).
Transpose (Transposition)
Akkordanzeige
Erscheint, wenn die jeweilige Funktion eingeschaltet ist.
Seite 51
Seite 27
Wenn das Instrument eingeschaltet wird, erscheint das Display MAIN (Haupt-Display). Dieses Display zeigt die Grundeinstellungen des Instruments wie aktuelle Voice, Style, Song, Audio und andere Einstellungen an.
Rückkehr zum MAIN-Display
Mit der Taste [EXIT] können Sie von jedem anderen Display zum MAIN-Display zurückkehren.
CONTRAST, Regler
Stellen Sie mit dem Regler CONTRAST an der Rückseite des Instruments den Display-Kontrast auf optimale Lesbarkeit ein.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
21

Wichtigste Bedienelemente

ErhöhenVer ri nge rn
Drücken Sie die Zifferntasten [0], [0], [3].
Kurz drücken zum Erhöhen
Kurz drücken zum Verringern
Vorherige Kategorie Nächste Kategorie
Aktuelle Kategorie
Bevor Sie das Instrument bedienen, kann es hilfreich sein, sich mit den folgenden wichtigsten Bedienelementen, die zur Auswahl von Einträgen und zum Ändern von Werten dienen, vertraut zu machen.
Datenrad
Drehen Sie das Datenrad im Uhrzeigersinn, um den Wert zu erhöhen, um gegen den Uhrzeigersinn, um den Wert zu verringern.
Zifferntasten
Verwenden Sie die Zifferntasten, um eine Song­Nummer oder einen Parameterwert direkt einzugeben. Bei Nummern, die mit einer oder zwei Nullen beginnen (z. B. „003“), können die Nullen weggelassen werden. Durch die Eingabe [0][0][3] wird jedoch „003“ schneller angezeigt, als wenn nur [3] gedrückt wird.
Beispiel: Auswählen der Voice 003
CATEGORY-Tasten
Verwenden Sie diese Tasten, um zur ersten Voice, zum ersten Style oder Song in der nächsten oder vorherigen Kategorie zu springen, und um die nächste oder vorherige Funktion aufzurufen.
Beispiel: VOICE-SELECT-(MAIN-)Display
In den meisten Bedienungsabläufen, die in dieser Anleitung beschrieben sind, wird das Datenrad für die Auswahl empfohlen, da es wirklich die einfachste und intuitivste Auswahlmethode ist. Bitte beachten Sie jedoch, dass die meisten mit dem Datenrad einstellbaren Einträge oder Werte auch mit den Tasten [+] und [–] ausgewählt werden können.
Tasten [–] und [+]
Drücken Sie kurz [+], um den Wert um 1 zu erhöhen, oder drücken Sie kurz [–], um den Wert um 1 zu verringern. Halten Sie eine dieser Tasten gedrückt, um den Wert in der jeweiligen Richtung fortwährend zu erhöhen oder verringern. Um den Wert auf den voreingestellten Wert zurückzusetzen, drücken Sie beide Tasten gleichzeitig.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
22

Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren

Nummer und Name der aktuellen Voice
Wählen Sie 022 Cool! Organ (Orgel)

Basic Guide

Neben den wunderbar realistischen Piano-Sounds können Sie die Klänge anderer Musikinstrumente auswählen und spielen, z. B. Orgel, Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete, Schlagzeug und Percussion und sogar Soundeffekte.
Spielen Sie auf der Tastatur.

Auswählen einer Main Voice

Mit diesem Vorgang wählen Sie die Haupt-Voice („Main Voice“), die Sie auf der Tastatur spielen möchten.
3
Drücken Sie eine der [VOICE]-Tasten,
1
um das Display für die Auswahl der Main Voice aufzurufen.
Nummer und Name der aktuellen Voice werden hervorgehoben.
Benutzen Sie das Datenrad, um die
2
gewünschte Voice auszuwählen.
Die Liste der Voices ist auf dem vorderen Bedienfeld sowie in der separaten Daten-Liste aufgeführt.
Typen von Preset-Voices
001–147 163–543
148–162 (Drum Kit: Schlagzeug-Set)
000
Instrumenten-Voices
Hier sind einzelnen Tasten verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Sounds zugeordnet. Einzelheiten zur Zuordnung von Instrumenten zu Tasten finden Sie in der Liste der Drum Kits in der separaten Datenliste.
One-Touch-Einstellung (OTS)
Mit der One-Touch-Einstellung wird automatisch die am besten geeignete Voice aufgerufen, wenn Sie einen Style oder Song auswählen. Wählen Sie einfach die Voice Nr. „000“, um diese Funktion einzuschalten.

Spielen der Flügel-Voice „Grand Piano“

Wenn Sie verschiedene Einstellungen auf die Voreinstellung zurücksetzen und einfach nur Klavier spielen möchten, drücken Sie einfach die Taste [PORTABLE GRAND].
Basic Guide
Die Voice-Nummer ist auf 001 „Natural! Grand Piano“ eingestellt und alle Einstellungen werden automatisch ausgeschaltet, so dass auf der gesamten Tastatur nur die Grand-Piano-Voice (der Klang eines Konzertflügels) gespielt werden kann.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
23
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Es erklingen zwei Voices gleichzeitig.
Nummer und Name der Dual-Voice erscheinen, wenn Dual eingeschaltet ist.
Split-Voice
Split-Punkt
Main Voice und Dual Voice
Nummer und Name der Split-Voice erscheinen, wenn Split eingeschaltet ist.
Basic Guide

Überlagern zweier Voices – Dual Voice

Neben der Main Voice können Sie eine zusätzliche Voice über die gesamte Tastatur spielen, die „Dual Voice“.
Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF],
1
um Dual einzuschalten.
Sie können im Haupt-Display (MAIN) ablesen, ob die Dual-Funktion eingeschaltet ist (Seite 21).

Spielen einer Split Voice im Bereich für die linke Hand

Durch Unterteilen der Tastatur in zwei getrennte Bereiche können Sie eine Voice in der linken und eine andere in der rechten Hand spielen.
Drücken Sie die [SPLIT ON/OFF]-Taste,
1
um Split einzuschalten.
Die Tastatur wird unterteilt in die Bereiche für die linke und die rechte Hand.
Sie können im Tastaturbereich für die linke Hand eine „Split Voice“ spielen, während Sie im Tastaturbereich für die rechte Hand die Main Voice und eine Dual Voice spielen können. Die höchste Taste des Bereiches für die linke Hand wird als „Split Point“ (Teilungspunkt) bezeichnet, der sich von dem voreingestellten F#2 auf eine andere Note ändern lässt. Genauere Informationen finden Sie auf Seite 61.
Drücken Sie die [DUAL ON/OFF]-Taste
2
erneut, um den Dual-Modus zu beenden.
Wenn Sie Dual einschalten, wird automatisch eine zur Main Voice passende Dual Voice ausgewählt, aber Sie können auch einfach eine andere Dual Voice auswählen (Seite 57).
DGX-650 – Bedienungsanleitung
24
Sie können im Haupt-Display (MAIN) ablesen, ob die Split-Funktion eingeschaltet ist (Seite 21).
Drücken Sie die [SPLIT ON/OFF]-Taste
2
erneut, um den Split-Modus zu beenden.
Sie können auf einfache Weise eine andere Split­Voice auswählen (Seite 57).
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Aktuelle Einstellung
zeigt die Nummer des Taktschlags im Takt an.
Te mp o
Länger als eine Sekunde gedrückt halten
Zähler (Anzahl der Taktschläge pro Takt)
Nenner
(Die Länge
eines Schlages)
HINWEIS

Verwenden des Metronoms

Das Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), sehr praktisch zum Üben.
Drücken Sie die [METRONOME
1
ON/OFF]-Taste, um das Metronom zu starten.
Drücken Sie die Taste [METRONOME
2
ON/OFF] noch einmal, um das Metronom zu stoppen.
Anpassen des Metronom-Tempos
Drücken Sie die [TEMPO/TAP]-Taste, um den Tempowert aufzurufen, und verwenden Sie dann das Datenrad zur Einstellung.
Einstellen des Taktmaßes
Als Beispiel werden wir hier ein Taktmaß von 3/4 einstellen.
Halten Sie die [METRONOME ON/OFF]-
1
Taste länger als eine Sekunde, um die Funktion „Time Signature–Numerator“ (Taktmaß – Zähler) aufzurufen.
Das Taktmaß wird im Display angezeigt.
• Das Metronom-Taktmaß synchronisiert zum ausgewählten Style oder Song, diese Parameter können also bei laufender Style- oder Song-Wiedergabe nicht verändert werden.
Drehen Sie am Datenrad und wählen
2
„3“ aus.
Beim ersten Schlag jedes Takts erklingt ein Glockenton, bei allen anderen ein Metronom­„Klick“.
Basic Guide
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zum MAIN­Display zurückzukehren.
Drücken Sie einmal die CATEGORY-
3
Taste [f], um „Time Signature – Denominator“ (Taktmaß-Nenner) aufzurufen.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
25
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Metronomlautstärke
Basic Guide
Drehen Sie am Datenrad und wählen
4
„4“ aus.
Prüfen Sie die Einstellung durch Starten
5
des Metronoms.
Einstellen der Metronomlautstärke
Drücken Sie die Taste [FUNCTION], um
1
das FUNCTION-Display aufzurufen.
Einstellen des Glockentons
Hier können Sie einstellen, ob das Metronom einen Klick-Sound mit Betonung durch einem Glockenton oder nur einen Klick-Sound liefert.
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
1
Wählen Sie durch mehrfaches Drücken
2
der CATEGORY-Tasten [r] oder [f] den Eintrag „Bell“ (Glocke) aus.
Drücken Sie mehrmals die CATEGORY-
2
Tasten [r] oder [f], um die Funktion „Metronome Volume“ aufzurufen.
Drehen Sie das Datenrad, um die
3
Metronomlautstärke einzustellen.
Drehen Sie das Datenrad, um den
3
Glockenton ein- oder auszuschalten.
DGX-650 – Bedienungsanleitung
26
Loading...
+ 60 hidden pages