Yamaha DGX-650 User Manual [pt]

Manual do Proprietário
ConfiguraçãoReferênciaApêndice Guia básico
Montagem da mesa do teclado
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções na página 10 deste manual.
PT
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITU S: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu_pt_01)
3
Conteúdo
Guia básico Referência ApêndiceConfiguração
Configuração
Recursos especiais .................................................................................5
PRECAUÇÕES .......................................................................................6
Formato compatível.................................................................................8
Sobre os manuais ...................................................................................9
Acessórios incluídos................................................................................9
Montagem da mesa do teclado 10
Controles e terminais do painel 14
Painel frontal .........................................................................................14
Painel traseiro .......................................................................................15
Configuração 16
Requisitos de alimentação ....................................................................16
Conexão de um pedal (saída SUSTAIN) ..............................................16
Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos
(saída PHONES/OUTPUT) ..............................................................17
Conexão de uma unidade de pedal (saída PEDAL UNIT)....................18
Conexão de um computador (terminal USB TO HOST) .......................19
Como ligar/desligar o instrumento.........................................................19
Ajuste do volume...................................................................................20
Função Auto Power Off (Desligamento automático).............................20
Visor MAIN 21
Controles básicos 22
Guia básico
Tente tocar várias vozes de instrumento 23
Seleção de uma voz principal ...............................................................23
Como tocar o "Grand Piano" (Piano de cauda).....................................23
Como dispor duas vozes em camadas – Voz dupla .............................24
Como tocar uma voz dividida na área esquerda...................................24
Utilização do metrônomo.......................................................................25
Inclusão de harmonia ............................................................................27
Reprodução de estilos 28
Uso do banco de dados de músicas.....................................................29
Acordes.................................................................................................30
Uso do recurso Smart Chord (Acorde inteligente) ................................31
Como acessar estilos ideais para a sua apresentação
(Style Recommender) ......................................................................33
Reprodução de músicas e arquivos de áudio 34
Como ouvir a demonstração geral ........................................................34
Reprodução de uma música ou um arquivo de áudio...........................35
Avanço rápido, retrocesso e pausa.......................................................36
A-B Repeat (Repetição A-B) .................................................................36
Ativação/desativação de cada faixa......................................................36
Exibição da partitura da música ............................................................37
Como exibir a letra da música...............................................................37
Uso do recurso de lição de música 38
Três tipos de lição de música................................................................38
Prática com lições de música................................................................38
Aperfeiçoamento da prática – Repeat & Learn (Repetir e aprender) ....39
Gravação da apresentação 40
Gravação de músicas............................................................................40
Gravação em uma faixa específica.......................................................42
Como apagar uma música do usuário ..................................................44
Como apagar uma faixa específica de uma música de usuário............44
Gravação de Áudio................................................................................45
Memorização das configurações de painel preferenciais 46
Memorização das configurações de painel na memória de registro .....46
Como acessar as configurações do painel a partir da memória
de registro ........................................................................................47
Reprodução de arquivos de áudio através de um player de áudio externo 48
Parâmetros de backup e inicialização 49
Parâmetros de backup.......................................................................... 49
Inicialização ..........................................................................................49
Referência
Recursos úteis de apresentação 50
Seleção de um tipo de reverberação.................................................... 50
Seleção de um tipo de coro .................................................................. 50
Seleção de um tipo de DSP.................................................................. 51
Panel Sustain (Painel de Sustentação) ................................................52
Controles de afinação – Transposição .................................................52
Controles de afinação – Afinação.........................................................53
Controles de afinação – botão de rolagem PITCH BEND
(Curva de afinação) ......................................................................... 53
Sensibilidade de resposta ao toque...................................................... 54
Seleção de uma configuração de equalizador
para obter o melhor som.................................................................. 54
Definição do nível de ganho de volume................................................ 55
Configuração de alto-falante ligado/desligado...................................... 55
Controle acústico inteligente (IAC) .......................................................56
Configurações de voz 57
Seleção de uma voz dupla ...................................................................57
Seleção de uma voz dividida................................................................ 57
Edição de voz.......................................................................................57
Funções de estilo (acompanhamento automático) 58
Variações de estilo – Seções ...............................................................58
Como alterar o tempo ........................................................................... 60
Ajuste do volume do estilo....................................................................60
Tocando acordes sem a reprodução do estilo...................................... 60
Definição do ponto de divisão............................................................... 61
Definição do dedilhado de acordes ......................................................61
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes.........................62
Configurações de músicas e áudio 63
Reprodução de BGM (Música em segundo plano)............................... 63
Reprodução aleatória ...........................................................................63
Definição de tempo da música..............................................................64
Volume da música................................................................................64
Volume de áudio...................................................................................64
Alteração da voz da música.................................................................. 65
Como especificar o canal para a parte da lição.................................... 65
As funções 66
Lista de funções.................................................................................... 67
Operações com memória flash USB 70
Conexão de um dispositivo de memória Flash USB............................. 71
Formatação de uma memória Flash USB.............................................72
Como salvar uma memória de registro na memória Flash USB...........73
Como salvar uma música de usuário na memória Flash USB ............. 74
Conversão de uma música do usuário em um arquivo de áudio.......... 75
Como carregar arquivos a partir de uma memória Flash USB............. 76
Exclusão de arquivos de uma memória Flash USB..............................77
Exclusão de dados do usuário do instrumento.....................................77
Apêndice
Solução de problemas................................................. 78
Mensagens ................................................................... 79
Especificações ............................................................. 80
Índice............................................................................. 82
DGX-650 - Manual do Proprietário
4

Configuração

Recursos especiais

Voz de piano natural Página 23
O DGX-650 apresenta uma Voz de piano impressionantemente realística ("Natural! Grand Piano"; Voice 001), menticulosamente obtida de um piano de cauda de concerto – fantástica para tocar não só composições clássicas, como também peças de piano em qualquer estilo. Sejam quais forem as configurações de instrumento feitas, você pode acessar instantaneamente a Voz de piano pressionando o botão [PORTABLE GRAND] (Piano portátil).
Teclado padrão Graded Hammer
Graças à experiência da nossa empresa como líder mundial na fabricação de pianos acústicos, desenvolvemos um teclado cujo desempenho é praticamente o mesmo do instrumento tradicional. Como em um piano acústico tradicional, as teclas das notas mais baixas têm um toque mais pesado, enquanto as notas mais altas respondem melhor ao toque mais suave. A sensibilidade do teclado pode ser ajustada ao seu estilo de tocar. Essa tecnologia Graded Hammer dá ao DGX-650 um toque bastante autêntico em um instrumento leve.
Sons incrivelmente realísticos e dinâmicos Página 23
As Vozes autênticas da Yamaha (especialmente as aclamadas Vozes Live!, Sweet! e Cool!) emitem um som incrivelmente natural e dinâmico – com todas as nuanças do instrumento original, desde as mais delicadas até as mais potentes.
Tocar com os estilos Página 28
O DGX-650 tem também recursos de acompanhamento completos e totalmente automáticos com os Estilos. Esses Estilos oferecem o equivalente a uma banda completa de acompanhamento, cobrindo uma grande variedade de gêneros, desde valsa e swing até 8 batidas e Euro Trance, e muito mais. Selecione um Estilo que corresponda à música que você deseja tocar ou experimente novos Estilos para expandir seus horizontes musicais. E se for difícil selecionar o Estilo certo entre a grande variedade disponível, use a função Style Recommender (Recomendador de estilo), que acessa uma lista de Estilos sugeridos com base em um ritmo de amostra que você toca. Além disso, este instrumento apresenta a função Smart Chord (Acorde inteligente), permitindo que você pressione teclas únicas e, mesmo assim, toque várias progressões de acordes que correspondem autenticamente ao gênero musical e à clave que você especificar, proporcionando muito mais diversão com os Estilos!
Configuração
Fácil apresentação com o visor Music Notation (Notação musical) Página 37
Quando você toca uma Música, a partitura correspondente é mostrada no visor. Essa é uma maneira excelente de aprender a ler música. Se a Música tiver a letra e os dados de acorde, eles também serão exibidos na partitura.
USB TO DEVICE (USB para dispositivo) Página 70
Conecte um dispositivo de memória Flash USB ao terminal USB TO DEVICE no instrumento, e salve ou carregue registros, e Músicas do Usuário criadas no instrumento, além de dados de leitura do dispositivo, como arquivos MIDI ou arquivos de Estilo. Além disso, arquivos de Áudio (.wav) armazenados na memória Flash USB podem ser reproduzidos no instrumento. Além disso, você pode gravar a sua apresentação como dados de Áudio em um dispositivo de memória Flash USB. Para saber mais sobre a reprodução e a gravação de Áudio, veja as páginas 34 e 40.
DGX-650 - Manual do Proprietário
5
Configuração
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Montagem
Localização

PRECAUÇÕES

LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 81). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Leia atentamente a documentação fornecida que explica o processo de montagem. Se o instrumento não for montado na sequência correta, ele poderá ser danificado ou até mesmo causar ferimentos.
DGX-650 - Manual do Proprietário
6
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Ao transportar ou movimentar o instrumento, use sempre duas ou mais pessoas. Se você tentar erguer o instrumento sozinho, poderá machucar as costas, sofrer outras lesões ou danificar o instrumento.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Utilize somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
DMI-5 1/2
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
Conexões
Aviso: manuseio
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On – Em espera/Ligado) estiver no modo de espera (visor desligado), a eletricidade continuará fluindo para o instrumento no nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
• Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído. Quando você usar o instrumento com o aplicativo no seu iPhone/iPad, recomendamos que você defina o "Modo Avião" para "ATIVADO" no seu iPhone/iPad para evitar o ruído causado pela comunicação.
• Não exponha o instrumento a poeira excessiva, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não use tíner, solventes, soluções de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos.
• Durante alterações extremas de temperatura ou umidade, poderá ocorrer condensação e acúmulo de água na superfície do instrumento. Se a água não for retirada, as partes de madeira poderão absorvê-la danificando o instrumento. Seque imediatamente o instrumento com um pano macio.
Configuração
Salvamento de dados
• Alguns itens de dados (página 49) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna, mesmo que você desligue o instrumento. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo externo, como um dispositivo USB de memória Flash (páginas 73–75).
• As Músicas gravadas serão perdidas quando você desligar o instrumento sem salvar. Isso também ocorre quando a energia é desligada pela função de desligamento automático (página 20). Salve os dados gravados no instrumento.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Apple, iPhone, iPod Touch e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
DMI-5 2/2
DGX-650 - Manual do Proprietário
7
Configuração

Formato compatível

GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tom compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XF
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (arquivo MIDI padrão) com melhor funcionalidade e possibilidade de expansão futura ilimitada. O instrumento é capaz de exibir letras de músicas quando um arquivo XF contendo dados de letras de música é reproduzido.
STYLE FILE
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tom XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
DGX-650 - Manual do Proprietário
8

Sobre os manuais

Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Estante para partitura
Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Owner’s Manual (Manual do Proprietário) (este livro)
• Instalação Leia esta seção primeiro.
• Guia básico Esta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando tocar o instrumento.
• Referência Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento.
• Apêndice Esta seção inclui especificações e informações para resolução de problemas.
Data List (Lista de dados)
Contém várias listas de conteúdos predefinidos importantes, como Vozes, Estilos e Efeitos.
Materiais online (de Downloads da Yamaha)
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas a MIDI, como Formato de dados MIDI e Tabela de comandos MIDI.
MIDI Basics (Noções básicas sobre MIDI) (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre MIDI.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Inclui instruções sobre como conectar este instrumento a um computador e operações relacionadas à transferência de arquivos e dados de MIDI.
Configuração
Para obter esses manuais, acesse o site de Downloads da Yamaha, selecione seu país, digite "DGX-650" na caixa Model Name (Nome do Modelo) e clique em [Search] (Pesquisar).
Materiais online (para membros do Yamaha Online)
Membro do Yamaha Online https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha "Registro de produto de membro online" que acompanha este manual para preencher o formulário de registro do usuário.

Acessórios incluídos

• Manual do Proprietário (este livro)
• Lista de dados
• Mesa do teclado
• Pedal
• Estante para partitura
• Adaptador de alimentação CA
• Registro de produto de membro online
*1: Pode não estar incluído, dependendo da sua localidade.
Consulte seu fornecedor Yamaha.
*2: O ID DO PRODUTO contido na folha será necessário
quando você preencher o formulário de registro do usuário.
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Song Book (Livro de músicas) (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém partituras das músicas predefinidas (exceto da música de demonstração geral e das músicas de 1 a 11) deste instrumento. Depois de concluir o registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.
*1
*2
DGX-650 - Manual do Proprietário
9

Montagem da mesa do teclado

CUIDADO
q Conectores de junção
(4 peças)
r Parafusos de cabeça redonda
de 6 x 70 mm (4 peças)
t Parafusos de cabeça redonda
de 6 x 30 mm (4 peças)
y Parafusos de cabeça redonda
de 5 x 16 mm (4 peças)
1
Peças de montagem
Placa traseira
Placas laterais
Bases
da mesa
ED
w Suportes de metal e Parafusos de cabeça redonda
de 3 x 8 mm (12 peças)
A (1 peça) B (1 peça) C (2 peças)
Configuração
Leia estes avisos cuidadosamente antes de montar ou utilizar a mesa do teclado. Estes avisos têm a finalidade de promover o uso seguro da mesa e evitar ferimentos e danos a você e a outras pessoas. Seguindo estes avisos cuidadosamente, a mesa do teclado oferecerá um uso seguro e prolongado.
• Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com a sequência apresentada abaixo.
• A montagem deve ser realizada pelo menos por duas pessoas.
• Use o tamanho de parafuso correto, conforme as indicações abaixo. O uso de parafusos incorretos poderá causar danos.
• Use a mesa apenas depois de terminar de montá-la. Uma mesa não completamente montada poderá virar e o teclado poderá cair.
• Coloque sempre a mesa em uma superfície estável e plana. Colocar a mesa em superfícies irregulares poderá deixá-la instável ou fazê-la virar, resultando na queda do teclado ou em ferimentos.
• Não use a mesa para outra finalidade que não seja o seu uso determinado. Colocar outros objetos na mesa poderá resultar na instabilidade da mesa e na queda do objeto.
• Não aplique muita força no teclado, pois isso pode causar a instabilidade da mesa ou a queda do teclado.
• Certifique-se de que a mesa esteja estável e segura, e que todos os parafusos estejam apertados e firmes antes de utilizá-la. Caso contrário, a mesa poderá virar, o teclado poderá cair ou algum ferimento poderá ocorrer no usuário.
• Para desmontar, inverta a sequência de montagem apresentada a seguir.
Tenha à mão uma chave Phillips (com cabeça em +) de tamanho adequado.
As peças mostradas na ilustração "Peças de montagem" serão usadas. Siga as instruções
1
de montagem e selecione as peças conforme necessário.
DGX-650 - Manual do Proprietário
10
Montagem da mesa do teclado
2
ED
e Parafusos
de cabeça redonda 3 x 8 mm
w Suporte
de metal (C)
w Suporte
de metal (A)
w Suporte
de metal (B)
w Suporte
de metal (C)
e Parafusos
de cabeça redonda 3 x 8 mm
3
q Conectores
de junção
r Parafusos de cabeça
redonda 6 x 70 mm
"E"
"D"
OBSERVAÇÃO
Encaixe os suportes de metal.
2
Encaixe os suportes de metal w na parte superior das placas laterais usando os parafusos conforme indicado.
e,
Configuração
Encaixe as bases da mesa.
3
Insira os conectores de junção q nos quadros laterais, conforme mostrado. Os conectores de junção terão sido instalados adequadamente se a cabeça do parafuso estiver visível no conector.
• Se você tiver colocado os conectores na direção errada e quiser removê-los, bata com cuidado em torno dos furos das placas.
Encaixe as bases da mesa "E" (esquerda) e "D" (direita) na parte inferior dos quadros laterais, usando os parafusos
r. "E" (esquerda)
e "D" (direita) estão marcados nas superfícies superiores das bases da mesa. Se tiver dificuldade para apertar os parafusos, use uma chave de fenda para girar os conectores de junção de forma que os furos dos conectores fiquem alinhados com os furos dos parafusos nas bases da mesa.
DGX-650 - Manual do Proprietário
11
Configuração
4
t Parafusos de cabeça redonda de 6 x 30 mm
5
Pelo menos 10 c m
Pelo menos 10 cm
Coloque suas mãos a pelo menos 10 cm de distância de cada extremidade do teclado ao posicioná-lo.
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
Montagem da mesa do teclado
Encaixe a placa traseira.
4
Encaixe a placa traseira, usando os parafusos t. Verifique se não há nada invertido nas placas laterais. Verifique se a superfície sem coloração está voltada para baixo.
• Tome cuidado para não deixar cair a placa traseira nem tocar as conexões de metal pontiagudas.
• Se tiver adquirido uma unidade de pedal opcional, encaixe-a antes de passar à próxima etapa. Consulte as instruções que acompanham a unidade de pedal.
Coloque o teclado na mesa.
5
Verifique a orientação "frente/trás" da mesa e coloque cuidadosamente o teclado nas placas laterais. Mova lentamente o teclado de modo que os orifícios na parte inferior do teclado sejam alinhados corretamente com os orifícios nos suportes angulares.
• Tome cuidado para não deixar o teclado cair nem prender os dedos entre o teclado e as peças da mesa.
• Não segure o teclado em nenhuma outra posição diferente da exibida na ilustração.
12
DGX-650 - Manual do Proprietário
Lista de verificação pós-montagem
6
y Parafusos
de cabeça redonda 5 x 16 mm
Depois de montar a mesa, verifique os seguintes pontos:
• Sobrou alguma peça? Em caso afirmativo, leia as instruções de montagem
novamente e corrija os erros que possam ter ocorrido.
• O instrumento está longe de portas e outros utensílios móveis? Em caso negativo, mova o instrumento para um local
apropriado.
• O instrumento emite um ruído de chocalho quando é tocado ou movido? Em caso afirmativo, aperte todos os parafusos.
• Além disso, se o teclado emitir rangidos ou parecer instável durante sua utilização, consulte as instruções e os diagramas de montagem com atenção e aperte novamente todos os parafusos.
Montagem da mesa do teclado
Instale o teclado na mesa.
6
Fixe o teclado nos suportes angulares, usando os parafusos
y.
Configuração
DGX-650 - Manual do Proprietário
13
Configuração
q
w
ert
io
y
!3
!4
!1 !2
!0
u
#2

Painel frontal

Lista de categorias de música Lista de categorias de estilo

Controles e terminais do painel

Painel frontal
q Chave [ ] (Standby/On).................. página 19
w Controle [MASTER VOLUME] ..........página 20
(Volume principal)
e Botão [DEMO/BGM].................. páginas 34, 63
r Botão [SCORE] ................................. página 37
t Botão [LYRICS] ................................. página 37
y Botão [REC]......................... páginas 40, 42, 45
u LESSON START
i Botão [SMART CHORD] ...................página 31
o Botão [STYLE RECOMMENDER]..... página 33
!0 Faixa de música
Lição
!1 Botão [METRONOME ON/OFF]........página 25
!2 Botão [TEMPO/TAP].................. páginas 60, 64
!3 Botão SONG/AUDIO
Botão [WAITING] ...........................página 39
Botão [YOUR TEMPO]................... página 39
Botão [MINUS ONE] ......................página 39
Botões [1] a [5], [A]........................página 36
Botões [R] e [L]..............................página 38
Botão [REPEAT & LEARN]............página 39
Botão [A-B REPEAT] .....................página 36
Botão [REW] .................................. página 36
Botão [FF] ...................................... página 36
Botão [PAUSE]...............................página 36
Botão [START/STOP].....................página 35
!4 STYLE
Botão [ACMP ON/OFF]..................página 28
Botão [INTRO/ENDING/rit.]........... página 58
Botão [MAIN/AUTO FILL].............. página 58
Botão [SYNC STOP] ...................... página 59
Botão [SYNC START] ....................página 29
Botão [START/STOP]..................... página 29
!5 REGIST MEMORY
Botões [BANK], [1]–[4]..................página 46
!6 Botões CATEGORY [
!7 Botão [EXIT]...................................... página 21
!8 Botão [EXECUTE]............................. página 72
!9 DATA ENTRY
Dial, Botões de número [0]–[9],
Botões [+] e [-]............................... página 22
@0 Botão [FILE CONTROL]....................página 72
@1 Botão [FUNCTION] ...........................página 66
@2 Botão [PORTABLE GRAND]............. página 23
@3 Botão [SONG/AUDIO]....................... página 35
@4 Botão [STYLE]................................... página 28
@5 Botão [VOICE]...................................página 23
@6 Botão [MUSIC DATABASE] .............. página 29
@7 Botão [SPLIT ON/OFF] .....................página 24
@8 Botão [DUAL ON/OFF]......................página 24
@9 Botão [HARMONY ON/OFF]............. página 27
#0 Botão de rolagem [PITCH BEND].... página 53
#1 Terminal USB TO DEVICE ........ páginas 70, 71
#2 Formatos compatíveis........................ página 8
r
] e [f] ........página 22
DGX-650 - Manual do Proprietário
14
Controles e terminais do painel
!5
!9
!6
!7 !8
@0
@1
@2 @3
@4 @5
@6
@7 @8 @9
#1
#7 #8 #9#6#5#4#3
#0
A-1C0C1C2C3C4C5C6C7

Painel traseiro

Lista de categorias de voz
Lista de categorias de bancos de dados de músicas
Visor (página 21)
Configuração
Painel traseiro
#3 Botão giratório CONTRAST .............página 21
#4 Terminal USB TO HOST............ páginas 19, 68
#5 Saída SUSTAIN..................................página 16
#6 Saída PEDAL UNIT............................ página 18
#7 Saída AUX IN.....................................página 48
Símbolo "Press & Hold" (Manter pressionado)
Ao manter pressionado um dos botões que contêm esse símbolo, você pode chamar uma função alternativa, além da que é chamada simplesmente pressionando o botão.
#8 Tomada PHONES/OUTPUT ..............página 17
#9 Tomada DC IN....................................página 16
DGX-650 - Manual do Proprietário
15

Configuração

ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Tomada de corrente alternada (CA)
Adaptador de
alimentação CA
2
1
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
Configuração

Requisitos de alimentação

• Use somente o adaptador especificado (página 81). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
Conecte o adaptador de alimentação CA
1
à saída DC IN.
Conecte o adaptador de alimentação CA
2
a uma tomada de corrente alternada (CA).
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver usando o instrumento, ou durante tempestades elétricas, para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste o volume para o nível mínimo (0). Do contrário, pode haver dano ao componente, choque elétrico ou mesmo uma perda permanente da audição.

Conexão de um pedal (saída SUSTAIN)

• A função de sustentação não afeta a voz dividida (página 24).
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN (Sustentar).
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o instrumento. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal,
A função Sustain permite que você prolongue o som naturalmente ao tocar o instrumento pressionando um pedal. Conecte o pedal fornecido nesta saída e utilize-o para ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
Ressonância de sustentação
Essa função simula o som de sustentação produzido com o pedal de sustentação em um piano de cauda. Se quiser usá-la, selecione a Voz 001 (página 23) e pressione o pedal. Essa função pode ser desativada por meio do visor FUNCTION (página 68).
resultando em sua operação inversa.
DGX-650 - Manual do Proprietário
16
Configuração
Plugue para fones estéreo padrão
Cabo de áudio
Plugue para fones estéreo padrão
CUIDADO
AVISO
AVISO
OBSERVAÇÃO

Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos (saída PHONES/OUTPUT)

• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
Fones de ouvido
Qualquer par de fones de ouvido com plugue para fone estéreo padrão pode ser conectado aqui, para uma monitoração eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. Essa configuração pode ser alterada de forma que o som do alto-falante sempre fique ligado, independentemente de um plugue ser ou não inserido (página 55).
Equipamento de áudio externo
• Quando o som do instrumento for reproduzido em um dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar. Se o instrumento for desligado automaticamente por meio da função Auto Power Off (página 20), desligue primeiramente o dispositivo externo, ligue o instrumento e depois volte a ligar o dispositivo externo.
• Não roteie a saída de PHONES/OUTPUT para AUX IN. Se você fizer essa conexão, a saída AUX IN será gerada na saída PHONES/OUTPUT. Essas conexões podem resultar em um loop de retorno que impossibilitará o desempenho normal e poderá até danificar as peças do equipamento.
• Use cabos de áudio e cabos adaptadores sem resistência (zero).
Configuração
A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
Configuração ideal
O nível de ganho de saída para essa saída está definido como um valor adequado para conexão de fones como a configuração padrão. Você pode mudá-lo para o valor adequado para a conexão de um dispositivo de áudio externo. Para obter detalhes sobre trocar o valor, consulte a página página 55.
DGX-650 - Manual do Proprietário
17
Configuração
OBSERVAÇÃO
Mesa do teclado
LP-7A/7AWH (opcional)
Se você pressionar e mantiver pressionado o pedal de sustentação aqui, todas as notas mostradas serão sustentadas.
Se você pressionar e mantiver pressionado o pedal tonal aqui, somente as notas mantidas nesse momento serão sustentadas.
Configuração

Conexão de uma unidade de pedal (saída PEDAL UNIT)

Esta saída serve para a conexão de uma unidade de pedal LP-7A/LP-7AWH opcional. Ao conectar a unidade de pedal, não deixe de montá-la também na mesa fornecida para o teclado.
• Verifique se o instrumento está desligado quando for conectar ou desconectar o pedal.
• Isso afeta apenas as vozes principal e dupla e o som de harmonia (páginas 23, 24 e 27).
Funções da unidade de pedal
18
DGX-650 - Manual do Proprietário
Pedal de sustentação (direito)
Pressionar esse pedal sustentará as notas por mais tempo. A liberação desse pedal interrompe (amortece) imediatamente as notas sustentadas. Uma função de "meio pedal" desse pedal cria efeitos de sustentação parciais, dependendo da pressão exercida no pedal. Quando o pedal e a unidade de pedal são utilizados juntos, o último efeito aplicado ganha prioridade.
Ressonância de sustentação
Essa função simula o som de sustentação produzido com um pedal de sustentação em um piano de cauda. Esse efeito é adicionado quando o pedal de sustentação é pressionado para a Voz 001. Você pode ativá-la ou desativá-la através do visor FUNCTION (página 68).
Pedal tonal (centro)
Se você tocar uma ou mais notas no teclado e pressionar o pedal tonal enquanto mantém as teclas pressionadas, essas notas se sustentarão enquanto o pedal estiver pressionado (como se o pedal de sustentação fosse pressionado), mas as notas tocadas em seguida não serão sustentadas. Isso possibilita sustentar uma ou mais notas, por exemplo, enquanto outras notas são tocadas em "staccato".
Pedal una corda (esquerdo)
O pedal una corda diminui o volume e altera ligeiramente o timbre das notas tocadas enquanto ele estiver pressionado. Pressionar o pedal una corda não afeta as notas que já foram tocadas e estão ressoando.
Configuração
CUIDADO
Terminal USB Terminal USB TO HOST
Cabo USB
Instrumento
AVISO
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste o volume para o nível mínimo (0). Do contrário, pode haver dano ao componente, choque elétrico ou mesmo uma perda permanente da audição.

Conexão de um computador (terminal USB TO HOST)

Ao conectar um computador ao terminal USB TO HOST, você poderá transferir dados entre o instrumento e o computador via MIDI. Para obter detalhes sobre como usar um computador com este instrumento, consulte "Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)" no site (página 9).
• Use um cabo USB do tipo AB de menos de três metros. Não podem ser usados cabos USB 3.0.
• O instrumento iniciará a transmissão logo depois que a conexão USB tiver sido feita.
• Ao utilizar um cabo USB para conectar o instrumento ao computador, faça a conexão diretamente, sem passar por um hub USB.
• Para obter informações sobre como configurar o software sequenciador, consulte o Manual do Proprietário do software relevante.
Conexão de um iPhone ou iPad
Ao conectar um iPhone ou iPad ao terminal USB TO HOST deste instrumento e usar aplicativos, você pode gerenciar seus arquivos de música com mais facilidade e tirar proveito de várias funções. Para obter detalhes sobre conexões, consulte o "Manual de conexão de iPhone/iPad", disponível para download no site de Downloads da Yamaha (página 9). Para obter informações sobre os aplicativos disponíveis, acesse a página: http://www.yamaha.com/kbdapps/
Configuração

Como ligar/desligar o instrumento

Diminua o controle MASTER VOLUME até "MÍN" e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar o instrumento. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle MASTER VOLUME. Para desligar o instrumento, pressione a chave [ ] (Standby/On) novamente por um segundo.
• Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Se não for usar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada CA.
DGX-650 - Manual do Proprietário
19
Configuração
OBSERVAÇÃO
CUIDADO
AVISO
Configuração

Ajuste do volume

Para ajustar o nível de volume do som do teclado inteiro, use o controle MASTER VOLUME, localizado na esquerda do painel. Toque o teclado para produzir som enquanto ajusta o volume até o nível desejado.
• Ajustar o controle MASTER VOLUME também afeta o nível da saída PHONES/OUTPUT.
• Não use este instrumento em um nível de volume alto durante um longo período de tempo, pois você poderá prejudicar a sua audição.
Controle acústico inteligente (IAC)
O IAC é uma função que ajusta e controla a qualidade do som automaticamente, de acordo com o volume geral do instrumento. Mesmo quando o volume está baixo, ele permite que sons altos e baixos sejam nitidamente ouvidos. Para obter detalhes, consulte apágina56.

Função Auto Power Off (Desligamento automático)

Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função Auto Power Off que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é definido por padrão como 30 minutos.
Para desativar a função Auto Power Off:
Desligue o instrumento e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligá-lo enquanto mantém pressionada a nota mais baixa. Mantenha pressionada a tecla mais baixa até que a mensagem apareça no canto superior esquerdo do visor após o pressionamento da chave Liga/Desliga.
Para definir o tempo decorrido antes da execução do desligamento automático:
Pressione o botão [FUNCTION], o botão CATEGORY [r] ou [f] várias vezes até que "Auto Power Off" apareça. Em seguida, selecione o valor desejado usando o dial.
Configurações: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 Valor padrão: 30
• A música gravada será perdida se o instrumento for desligado automaticamente sem executar a operação Salvar. Certifique-se de salvar sua música gravada antes que o equipamento seja desligado.
• Dependendo do status do instrumento, a energia pode não ser desativada automaticamente, mesmo depois de o tempo especificado ter passado. Sempre desligue o instrumento manualmente quando ele não estiver sendo utilizado.
• Quando o instrumento não for operado por um período específico enquanto estiver conectado a um dispositivo externo como um amplificador, alto-falante ou computador, siga as instruções do Manual do Proprietário para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos conectados a fim de proteger os dispositivos contra danos. Se não desejar que a energia seja desativada automaticamente quando um dispositivo estiver conectado, desative o Desligamento Automático.
DGX-650 - Manual do Proprietário
20

Visor MAIN

Status da memória de registro
Mostra o número do banco selecionado.
Mostra os números da memória que contêm dados. Uma borda é exibida em torno do número selecionado.
Status do estilo
Aparece quando o acompanhamento automático (ACMP) está ativado.
Aparece quando a função Synchro Stop está ativada.
Mostra o nome da seção
Status da faixa de música
Indica o status da faixa da música atual (páginas 36 e 42).
Não contém dados.
Contém dados eestásem áudio.
Realçado quando pronto para gravação.
Especificado como destino da gravação de música.
Contém dados e pode ser reproduzido.
Tempo
Título
do visor
Fórmula de
compasso
Número do compasso
A-B Repeat (Repetição A-B)
Aparece quando a reprodução A-B Repeat está ativada.
Parte da lição
Mostra a parte da lição atual.
Voz
Indica as vozes atuais (principal, dupla e dividida) (páginas 23, 24).
Música ou áudio
Indica a música ou o arquivo de áudio atual.
Estilo
Indica o estilo atual (página 28).
Configuração de Smart Chord
(página 31)
M.D.B.
Indica o M.D.B. atual. (página 29).
Transpose
Indicação do acorde
Aparece quando a função correspondente éativada.
Página 51
Página 27
Quando o instrumento é ligado, o visor MAIN aparece automaticamente. Esse visor mostra as configurações básicas do instrumento, incluindo a voz, o estilo, a música e o áudio atuais, entre outras configurações.
Para retornar ao visor MAIN
Você pode retornar ao visor MAIN a partir de qualquer outro visor pressionando o botão [EXIT].
Botão giratório CONTRAST
Ajuste o botão giratório CONTRAST no painel traseiro do instrumento para obter a melhor legibilidade do visor.
Configuração
DGX-650 - Manual do Proprietário
21
Configuração
AumentarDiminuir
Pressione os botões de número [0], [0], [3].
Pressione uma vez para aumentar.
Pressione uma vez para diminuir.
Categoria anterior Próxima categoria
Categoria atual

Controles básicos

Antes de operar o instrumento, poderá ser útil conhecer os controles básicos abaixo, que são usados para selecionar itens e alterar valores.
Dial
Gire o dial no sentido horário a fim de aumentar o valor ou no sentido anti-horário, a fim de diminuí-lo.
Botões de número
Use os botões de número para inserir diretamente um número ou valor de parâmetro. Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que começam com um ou dois zeros (como "003"). Porém, inserir [0][0][3] completamente exibirá "003" mais rápido do que se você pressionar apenas [3].
Exemplo: Seleção de voz 003
Botões CATEGORY
Use esses botões para ir para a primeira voz, o primeiro estilo ou a primeira música na categoria seguinte ou anterior, além de acessar a função seguinte ou anterior.
Exemplo: Visor VOICE SELECT (MAIN)
Na maioria dos procedimentos descrita neste Manual do Proprietário, o dial é recomendado para a seleção, pois é o método de seleção mais fácil e intuitivo. Observe, no entanto, que a maioria dos itens ou valores que podem ser selecionados com o uso do dial também podem ser selecionados com o uso dos botões [+] e [-].
Botões [-] e [+]
Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor. Para restaurar a configuração padrão do valor, pressione os botões simultaneamente.
DGX-650 - Manual do Proprietário
22

Tente tocar várias vozes de instrumento

Número e nome da voz atual
Selecione 022 Cool! Organ (órgão)

Guia básico

Além dos sons de piano incrivelmente realísticos, você pode selecionar e tocar outras vozes de instrumento musical, como órgão, violão, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trompete, baterias e instrumentos de percussão, e até mesmo efeitos de som.
Toque o teclado.

Seleção de uma voz principal

Este procedimento seleciona a voz principal para reprodução no teclado.
Pressione o botão [VOICE] para
1
acessar o visor de seleção Main Voice (Voz principal).
O número e o nome da voz atual são realçados.
3
Tipos de vozes predefinidas
001–147 163–543
148–162 (Conjunto de percussão)
000
Vozes de instrumentos
Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais. Detalhes sobre a atribuição de instrumentos às teclas são fornecidos na Lista do conjunto de percussão da Lista de dados separada.
Configuração de um toque (OTS)
O recurso de One Touch Setting seleciona automaticamente a voz mais adequada quando você escolhe um estilo ou uma música. Basta selecionar o número de voz "000" para ativar esse recurso.
Guia básico
Use o dial para selecionar a voz
2
desejada.
A lista de vozes é fornecida no painel frontal ou na lista de dados separada.

Como tocar o "Grand Piano" (Piano de cauda)

Quando quiser redefinir várias configurações para o padrão e simplesmente tocar um som de piano, pressione o botão [PORTABLE GRAND] (piano portátil).
O número da voz é definido como 001 "Natural! Grand Piano", e todas as configurações são desativadas automaticamente, de forma que apenas a voz Grand Piano (Piano de cauda) será reproduzida no teclado inteiro.
DGX-650 - Manual do Proprietário
23
Tente tocar várias vozes de instrumento
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
O número e o nome da voz dupla aparecem quando a função Dual está ativada.
Voz dividida
Ponto de divisão
Voz principal e voz dupla
O número e o nome da voz dividida aparecem quando a função Split está ativada.

Como dispor duas vozes em camadas – Voz dupla

Além da voz principal, você pode dispor outra voz por todo o teclado como uma "voz dupla".
Pressione o botão [DUAL ON/OFF]
1
(Duplo ativado/desativado) para ativar o modo Dual.
Guia básico
Você pode confirmar se a função Dual está ativada ou não no visor MAIN (página 21).

Como tocar uma voz dividida na área esquerda

Ao dividir o teclado nas duas áreas separadas, você pode tocar uma voz com a mão direita e uma voz diferente com a mão esquerda.
Pressione o botão [SPLIT ON/OFF]
1
(Voz dividida ativada/desativada) para ativar a divisão.
O teclado é dividido nas áreas das mãos esquerda e direita.
Você pode tocar uma "voz dividida" na área da mão esquerda do teclado enquanto toca uma voz principal e uma voz dupla na área da mão direita do teclado. A nota mais alta da área da mão esquerda é chamada de "ponto de divisão", que pode ser alterada a partir da nota padrão F#2. Para obter detalhes, consulte a página 61.
Pressione o botão [DUAL ON/OFF]
2
novamente para sair do Modo Dual.
Embora a ativação de Dual selecione uma voz dupla adequada à voz principal atual, você pode selecionar facilmente outra voz dupla (página 57).
DGX-650 - Manual do Proprietário
24
Você pode confirmar se a função Split Dual está ativada ou não no visor MAIN (página 21).
Pressione o botão [SPLIT ON/OFF]
2
novamente para sair do modo Split.
Você pode selecionar facilmente outra voz dividida (página 57).
Tente tocar várias vozes de instrumento
Configuração atual
Indica o número da batida no compasso.
Te mp o
Mantenha pressionado por mais de um segundo
Numerador (Número de batidas por compasso)
Denominador (A duração de uma batida)
OBSERVAÇÃO

Utilização do metrônomo

O instrumento contém um metrônomo integrado (um dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente para ensaiar.
Pressione o botão [METRONOME ON/OFF]
1
(Metrônomo ativado/desativado) para iniciar o metrônomo.
Pressione o botão [METRONOME ON/OFF]
2
novamente para interromper o metrônomo.
Definição da fórmula de compasso
Aqui, configuraremos uma fórmula de compasso de 3/4 como exemplo.
Mantenha pressionado o botão
1
[METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo para acessar "Time Signature - Numerator" (Numerador de fórmula de compasso).
A formula de compasso aparece no visor.
Guia básico
Ajuste do tempo do metrônomo
Pressione o botão [TEMPO/TAP] (Tempo/batida) para acessar o valor Tempo e depois use o dial para ajustar esse valor.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
• A fórmula de compasso do metrônomo será sincronizada com um estilo ou um música selecionado e, por isso, esses parâmetros não podem ser alterados durante a execução.
Gire o dial para selecionar "3".
2
Um toque de sino representa a primeira batida de cada compasso e um clique, as demais batidas.
Pressione o botão CATEGORY [f]
3
para ativar o visor "Time Signature ­Denominator" (Denominador da fórmula de compasso).
DGX-650 - Manual do Proprietário
25
Tente tocar várias vozes de instrumento
Volume do metrônomo
Gire o dial para selecionar "4".
4
Confirme a configuração tocando
5
o metrônomo.
Guia básico
Ajuste do volume do metrônomo
Pressione o botão [FUNCTION] (Função)
1
para acessar o visor FUNCTION.
Definição do som da campainha
Você pode definir o uso da campainha em tempos fortes ou usar apenas os sons de cliques.
Pressione o botão [FUNCTION].
1
Use o botão CATEGORY [r] ou [f]
2
repetidamente para selecionar "Bell" (Campainha).
Pressione os botões CATEGORY [r]
2
ou [f] repetidamente para selecionar "Metronome Volume" (Volume do metrônomo).
Gire o dial para ajustar o volume
3
do metrônomo.
Gire o dial para ativar ou desativar
3
o som da campainha.
DGX-650 - Manual do Proprietário
26
Loading...
+ 60 hidden pages