Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, fare
riferimento alle istruzioni a pagina 10 del presente manuale.
IT
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITU S:Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione
e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla
stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità.
Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare
il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo,
in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it_01)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con
la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale,
il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valido solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità
locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01)
3
Sommario
Installazione
Funzioni speciali...........................................................................5
Il DGX-650 dispone di una voce di pianoforte incredibilmente realistica ("Natural! Grand Piano"; voce 001) campionata
con estrema meticolosità da un pianoforte a coda da concerto, fantastica per eseguire non solo le composizioni classiche,
ma anche i pezzi di piano in qualsiasi stile. Indipendentemente dalle impostazioni dello strumento, è possibile richiamare
immediatamente la voce di pianoforte con la semplice pressione del pulsante [PORTABLE GRAND].
Tastiera standard Graded Hammer
Grazie alla sua esperienza come maggiore produttore mondiale di pianoforti acustici, Yamaha ha sviluppato una
tastiera caratterizzata da prestazioni che la rendono praticamente indistinguibile dallo strumento reale. Proprio come
in un pianoforte acustico tradizionale, i tasti delle note più basse richiedono un tocco più pesante, mentre i tasti di
quelle più alte sono più sensibili. La sensibilità della tastiera può anche essere regolata per adattarla al proprio stile
di esecuzione. La tecnologia Graded Hammer rende il DGX-650 uno strumento leggero ma in grado di garantire
un tocco incredibilmente autentico.
Suoni incredibilmente realistici e dinamici Pagina 23
Le voci autentiche di Yamaha (specialmente le famose voci Live!, Sweet! e Cool!) forniscono un suono incredibilmente
naturale e dinamico, con tutte le sfumature dello strumento originale, dal suono più delicato a quello più potente.
Esecuzione con stili Pagina 28
Il DGX-650 dispone inoltre di funzioni di accompagnamento automatiche complete con gli stili. Gli stili simulano
alla perfezione un gruppo di accompagnamento e comprendono vari generi musicali, dal valzer e lo swing a 8 bit e alla
euro-trance e molti altri ancora. Basta scegliere lo stile adatto alla musica che si desidera suonare o anche provare
nuovi stili per ampliare i propri orizzonti musicali. E nel caso in cui risultasse difficile selezionare lo stile giusto dalla
grande varietà disponibile, utilizzare la funzione Style Recommender, che richiama un elenco degli stili suggeriti
in base a un ritmo campione suonato. Inoltre, lo strumento dispone di una funzione Smart Chord, che consente,
tramite la semplice pressione dei singoli tasti, di riprodurre diverse progressioni di accordi che corrispondono
in modo autentico al genere musicale e alla tonalità specificati, consentendo di apprezzare ulteriormente gli stili.
Installazione
Esecuzioni più facili con la visualizzazione della notazione musicale Pagina 37
Quando si riproduce una song, sulla schermata viene visualizzata la partitura corrispondente. Si tratta di un metodo
davvero ottimo per imparare a leggere la musica. Se la song contiene testi e accordi, anche questi compariranno sulla
partitura visualizzata.
USB TO DEVICE Pagina 70
Collegare un dispositivo di memoria flash USB al terminale USB TO DEVICE dello strumento e salvare o caricare le
registrazioni e le song utente create sullo strumento, nonché i dati letti dal dispositivo, come i file MIDI o i file degli stili.
È inoltre possibile riprodurre sullo strumento i file audio (.wav) salvati nella memoria flash USB. È possibile, inoltre,
registrare le performance sotto forma di dati audio in un dispositivo di memoria flash USB. Per ulteriori informazioni
sulla riproduzione e registrazione audio, fare riferimento alle pagine 34 e 40.
DGX-650 Manuale di istruzioni
5
Installazione
Alimentatore/adattatore CA
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
Alimentatore/adattatore CA
Montaggio
Posizionamento
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura
di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni
AVV E RT E N Z A
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 81). L'utilizzo di un adattatore
non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia o la polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire
lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni.
In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere
l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti
umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze,
bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento.
In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio
acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente
lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi
l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo
o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni
di montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe
provocare danni allo strumento o lesioni alle persone.
DGX-650 Manuale di istruzioni
6
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Le operazioni di trasporto o di spostamento dello strumento devono essere
eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello strumento da parte
di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni
o danni allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati
per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata
sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica.
Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua
ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare esclusivamente il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto
o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare
i componenti interni o la caduta dello strumento.
DMI-5 1/2
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti,
impostare al minimo i livelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo.
Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino
a raggiungere il livello desiderato.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (il display è spento), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non introdurre né lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle
fessure presenti sul pannello. Ciò potrebbe causare lesioni personali, danni
allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo
o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento
dell'udito, rivolgersi a un medico.
AVV I S O
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo
e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In caso contrario, lo strumento
o i suddetti dispositivi potrebbero generare rumore. Quando si usa lo strumento insieme a un iPhone/iPad, è consigliabile attivare la "modalità aereo"
dell'iPhone/iPad per evitare rumori causati dalle funzioni di comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva
quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità
di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. (Intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 - 40 °C).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
• Estreme variazioni di temperatura o umidità possono provocare la formazione di condensa e il deposito di acqua sulla superficie dello strumento.
Se l'acqua non venisse completamente rimossa, le parti in legno dello strumento potrebbero assorbirla e danneggiarsi. Rimuovere subito qualsiasi
traccia d'acqua utilizzando un panno morbido.
Installazione
Salvataggio dei dati
• Alcuni dati (pagina 49) vengono salvati automaticamente nella memoria interna come dati di backup anche se lo strumento viene spento. I dati salvati
possono andare persi a causa di un malfunzionamento o di un utilizzo non corretto. Salvare i dati importanti su un dispositivo esterno, ad esempio
una memoria flash USB (pagine 73–75).
• Le song registrate andranno perdute se si spegne lo strumento senza salvare. Questo succede anche quando lo strumento viene spento con la funzione
di Auto Power Off (spegnimento automatico) (pagina 20). Salvare i dati registrati nello strumento.
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
• Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria
di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI,
i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle
leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Informazioni sulle funzioni/sui dati disponibili con lo strumento
• Alcune delle song preset sono state modificate in lunghezza o nell'arrangiamento e possono essere non esattamente uguali alle originali.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente
visualizzato nello strumento dell'utente.
• Apple, iPhone, iPod touch e iPad sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
DMI-5 2/2
DGX-650 Manuale di istruzioni
7
Formato compatibile
Installazione
GM System Level 1
"GM System Level 1" è un'aggiunta alla versione standard di MIDI che garantisce l'esecuzione
precisa di qualsiasi dato musicale compatibile con GM da parte di qualsiasi generatore di suoni
compatibile con GM, indipendentemente dal produttore. Tutti i prodotti software e hardware
che supportano GM System Level recano il simbolo GM.
XF
Il formato Yamaha XF consente di migliorare lo standard SMF (Standard MIDI File) con nuove
funzionalità e possibilità di future espansioni. Lo strumento può visualizzare i testi se viene
eseguito un file XF che ne contiene i dati corrispondenti.
STYLE FILE
Style File Format è il formato originale Yamaha per i file di stile, che utilizza un sistema
di conversione unico per mettere a disposizione accompagnamenti automatici di alta qualità,
basati su una vasta gamma di accordi.
XGlite
Come indicato dallo stesso nome, "XGlite" è una versione semplificata del formato di generatore
di suoni di alta qualità XG di Yamaha. Naturalmente, un generatore di suoni XGlite consente di
riprodurre i dati di qualsiasi song XG. Occorre tuttavia tenere presente che alcune song potrebbero
essere riprodotte in modo diverso rispetto ai dati originali a causa della gamma ridotta di parametri
di controllo ed effetti.
DGX-650 Manuale di istruzioni
8
Informazioni sui manuali
Inserire il leggio nelle
fessure, come indicato.
Leggio
Insieme allo strumento vengono forniti i documenti e il materiale descrittivo riportati di seguito.
Documenti in dotazione
Owner's Manual (Manuale di istruzioni) (questa guida)
• Configurazione Leggere per prima questa sezione.
• Guida di baseIn questa sezione viene illustrato come utilizzare le funzioni base.
Utilizzarla come riferimento mentre si suona lo strumento.
• RiferimentiIn questa sezione viene illustrato come effettuare impostazioni dettagliate
per le varie funzioni dello strumento.
• Appendice Questa sezione include specifiche tecniche e informazioni per la risoluzione
dei problemi.
Data List (Elenco dati)
Contiene vari elenchi di contenuti preset importanti, ad esempio di voci, stili ed effetti.
Documenti online (da Yamaha Downloads)
MIDI Reference (Riferimenti MIDI)
Contiene le informazioni relative a MIDI, quali il Formato dei dati MIDI e il Prospetto
di implementazione MIDI.
MIDI Basics (Nozioni di base su MIDI) (solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Contiene le spiegazioni di base su MIDI.
Computer-related Operations (Operazioni che prevedono l'uso di un computer)
Include le istruzioni sul collegamento dello strumento a un computer e le operazioni correlate
al trasferimento dei file e dei dati MIDI.
Per ottenere questi manuali, accedere al sito Web Yamaha Downloads, selezionare il proprio paese,
immettere "DGX-650" nella casella del nome di modello, quindi fare clic su [Search] (Cerca).
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Installazione
Documento online (per Yamaha Online Members)
Song Book (Libro delle song) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo)
Contiene le partiture per le preset song (escluse la song demo panoramica e le song 1 - 11) di questo
strumento. Una volta completata la registrazione utente presso il sito Web di seguito, è possibile
scaricare il Song Book gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Per compilare il Modulo di registrazione utente è necessario il PRODUCT ID (ID prodotto) indicato sul foglio
"Online Member Product Registration" (Registrazione prodotto membro online) accluso al presente manuale.
Accessori in dotazione
• Manuale di istruzioni (questa guida)
• Data List
• Supporto tastiera
• Foot switch
• Leggio
• Adattatore di alimentazione CA
• Registrazione utente del prodotto Yamaha
*1: Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui
è stato acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore Yamaha.
*2: L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sarà necessario
per compilare il modulo di registrazione utente.
*1
*2
DGX-650 Manuale di istruzioni
9
Assemblaggio del supporto della tastiera
ATTENZIONE
q Connettori di giunzione
(4 pz.)
r Viti a testa tonda 6 x 70 mm
(4 pz.)
t Viti a testa tonda 6 x 30 mm
(4 pz.)
y Viti a testa tonda 5 x 16 mm
(4 pz.)
1
Minuteria
Pannello posteriore
Pannelli
laterali
Basi del
supporto
LR
w Staffe metallichee Viti a testa tonda 3 x 8 mm
(12 pz.)
A (1 pz.)B (1 pz.)C (2 pz.)
Installazione
Leggere attentamente le seguenti precauzioni prima di montare o utilizzare il supporto della tastiera.
Queste precauzioni servono per incentivare un utilizzo sicuro del supporto e per prevenire lesioni o danni alle persone.
Seguendo queste precauzioni con attenzione è possibile utilizzare il supporto della tastiera in modo sicuro e a lungo.
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e installarli tutti nella direzione corretta. Eseguire il montaggio
nella sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
• Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito. L'uso di viti non adatte può provocare danni.
• Utilizzare il supporto solo dopo aver completato l'assemblaggio. Un supporto incompleto potrebbe capovolgersi o fare cadere
la tastiera.
• Posizionare sempre il supporto su una superficie piana e stabile. Il posizionamento del supporto su superfici irregolari potrebbe
causare l'instabilità o il rovesciamento dello stesso, la caduta della tastiera o lesioni.
• Non utilizzare il supporto per scopi diversi da quello originale. Il posizionamento di oggetti diversi sul supporto potrebbe
causare la caduta degli oggetti o del supporto stesso.
• Non applicare forza eccessiva alla tastiera per non causare il rovesciamento del supporto o la caduta della tastiera stessa.
• Prima dell'utilizzo accertarsi che il supporto sia stabile e sicuro e che tutte le viti siano ben serrate. In caso contrario il supporto
o la tastiera potrebbe cadere oppure l'utente potrebbe subire lesioni.
• Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
Saranno utilizzati i componenti mostrati nell'illustrazione "Minuteria". Seguire le istruzioni
1
per l'assemblaggio e selezionare i componenti a seconda delle indicazioni.
Procurarsi un cacciavite a croce (+) della misura appropriata.
DGX-650 Manuale di istruzioni
10
Assemblaggio del supporto della tastiera
2
LR
e Viti a testa
tonda
3 x 8 mm
w Staffa
metallica (C)
w Staffa
metallica (A)
w Staffa
metallica (B)
w Staffa
metallica (C)
e Viti a testa
tonda
3 x 8 mm
3
q Connettori
di giunzione
r Viti a testa tonda
6 x 70 mm
"L"
"R"
NOTA
Fissare le staffe metalliche.
2
Fissare le staffe metalliche w alla parte superiore
dei pannelli laterali mediante le viti
illustrato.
e come
Installazione
3
Fissare le basi del supporto.
Inserire i connettori di giunzione q sui pannelli
laterali come illustrato. I connettori di giunzione
sono installati correttamente se sul connettore
si riesce a vedere la testa della vite.
• Se si inseriscono i connettori in direzione sbagliata
e si desidera estrarli, battere leggermente intorno
ai fori dei pannelli.
Fissare le basi del supporto sinistra ("L")
e destra ("R") alla parte inferiore dei pannelli
laterali mediante le viti
r. Le lettere "L" (sinistra)
e "R" (destra) sono segnate sulle superfici superiori
delle basi del supporto. In caso di problemi nel
serraggio delle viti, utilizzare un cacciavite per
ruotare i connettori di giunzione in modo che
i fori di questi ultimi siano allineati con i fori
delle viti sulle basi del supporto.
DGX-650 Manuale di istruzioni
11
Assemblaggio del supporto della tastiera
4
t Viti a testa tonda 6 x 30 mm
5
Almeno
10 cm
Almeno
10 cm
Durante il posizionamento, tenere le
mani a una distanza di almeno 10 cm
da ciascuna estremità della tastiera.
ATTENZIONE
NOTA
ATTENZIONE
Installazione
Fissare il pannello posteriore.
4
Fissare il pannello posteriore utilizzando le viti t.
Verificare l'orientamento anteriore – posteriore dei
pannelli laterali. Accertarsi che la superficie non
colorata sia rivolta verso il basso.
• Prestare attenzione a non far cadere il pannello
posteriore e a non toccare le parti di metallo taglienti.
• Se si è acquistata l'unità pedale opzionale, installarla
prima di procedere con il passaggio successivo.
Fare riferimento alle istruzioni allegate all'unità pedale.
Appoggiare la tastiera sul supporto.
5
Verificare l'orientamento anteriore – posteriore del
supporto, quindi posizionare con cautela la tastiera
sui pannelli laterali. Spostare lentamente la tastiera
in modo che i fori sul fondo della stessa siano
allineati correttamente con quelli posti sulle staffe
ad angolo.
• Prestare attenzione a non far cadere la tastiera e ad
evitare che le dita restino incastrate tra la tastiera
e i componenti del supporto.
• Afferrare la tastiera unicamente nella posizione
riportata nell'immagine.
12
DGX-650 Manuale di istruzioni
Controllo post-assemblaggio
6
y Viti a testa
tonda
5 x 16 mm
Una volta assemblato il supporto, controllare
iseguentipunti:
• È avanzato qualche pezzo?
In tal caso leggere nuovamente le istruzioni
di assemblaggio e correggere eventuali errori.
• Lo strumento è al riparo da porte e da altre strutture
mobili?
In caso contrario, spostare lo strumento in un luogo
adeguato.
• Si sente un rumore metallico quando lo strumento
viene suonato o spostato?
In tal caso serrare bene tutte le viti.
• Inoltre, se la tastiera scricchiola o risulta instabile
quando viene suonata, consultare con attenzione
le istruzioni e gli schemi di assemblaggio e serrare
nuovamente tutte le viti.
Assemblaggio del supporto della tastiera
Installare la tastiera sul supporto.
6
Fissare la tastiera alle staffe ad angolo mediante
y.
le viti
Installazione
DGX-650 Manuale di istruzioni
13
Controlli del pannello e terminali
q
w
ert
io
y
!3
!4
!1!2
!0
u
#2
Pannello
frontale
Elenco delle categorie di songElenco delle categorie di stili
Installazione
Pannello frontale
q Interruttore [] (Standby/On).......... pagina 19
w Controllo [MASTER VOLUME] .........pagina 20
e Pulsante [DEMO/BGM] ...............pagine 34, 63
r Pulsante [SCORE].............................pagina 37
t Pulsante [LYRICS].............................pagina 37
y Pulsante [REC]......................pagine 40, 42, 45
#4 Terminale USB TO HOST............ pagine 19, 68
#5 Jack SUSTAIN.................................... pagina 16
#6 Jack PEDAL UNIT..............................pagina 18
#7 Jack AUX IN.......................................pagina 48
#8 Jack PHONES/OUTPUT.................... pagina 17
#9 Jack DC IN .........................................pagina 16
Simbolo "Press & Hold" (Tenere premuto)
Tenendo premuto uno dei pulsanti con questo
simbolo, è possibile richiamare una funzione
alternativa, diversa da quella richiamata con
la semplice pressione del pulsante.
DGX-650 Manuale di istruzioni
15
Installazione
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Presa di corrente CA
Adattatore di
alimentazione
CA
2
1
ATTENZIONE
Requisiti di alimentazione
Installazione
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 81).
L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe
causare danni allo strumento o surriscaldamento.
Collegare l'adattatore di alimentazione CA
1
al jack DC IN.
Inserire l'adattatore di alimentazione CA
2
in una presa di corrente CA.
• Quando non si utilizza lo strumento o durante i temporali,
scollegare l'adattatore di alimentazione CA per evitare
lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Inoltre, prima di accenderli
o spegnerli, impostare al minimo tutti i livelli di volume (0). In caso contrario si possono verificare danni ai componenti,
scosse elettriche o perdita dell'udito.
Collegamento di un foot switch (jack SUSTAIN)
NOTA
• La funzione di sustain non influisce sulla voce Split
(pagina 24).
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto
del foot switch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
• Non premere il foot switch mentre si accende lo strumento.
Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del foot
La funzione di sustain permette, durante l'esecuzione,
di produrre un sustain naturale premendo un foot switch.
Collegare il foot switch in dotazione a questo jack
e utilizzarlo per attivare e disattivare l'effetto sustain.
Risonanza damper
Questa funzione simula il sustain prodotto con il
pedale damper su un pianoforte a coda. Se si utilizza
questa funzione, selezionare la voce 001 (pagina 23),
quindi premere il foot switch. Questa funzione può
essere disattivata tramite la schermata FUNCTION
(pagina 68).
switch, invertendone il funzionamento.
DGX-650 Manuale di istruzioni
16
Installazione
Presa per
cuffia stereo
standard
Cavo audio
Presa per
cuffia stereo
standard
ATTENZIONE
AVV I SO
AVV I SO
NOTA
Collegamento di cuffie o apparecchiature audio esterne (jack PHONES/OUTPUT)
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per
lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto perché
questo potrebbe causare la perdita permanente dell'udito.
Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento
dell'udito, rivolgersi a un medico.
Cuffie
La connessione di un paio di cuffie stereo con phone
plug stereo standard consente un comodo monitoraggio.
Quando si inserisce uno spinotto in questo jack,
gli altoparlanti dell'unità vengono automaticamente
disattivati. È possibile modificare questa impostazione
in modo che il suono dell'altoparlante sia sempre
attivo indipendentemente dal fatto che sia inserita
o meno una spina (pagina 55).
Dispositivi audio esterni
• Quando il suono dello strumento viene trasmesso
a un dispositivo esterno, accendete prima lo strumento,
quindi l'altro dispositivo. Invertire quest'ordine per
lo spegnimento. Se l'alimentazione dello strumento
viene disattivata automaticamente tramite la funzione
Auto Power Off (Spegnimento automatico) (pagina 20),
spegnere prima l'alimentazione sul dispositivo esterno,
quindi accendere lo strumento e poi nuovamente
il dispositivo esterno.
• Non convogliare l'uscita dai jack PHONES/OUTPUT
al jack AUX IN (INGRESSO AUSILIARIO). Se si effettua
questo collegamento, il segnale ricevuto sul jack AUX IN
viene trasmesso dal jack PHONES/OUTPUT. Ciò potrebbe
creare un loop di feedback che renderebbe impossibile
una performance regolare e potrebbe perfino danneggiare
entrambi, strumento e dispositivo esterno.
Installazione
È possibile utilizzare il jack PHONES/OUTPUT
(CUFFIE/USCITA) anche come uscita esterna.
È possibile collegare il jack PHONES/OUTPUT
a un amplificatore per tastiere, a un impianto stereo,
a un mixer, a un registratore a cassette o ad altri
dispositivi audio a livello di linea per inviare a tali
dispositivi il segnale di uscita dello strumento.
Impostazione ottimale
Per impostazione predefinita, il livello di guadagno
in uscita per questo jack è impostato su un valore
adatto per il collegamento delle cuffie. È possibile
utilizzare questo valore adatto per il collegamento
di un dispositivo audio esterno. Per informazioni
su come utilizzare il valore, vedere pagina 55.
• Utilizzare cavi audio e adattatori senza resistenza (zero).
DGX-650 Manuale di istruzioni
17
Installazione
Supporto
tastiera
LP-7A/7AWH
(opzionale)
Tenendo premuto
il pedale damper tutte
le note visualizzate
vengono prolungate.
Se si tiene premuto il pedale
del sostenuto, solo le note
tenute con questo timing
avranno l'effetto sustain.
Collegamento di un'unità pedale (jack PEDAL UNIT)
Installazione
Questo jack consente di collegare un'unità pedale
opzionale LP-7A/LP-7AWH. Quando si collega
l'unità pedale, assicurarsi di fissare l'unità al supporto
della tastiera fornito.
NOTA
• Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega
o scollega il pedale.
• Ciò influisce solo su voci Main/Dual e suono di armonia
(pagine 23, 24 e 27).
Funzioni dell'unità pedale
18
DGX-650 Manuale di istruzioni
Pedale damper (destro)
Premendo questo pedale l'effetto sustain delle note dura
più a lungo. Rilasciando questo pedale si interrompe (smorza)
immediatamente qualsiasi effetto sustain sulle note. Una funzione
"half pedal" di questo pedale crea effetti sustain parziali, a seconda
di quanto si preme il pedale. Quando si preme sia un foot switch
che l'unità pedale, l'ultimo effetto applicato assume la priorità.
Risonanza damper
Questa funzione simula il sustain prodotto con un pedale
damper su un pianoforte a coda. Questo effetto viene aggiunto
quando il pedale damper viene premuto per la voce 001.
È possibile attivare o disattivare questa funzione tramite
la schermata FUNCTION (FUNZIONE) (pagina 68).
Pedale del sostenuto (centrale)
Se si suonano una o più note sulla tastiera e si preme il pedale
sostenuto tenendo la nota o le note suonate, tali note suonano
fintantoché il pedale resta premuto (come avviene tenendo
premuto il pedale damper), ma le note suonate successivamente
non verranno tenute una volta rilasciato il tasto. Ciò rende
possibile, ad esempio, di tenere a lungo una o più note mentre
altre note vengono suonate in "staccato".
Pedale sordina (sinistro)
Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia
leggermente il timbro delle note suonate. Il pedale sordina
non ha effetto sulle note che stanno già suonando nel momento
in cui viene premuto.
Installazione
ATTENZIONE
Terminale USBTerminale USB TO HOST
Cavo USB
Strumento
AVV I SO
NOTA
ATTENZIONE
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Inoltre, prima di accenderli
o spegnerli, impostare al minimo tutti i livelli di volume (0). In caso contrario si possono verificare danni ai componenti,
scosse elettriche o perdita dell'udito.
Collegamento a un computer (terminale USB TO HOST)
Collegando un computer al terminale USB TO HOST (DA USB A HOST), è possibile trasferire i dati tra
lo strumento e il computer tramite MIDI. Per informazioni dettagliate sull'utilizzo di un computer con questo
strumento, fare riferimento a "Computer-related Operations (Operazioni che prevedono l'uso di un computer)"
sul sito Web (pagina 9).
• Utilizzare un cavo USB di tipo AB non più lungo di 3 metri.
Non è previsto l'uso di cavi USB 3.0.
• Lo strumento inizia la trasmissione subito dopo che è stata
effettuata la connessione USB.
• Utilizzando un cavo USB per collegare lo strumento al
computer, eseguire il collegamento diretto senza passare
attraverso un hub USB.
• Per informazioni sull'impostazione del software per sequencer,
fare riferimento al manuale di istruzioni del software pertinente.
Collegamento a iPhone/iPad
Collegando l'iPhone o l'iPad al terminale USB TO HOST
dello strumento e utilizzando le applicazioni, è possibile
gestire più facilmente i file musicali e trarre vantaggio
da numerose funzioni. Per informazioni dettagliate sul
collegamento, fare riferimento a "iPhone/iPad Connection
Manual" (Manuale di collegamento iPhone/iPad)
scaricabile dal sito Web "Yamaha Downloads" (pagina 9).
Per informazioni sulle applicazioni disponibili, accedere
alla seguente pagina:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Installazione
Accensione/spegnimento
Ruotare verso il basso il controllo MASTER
VOLUME (VOLUME PRINCIPALE) su "MIN",
quindi premere l'interruttore [] (Standby/On)
per accendere lo strumento. Regolare il controllo
MASTER VOLUME mentre si suona la tastiera.
Per spegnere lo strumento, premere nuovamente
l'interruttore [] (Standby/On) per un secondo.
• Quando si utilizza un adattatore di alimentazione,
lo strumento utilizza una piccola quantità di energia
elettrica anche se spento. Se non si intende utilizzare
lo strumento per un periodo di tempo prolungato,
scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
DGX-650 Manuale di istruzioni
19
Installazione
ATTENZIONE
AVV I SO
Impostazione del volume
Installazione
Per regolare il livello del volume del suono dell'intera
tastiera, utilizzare il controllo MASTER VOLUME
situato a sinistra del pannello. Suonare la tastiera
per produrre effettivamente il suono mentre si regola
il volume sul livello desiderato.
NOTA
• La regolazione del controllo MASTER VOLUME influisce
anche sul livello di uscita del jack PHONES/OUTPUT.
• Non utilizzate lo strumento a lungo con il volume troppo
alto per evitare danni all'udito.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC è una funzione che regola e controlla
automaticamente la qualità del suono in base al
volume generale dello strumento. Consente di sentire
chiaramente i suoni alti e bassi anche con il volume
al minimo. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alla sezione pagina 56.
Funzione di spegnimento automatico
Per prevenire un consumo energetico non necessario,
lo strumento dispone di una funzione di spegnimento
automatico che si attiva quando lo strumento non
viene utilizzato per un periodo di tempo specifico.
Per impostazione predefinita, devono trascorrere
30 minuti prima dello spegnimento automatico
dello strumento.
Per disattivare la funzione di spegnimento
automatico:
Spegnere lo strumento, quindi premere l'interruttore
[] (Standby/On) per accendere lo strumento
premendo contemporaneamente il tasto più grave.
Assicurarsi di tenere premuti i tasti più bassi finché
non viene visualizzato un messaggio nella parte
superiore sinistra del display dopo avere premuto
l'interruttore di alimentazione.
Per impostare il tempo trascorso prima dello
spegnimento automatico:
Premere il pulsante [FUNCTION], quindi
il pulsante CATEGORY [r] o [f] più volte
finché non viene visualizzato "Auto Power Off"
(Spegnimento automatico) e selezionare il valore
desiderato mediante il dial.
• Se lo strumento si spegne automaticamente senza avere
eseguire l'operazione di salvataggio, la song registrata
andrà persa. Assicurarsi di avere salvato la song registrata
prima dello spegnimento.
• A seconda dello stato, lo strumento potrebbe non spegnersi
automaticamente una volta trascorso il periodo di tempo
specificato. Spegnere sempre lo strumento manualmente
quando non è in uso.
• Quando lo strumento non viene utilizzato per un periodo
di tempo specificato ed è collegato ad un dispositivo
esterno quale un amplificatore, un altoparlante o un
computer, seguire le istruzioni riportate nel Manuale
di istruzioni per spegnere completamente lo strumento
e i dispositivi collegati, in modo da proteggerli da eventuali
danni. Se non si desidera che lo strumento venga spento
automaticamente quando è collegato un dispositivo,
disattivare la funzione di spegnimento automatico.
20
DGX-650 Manuale di istruzioni
Schermata MAIN (PRINCIPALE)
Stato della memoria
di registrazione
Mostra il numero di
banco selezionato.
Mostra i numeri
di memoria che
contengono dati.
Il numero selezionato
è bordato.
Stato stile
Compare quando è attivo
l'accompagnamento
automatico (ACMP,
Auto Accompaniment).
Compare quando è attiva
la funzione Synchro Stop
(Arresto sincronizzato).
Mostra il nome della
sezione
Tracce della song – Stato
Indica lo stato della traccia della song corrente
(pagine 36 e 42).
Non contiene dati.
Contiene dati
ed è esclusa.
Evidenziato quando è pronta
per la registrazione.
Specificato come target di
registrazione della song.
Contiene dati e può
essere riprodotta.
Tempo
Titolo display
Indicazione
del tempo
Numero
di misura
Ripetizione da A a B
Compare quando è attiva la ripetizione
della riproduzione A-B.
Parte di lezione
Mostra la parte di lezione corrente.
Voc e
Indica le voci correnti (Main, Dual e Split)
(pagine 23, 24).
Compare quando la funzione
corrispondente è attivata.
Pagina 51
Pagina 27
All'accensione la schermata MAIN viene visualizzata automaticamente. Questa
schermata mostra le impostazioni base dello strumento, tra cui voce attuale, stile,
song, audio e altre impostazioni.
Per tornare alla schermata MAIN
È possibile tornare alla schermata MAIN da qualsiasi altra schermata premendo il pulsante
[EXIT] (ESCI).
Knob CONTRAST
Utilizzare il knob CONTRAST sul pannello posteriore dello strumento per migliorare
la leggibilità del display.
Installazione
DGX-650 Manuale di istruzioni
21
Controlli di base
AumentoRiduzione
Premere i pulsanti
numerici [0], [0] e [3].
Premere
brevemente
per aumentare.
Premere
brevemente
per diminuire.
Categoria precedenteCategoria successiva
Categoria corrente
Prima di azionare lo strumento, potrebbe essere utile familiarizzare con i seguenti
Installazione
controlli di base utilizzati per selezionare gli elementi e modificare i valori.
Dial
Ruotare il dial in senso orario per aumentare il valore
oppure in senso antiorario per diminuirlo.
Pulsanti numerici
Utilizzare i pulsanti numerici per immettere direttamente
un numero o un valore di un parametro.
Nel caso di numeri che iniziano con uno o due zeri
(come "003"), questi ultimi possono essere omessi.
Tuttavia, se si immette tutta la sequenza di numeri
[0][0][3], "003" verrà visualizzato più velocemente
di quando si preme solo [3].
Esempio: selezione della voce 003
Pulsanti CATEGORY
Utilizzare questi pulsanti per passare alla prima voce,
al primo stile o alla prima song nella categoria successiva
o precedente e richiamare la funzione successiva
o precedente in modo sequenziale.
Esempio: schermata VOICE SELECT (MAIN)
Nella maggior parte delle procedure riportate in questo
manuale di istruzioni si consiglia di utilizzare il dial
per effettuare le selezioni solo perché è il metodo più
semplice e intuitivo. È tuttavia importante ricordare che
quasi tutti gli elementi o i valori selezionabili con il dial
possono essere selezionati anche con i pulsanti [+] e [-].
Pulsanti [-] e [+]
Premere brevemente il pulsante [+] per aumentare
di un'unità un valore o il pulsante [-] per ridurlo di
un'unità. Per aumentare o ridurre in modo continuo
un valore, tenere premuto il pulsante corrispondente.
Per ripristinare l'impostazione predefinita del valore,
premere contemporaneamente entrambi i pulsanti.
DGX-650 Manuale di istruzioni
22
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Nome e numero della voce corrente
Selezionare 022 Cool! Organ
Guida di base
Oltre ai suoni di pianoforte incredibilmente fedeli, è possibile selezionare ed eseguire
altre voci strumentali, come organo, chitarra, basso, archi, sassofono, tromba, batteria,
percussioni e perfino effetti sonori.
Suonare la tastiera.
Selezione di una voce Main
Per selezionare la voce Main da riprodurre con la
tastiera, attenersi alla procedura riportata di seguito.
Premere il pulsante [VOICE] per
1
visualizzare il display di selezione
della voce Main.
Verranno evidenziati il numero e il nome
della voce corrente.
3
Tipi di voce preset
001 - 147
163 - 543
148 - 162
(Kit di batteria)
000
Voci strumentali
Ai singoli tasti vengono assegnati suoni
di batteria e percussioni diversi. I dettagli
sull'assegnazione di strumenti ai singoli tasti
sono riportati nell'elenco del kit di batteria del
documento Data List separato.
One Touch Setting (OTS)
La funzione One Touch Setting (Impostazione
a un sol tocco) seleziona automaticamente la
voce più adatta alla song o allo stile selezionato.
Per attivare tale funzione è sufficiente
selezionare la voce numero "000".
Guida di base
Ruotare il dial per scegliere la voce
2
desiderata.
L'elenco di voci è fornito sul pannello anteriore
o nel Data List separato.
Esecuzione della voce "Grand
Piano" (Pianoforte a coda)
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND]
(PIANO A CODA PORTATILE) per ripristinare
varie impostazioni predefinite e suonare una voce
di pianoforte.
Il numero di voce è impostato su 001 "Natural! Grand
Piano" e tutte le impostazioni vengono disattivate
automaticamente in modo da poter suonare solo
la voce Grand Piano su tutta la tastiera.
DGX-650 Manuale di istruzioni
23
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Le due voci
verranno suonate
contemporaneamente.
Quando la funzione Dual è attiva, vengono visualizzati
nome e numero della voce Dual.
Voce Split
punto
di split
Voce Main e voce Dual
Quando la funzione Split è attiva, vengono visualizzati
nome e numero della voce Split.
Sovrapposizione di due voci –
modo Dual
Oltre alla voce Main, è possibile sovrapporre una
voce diversa su tutta l'estensione della tastiera come
una voce "Dual".
Premere il pulsante [DUAL ON/OFF]
1
per attivare Dual.
Guida di base
È possibile verificare se le funzione Dual è attiva
nella schermata MAIN (pagina 21).
Riproduzione di una voce Split
nell'area per la mano sinistra
Dividendo la tastiera in due aree separate, è possibile
riprodurre una voce con la mano destra e una voce
diversa con la mano sinistra.
Premere il pulsante [SPLIT ON/OFF] per
1
attivare la funzione Split (Splittaggio).
La tastiera è suddivisa nelle aree per mano sinistra
e mano destra.
È possibile riprodurre una voce "Split" sull'area
per la mano sinistra della tastiera durante la
riproduzione di una voce Main e di una voce
Dual sull'area per la mano destra della tastiera.
Il tasto più alto dell'area per la mano sinistra è detto
"punto di split", che può essere cambiato dal
tasto predefinito F#2. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento alla sezione pagina 61.
Per uscire da Dual, premere nuovamente
2
il pulsante [DUAL ON/OFF].
Sebbene attivando Dual viene selezionata
una voce Dual adatta alla voce Main corrente,
è possibile selezionare facilmente una voce
Dual diversa (pagina 57).
DGX-650 Manuale di istruzioni
24
È possibile verificare se le funzione Split è attiva
nella schermata MAIN (pagina 21).
Per uscire da Split, premere nuovamente
2
il pulsante [SPLIT ON/OFF].
È possibile selezionare facilmente una voce
Split diversa (pagina 57).
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Impostazione corrente
Indica il numero di beat nella misura.
Te mp o
Tenere premuto
per più di un
secondo
Numeratore
(numero di beat
per misura)
Denominatore
(lunghezza di
un beat)
NOTA
Utilizzo del metronomo
Lo strumento è dotato di un metronomo integrato
(un dispositivo che tiene un tempo preciso) utile
nell'esecuzione degli esercizi.
Premere il pulsante [METRONOME
1
ON/OFF] per avviare il metronomo.
Premere nuovamente il pulsante
2
[METRONOME ON/OFF] per arrestare
il metronomo.
Impostazione dell'indicazione del tempo
In questo esempio verrà impostata un'indicazione
del tempo in 3/4.
Tenere premuto il pulsante [METRONOME
1
ON/OFF] per più di un secondo per
richiamare "Time Signature - Numerator"
(Indicazione tempo – Numeratore).
L'indicazione del tempo viene visualizzata
nel display.
Guida di base
Regolazione del tempo del metronomo
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] (TEMPO/
BATTITO) per richiamare il valore del tempo,
quindi utilizzare il dial per regolarlo.
Per tornare alla schermata MAIN, premere il pulsante
[EXIT] (ESCI).
• Poiché l'indicazione del tempo del metronomo
viene sincronizzata con lo stile o la song selezionata,
i parametri non possono essere modificati durante
l'esecuzione di uno stile o di una song.
Ruotare il dial per selezionare "3".
2
In corrispondenza del primo beat di ciascuna
misura viene emesso un suono di campanella,
mentre in corrispondenza di tutti gli altri viene
emesso un ticchettio.
Premere il pulsante CATEGORY [f]
3
per richiamare "Time Signature Denominator" (Indicazione tempo –
Denominatore).
DGX-650 Manuale di istruzioni
25
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Volume metronomo
Ruotare il dial per selezionare "4".
4
Confermare l'impostazione
5
riproducendo il metronomo.
Guida di base
Impostazione del volume del
metronomo
Premere il pulsante [FUNCTION] per
1
richiamare la schermata FUNCTION.
Impostazione del suono di campana
È possibile scegliere se il suono del clic deve avere
un timbro di campana o solo di un clic.
Premere il pulsante [FUNCTION].
1
Utilizzare i pulsanti CATEGORY [r]
2
o[f] ripetutamente per selezionare
"Bell" (Campana).
Premere i pulsanti CATEGORY [r]
2
o[f] ripetutamente per selezionare
"Metronome Volume" (Volume
metronomo).
Ruotare il dial per regolare il volume
3
del metronomo.
Ruotare il dial per attivare o disattivare
3
il suono di campana.
DGX-650 Manuale di istruzioni
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.