Yamaha DGX-640 User Manual [pt]

InstalaçãoReferênciaApêndice Guia rápido
Manual do Proprietário
Keyboard Stand Assembly
Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções na página 10 deste manual.
PT
Manual do Proprietário
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt – også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITU S: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
O número de série deste produto encontra-se na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
Nº do modelo
Nº de série
(bottom)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
* This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
(2 wires)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu_en)
Manual do Proprietário
3
PRECAUÇÕES
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 112). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pe lo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque objetos contendo líquidos sobre ele. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada.
• O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
• Ele emitir fumaça ou odores anormais.
• Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
• Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos conectados.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Use somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Manual do Proprietário
4
• Não insira seus dedos nem suas mãos nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas da tampa das teclas, do painel ou do teclado.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
(7)-1 1/2
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ](Stand-by/On – Espera/ligar) esteja na posição "Standby", a eletricidade continua fluindo para o instrumento em um nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
AVISO
Para evitar a possibilidade de danos ao produto, aos dados ou a outras propriedades, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo ou vibrações, calor ou frio, ou deixe-o dentro do carro durante o dia, para prevenir a possibilidade de deformação do painel ou avaria dos componentes internos.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
• Durante alterações extremas de temperatura ou umidade, poderá ocorrer condensação e acúmulo de água na superfície do instrumento. Se a água não for retirada, as partes de madeira poderão absorvê-la danificando o instrumento. Seque imediatamente o instrumento com um pano macio.
Salvamento de dados
• Alguns itens de dados (página 64) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna, mesmo se você desligar o instrumento. Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB ou outro dispositivo de armazenamento externo, como um computador (páginas 93–94 e 101).
• Para se proteger contra perda de dados devido a danos na mídia, é recomendável que você salve os dados importantes em dois dispositivos de armazenamento USB ou em outro dispositivo externo, como um computador.
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram seus arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais aos originais.
• Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais por meio de sua otimização para o formato adequado que será usado com o dispositivo posteriormente. Por isso, este dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores ou compositores esperavam.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• Windows é uma marca registrada da Microsoft
®
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
(7)-1 2/2
Manual do Proprietário
5
Logotipos
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais, devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
XF
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File - arquivo MIDI padrão) com melhor funcionalidade e possibilidade de expansão futura ilimitada. O instrumento é capaz de exibir letras de músicas quando um arquivo XF contendo dados de letras de música é reproduzido.
STYLE FILE
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes.
Manual do Proprietário
6

Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados

Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Estante para partitura
Este manual consiste em quatro seções principais: "Instalação", "Guia rápido", "Referência" e "Apêndice". Além disso, também é fornecida uma "Lista de dados" separada.
Manual do proprietário (este livro)
Instalação
Guia rápido
Referência
Apêndice
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Leia esta seção primeiro.
Esta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando tocar o instrumento.
Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento.
Esta seção inclui informações para resolução de problemas e especificações.
Data List (Lista de dados)
Lista de vozes, Formato de dados MIDI, etc.
MIDI Reference (Referência MIDI)
A seção Referência MIDI contém as informações sobre MIDI. A Referência MIDI está disponível para "download" na Biblioteca de Manuais da Yamaha, no endereço: http://www.yamaha.co.jp/manual/

Acessórios incluídos

A embalagem do DGX-640 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Estante para partitura
• CD-ROM de acessórios
• Manual do Proprietário (este livro)
• Mesa do teclado
•Pedal
• Adaptador de alimentação CA
* Pode não estar incluído, dependendo da sua área.
Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Lista de dados
• Meu registro do usuário de produtos Yamaha
* O ID DO PRODUTO contido na folha será necessário
para o preenchimento do formulário de Registro do usuário.
Manual do Proprietário
7

Recursos especiais

Tudo o que você precisa é um dedo!
Teclado padrão Graded Hammer
Graças à experiência da nossa empresa como líder mundial na fabricação de pianos acústicos, desenvolvemos um teclado cujo desempenho é praticamente o mesmo do instrumento tradicional. Como em um piano acústico tradicional, as teclas das notas mais baixas têm um toque mais pesado, enquanto as notas mais altas respondem melhor ao toque mais suave. A sensibilidade do teclado pode ser ajustada ao seu estilo de tocar. Essa tecnologia Graded Hammer também permite que o DGX-640 ofereça um toque autêntico em um instrumento leve.
Tecnologia do Performance Assistant
Página 43
Toque junto com uma música no teclado do instrumento e produza uma execução perfeita sempre, mesmo que você toque notas erradas! Basta tocar o teclado – alternadamente nas partes direita e esquerda do teclado, por exemplo – e você se sentirá como um profissional, conforme toca no tempo da música. Além disso, caso não possa tocar com as duas mãos, você ainda poderá reproduzir a melodia simplesmente tocando em uma tecla.
Reproduzir as várias vozes do instrumento
Página 18
Com o DGX-640, a voz do instrumento ouvida quando você toca o teclado pode ser alterada para violino, flauta, harpa ou qualquer outra de uma grande variedade de vozes. Você pode alterar o clima de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.
Tocar com os estilos
Página 24
Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem o equivalente a uma banda de acompanhamento completo cobrindo uma grande variedade de estilos, das valsas às 8 batidas e ao Euro Trance… e muito mais. Selecione um estilo que corresponda à música que deseja tocar ou experimente novos estilos para expandir seus horizontes musicais.
Fácil execução com o visor Music Notation (Partitura)
Página 32
Quando você toca uma música, a partitura correspondente é mostrada no visor conforme a música é reproduzida. Essa é uma maneira excelente de aprender como ler música. Se a música tiver a letra e os dados de acorde*, eles também serão exibidos no visor da partitura.
* Não serão mostrados os dados de acordes ou a letra da música no visor se a música que está
sendo utilizada com a função do visor de partitura não tiver esses dados.
Manual do Proprietário
8
Conteúdo
Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados ....7
Acessórios incluídos ........................................................7
Recursos especiais..........................................................8
Instalação
Instalação 10
Montagem da mesa do teclado......................................10
Requisitos de alimentação.............................................13
Conectando fones de ouvido
(Saída PHONES/OUTPUT – Fones/Saída) ...................13
Conectando um pedal
(Saída SUSTAIN – Sustentação)...................................13
Conectando uma unidade de pedal
(saída PEDAL UNIT – Unidade de pedal)......................14
Conectando a um computador (Terminal USB) .............15
Ligando o instrumento....................................................15
Controles e terminais do painel 16
Guia rápido
Experimente tocar as várias vozes do instrumento 18
Selecione e reproduza uma voz – MAIN........................18
Reproduzir a voz Grand Piano.......................................19
Reproduzir duas vozes simultaneamente – DUAL.........20
Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda
e a mão direita – SPLIT (Dividida).................................21
O metrônomo 22
Iniciar o metrônomo .......................................................22
Ajustando o tempo do metrônomo.................................22
Configurando a fórmula de compasso...........................23
Reproduzindo estilos 24
Selecione um ritmo de estilo..........................................24
Tocar com um estilo.......................................................25
Reproduzindo músicas 28
Selecionar e ouvir uma música......................................28
Selecionar e tocar músicas em memória flash USB......30
Música avanço rápido, retorno rápido e pausa..............31
Tocar a música de demonstração..................................31
Exibindo a partitura da música.......................................32
Exibir as letra .................................................................33
Referência
Operação básica 34
Selecionar uma música para uma lição 38
A maneira fácil de tocar piano 43
Toque usando o banco de dados de músicas 53
Altere o estilo de uma música 54
Gravar sua própria apresentação 56
Memorizar suas configurações de painel favoritas 62
Backup e inicialização 64
Backup ...........................................................................64
Inicialização....................................................................64
Tocar com vários efeitos 65
Adicionando harmonia ...................................................65
Adicionando reverberação .............................................66
Adicionando coro ...........................................................66
Adicionando DSP...........................................................67
Painel Sustain (sustentação) .........................................68
Curva de afinação..........................................................68
Selecione uma configuração de equalizador principal
para obter o melhor som................................................69
Recursos úteis de apresentação 70
Início da batida...............................................................70
One Touch Setting (Configuração de um toque) ...........70
Configurando o Som de clique da campainha ...............70
Ajustando o volume do metrônomo ...............................71
Alteração do idioma do visor..........................................71
Configurações de voz 72
Edição de voz ................................................................72
Selecionando uma voz dupla.........................................73
Selecionando uma voz dividida .....................................73
Controles de afinação (Transposição) ...........................74
Controles de afinação (Sintonia)....................................74
Sensibilidade de resposta ao toque...............................75
Funções do estilo (acompanhamento automático) 76
Variações de padrão (Seções) ......................................76
Alterando o tempo do estilo ...........................................79
Ajustando o volume do estilo.........................................79
Definindo o ponto de divisão..........................................80
Reproduzir um estilo com acordes, mas sem ritmo
(interromper acompanhamento).....................................80
Dedilhado AI ..................................................................81
Reproduzindo estilos usando o teclado inteiro ..............81
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes.. 82
Configurações de música 83
Alterando o tempo da música ........................................83
Volume da música .........................................................83
Repetição A-B................................................................84
Silenciando faixas de música independentes ................84
Alterar a voz da melodia ................................................84
Reprodução BGM ..........................................................85
Reprodução de uma música aleatória ...........................85
Funções 86
Selecionando e configurando funções...........................86
Salvando e carregando dados 90
Conectar a uma memória flash USB..............................90
Precauções ao usar o terminal USB TO DEVICE..........91
Usando dispositivos de armazenamento USB...............91
Conectando a um computador 97
Conectando um computador..........................................97
Transferindo dados de apresentações de e para
um computador..............................................................98
Transferindo dados entre o computador
e o instrumento ..............................................................99
Guia de instalação do CD-ROM de Acessórios 102
Avisos importantes sobre este CD-ROM.....................102
Conteúdo do CD-ROM.................................................103
Requisitos do sistema..................................................104
Instalação do software.................................................104
Apêndice
Solução de problemas 109
Mensagens 110
Especificações 112
Índice 113
Manual do Proprietário
Guia rápidoReferênciaApêndice Instalação
9

Instalação

AVISOS
q Conectores de
junção (4 peças)
w Parafusos de cabeça
redonda de 6 x 70 mm (4 peças)
e parafusos de cabeça
redonda de 6 x 30 mm (4 peças)
r Parafusos de cabeça
redonda de 5 x 16 mm (4 peças)
1
Peças de montagem
Placa traseira
Placas laterais
Bases
da mesa

Instalação

Instalação

Montagem da mesa do teclado

Leia estes avisos cuidadosamente antes de montar ou utilizar a mesa do teclado. Estes avisos têm a finalidade de promover o uso seguro da mesa e evitar ferimentos e danos a você e a outras pessoas. Seguindo estes avisos cuidadosamente, a mesa do teclado oferecerá um uso seguro e prolongado.
• Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com
a seqüência apresentada abaixo.
• A montagem deve ser realizada pelo menos por duas pessoas.
• Use o tamanho de parafuso correto, conforme as indicações abaixo. O uso de parafusos incorretos poderá causar danos.
• Use a mesa apenas depois de terminar de montá-la. Uma mesa não completamente montada poderá virar e o teclado poderá
cair.
• Coloque sempre a mesa em uma superfície estável e plana. Colocar a mesa em superfícies irregulares poderá deixá-la instável
ou fazê-la virar, resultando na queda do teclado ou em ferimentos.
• Não use a mesa para outra finalidade que não seja o seu uso determinado. Colocar outros objetos na mesa poderá resultar na
instabilidade da mesa e na queda do objeto.
• Não aplique muita força no teclado, pois isso pode causar a instabilidade da mesa ou a queda do teclado.
• Certifique-se de que a mesa esteja estável e segura, e que todos os parafusos estejam apertados e firmes antes de utilizá-la.
Caso contrário, a mesa poderá virar, o teclado poderá cair ou algum ferimento poderá ocorrer no usuário.
• Para desmontar, inverta a seqüência de montagem apresentada a seguir.
Tenha à mão uma chave Phillips (com cabeça em +) de tamanho adequado.
As peças mostradas na ilustração "Peças de montagem" serão usadas. Siga as instruções de montagem e
1
selecione as peças conforme necessário.
Manual do Proprietário
10
Instalação
2
q Conectores
de junção
w Parafusos de cabeça
redonda de 6 x 70 mm
"L"
"R"
3
e Parafusos de cabeça redonda de 6 x 30 mm
OBSERVAÇÃO
AVISOS
OBSERVAÇÃO
2 Encaixe as bases da mesa.
Insira os conectores de junção q nos quadros laterais, conforme mostrado. Os conectores de junção terão sido instalados adequadamente se a cabeça do parafuso estiver visível no conector.
• Se você tiver colocado os conectores na direção errada e quiser removê-los, bata com cuidado em torno dos furos das placas.
Encaixe as bases da mesa "L" (esquerda) e "R" (direita) na parte inferior dos quadros laterais, usando os parafusos (direita) estão marcados nas superfícies superiores das bases da mesa. Se tiver dificuldade para apertar os parafusos, use uma chave de fenda para girar os conectores de junção de forma que os furos dos conectores fiquem alinhados com os furos dos parafusos nas bases da mesa.
w. "L" (esquerda) e "R"
Instalação
3 Encaixe a placa traseira.
Encaixe a placa traseira, usando os parafusos e. Verifique se não há nada invertido nas placas laterais. Verifique se a superfície sem coloração está voltada para baixo.
• Tome cuidado para não deixar cair a placa traseira nem tocar as conexões de metal pontiagudas.
• Se tiver adquirido uma unidade de pedal opcional, encaixe-a antes de passar à próxima etapa. Consulte as instruções que acompanham a unidade de pedal.
Manual do Proprietário
11
Instalação
4
Pelo menos 10 cm
Pelo menos 10 cm
Coloque suas mãos a pelo menos 10 cm de distância de cada extremidade do teclado ao posicioná-lo.
5
r Parafusos
de cabeça redonda de 5 x 16 mm
AVISOS
Instalação
4 Coloque o teclado na mesa.
Verifique a orientação "frente/trás" da mesa e coloque cuidadosamente o teclado nas placas laterais. Mova lentamente o teclado de modo que os orifícios na parte inferior do teclado sejam alinhados corretamente com os orifícios nos suportes angulares.
• Tome cuidado para não deixar o teclado cair nem prender os dedos entre o teclado e as peças da mesa.
• Não segure o teclado em nenhuma outra posição diferente da exibida na ilustração.
5 Instale o teclado na mesa.
Fixe o teclado nos suportes angulares, usando os parafusos
Lista de verificação pós-montagem
Depois de montar a mesa, verifique os seguintes pontos:
• Sobrou alguma peça? Em caso afirmativo, leia as instruções de
• O instrumento está longe de portas e outros utensílios móveis? Em caso negativo, mova o instrumento para um
• O instrumento emite um ruído de chocalho quando é tocado ou movido? Em caso afirmativo, aperte todos os parafusos.
• Além disso, se o teclado emitir rangidos ou parecer instável durante sua utilização, consulte as instruções e os diagramas de montagem com atenção e aperte novamente todos os parafusos.
r.
montagem novamente e corrija os erros que possam ter ocorrido.
local apropriado.
12
Manual do Proprietário
Instalação
ADVERTÊNCIAS
AVISOS
Tomada CA
Adaptador
CA
3
2
ADVERTÊNCIAS
AVISOS
OBSERVAÇÃO
Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho.

Requisitos de alimentação

1 Certifique-se de que a chave [ ](Standby/On) do
instrumento esteja na posição "Standby".
• Use o adaptador especificado (página 112). O uso de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
2 Conecte o adaptador CA à saída da fonte de
alimentação.
3 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
Efetue todas as conexões necessárias descritas a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Instalação

Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT – Fones/Saída)

Qualquer fone de ouvido com tomada de fone estéreo de 1/4" pode ser conectado aqui, para conveniência do monitoramento. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível

Conectando um pedal (Saída SUSTAIN – Sustentação)

A função Sustain permite que você prolongue o som naturalmente ao tocar o instrumento pressionando um pedal. Conecte o pedal fornecido nesta saída e utilize-o para ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de audição.
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos dispositivos externos no mínimo e desligue esses dispositivos antes de conectá-los. A não-observação desses cuidados poderá resultar em choque elétrico ou em danos ao equipamento. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os dispositivos nos níveis mínimos e aumente gradualmente os controles de volume enquanto reproduz o instrumento, para definir o nível de audição desejado.
• A função de sustentação não afeta as vozes divididas.
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em operação inversa do pedal.
Manual do Proprietário
13
Instalação
Mesa do teclado
LP-7A (opcional)
OBSERVAÇÃO
Quando você pressionar o pedal de sustentação aqui, as notas que tocar antes de liberá-lo se sustentarão por mais tempo.
Quando você pressionar o pedal tonal aqui, segurando a nota, ela será sustentada enquanto o pedal estiver pressionado.
Conectando uma unidade de pedal (saída PEDAL UNIT –
Instalação
Unidade de pedal)
Esta saída serve para a conexão de uma unidade de pedal LP-7A opcional. Ao conectar a unidade de pedal, não deixe de montá-la também na mesa fornecida para o teclado.
• Verifique se o aparelho está desligado quando for conectar ou desconectar o pedal.
Funções da unidade de pedal
A unidade de pedal opcional possui três pedais que produzem uma gama de efeitos expressivos similares aos produzidos pelos pedais de um piano acústico. A unidade de pedal não influi na voz dividida quando o teclado está nesse modo.
Pedal de sustentação (direito)
O pedal de sustentação funciona da mesma maneira que um pedal de sustentação de um piano acústico. Quando o pedal de sustentação é pressionado, as notas se sustentam por mais tempo. A liberação do pedal interrompe (amortece) imediatamente as notas sustentadas. Um efeito de "meio pedal" permite que você utilize o pedal de sustentação para criar efeitos de sustentação parciais, dependendo da pressão exercida no pedal.
* Quando o pedal e a unidade de pedal são utilizados juntos, o último efeito
aplicado ganha prioridade.
Pedal tonal (central)
Se você tocar uma nota ou acorde no teclado e pressionar o pedal tonal enquanto mantém as teclas pressionadas, essas notas se sustentarão enquanto o pedal estiver pressionado (como se o pedal de sustentação fosse pressionado), mas todas as notas tocadas em seguida não serão sustentadas. Isso possibilita sustentar um acorde, por exemplo, enquanto outras notas são tocadas em "staccato".
Pedal una corda (esquerdo)
O pedal una corda diminui o volume e altera ligeiramente o timbre das
14
notas tocadas enquanto ele estiver pressionado. Pressionar o pedal una corda não afeta as notas que já foram tocadas e estão ressoando.
Manual do Proprietário

Conectando a um computador (Terminal USB)

AVISOS
AVISO
Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal USB de um computador para transferir dados de apresentação e arquivos de música entre os dois dispositivos (página 97).

Ligando o instrumento

Instalação
Instalação
A chave [ ](Standby/On) ativa a alimentação do instrumento ( ) ou o coloca em modo de espera (). Diminua o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (Volume principal) para a esquerda e pressione a chave [ ](Standby/On) para ligar o instrumento. Pressione a chave [ ](Standby/On) novamente para desligá-lo.
Os dados de backup na memória flash são carregados no instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados de backup na memória flash, todas as configurações do instrumento serão restauradas para os padrões de fábrica iniciais quando ele for ligado.
• Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY", a eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento em nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada de corrente alternada (CA).
• Nunca desligue o instrumento quando a mensagem "WRITING!" ("Gravando!") estiver sendo mostrada no visor. Isso poderá danificar a memória flash e resultar na perda de dados.
Manual do Proprietário
15
Instalação
q
w
ert
io
y
u
!0
!3
!4
!1 !2
Painel frontal
Lista de músicas (Lista de dados) Lista de estilos (Lista de dados)

Controles e terminais do painel

Painel frontal
q
Chave [ ](Standby/On – Espera/Ligado)
w Controle [MASTER VOLUME].................... página 15
e Botão [DEMO/BGM]
(Demonstração/BGM) ....................... páginas 31, 85
r Botão [SCORE] (Partitura)......................... página 32
t Botão [LYRICS] (Letra) .............................. página 33
y Botão [REC] (Gravar)................................. página 56
u LESSON START (Início de lição)
Botão [WAITING] (Esperando) ..............página 38
Botão [YOUR TEMPO] (Seu tempo)...... página 40
Botão [MINUS ONE] (Menos um) .......... página 41
i Botão [P.A.T. ON/OFF]
(P.A.T Ativado/Desativado)........................ página 44
o Botão [EASY SONG ARRANGER]
(Arranjador musical de fácil utilização) ... página 54
!0 Song Track (Faixa de música)
Botões [1]–[5], [A] ......................... páginas 57, 84
Lesson (Lição)
16
Botões [R/1] e [L/1] buttons................... página 38
!1 Botão [METRONOME ON/OFF]
(Metrônomo ativado/desativado).............. página 22
!2 Botão [TEMPO/TAP]
(Tempo/Toque).............................. páginas 22, 79, 83
!3 SONG (Música)
Botão [REPEAT & LEARN]
(Repetir e aprender)............................... página 42
Botão [A–B REPEAT]
(Repetição de A–B) ................................ página 84
Botão [REW] (Retroceder)..................... página 31
Botão [FF] (Avanço rápido) ................... página 31
Botão [PAUSE] (Pausa).......................... página 31
Botão [START/STOP] (Iniciar/Parar) ..... página 29
!4 STYLE (Estilo)
Botão [ACMP ON/OFF]
(ACMP Ativado/Desativado) .................. página 25
Botão [INTRO/ENDING/rit.]
(Introdução/Finalização/Ritardando).... página 76
Botão [MAIN/AUTO FILL]
(Principal/virada automática)................ página 76
Manual do Proprietário
. página 15
Botão [SYNC STOP]
(Interrupção sincronizada).....................página 78
Botão [SYNC START]
(Início sincronizado)...............................página 77
Botão [START/STOP]......................páginas 24, 26
!5 Botões REGIST MEMORY [BANK]
(Banco de memória de registro), [1]–[4]...página 62
!6 Botões CATEGORY (Categoria)
[
r
] e [f] ....................................................página 35
!7 Botão [EXIT] (Sair) .....................................página 36
!8 Botão [FUNCTION] (Função) ............páginas 36, 86
!9 DATA ENTRY (Entrada de dados)
Dial, Botões de número [0]–[9],
botões [+] e [-].........................................página 35
@0 Botão [FILE CONTROL]
(Controle de arquivo) .................................página 90
@1 Botão [EXECUTE] (Executar) ...................página 92
@2 Botão [PORTABLE GRAND]
(Piano portátil) ............................................página 19
@3 Botão [SONG] (Música)..............................página 28
@4 Botão [STYLE] (Estilo) ...............................página 24
@5 Botão [VOICE] (Voz)....................................página 18
@6 Botão [MUSIC DATABASE]
(Bancos de dados de músicas).................página 53
@7 Botão [SPLIT ON/OFF]
(Divisão ativada/desativada)......................página 21
@8 Botão [DUAL ON/OFF]
(Duplo ativado/desativado)........................página 20
@9 Botão [HARMONY ON/OFF]
(Harmonia ativada/desativada)..................página 65
#0 Botão de rolagem [PITCH BEND]
(Curva de afinação) ....................................página 68
#1 Conjunto de percussão..............................página 19
A ilustração próxima a cada tecla indica os tambores e os instrumentos de percussão atribuídos às teclas quando "Standard Kit 1" (Conjunto padrão 1) estiver selecionado.
#2 Terminal USB TO DEVICE
(USB para dispositivo) ....................... páginas 30, 90
Controles e terminais do painel
!9
!6
!7 !8
@0
@1
@2
@3 @4 @5
@6
@7 @8 @9
#2
#6 #7 #8#5#4#3
#1
#0
Painel traseiro
Lista de vozes (Lista de dados)
Lista de bancos de dados de músicas
(Lista de dados)
Visor (página 36)
Instalação
Painel traseiro
#3 Botão giratório CONTRAST (Contraste)... página 37 #4
Terminal USB TO HOST (USB para host)
#5 Saída SUSTAIN (Sustentação) .................. página 13
.. página 97
#6 Saída PEDAL UNIT (Unidade de pedal) .... página 14
#7 Saída PHONES/OUTPUT (Fones/Saída).... página 13
#8 Saída DC IN .................................................página 13
Manual do Proprietário
17

Guia rápido

O número e o nome da voz selecionados atualmente
Selecione "117 Flute"

Experimente tocar as várias vozes do instrumento

Guia rápido
Além de piano, órgão, e outros instrumentos de teclado "padrão", este aparelho tem diversas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete, bateria e percussão, efeitos sonoros… uma ampla variedade de sons musicais.

Selecione e reproduza uma voz – MAIN

Este procedimento seleciona a voz principal que será reproduzida no teclado.
Pressione o botão [VOICE].
1
O visor de seleção da voz principal será exibido. O número e o nome da voz selecionada atualmente serão destacados.
Selecione a voz que deseja reproduzir.
2
Gire o dial enquanto observa o nome da voz destacada. As vozes disponíveis serão selecionadas e exibidas em seqüência. A voz selecionada aqui será a voz principal. Para este exemplo, selecione a voz "117 Flute".
OBSERVAÇÃO
• Consulte uma Lista de dados separada para obter uma lista completa das vozes disponíveis.
Manual do Proprietário
18
Experimente tocar as várias vozes do instrumento
Ajusta o volume.
Toque o teclado.
3
Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes. Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN (Principal).
Tipos de vozes predefinidas
001–142 155–535
143–154 (Conjunto de percussão)
Vozes de instrumentos
Vários sons de bateria e percussão são atribuídos a teclas individuais por meio das quais eles podem ser reproduzidos. Detalhes sobre a atribuição de instrumentos às teclas são fornecidos na Lista do conjunto de percussão da Lista de dados separada.
OBSERVAÇÃO
• Configurações de voz (página 72)
Guia rápido

Reproduzir a voz Grand Piano

Se desejar apenas reproduzir o som do piano, basta pressionar um botão prático.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND]. A voz "001 Live! Grand Piano" será selecionada.
OBSERVAÇÃO
• Quando você pressionar o botão [PORTABLE GRAND], todas as configurações, a não ser a sensibilidade ao toque, serão desativadas. As vozes dupla e dividida também serão desativadas, de modo que apenas a voz Grand Piano será reproduzida em todo o teclado.
Manual do Proprietário
19
Guia rápido
Nome e número da voz dupla
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Experimente tocar as várias vozes do instrumento

Reproduzir duas vozes simultaneamente – DUAL

Ao pressionar o botão [DUAL ON/OFF] para ativar a função dupla, será reproduzida uma segunda voz além da voz principal quando você tocar o teclado. A segunda voz é chamada de voz "dupla". O número e o nome da voz dupla selecionados serão exibidos no visor MAIN.
Pressione o botão uma segunda vez para desativar a função de voz dupla.
Uma voz dupla adequada é automaticamente selecionada ao ativar esta função, mas você pode facilmente selecionar uma voz dupla diferente (página 73).
Manual do Proprietário
20
Experimente tocar as várias vozes do instrumento
Voz dividida
Ponto de divisão
Voz principal e voz dupla
Nome e número da voz divida
Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda e a mão direita – SPLIT
Ao pressionar o botão [SPLIT ON/OFF] (Divisão ativado/desativado) para ativar a função de divisão, você pode reproduzir vozes diferentes à esquerda e à direita do "ponto de divisão" do teclado. As vozes principal e dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de divisão, ao passo que a voz reproduzida à esquerda do ponto de divisão é chamada de "voz dividida". O número e o nome da voz dividida selecionados serão exibidos no visor MAIN. A configuração do ponto de divisão pode ser alterada conforme necessário (página 80).
Guia rápido
Pressione o botão uma segunda vez para desativar a função de voz dividida.
Uma voz dividida adequada é automaticamente selecionada ao ativar esta função, mas você pode facilmente selecionar uma voz dividida diferente (página 73).
Manual do Proprietário
21
Guia rápido
Indica o número da batida no compasso
Configuração atual
Te m po

O metrônomo

O instrumento contém um metrônomo com fórmula de compasso e tempo ajustáveis. Toque e defina a velocidade mais confortável para você.

Iniciar o metrônomo

Ative o metrônomo pressionando o botão [METRONOME ON/OFF] (Metrônomo ativado/desativado).
Para desativar o metrônomo, pressione o botão [METRONOME ON/OFF] novamente.

Ajustando o tempo do metrônomo

Pressione o botão [TEMPO/TAP] para acessar a
1
configuração de tempo.
Use o dial para selecionar um tempo de 5 a 280.
2
Manual do Proprietário
22

Configurando a fórmula de compasso

Mantenha pressionado por mais de um segundo
Numerador (Número de batidas por compasso.)
Denominador (A duração de uma batida.)
Neste exemplo, configuraremos uma indicação de compasso de 5/8.
Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/
1
OFF] por mais de um segundo para selecionar a função "Time Signature–Numerator" (Tempo– Numerador).
O metrônomo
Use o dial para selecionar o número de batidas por
2
compasso.
O intervalo disponível vai de 1 a 60. Neste exemplo, selecione 5. Uma campainha soará marcando a primeira batida de cada compasso.
Pressione os botões CATEGORY [r] e [f]
3
quantas vezes forem necessárias para selecionar a função de duração da batida "Time Signature– Denominator" (Fórmula de compasso– Denominador).
Use o dial para selecionar a duração da batida.
4
Selecione a duração necessária para cada batida: 2, 4, 8 ou 16 (mínima, semínima, colcheia ou semicolcheia). Selecione 8 para este exemplo.
OBSERVAÇÃO
• A fórmula de compasso do metrônomo será sincronizada com o estilo ou a música que estiver sendo reproduzida e, por isso, esses parâmetros não podem ser alterados durante a execução.
Guia rápido
Manual do Proprietário
23
Guia rápido
O estilo selecionado atualmente
OBSERVAÇÃO

Reproduzindo estilos

Este instrumento apresenta um recurso de acompanhamento automático que produz o acompanhamento (ritmo+ baixo+ acordes) no estilo que você desejar para corresponder aos acordes tocados com a sua mão esquerda. Você pode fazer sua seleção entre 165 diferentes estilos, abrangendo uma série de gêneros musicais e fórmulas de compasso. Nesta seção, você aprenderá a usar os recursos de acompanhamento automático.

Selecione um ritmo de estilo

A maioria dos estilos inclui uma parte de ritmo. Você pode selecionar entre diversos tipos rítmicos: rock, blues, Euro trance e muitos outros. Vamos começar ouvindo apenas o ritmo básico. A parte do ritmo é reproduzida apenas com o uso dos instrumentos de percussão.
Pressione o botão [STYLE].
1
O visor de seleção de estilos será exibido. O número e o nome do estilo selecionado atualmente serão destacados.
24
Selecione um estilo.
2
Use o dial para selecionar o estilo que deseja utilizar. Uma lista de todos os estilos disponíveis pode ser encontrada na Lista de Estilos da Lista de dados separada.
Pressione o botão [START/STOP].
3
O ritmo do estilo começará a ser reproduzido. Pressione o botão [START/STOP] uma segunda vez, se quiser interromper a reprodução.
Manual do Proprietário
OBSERVAÇÃO
• Você também pode usar os arquivos de estilo oferecidos no CD-ROM fornecido (página 102).
• O estilo "Serenade", na categoria Waltz, e todos os estilos da categoria Pianist não têm parte rítmica e, por essa razão, não reproduzirão ritmos se forem utilizados no exemplo acima. Para esses estilos, ative primeiramente o acompanhamento automático, conforme descrito na página 25, pressione o botão [START/ STOP], e os acompan­hamentos de baixo e acorde começarão a ser reprodu­zidos assim que você tocar uma tecla à esquerda do ponto de divisão do teclado.
Reproduzindo estilos
Este ícone será exibido quando o acompanhamento automático estiver ativado.
Faixa do acompanhamento
automático
Ponto de divisão (54: F#2)
Pisca quando o Sync
Start está ativo.

Tocar com um estilo

Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior. Aqui, você verá como adicionar o baixo e os acordes de acompanhamento a um ritmo básico, a fim de produzir um acompanhamento completo e requintado para tocar.
Pressione o botão [STYLE] e selecione o estilo
1
desejado.
Neste exemplo, selecione o estilo "153 PianoBoogie".
Ative o acompanhamento automático.
2
Pressione o botão [ACMP ON/OFF]. Pressionar esse botão pela segunda vez desativará o acompanhamento automático.
Guia rápido
Quando o acompanhamento automático está ativado...
A área do teclado à esquerda do ponto de divisão (54: F#2) se tornará a "faixa de acompanhamento automático", sendo utilizada apenas para especificar os acordes de acompanhamento.
Ative a função Sync Start (Início sincronizado).
3
Pressione o botão [SYNC START] para ativar a função Sync Start.
Quando o Sync Start estiver ativo, o acompanhamento do baixo e de acordes em um estilo começará a ser reproduzido assim que você tocar uma nota à esquerda do ponto de divisão do teclado. Pressione o botão uma segunda vez para desativar a função Sync Start.
Manual do Proprietário
25
Reproduzindo estilos
Faixa do acompanhamento
automático
Ponto de divisão
Indica o nome do acorde que está sendo reproduzido na faixa de acompanhamento do teclado.
Comece a tocar.
4
A reprodução do estilo começa assim que você tocar um acorde na faixa de acompanhamento do teclado. Tente reproduzir a progressão do acorde exibida abaixo. O acompanhamento será alterado de acordo com as notas para a mão esquerda que você tocar.
OBSERVAÇÃO
• Acordes (página 27)
• Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes (página 82)
Guia rápido
C C
G
F
F
C
Essa progressão fornece apoio harmônico variado, com apenas três acordes. Quando tiver aprendido a progressão na partitura, experimente alterar a ordem dos acordes!
Pare de tocar.
5
Quando terminar, pressione o botão [START/STOP] para interromper a reprodução do estilo.
Manual do Proprietário
26
OBSERVAÇÃO
• Você também pode parar a reprodução pressionando o botão [INTRO/ENDING/rit.], e será reproduzido um padrão adequado de finalização. Em seguida, a reprodução do estilo será interrompida.
OBSERVAÇÃO
• Você pode alternar "seções" de estilo para adicionar variedade ao acompanhamento. Consulte "Variação padrão (seções)" na página 76.
Reproduzindo estilos
Cm
7
C
Dm
7
D
DM
7
E
Em
7
E
Fm
7
F
Gm
7
G
GM
7
Am
7
A
Am
7
AM
7
B
Bm
BM
7
C
Cm
C
7
Acordes
Para usuários que ainda não conhecem os acordes, este gráfico mostra os acordes mais comuns. Como existem muitos acordes úteis e várias maneiras diferentes de usá-los musicalmente, consulte os livros de acordes comercialmente disponíveis para obter mais detalhes.
indica a nota tônica.
Maior Menor Sétima Sétima menor Sétima Maior
C
Cm
7
CM
7
D
C
F
G
Dm
Em
Fm
Gm
7
7
7
7
A
B
7
• Uma grande variedade de tipos de acorde pode ser reconhecida, além dos tipos de acorde a seguir.
• Dependendo do tipo de acorde, as inversões poderão ser usadas também na posição "tônica".
• Alguns tipos de acorde podem não ser reconhecidos se algumas notas são omitidas.
Bm
7
EM
FM
7
7
Guia rápido
Acordes simples
Esse método permite tocar acordes facilmente na faixa de acompanhamento do teclado, utilizando um, dois ou três dedos.
Para "Dó" como tônica
Cm
7
Para reproduzir um acorde maior
Pressione a nota tônica () do acorde.
Para tocar um acorde menor
Pressione a nota tônica juntamente com a tecla preta mais próxima à esquerda dela.
Para tocar um acorde com sétima
Pressione a nota principal juntamente com qualquer tecla branca à esquerda.
Para tocar um acorde com sétima menor
Pressione a nota principal juntamente com as teclas brancas e pretas mais próximas à esquerda (três teclas ao todo).
Dedo AI
Alterando o tipo de dedilhado de acordes para "AI Fingered" (Dedilhado AI), você pode produzir automaticamente um acompanhamento apropriado, mesmo sem pressionar todas as notas que formam um acorde. (páginas 81 e 87)
Manual do Proprietário
27
Guia rápido
O número e o nome da música selecionada atualmente
OBSERVAÇÃO
A música destacada aqui pode ser reproduzida

Reproduzindo músicas

Com este instrumento, o termo "música" refere-se aos dados que constituem uma peça musical. Você pode simplesmente se divertir ouvindo as 30 músicas internas ou usá-las com qualquer uma das muitas funções oferecidas – o recurso da tecnologia do Performance Assistant, as lições e muitas outras. As músicas estão organizadas por categoria. Esta seção ensina você a selecionar e reproduzir músicas e descreve brevemente as 30 músicas fornecidas.

Selecionar e ouvir uma música

Pressione o botão [SONG].
1
O visor de seleção de músicas será exibido. O número e o nome da música selecionada atualmente serão destacados.
28
Selecione uma música.
2
Selecione uma música após consultar a lista de músicas na Lista de dados separada. Use o dial para selecionar a música que deseja ouvir.
Manual do Proprietário
• Também é possível reproduzir músicas gravadas (Músicas de usuário) ou músicas que foram transferidas para o instrumento de um computador da mesma maneira que você reproduz as músicas internas.
As músicas estão organizadas por categoria.
• As músicas nesta categoria foram criadas para oferecer uma idéia das capacidades avançadas deste instrumento.
• Estas músicas apresentam algumas das muitas vozes úteis do instrumento.
• Use estas músicas para experimentar alguns dos recursos avançados do instrumento: música número 9 para o arranjador musical de fácil utilização e músicas de 10 a 11 para o recurso da tecnologia de assistência à reprodução.
• Estas peças musicais de solo de piano são perfeitas para o uso em lições de música.
• Uma seleção de músicas para conjuntos de pianos, igualmente adequadas para uso em lições.
• Se precisar praticar padrões de fundo musical (acompanhamento), estas músicas serão ideais para esse fim.
• Músicas gravadas pelo usuário.
• Músicas armazenadas em memória flash USB conectadas ao instrumento ou músicas transferidas de um computador (páginas 30 e 99).
Reproduzindo músicas
Ouça a música.
3
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música selecionada. É possível interromper a reprodução a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP] novamente. A lâmpada vermelha se acende na primeira batida de cada compasso quando a música estiver sendo reproduzida. As outras batidas são indicadas com uma luz verde.
OBSERVAÇÃO
• Dados de partitura para as 30 músicas internas são fornecidos no Songbook do CD-ROM. As exceções são as músicas 1 a 11 e a música 30. As partituras das músicas 9 a 11 são fornecidas na Lista de dados separada.
Manual do Proprietário
Guia rápido
29
Reproduzindo músicas
Memória flash USB (Raiz)
Arquivo
de música
Arquivo
de música
Arquivo
de música
Arquivo
de música
Podem ser selecionados/ reproduzidos.
Não podem ser selecionados/ reproduzidos.

Selecionar e tocar músicas em memória flash USB

Músicas MIDI armazenadas em memória flash USB conectada ao instrumento podem ser selecionadas e tocadas diretamente.
Guia rápido
O procedimento é exatamente o mesmo daquele descrito para selecionar músicas internas (página 28). Músicas em memória flash USB são numeradas de 36 em diante. Sendo assim, tudo o que você precisa fazer é selecionar o número de música 36 ou posterior.
Idioma do visor de título da música
Nomes de arquivo que contenham caracteres japoneses katakana serão exibidos apropriadamente se o idioma do visor do instrumento estiver definido como "Japanese" (Japonês); página 71.
OBSERVAÇÃO
• Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE] (página 91)
IMPORTANTE
• Para que dados copiados para uma memória flash USB de um computador ou outro dispositivo possam ser reproduzidos, eles deverão estar armazenados no diretório-raiz da memória flash USB ou em uma pasta de primeiro/segundo nível no diretório-raiz. Dados armazenados em pastas de terceiro nível, criadas dentro de uma pasta de segundo nível, não podem ser selecionados e reproduzidos pelo instrumento.
Manual do Proprietário
30
Loading...
+ 90 hidden pages