Manual do Proprietário
PT |
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
Model
Serial No.
Purchase Date
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! |
not guarantee that interference will not occur in all installations. If |
|
This product, when installed as indicated in the instructions con- |
this product is found to be the source of interference, which can be |
|
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not |
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi- |
|
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by |
nate the problem by using one of the following measures: |
|
the FCC, to use the product. |
Relocate either this product or the device that is being affected by |
|
|
||
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ |
the interference. |
|
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s |
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or |
|
supplied with this product MUST be used. Follow all installation |
fuse) circuits or install AC line filter/s. |
|
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC |
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the |
|
authorization to use this product in the USA. |
||
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the |
||
|
||
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the |
lead-in to co-axial type cable. |
|
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital |
If these corrective measures do not produce satisfactory results, |
|
devices. Compliance with these requirements provides a reason- |
please contact the local retailer authorized to distribute this type of |
|
able level of assurance that your use of this product in a residential |
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact |
|
environment will not result in harmful interference with other elec- |
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 |
|
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies |
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 |
|
and, if not installed and used according to the instructions found in |
The above statements apply ONLY to those products distributed by |
|
the users manual, may cause interference harmful to the operation |
||
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. |
||
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does |
||
|
||
|
|
|
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. |
(class B) |
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 3
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
•Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
•Utilize apenas o adaptador especificado (PA-5D ou outro equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
•Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados.
•Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
•Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
•Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos.
•Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
•Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
•Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
•Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo.
•Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
•Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
•Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
•Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos.
•Ao ajustar o instrumento, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada.
•Utilize apenas a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Localização
•Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos componentes internos.
•Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
(3)-9 1/2
4 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Conexões
•Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina
o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
Manutenção
•Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
•Não insira o dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
•Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
•Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
•Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
•Não utilize o instrumento por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum problema de audição ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
As configurações do painel e outros tipos de dados não serão mantidos na memória, quando o aparelho for desligado. Salve os dados que deseja armazenar na memória de registro (página 85).
Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta.
Salve os dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB ou outro dispositivo de armazenamento externo, como um computador. (páginas 93, 104)
Fazendo backup do dispositivo de armazenamento USB/ mídia externa
•Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na mídia, é recomendável que você salve os dados importantes em dois dispositivos USB/ mídia externa.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave de alimentação estiver na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
As ilustrações e os visores LCD mostrados neste manual têm apenas fins informativos, e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no seu equipamento.
● Marcas comerciais
•As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.
•Windows é uma marca registrada da Microsoft® Corporation.
•Os nomes de empresas e produtos neste Manual do Proprietário são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
(3)-9 2/2
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 5
Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a três (3) das músicas instaladas neste teclado eletrônico:
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds
Composer’s Name : Collins 0007403
Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN MUSIC LTD
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais por meio da sua otimização para o formato adequado que será usado no dispositivo posteriormente. Como resultado, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão que os produtores ou compositores esperavam.
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, o que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
XF
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (Standard MIDI File, arquivo MIDI padrão) com mais funcionalidade e possibilidade de expansão futuras. O instrumento é capaz de exibir letras de música, quando o arquivo XF, contendo dados de letras de música, é reproduzido.
STYLE FILE
O formato Style File é o formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes.
USB
USB é a abreviação para Universal Serial Bus, barramento serial universal. É uma interface serial para estabelecer a conexão de um computador com os dispositivos periféricos, que permite a conexão "a quente" (conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
6 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Parabéns e obrigado por adquirir
o Piano Portátil Yamaha DGX-620/520, YPG-625/525!
Leia este manual do proprietário com atenção, antes de utilizar o instrumento para tirar máximo proveito de seus recursos.
Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso. Consulte-o sempre que precisar entender melhor uma operação ou função.
O pacote DGX-620/520, YPG-625/525 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
•Estante para partitura
•CD-ROM de acessórios
•Manual do Proprietário (este livro)
•Mesa do teclado
•Pedal
•Adaptador CA (pode não estar incluído, de acordo com a sua região específica. Verifique esses dados com o seu fornecedor Yamaha).
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 7
Teclado Graded Hammer Standard (somente DGX-620/YPG-625)
Graças à experiência da nossa empresa como principal fabricante de pianos acústicos, desenvolvemos um teclado com ações que praticamente não se diferenciam da realidade. Como em um piano acústico tradicional, as teclas das notas mais baixas têm um toque mais pesado, enquanto as notas mais altas respondem melhor ao toque mais suave. A sensibilidade do teclado pode ser ajustada para corresponder ao seu estilo de tocar. Essa tecnologia Graded Hammer também permite que o DGX-620/YPG-625 ofereça um toque autêntico em um instrumento leve.
■ Tecnologia de assistência à execução |
Página 35 |
Toque uma música no teclado do instrumento e produza uma execução perfeita sempre, mesmo que você toque notas erradas! Basta tocar o teclado—alternadamente nas partes direita e esquerda do teclado, por exemplo—e você se sentirá como um profissional, conforme toca no tempo da música.
E, caso não possa tocar com as duas mãos, você ainda pode reproduzir a melodia simplesmente clicando em uma tecla.
É necessário apenas um dedo!
■ Reproduza várias vozes do instrumento |
Página 15 |
Com o DGX-620/520, YPG-625/525, a voz do instrumento ouvida quando você toca o teclado pode ser alterada para violino, flauta, harpa ou qualquer outra de uma grande variedade de vozes. Você pode alterar o clima de uma música composta para piano, por exemplo, usando o violino para a reprodução. Experimente um novo mundo de variedade musical.
■ Toque com os estilos Página 24
Deseja tocar com acompanhamento completo? Experimente os estilos de acompanhamento automático. Os estilos de acompanhamento oferecem o equivalente a uma banda de acompanhamento completo cobrindo uma grande variedade de estilos, das valsas às 8 batidas e ao Euro Trance… e muito mais. Selecione um estilo que corresponda à música que deseja tocar, ou experimente novos estilos para expandir seus horizontes musicais.
■ Fácil execução com a exibição da notação musical |
|
Página 33 |
|
Quando você reproduz uma música, a partitura correspondente será mostrada no visor conforme as música é tocada. Essa é uma maneira excelente de aprender como ler música. Se a música tiver a letra e os dados de acorde*, eles também serão exibidos no visor da partitura.
*Não serão mostrados os dados de acorde ou a letra da música no visor, caso a música que está sendo utilizada com a função do visor de partitura não contenha esses dados adequadamente.
8 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Conteùdo
Aviso de direitos autorais ......................................................... |
6 |
Logotipos do painel .................................................................. |
6 |
Acessórios................................................................................ |
7 |
Recursos especiais do DGX-620/520, YPG-625/525 .............. |
8 |
Configuração |
10 |
Requisitos de alimentação ..................................................... |
10 |
Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT)..... |
10 |
Conectando um pedal (Saída SUSTAIN)............................... |
10 |
Conectando a um computador (terminal USB) ...................... |
11 |
Como ligar .............................................................................. |
11 |
Controles e terminais do painel |
12 |
Painel Frontal ......................................................................... |
12 |
Painel traseiro ........................................................................ |
13 |
Guia rápido |
|
Alterando o idioma do visor |
14 |
Experimente as diversas vozes do instrumento |
15 |
Selecionar e reproduzir uma voz—MAIN (Principal).............. |
15 |
Reproduzir duas vozes simultaneamente—DUAL (Dupla) .... |
16 |
Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda e a mão |
|
direita—SPLIT (Dividida)................................................... |
17 |
Reproduzir a voz Grand Piano ............................................... |
18 |
Efeitos sonoros |
19 |
Conjuntos de percussão......................................................... |
19 |
Efeitos sonoros....................................................................... |
19 |
Metrônomo |
20 |
Iniciar o metrônomo................................................................ |
20 |
Ajustar a velocidade do metrônomo....................................... |
20 |
Ajustar o número de batidas por compasso e a duração |
|
de cada batida................................................................... |
21 |
Ajustar o volume do metrônomo ............................................ |
22 |
Reproduzindo estilos |
23 |
Selecione um ritmo de estilo .................................................. |
23 |
Tocar com um estilo ............................................................... |
24 |
Reproduzir acordes de acompanhamento automático........... |
28 |
Usando músicas |
29 |
Selecionar e ouvir uma música .............................................. |
29 |
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música................. |
30 |
Tipos de músicas ................................................................... |
32 |
Exibir a partitura da música.................................................... |
33 |
Exibir a letra da música .......................................................... |
34 |
A maneira fácil de tocar piano |
35 |
Tipo CHORD—Toque com ambas as mãos .......................... |
36 |
Tipo CHORD/FREE—Aplicar o tipo Chord apenas à mão |
|
esquerda ........................................................................... |
38 |
Tipo MELODY—Tocar com um dedo..................................... |
40 |
CHORD/MELODY—Tipo Chord com a mão esquerda e tipo |
|
Melodia com a mão direita ................................................ |
42 |
Alterar o tempo da música ..................................................... |
46 |
Reproduzir a música Demo.................................................... |
46 |
Selecione uma música para uma lição |
47 |
Lição 1 — Waiting .................................................................. |
47 |
Lição 2 — Your Tempo .......................................................... |
50 |
Lição 3 — Minus One............................................................. |
51 |
A prática leva à perfeição—Repetir e Aprender..................... |
52 |
Toque usando o banco de dados de músicas |
53 |
Altere o estilo de uma música |
54 |
Experimentar o Easy Song Arranger...................................... |
54 |
Usar o Easy Song Arranger ................................................... |
54 |
Grave sua própria apresentação |
56 |
Configuração da faixa ............................................................ |
56 |
Procedimento de gravação .................................................... |
57 |
Song Clear (Limpeza de músicas)—Excluir músicas |
|
de usuário.......................................................................... |
59 |
Track Clear (Limpeza de faixas)—Excluir uma faixa |
|
específica de uma música de usuário ............................... |
60 |
Backup e inicialização |
61 |
Backup ................................................................................... |
61 |
Inicialização............................................................................ |
61 |
Operação básica |
62 |
Operação básica .................................................................... |
62 |
Os visores .............................................................................. |
64 |
Itens do visor MAIN ................................................................ |
65 |
Referência |
|
Toque com vários efeitos |
66 |
Adicionar harmonia................................................................. |
66 |
Adicionando reverberação...................................................... |
67 |
Adicionar coro......................................................................... |
68 |
Panel Sustain (Painel Sustentar)............................................ |
69 |
Pitch Bend (Curva de afinação).............................................. |
69 |
Recursos úteis de apresentação |
70 |
Início da batida ....................................................................... |
70 |
Sensibilidade de resposta ao toque ....................................... |
70 |
One Touch Setting (Configuração de um toque).................... |
71 |
Selecione uma configuração de equalizador principal |
|
para obter o melhor som ................................................... |
72 |
Controles de afinação............................................................. |
73 |
Funções Style (Acompanhamento automático) |
74 |
Variações de padrão (Seções) ............................................... |
74 |
Definir o ponto de divisão ....................................................... |
77 |
Reproduzir um estilo com acordes, mas sem ritmo |
|
(interromper acompanhamento)........................................ |
78 |
Ajustar o volume do estilo ...................................................... |
78 |
Conceitos básicos sobre os acordes...................................... |
79 |
Arquivo de estilo ..................................................................... |
81 |
Reproduzir estilos usando o teclado inteiro............................ |
81 |
Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes .......... |
82 |
Configurações de música |
83 |
Volume da música .................................................................. |
83 |
Repetir A-B ............................................................................. |
83 |
Desativar o som de partes de música independentes............ |
84 |
Alterar a voz da melodia......................................................... |
84 |
Memorize suas configurações de painel favoritas |
85 |
Salvar na memória de registro ............................................... |
85 |
Acessar uma memória de registro.......................................... |
86 |
As funções |
87 |
Selecionar e definir funções ................................................... |
87 |
Como usar a memória flash USB |
90 |
Memória flash USB................................................................. |
90 |
Conectar a uma memória flash USB ...................................... |
91 |
Formatar a memória flash USB .............................................. |
92 |
Salvar dados........................................................................... |
93 |
Converter uma música de usuário para o formato SMF |
|
e salvá-la ........................................................................... |
94 |
Carregar arquivos de usuário e arquivos de estilo ................. |
95 |
Excluir dados de uma memória flash USB ............................. |
96 |
Reproduzir músicas salvas na memória flash USB................ |
96 |
Conexões |
97 |
Conectores ............................................................................. |
97 |
Conexão a um dispositivo de armazenamento USB .............. |
97 |
Conectar um PC ..................................................................... |
99 |
Transferir dados de execução de e para um computador.... |
100 |
Controle remoto de dispositivos MIDI................................... |
101 |
Initial Send (Envio inicial) ..................................................... |
102 |
Transferir dados entre o computador e o instrumento ......... |
102 |
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios |
105 |
Avisos importantes sobre este CD-ROM.............................. |
105 |
Conteúdo do CD-ROM ......................................................... |
106 |
Requisitos do sistema .......................................................... |
107 |
Instalação do software.......................................................... |
107 |
Apêndice |
|
Solução de problemas.......................................................... |
112 |
Mensagens ........................................................................... |
114 |
Montagem da mesa do teclado ........................ |
116 |
Partituras .............................................................................. |
118 |
Lista de vozes....................................................................... |
124 |
Lista do conjunto de percussão............................................ |
128 |
Lista de estilos...................................................................... |
130 |
Lista de bancos de dados de músicas ................................. |
131 |
Músicas contidas no CD-ROM fornecido ............................. |
132 |
Lista de tipos de efeitos........................................................ |
133 |
Tabela de execução de MIDI................................................ |
134 |
Formato de dados MIDI........................................................ |
136 |
Especificações...................................................................... |
137 |
Índice .................................................................................... |
138 |
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário |
9 |
Configuração
Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Certifique-se de que a chave [STANDBY/ON] (Espera/Ligar) do instrumento esteja ajustada em STANDBY.
ADVERTÊNCIAS
•Utilize APENAS um Adaptador de alimentação CA opcional (fonte) Yamaha PA-5D (ou outro adaptador recomendado pela Yamaha). A utilização de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
Conecte o adaptador CA (PA-5D ou outro adaptador recomendado especificamente pela Yamaha) à saída da fonte de alimentação.
Conecte o adaptador CA a uma tomada CA. |
AVISOS |
• Desconecte o adaptador CA quando o instrumento não |
estiver em uso ou durante tempestades elétricas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PA-5D |
Tomada CA |
10 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Efetue todas as conexões necessárias descritas a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Os alto-falantes do instrumento são automaticamente desligados quando um plugue é inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como uma saída externa. É possível conectar essa saída a um amplificador de teclado, sistema estéreo, mixer, gravador de fita ou outro dispositivo de áudio no nível de saída de linha para enviar o sinal de saída do instrumento para o dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo, |
pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de |
audição. |
AVISOS |
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos |
dispositivos externos no mínimo, e desligue esses dispositivos |
antes de conectá-los. A não-observação desses cuidados poderá |
resultar em choque elétrico ou em danos ao equipamento. Além |
disso, certifique-se de definir os volumes de todos os dispositivos |
nos níveis mínimos e aumente gradualmente os controles de |
volume enquanto reproduz o instrumento, para definir o nível de |
audição desejado. |
A função Sustain (Sustentar) permite que você sustente naturalmente o som ao tocar o instrumento pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
OBSERVAÇÃO
•Antes de ligar o teclado, verifique se o plugue do pedal está conectado corretamente à saída SUSTAIN.
•Não pressione o pedal ao ligar o aparelho. Se fizer isso, a polaridade reconhecida do pedal poderá mudar, resultando em operação inversa do pedal.
Configuração
Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal USB de um computador para transferir dados de desempenho e arquivos de música entre os dois dispositivos (página 99). Para usar os recursos de transferência de dados USB, será necessário fazer o seguinte:
•Primeiro, verifique se a chave Liga / Desliga no instrumento está na posição OFF (Desligado) e, em seguida, use um cabo USB para conectar o instrumento ao computador. Depois de fazer as conexões, ligue o instrumento.
•Instale o driver MIDI USB no computador.
A instalação do driver MIDI USB é descrita na página 107.
Diminua o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (Volume principal) para a esquerda e pressione a chave [STANDBY/ON] para ligar o instrumento. Pressione a chave [STANDBY/ON] novamente para desligá-lo.
Os dados de backup na memória flash são carregados no instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados de backup na memória flash, todas as configurações do instrumento serão restauradas para os padrões de fábrica iniciais quando o aparelho for ligado.
AVISOS |
•Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY", a eletricidade ainda estará fluindo para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período de tempo, certifique-se de retirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
AVISOS |
•Nunca desligue o instrumento quando a mensagem "WRITING!" ("Gravando!") estiver sendo mostrada no visor. Fazer isso poderá danificar a memória flash e resultar em perda de dados.
●Estante para partitura
Encaixe a estante para partitura nas aberturas, como mostrado.
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 11
Lista de categorias de música |
Lista de categorias de estilo |
(página 31) |
|
(página 130) |
|
|
|
|
|
e |
|
u |
i |
o |
|
|
|
q |
|
|
|
|
|
|
|
r |
t |
y |
|
|
|
|
!0 |
|
|
|
|
|
|||
w |
!1 |
!2 |
|
|
|
|
!3 |
|
|
!4 |
!5 |
!6 |
!7 |
!8 |
!9 |
#4 |
|
|
|
|
|
|
|
q Chave [STANDBY/ON].................. |
página 11 |
w Controle [MASTER VOLUME] |
|
............................................... |
páginas 11, 62 |
e Botões FILE CONTROL [MENU], |
|
[EXECUTE]............................ |
páginas 91–96 |
r Botão [LYRICS]............................. |
página 34 |
t Botão [SCORE]............................. |
página 33 |
y Botão [CHORD FINGERING] |
....... página 81 |
u Botão [P.A.T. ON/OFF].................. |
página 36 |
i Botão [MUSIC DATABASE] .......... |
página 53 |
o Botão [FUNCTION] ............... |
páginas 64, 87 |
!0Botões LESSON [L], [R], |
|
[START] ......................................... |
página 48 |
!1Botão [METRONOME ON/OFF] ... página 20
!2Botão [TEMPO/TAP] ............. |
páginas 46, |
70 |
!3Botões SONG MEMORY |
|
|
[REC], [1]–[5], [A].......................... |
página |
57 |
12 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
!4Botão [REPEAT & LEARN]/
[ACMP ON/OFF] .................... |
páginas 52, 24 |
!5Botão [A-B REPEAT]/ |
|
[INTRO/ENDING/rit.].............. |
páginas 83, 74 |
!6Botão [REW]/ |
|
[MAIN/AUTO FILL]................. |
páginas 30, 74 |
!7Botão [FF]/[SYNC STOP] ...... |
páginas 30, 76 |
!8Botão [PAUSE]/ |
|
[SYNC START] ....................... |
páginas 30, 75 |
!9Botão [START/STOP] ...... |
páginas 23, 30, 63 |
@0Botão [SONG]................................ |
página 29 |
@1Botão [EASY SONG |
|
ARRANGER] .................................. |
página 54 |
@2Botão [STYLE]............................... |
página 23 |
@3Botão [VOICE] ............................... |
página 15 |
Controles e terminais do painel
Visor |
Lista do banco de dados de músicas |
Lista de categorias de voz |
|||||
(páginas 64, 65) |
(página 131) |
|
|
|
(página 124) |
|
|
|
|
@0 |
|
|
|
|
@7 |
|
|
@1 |
@4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@6 |
|
|
|
|
@2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@3 |
@5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@8 |
|
#0 |
#1 |
#2 |
#3 |
|
|
|
@9 |
|
|
|
|
|
Painel traseiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
#6 |
#7 |
|
|
#8 |
#9 |
@4Dial (mostrador) ................... |
páginas 63, 87 |
@5Botões CATEGORY [f] e [r] |
|
............................................... |
páginas 63, 87 |
@6Botões de número [0]–[9], |
|
[+] e [-], botões ..................... |
páginas 63, 87 |
@7Botão [DEMO]............................... |
página 46 |
@8Botão [EXIT].................................. |
página 64 |
@9Botões REGIST MEMORY |
|
[MEMORY/BANK], [1], [2] ............. |
página 85 |
#0Botão [PORTABLE GRAND] ........ |
página 18 |
#1Botão [SPLIT ON/OFF]................. |
página 17 |
#2Botão [DUAL ON/OFF] ................. |
página 16 |
#3Botão [HARMONY ON/OFF] ........ |
página 66 |
#4Controle giratório |
|
[PITCH BEND]............................... |
página 69 |
Painel traseiro
#5Botão CONTRAST......................... |
página 65 |
#6Terminais USB TO DEVICE, |
|
TO HOST ................................ |
páginas 11, 99 |
#7Saída SUSTAIN.............................. |
página 10 |
#8Saída PHONES/OUTPUT .............. |
página 10 |
#9Saída DC IN 12V ............................ |
página 10 |
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 13
|
a |
i |
|
u |
|
G |
|
rápid o
1
2
Este instrumento permite selecionar inglês ou japonês como o idioma do visor. O idioma padrão do visor é o inglês, mas é possível alternar para o idioma japonês para exibir as letras das músicas, os nomes dos arquivos e algumas mensagens nesse idioma, onde for apropriado.
Pressione o botão [FUNCTION] (Função).
Pressione os botões CATEGORY (Categoria) [f ] e [r ] várias vezes, até que o item "Language" (Idioma) seja exibido.
O idioma do visor selecionado atualmente aparecerá abaixo do item "Language".
Se estiverem destacados, use os botões [+] e [-] para selecionar o idioma conforme necessário.
Item Language (Idioma)
O idioma atualmente selecionado
3 Selecione um idioma do visor.
O botão [+] seleciona inglês e o botão [-] seleciona japonês.
A seleção de idioma será armazenada na memória flash interna, de maneira que seja mantida mesmo quando o aparelho for desligado.
4 Pressione o botão [EXIT] (Sair) para retornar ao visor MAIN (Principal).
14 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
|
a |
i |
|
u |
|
rápid o
Além de piano, órgão, e outros instrumentos "padrão", este aparelho tem diversas vozes que incluem guitarra, baixo, cordas, saxofone, trompete, bateria, percussão, efeitos sonoros… uma ampla variedade de sons musicais.
Selecionar e reproduzir uma voz—MAIN (Principal)
Este procedimento seleciona a voz principal que será reproduzida no teclado.
1 Pressione o botão [VOICE] (Voz).
O visor de seleção da voz principal será exibido.
O número e o nome da voz selecionada atualmente serão destacados.
Número e nome da voz selecionada atualmente
2 Selecione a voz que deseja reproduzir.
Gire o dial enquanto observa o nome da voz destacada. As vozes disponíveis serão selecionadas e exibidas em seqüência. A voz selecionada aqui será a voz principal.
Para este exemplo, selecione a voz "102 Flute".
Selecione 102 Flute
3 Toque o teclado.
Ajuste o volume.
Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 15
Experimente as diversas vozes do instrumento
Reproduzir duas vozes simultaneamente—DUAL (Dupla)
Ao tocar o teclado, você pode selecionar uma segunda voz que será reproduzida junto com a voz principal. A segunda voz é chamada de voz "dupla".
1 Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Voz dupla ativada/ desativada).
O botão [DUAL ON/OFF] ativa ou desativa a voz dupla.
Quando está ativada, a voz dupla "DUAL" é exibida no visor MAIN. A voz dupla selecionada atualmente será reproduzida junto com a voz principal, quando você tocar o teclado.
Número da voz
2 Mantenha pressionado o botão [DUAL ON/OFF] por mais de um segundo.
O visor de seleção da voz dupla será exibido.
Visor de seleção da voz dupla
A voz dupla selecionada atualmente
Mantenha pressionado por
3 Selecione a voz dupla desejada.
Enquanto observa a voz dupla exibida, gire o dial até selecionar a voz desejada. A voz selecionada aqui será a voz dupla. Para este exemplo, tente selecionar a voz "120 Vibraphone".
16 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Experimente as diversas vozes do instrumento
4 Toque o teclado.
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes duplas.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Reproduzir vozes diferentes com a mão esquerda e a mão direita—SPLIT (Dividida)
No modo Split, é possível reproduzir vozes diferentes à esquerda e à direita do "ponto de divisão" do teclado. As vozes principal e dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de divisão, enquanto a voz reproduzida à esquerda do ponto de divisão é chamada de "voz dividida". A configuração do ponto de divisão pode ser alterada conforme necessário (página 77).
Ponto de divisão
Voz dividida |
Voz principal e voz dupla |
1 Pressione o botão [SPLIT ON/OFF] (Voz dividida ativada/ desativada).
O botão [SPLIT ON/OFF] ativa ou desativa a voz dividida. Quando está ativada, a voz dividida "SPLIT" será exibida no visor MAIN. A voz dividida selecionada atualmente será reproduzida à esquerda do ponto de divisão do teclado.
Número da voz
2 Mantenha pressionado o botão [SPLIT ON/OFF] por mais de um segundo.
O visor de seleção da voz dividida será exibido.
Visor de seleção da voz dividida
A voz dividida selecionada atualmente
Mantenha pressionado por mais de um segundo
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 17
Experimente as diversas vozes do instrumento
3
4
Selecione a voz dividida desejada.
Enquanto observa a voz dividida exibida, gire o dial até selecionar a voz desejada. A voz selecionada aqui será a voz dividida reproduzida à esquerda do ponto de divisão do teclado. Para este exemplo, experimente selecionar a voz "038 Folk Guitar".
Toque o teclado.
Experimente selecionar e reproduzir diversas vozes divididas.
Pressione o botão [EXIT] para retornar ao visor MAIN.
Se desejar apenas reproduzir o som do piano, basta pressionar um botão prático.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND] (Piano portátil).
A voz "001 Grand Piano" será selecionada.
OBSERVAÇÃO
•Quando você pressiona o botão [PORTABLE GRAND], todas as configurações, a não ser a sensibilidade ao toque, são desativadas. As vozes dupla e dividida também serão desativadas, de modo que apenas a voz Grand Piano seja reproduzida em todo o teclado.
18 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Este instrumento inclui diversos conjuntos de percussão e efeitos sonoros exclusivos que você pode usar para se divertir. Risadas, riachos correntes, sobrevôos de aviões, efeitos misteriosos e muitos outros. Esses sons podem ser uma maneira divertida de animar festas.
Os conjuntos de percussão são conjuntos de bateria e instrumentos de percussão. Se você selecionar um violino ou outro instrumento normal de voz principal, por exemplo, todas as teclas produzirão o som do mesmo violino, apenas em afinações diferentes. No entanto, se você selecionar um conjunto de percussão como voz principal, cada tecla produzirá o som de uma bateria ou instrumento de percussão diferente.
Procedimento de seleção do conjunto de percussão (consulte as etapas 1 e 2 na página 15)
1Pressione o botão [VOICE] (Voz).
2Use o dial para selecionar "128 Standard Kit 1".
3Experimente cada tecla e divirta-se com os sons de bateria e percussão!
Experimente todas as teclas e divirta-se com os sons de bateria e percussão! Não se esqueça das teclas pretas! Você ouvirá triângulo, maracás, bongôs, baterias... uma grande variedade de sons de instrumentos de percussão. Para obter detalhes sobre os instrumentos incluídos nas vozes dos conjuntos de percussão (números de voz 128 a 139), consulte a "Lista do conjunto de percussão" na página 128.
Os efeitos sonoros estão incluídos no grupo de vozes dos conjuntos de percussão (números de voz 138 e 139). Ao selecionar qualquer uma dessas vozes, você poderá reproduzir diversos efeitos sonoros no teclado.
Procedimento de seleção de efeitos sonoros (consulte as etapas 1 e 2 na página 15)
1Pressione o botão [VOICE].
2Use o dial para selecionar "139 SFX Kit 2".
3Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos sonoros!
Conforme experimenta várias teclas, você ouvirá o som de um submarino, uma campainha telefônica, uma porta rangendo e muitos outros efeitos úteis. "138 SFX Kit 1" inclui trovões, água corrente, latidos de cachorro e outros. Algumas teclas não têm efeitos sonoros e não produzirão som.
Para obter detalhes sobre os instrumentos incluídos nas vozes do conjunto SFX, consulte "SFX Kit 1" e "SFX Kit 2" na "Lista do conjunto de percussão", na página 129.
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 19
|
a |
i |
|
u |
|
G |
|
rápid o
O instrumento inclui um metrônomo com velocidade e tempo ajustáveis. Toque e defina a velocidade mais confortável para você.
Ative o metrônomo e inicie-o pressionando o botão [METRONOME ON/OFF] (Metrônomo ativado/desativado).
Para desativar o metrônomo, pressione o botão [METRONOME ON/
OFF] novamente.
MEASURE 1
Indica o número da batida no compasso
1 Pressione o botão [TEMPO/TAP] (Tempo/batida) para acessar a configuração de tempo.
Tempo
2 Use o dial para selecionar um tempo de 11 a 280.
20 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Metrônomo
Neste exemplo, será definido um tempo de 5/8.
1 Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo para selecionar a função "Time Signature–Numerator" (Tempo–Numerador).
Numerador (Número de batidas por
Mantenha pressionado por compasso.) mais de um segundo
2 Use o dial para selecionar o número de batidas por compasso.
Um sinal sonoro será reproduzido na primeira batida de cada compasso, enquanto nas batidas seguintes soará um clique. Em todas as batidas apenas soará um clique, e não um sinal sonoro, no início de cada compasso, caso esse parâmetro seja definido como "00".
O intervalo disponível é de 0 a 60. Selecione 5 para este exemplo.
3 Pressione os botões CATEGORY [f ] e [r ] o número de vezes necessário para selecionar a função de duração da batida "Time Signature–Denominator".
Denominador (A duração de uma batida.)
OBSERVAÇÃO
•O tempo do metrônomo será sincronizado com o estilo ou a música que estiver sendo reproduzida, de modo que os parâmetros não poderão ser alterados durante a reprodução do estilo ou da música.
4 Use o dial para selecionar a duração da batida.
Selecione a duração necessária para cada batida: 2, 4, 8 ou 16 (mínima, semínima, colcheia ou semicolcheia). Selecione 8 para este exemplo.
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 21
Metrônomo
1 Pressione o botão [FUNCTION].
2 Use os botões CATEGORY [f ] e [r ] para selecionar o item Metronome Volume (Volume do metrônomo).
Volume do metrônomo
3 Use o dial para ajustar o volume do metrônomo conforme necessário.
22 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
|
a |
i |
|
u |
|
G |
|
rápid o
Este instrumento apresenta um recurso de acompanhamento automático que produz o acompanhamento (ritmo+ baixo+ acordes) no estilo que você desejar para corresponder aos acordes tocados com a sua mão esquerda. É possível selecionar entre 150 estilos diferentes, abrangendo diversos gêneros musicais e tempos (consulte a página 130 para obter uma lista completa dos estilos disponíveis). Nesta seção, você aprenderá a usar os recursos de acompanhamento automático.
A maioria dos estilos inclui uma parte de ritmo. Você pode selecionar entre diversos tipos rítmicos: rock, blues, Euro trance e muitos outros. Vamos começar ouvindo apenas o ritmo básico. A parte do ritmo é reproduzida apenas com o uso dos instrumentos de percussão.
1 Pressione o botão [STYLE] (Estilo).
O visor de seleção de estilos será exibido. O número e o nome do estilo selecionado atualmente serão destacados.
O estilo selecionado atualmente
2
3
Selecione um estilo.
Use o dial para selecionar o estilo que deseja utilizar. Uma lista de estilos disponíveis é fornecida na página 130.
Pressione o botão [START/STOP] (Iniciar/Parar).
O ritmo do estilo começará a ser reproduzido.
Pressione o botão [START/STOP] pela segunda vez, se quiser interromper a reprodução.
OBSERVAÇÃO
•Os números de estilo 121, 133 a 150 não têm parte de ritmo e, por essa razão, não reproduzirão ritmos se forem utilizados para o exemplo acima. Para esses estilos, ative primeiro o acompanhamento automático, conforme descrito na página 24, pressione o botão [START/STOP], e os acompanhamentos de baixo e acorde começarão a ser reproduzidos assim que você tocar uma tecla à esquerda do ponto de divisão do teclado.
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 23
Reproduzindo estilos
Você aprendeu a selecionar um ritmo de estilo na página anterior.
Aqui, você verá como adicionar o baixo e os acordes de acompanhamento a um ritmo básico, a fim de produzir um acompanhamento completo e requintado para tocar.
1 Pressione o botão [STYLE] e selecione o estilo desejado.
2 Ative o acompanhamento automático.
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Acompanhamento ativado/ desativado).
Pressionando esse botão pela segunda vez, você desativará o acompanhamento automático.
Este ícone é exibido quando o acompanhamento automático está ativado.
● Quando o acompanhamento automático está ativado...
A área do teclado à esquerda do ponto de divisão (54 : F#2) torna-se a "a região do acompanhamento automático", e é utilizada apenas para especificar os acordes do acompanhamento.
Ponto de divisão (54 : F#2)
OBSERVAÇÃO
•O ponto de divisão do teclado pode ser alterado conforme necessário: consulte a página 77.
Região do acompanhamento automático
3 Ative a função Sync Start (Início sincronizado).
Pressione o botão [SYNC START] (Início sincronizado) para ativar a função Sync Start.
Pisca quando o Sync
Start está ativo.
24 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
Quando o Sync Start está ativo, o acompanhamento do baixo e de acordes em um estilo começará a ser reproduzido, assim que você tocar uma nota à esquerda do ponto de divisão do teclado. Pressione o botão uma segunda vez para desativar a função Sync Start.
4 Toque um acorde para a mão esquerda para iniciar o estilo.
Você ainda pode "tocar" acordes, mesmo que não conheça nenhum. Este instrumento reconhecerá até mesmo uma única nota como um acorde. Experimente tocar uma a três notas ao mesmo tempo, à esquerda do ponto de divisão. O acompanhamento será alterado de acordo com as notas para a mão esquerda tocadas.
Experimente isto!
São fornecidas partituras para algumas progressões de acordes na página 26. Esses exemplos deverão ajudá-lo a perceber quais tipos de progressões de acordes soam melhor com os estilos.
Ponto de divisão
Região do acompanhamento automático
5 Reproduza diversos acordes para a mão esquerda, enquanto toca uma melodia com a mão direita.
Ponto de divisão
Região do acompanhamento automático
6 Pressione o botão [START/STOP] para interromper a reprodução do estilo, quando terminar.
Você pode alternar "seções" de estilo para adicionar variedade ao acompanhamento. Consulte "Variações de padrão (Seções)" na página 74.
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 25
Reproduzindo estilos
Os estilos tornam-se mais divertidos quando você entende os acordes
Os acordes, criados pela reprodução de várias notas ao mesmo tempo, são a base do acompanhamento harmônico. Nesta seção, serão examinadas as seqüências de diferentes acordes reproduzidos um após o outro, ou as "seqüências de acordes". Como cada acorde tem uma "cor" exclusiva — mesmo que sejam dedilhados diferentes do mesmo acorde — os acordes selecionados para serem usados em progressões de acordes têm grande influência na sensação geral da música reproduzida.
Na página 24, você aprendeu a reproduzir acompanhamentos com cores usando os estilos. As progressões de acordes são essenciais para a criação de acompanhamentos interessantes, e com um pouco de conhecimento técnico sobre os acordes, é possível aperfeiçoar a reprodução dos acompanhamentos.
Nas páginas seguintes, serão apresentadas três progressões de acordes de fácil utilização. Certifique-se de experimentá-las com os estilos de acompanhamento do instrumento. O estilo responderá à progressão de acordes reproduzidos, criando-se uma música plena de maneira eficiente.
■Reproduzir as progressões de acordes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Reproduza as partituras com a mão esquerda.
Antes de reproduzir as partituras, siga as etapas de 1 a 3 de "Tocar com um estilo", na página 24.
*As partituras fornecidas aqui não são partituras de música padrão, mas partituras simplificadas que indicam quais notas devem ser tocadas para produzir as progressões de acordes.
Ponto de divisão
Toque à esquerda do ponto de divisão.
Estilo recomendado |
031 Euro Trance |
|
|
—Música "dance" com acordes simples—
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]
F |
C |
G |
Am |
Esta é uma progressão de acordes simples e eficiente. Depois de tocar até o final da partitura, comece novamente a partir do início. Quando quiser interromper a reprodução, pressione o botão [INTRO/ ENDING/rit.], e a função de acompanhamento automático criará uma finalização perfeita.
26 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
Reproduzindo estilos
Estilo recomendado |
138 Piano Boogie |
|
|
—Boogie-woogie de três acordes—
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
C F C
G F C
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Essa progressão fornece apoio harmônico variado, com apenas três acordes. Quando tiver aprendido a progressão na partitura, experimente alterar a ordem dos acordes!
Estilo recomendado |
086 Bossa Nova |
|
|
—Bossa nova com acordes de jazz—
Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
|
|
|
|
Dm |
|
|
|
G7 |
|
|
|
CM7 |
|
|
|
|
FM7 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bm7 5 |
|
|
|
|
E7 |
|
|
|
|
Am |
|
|
|
|
A7 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Essa progressão inclui as alterações jazzísticas "dois-cinco" (II-V). Experimente reproduzi-la várias vezes. Quando quiser interromper a reprodução, pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 27
Reproduzindo estilos
Há duas maneiras de reproduzir acordes de acompanhamento automático:
●Acordes simples
●Acordes padrão
O instrumento reorganizará automaticamente os diferentes tipos de acordes. Essa função é chamada de Multi Fingering (Dedilhação múltipla).
Pressione o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático (página 24). O teclado à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54/F#2) será a "faixa de acompanhamento". Toque os acordes de acompanhamento nesta área do teclado.
|
|
Ponto de divisão (padrão: 54/F#2) |
|
Db Eb |
F# G# Bb |
Db Eb |
F# |
C D E F G A B C D E F |
|||
Faixa de |
|
|
|
acompanhamento |
|
||
Notas principais e teclas correspondentes |
■Acordes simples ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Este método permite reproduzir acordes na faixa de acompanhamento do teclado usando apenas um, dois ou três dedos.
C
•Para reproduzir um acorde maior
Pressione a nota principal do acorde.
Cm
• Para tocar um acorde menor
Pressione a nota principal juntamente com a tecla escura mais próxima à esquerda dela.
C7
• Para tocar um acorde sétimo
Pressione a nota principal juntamente com qualquer tecla branca à esquerda.
Cm7
• Para tocar um acorde sétimo menor.
Pressione a nota principal juntamente com as teclas brancas e pretas mais próximas à esquerda (três teclas ao todo)
28 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário
■Acordes padrão ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esse método permite que você produza o acompanhamento tocando os acordes por meio dos dedilhados normais na faixa de acompanhamento do teclado.
● Como tocar acordes padrão [exemplo para acordes "C"]
C |
(9) |
|
|
|
|
|
|
C6 |
(9) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
C |
|
|
|
|
C6 |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CM7 |
(9) |
|
|
|
|
(#11) |
|
|
|
|
|
|
(b5) |
||||||||||||||||||||
|
|
CM7 |
|
|
CM7 |
|
|
C |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(b5) |
|
|
Csus4 |
|
|
Caug |
|
|
CM7aug |
|||||||||||||||||||||||
CM7 |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cm |
(9) |
|
|
|
|
|
|
Cm6 |
|
|
Cm7 |
||||||||||||||||||||||
|
|
Cm |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
(9) |
|
|
|
|
|
(11) |
|
|
|
|
|
CmM7 |
(9) |
|
|
|
|
||||||||||||||||
Cm7 |
|
|
Cm7 |
|
|
|
|
CmM7 |
) |
( |
) |
) |
) |
) |
( |
( |
( |
( |
|
(b5) |
|
|
|
(b5) |
|
|
|
Cdim |
|
|
|
|
|
Cdim7 |
|||||||||||||||||||||
Cm7 |
|
CmM7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C7 |
|
|
(b9) |
|
|
|
|
(b13) |
(9) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
C7 |
|
|
|
C7 |
|
|
|
|
|
C7 |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
(#11) |
|
|
|
|
(13) |
|
|
|
|
|
(#9) |
|
|
|
|
|
|
|
(b5) |
|||||||||||||||||
C7 |
C7 |
|
|
|
C7 |
|
|
|
|
|
C7 |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C7aug |
|
C7sus4 |
|
|
|
Csus2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*As notas entre parênteses ( ) são opcionais. Os acordes serão reconhecidos sem essas notas.
|
a |
i |
|
u |
|
G |
|
rápid o
Com este instrumento, o termo "música" refere-se aos dados que compõem uma peça musical. Você pode simplesmente se divertir ouvindo as 30 músicas internas ou usá-las com qualquer uma das funções oferecidas—o recurso da tecnologia de assistência à execução, as lições e muitas outras. As músicas estão organizadas por categoria. Esta seção ensina você a selecionar e reproduzir músicas, e descreve brevemente as 30 músicas fornecidas.
Música
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ouça |
|
|
Lição |
|
|
|
|
|
|
|
Grave |
1 Pressione o botão [SONG] (Música).
O visor de seleção de músicas será exibido.
O número e o nome da música selecionada atualmente será destacado.
O número e o nome da música selecionada atualmente
2 Selecione uma música.
Selecione uma música após consultar a lista de categorias de músicas predefinidas na página 31.
Use o dial para selecionar a música que deseja ouvir.
OBSERVAÇÃO
•É possível também reproduzir músicas gravadas (músicas de usuário) ou músicas que foram transferidas para o instrumento de um computador da mesma maneira que você reproduz as músicas internas.
A música destacada aqui pode ser reproduzida
DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário 29
Usando músicas
001–030 |
Músicas internas (veja a próxima página) |
|
|
031–035 |
Músicas do usuário (Músicas gravadas pelo usuário) |
|
|
|
Músicas transferidas de um computador (páginas 102–104) ou |
036– |
músicas em uma memória flash USB conectada ao instrumento |
|
(página 91) |
|
|
3 Ouça a música.
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução da música selecionada.
É possível interromper a reprodução a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP] novamente.
Início da música!
São como os controles de transporte em gravadores de fita cassete ou aparelhos de CD, permitindo o avanço rápido [FF], o retrocesso [REW] e a pausa [PAUSE] na reprodução da música.
OBSERVAÇÃO
• Quando uma faixa de repetição A-B é especificada, as funções de retorno e avanço rápidos funcionarão apenas nessa faixa.
REW |
FF (Avanço |
PAUSE (Pausa) |
(Retrocesso) |
rápido) |
Pressione o botão |
Pressione o botão |
Pressione o botão |
de pausa para |
de retorno rápido |
de avanço rápido |
interromper |
para retroceder |
para mover para |
momentanea- |
rapidamente a um |
um ponto mais à |
mente a reprodu- |
ponto anterior na |
frente na música. |
ção. |
música. |
|
|
30 DGX-620/520, YPG-625/525 Manual do Proprietário