Yamaha DGX-530, YPG-535 User Manual [it]

Manuale di istruzioni
Assemblaggio del supporto della tastiera
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, fare riferimento alle istruzioni a pagina 10 del presente manuale.
IT
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom­mended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han­dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso­ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix­tures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ­mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc­tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat­tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter­ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num­ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of pur­chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
2
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
laitetta verkosta.
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi­nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter­minal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : DGX-530/YPG-535
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
90620
(FCC DoC)
(class B)
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.
(2 wires)
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D o un prodotto equivalente
consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante i temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
4
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
(3)-11
1/2
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie, rivolgetevi a un medico.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
Le impostazioni del pannello e altri tipi di dati non vengono conservati in memoria quando si spegne lo strumento. Salvare i dati che si desidera conservare in Registration Memory (Memoria di registrazione) (pagina 87). I dati salvati potrebbero andare persi a causa di un malfunzionamento o di un utilizzo non corretto. Salvare i dati importanti su un dispositivo di memorizzazione USB o su altri dispositivi esterni, ad esempio un computer (pagine 95, 106).
Backup del dispositivo di memorizzazione USB/supporto esterno
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento del supporto, è consigliabile salvare i dati importanti su due dispositivi di memorizzazione USB/supporti esterni.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
Marchi
• I font bitmap usati in questo strumento sono stati forniti e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft
®
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
(3)-11
2/2
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
5

Avviso relativo al copyright

Questi sono i titoli, i riconoscimenti e le informazioni sul copyright per tre (3) delle song preinstallate nella tastiera elettronica:
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds Composer’s Name : Collins 0007403 Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public perfor­mance and broadcasting are strictly prohibited.
Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane
Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved

Logo presenti sul pannello

GM System Level 1
Il "GM System Level 1" (Livello 1 del sistema GM) costituisce un'aggiunta allo standard MIDI, e garantisce che tutti i dati musicali GM compatibili possano venire riprodotti da qualunque generatore di suoni GM compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio GM viene apposto su tutti i prodotti software e hardware che supportano GM System Level.
XGlite
Come implica il nome, "XGlite" è una versione semplificata del formato Yamaha di generazione di suoni XG di elevata qualità. L'uso di un generatore di suoni XGlite permette ovviamente il playback dei dati di qualunque song XG. Occorre tuttavia tenere presente la possibilità che il playback di alcune song risulti diverso dai dati originali a causa della serie ridotta di parametri di controllo e di effetti.
XF
Il formato XF Yamaha enfatizza i vantaggi dell'SMF (Standard MIDI File) con una maggiore funzionalità e con una potenziale espandibilità per il futuro. Lo strumento può visualizzare i testi se viene eseguito un file XF che ne contiene i dati.
STYLE FILE
Lo Style File Format è il formato originale Yamaha per i file di stile, che utilizza un sistema di conversione assolutamente unico per mettere a disposizione accompagnamenti automatici di alta qualità, basati su una vasta gamma di accordi.
USB
USB è l'abbreviazione di Universal Serial Bus. Si tratta di un'interfaccia seriale per il collegamento di un computer ad altre periferiche. Consente il collegamento di unità periferiche mentre il computer è attivo.
6
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
Congratulazioni, e grazie per avere acquistato
lo strumento Yamaha DGX-530/YPG-535 Portable Grand!
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento,
per sfruttarne appieno le varie funzioni.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e a portata di mano anche dopo
averlo letto e farvi riferimento nei casi in cui occorre comprendere
meglio un'operazione o una funzione.

Accessori in dotazione

La confezione del modello DGX-530/YPG-535 contiene gli articoli indicati nel seguito. Verificare che essi siano tutti disponibili.
• Leggio
• CD-ROM di accessori
• Manuale di istruzioni (la presente guida)
• Supporto tastiera
• Interruttore a pedale
• Adattatore CA (PA-5D o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha).
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui è stato acquistato lo strumento. Per
ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
7

Caratteristiche specifiche dell'unità DGX-530/YPG-535

Tastiera Graded Soft Touch
Proprio come accade in un pianoforte reale, il tocco dei bassi è pesante, mentre quello degli alti è leggero. Inoltre, è disponibile il tocco delicato della tastiera digitale per i principianti.
Tecnologia di esecuzione assistita Pagina 37
È possibile suonare la tastiera dello strumento seguendo una song per eseguire il brano in maniera perfetta, anche se si suonano le note sbagliate! Basta suonare i tasti, ad esempio alternando l'esecuzione sull'area sinistra e destra della tastiera, per replicare i virtuosismi di un vero professionista suonando a tempo con la musica.
E se non si è ancora abbastanza bravi da suonare con entrambe le mani, è possibile comunque suonare la melodia premendo un unico tasto.
Basta un solo dito!
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse Pagina 17
Con l'unità DGX-530/YPG-535, la voce dello strumento che si sta suonando sulla tastiera può essere cambiata in violino, flauto, arpa o moltissimi altri tipi di voci. Ad esempio, è possibile cambiare l'intenzione complessiva di un brano scritto per piano utilizzando al suo posto un suono di violino. Le nuove soluzioni musicali da scoprire sono praticamente infinite.
Esecuzione con uno stile Pagina 26
Per chi vuole suonare con un accompagnamento, sono disponibili gli stili della funzione Auto Accompaniment (Accompagnamento automatico). Questi stili simulano alla perfezione un gruppo di accompagnamento e comprendono vari generi musicali, dal valzer alla euro-trance e molti altri ancora. Basta scegliere lo stile adatto alla musica che si desidera suonare o anche provare nuovi stili per ampliare i propri orizzonti musicali.
Esecuzioni più facili con la visualizzazione della notazione musicale
Quando la riproduzione di una song, sul display comparirà la partitura corrispondente, visualizzata a tempo con la song. Si tratta di metodo davvero ottimo per imparare a leggere la musica. Se la song contiene testi o accordi *, anche questi compariranno sulla partitura visualizzata.
* Testi e accordi non compariranno sul display se la song che si sta riproducendo con la funzione di
visualizzazione della partitura non contiene i dati appropriati per testi e accordi.
8
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
Pagina 35
Sommario
Avviso relativo al copyright ............................................................6
Logo presenti sul pannello.............................................................6
Accessori in dotazione...................................................................7
Caratteristiche specifiche dell'unità DGX-530/YPG-535................ 8
Messa a punto o configurazione 10
Assemblaggio del supporto tastiera ................. 10
Requisiti di alimentazione ............................................................ 12
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT)................... 12
Collegamento di un interruttore a pedale (jack SUSTAIN) ..........12
Collegamento a un computer (terminale USB) ............................ 13
Accensione ..................................................................................13
Controlli del pannello e terminali 14
Pannello frontale..........................................................................14
Pannello posteriore......................................................................15
Guida rapida
Modifica della lingua del display 16 Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse 17
Selezione ed esecuzione di una voce — MAIN...........................17
Esecuzione simultanea di due voci — DUAL............................... 18
Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella
destra — SPLIT......................................................................19
Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda) ............20
Suoni divertenti 21
Kit di batteria................................................................................21
Effetti sonori.................................................................................21
Metronomo 22
Avvio del metronomo ................................................................... 22
Regolazione del tempo del metronomo ....................................... 22
Impostazione del numero di battute per misura e della
lunghezza di ogni battuta........................................................ 23
Regolazione del volume del metronomo...................................... 24
Riproduzione degli stili 25
Selezione del ritmo di uno stile .................................................... 25
Esecuzione con uno stile ............................................................. 26
Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico..... 30
Uso delle song 31
Selezione e ascolto di una song .................................................. 31
Mandare avanti, indietro e mettere in pausa una song................ 32
Modifica del tempo di una song ................................................... 32
Riproduzione della song demo ....................................................33
Tipi di song................................................................................... 34
Visualizzazione della partitura di una song.................................. 35
Visualizzazione dei testi............................................................... 36
Il modo più semplice per suonare il pianoforte 37
Tipo CHORD — Suonare con entrambe le mani.........................38
Tipo CHORD/FREE — Applicazione del tipo Chord solo
alla mano sinistra.................................................................... 40
Tipo MELODY — Suonare con un dito........................................42
Tipo CHORD/MELODY — Tipo Chord con la mano sinistra
e tipo Melody con la destra..................................................... 44
Selezione di una song per una lezione 48
Lezione 1 — Waiting (In attesa)................................................... 49
Lezione 2 — Your Tempo (Tempo personalizzato) ..................... 52
Lezione 3 — Minus One (Parte esclusa) ..................................... 53
Perfezionamento tramite l'esercizio — Repeat & Learn
(Ripetere e imparare) .............................................................54
Utilizzo del database musicale 55 Modifica dello stile di una song 56
L'Easy Song Arranger..................................................................56
Uso dell'Easy Song Arranger.......................................................56
Registrazione delle proprie esecuzioni 58
Configurazione delle tracce .........................................................58
Procedura di registrazione...........................................................59
Song Clear — Eliminazione delle song utente............................. 61
Track Clear — Eliminazione di una traccia specifica
da una song utente................................................................. 62
Backup e inizializzazione 63
Backup.........................................................................................63
Inizializzazione............................................................................. 63
Funzionamento di base 64
Funzionamento di base ............................................................... 64
Le schermate............................................................................... 66
Elementi della schermata MAIN .................................................. 67
Riferimenti
Esecuzioni con una serie di effetti 68
Aggiunta di un'armonia................................................................ 68
Aggiunta di riverbero ................................................................... 69
Aggiunta di chorus....................................................................... 70
Sustain da pannello ..................................................................... 71
Pitch Bend ................................................................................... 71
Funzioni utili per l'esecuzione 72
Inizio con battito........................................................................... 72
Sensibilità della risposta al tocco................................................. 72
One Touch Setting....................................................................... 73
Selezione dell'impostazione EQ per un suono ottimale............... 74
Controlli del pitch ......................................................................... 75
Funzioni di stile (accompagnamento automatico) 76
Variazione dei pattern (sezioni) ................................................... 76
Impostazione del punto di splittaggio .......................................... 79
Esecuzione dello stile con accordi ma senza ritmo
(Arresto accompagnamento).................................................. 80
Regolazione del volume dello stile .............................................. 80
Nozioni di base sugli accordi ....................................................... 81
File di stile.................................................................................... 83
Esecuzione degli stili mediante l'intera tastiera ........................... 83
Ricerca degli accordi mediante il relativo dizionario.................... 84
Impostazioni delle song 85
Volume song................................................................................ 85
Ripetizione da A a B .................................................................... 85
Esclusione di parti di song indipendenti ...................................... 86
Cambio della voce della melodia................................................. 86
Memorizzazione delle impostazioni di pannello preferite 87
Salvataggio nella Registration Memory....................................... 87
Richiamo di una Registration Memory......................................... 88
Funzioni 89
Selezione e impostazione delle funzioni...................................... 89
Utilizzo di una memoria flash USB 92
Collegamento di una memoria flash USB.................................... 92
Formattazione di una memoria flash USB................................... 94
Salvataggio dei dati ..................................................................... 95
Conversione di una song utente in formato SMF e salvataggio .....96
Caricamento di file utente e file di stile........................................ 97
Eliminazione di dati da una memoria flash USB.......................... 98
Riproduzione dei dati da una memoria flash USB....................... 99
Collegamenti 100
Connettori .................................................................................. 100
Collegamento di un personal computer..................................... 101
Trasferimento dei dati di esecuzione da e verso un computer......102
Controllo remoto dei moduli MIDI .............................................. 103
Invio iniziale ............................................................................... 104
Trasferimento di dati tra il computer e lo strumento .................. 104
Guida all'installazione del CD-ROM di accessori 107
Comunicazioni importanti sul CD-ROM..................................... 107
Contenuto del CD-ROM ............................................................ 108
Requisiti di sistema.................................................................... 109
Installazione del software .......................................................... 109
Appendice
Inconvenienti e possibili rimedi............................................. 114
Messaggi.............................................................................. 116
Partiture................................................................................ 118
Elenco delle voci .................................................................. 124
Elenco dei kit di batteria ....................................................... 128
Elenco degli stili.................................................................... 130
Elenco database musicale ................................................... 131
Song sul CD-ROM fornito in dotazione ................................ 132
Elenco dei tipi di effetto ........................................................ 133
Prospetto di implementazione MIDI ..................................... 134
Formato dati MIDI................................................................. 136
Specifiche tecniche .............................................................. 139
Indice.................................................................................... 140
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
9
Messa a punto o configurazione

Assemblaggio del supporto tastiera

ATTENZIONE
Leggere attentamente le seguenti precauzioni prima di montare o utilizzare il supporto della tastiera. Queste precauzioni servono per incentivare un utilizzo sicuro del supporto e per prevenire lesioni o danni
alle persone. Seguendo queste precauzioni con attenzione è possibile utilizzare il supporto della tastiera in modo sicuro e a lungo.
• Prestare attenzione a non confondere i componenti e a installarli tutti nella direzione corretta. Eseguire il montaggio nella sequenza indicata di seguito.
• L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.
• Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito. L'uso di viti non adatte può provocare danni.
• Utilizzare il supporto solo dopo aver completato l' assemblaggio. Un supporto incompleto potrebbe capovolgersi o causare la caduta della tastiera.
• Posizionare sempre il supporto su una superficie piana e stabile. Il posizionamento del supporto su superfici irregolari potrebbe causare l'instabilità o il rovesciamento dello stesso, la caduta della tastiera o lesioni.
• Non utilizzare il supporto per scopi diversi da quello originale. Il posizionamento di oggetti diversi dalla tastiera sul supporto potrebbe causare la caduta degli oggetti o il rovesciamento del supporto.
• Non applicare forza eccessiva alla tastiera per non causare il rovesciamento del supporto o la caduta della tastiera.
• Prima dell'utilizzo accertarsi che il supporto sia stabile e sicuro e che tutte le viti siano ben serrate. In caso contrario il supporto o la tastiera potrebbe cadere oppure l'utente potrebbe subire lesioni.
• Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.
q
Procurarsi un cacciavite a stella della misura appropriata.
Saranno utilizzati i componenti mostrati nell'illustrazione "Minuteria". Seguire le istruzioni per l'assemblaggio e
selezionare i componenti a seconda delle indicazioni.
Minuteria
q viti a testa tonda
6 x 70 mm (4 pz.)
w staffe (4 pz.)
e viti a testa tonda
6 x 30 mm (4 pz.)
r viti a testa tonda
5 x 16 mm (4 pz.)
1
Pannelli laterali
Basi del supporto
Pannello posteriore
z
Fissare le basi del supporto.
Assicurarsi che i pannelli siano rivolti nella direzione
corretta (fori per le staffe verso l'interno). I pannelli laterali
w Staffe
destro e sinistro delle unità hanno la stessa forma. Inserire le staffe w nei fori come illustrato. Le staffe sono installate correttamente se sulla staffa si riesce a vedere la vite.
Fissare le basi del supporto alla parte inferiore dei
pannelli laterali mediante le viti a testa tonda 6 x 70 mm
. Le basi del supporto destra e sinistra hanno la stessa forma, pertanto possono essere utilizzate indifferentemente in una direzione o nell'altra. In caso di problemi nel serraggio delle viti, utilizzare un cacciavite per ruotare le
q Viti a testa tonda
6 x 70 mm
staffe nella posizione corretta: il simbolo indica la posizione del foro per le viti.
sulle staffe
10
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
2
3–4
e viti a testa tonda 6 x 30 mm
Messa a punto o configurazione
x Fissare il pannello posteriore.
Fissare il pannello posteriore mediante le viti a testa
tonda 6 x 30 mm e.
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non fare cadere il pannello posteriore e a non toccare le parti di metallo taglienti.
c Appoggiare la tastiera sul supporto.
Verificare l'orientamento anteriore - posteriore del supporto, quindi posizionare con cautela la tastiera sui pannelli laterali. Spostare lentamente la tastiera in modo che i fori sul fondo della stessa siano allineati correttamente con quelli posti sulle staffe ad angolo.
r Viti a
testa tonda 5 x 16 mm
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non far cadere la tastiera e a non incastrarsi le dita tra la tastiera e i componenti del supporto.
v Installare la tastiera sul supporto.
Fissare la tastiera alle staffe ad angolo mediante le viti a
testa tonda 5 x 16 mm r.
Controllo post-assemblaggio
Una volta assemblato il supporto, controllare i seguenti punti:
• È avanzato qualche pezzo?
In tal caso leggere nuovamente le istruzioni di
assemblaggio e correggere eventuali errori.
• Lo strumento è al riparo da porte e da altre strutture mobili?
In caso contrario, spostare lo strumento in un luogo
adeguato.
• Si sente un rumore metallico quando lo strumento viene suonato o spostato?
In tal caso serrare bene tutte le viti.
• Inoltre, se la tastiera scricchiola o risulta instabile quando viene suonata, consultare con attenzione le istruzioni e gli schemi di assemblaggio e serrare nuovamente tutte le viti.
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 11
Messa a punto o configurazione
• Quando non utilizzate lo strumento o durante i temporali, scollegate l'adattatore di alimentazione CA.
Adattatore di
alimentazione
CA
Presa di corrente CA
• Evitare l'ascolto in cuffia a volume elevato per periodi di tempo prolungati, poiché ciò può affaticare l'orecchio e danneggiare l'udito.
• Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare sul valore minimo il volume dei dispositivi esterni prima di collegarli allo strumento. La mancata osservanza di tali precauzioni può causare scosse elettriche o danni alle apparecchiature. Accertarsi inoltre che il volume di tutti i dispositivi sia impostato al minimo, aumentandolo gradualmente mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello di ascolto desiderato.
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto dell'interruttore a pedale sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
• Non premere l'interruttore a pedale mentre si accende lo strumento. Tale operazione cambia la polarità riconosciuta dell'interruttore a pedale, invertendone il funzionamento.
NOTA
Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento.

Requisiti di alimentazione

Accertarsi che l'interruttore [STANDBY/ON]
(ATTESA/ACCENSIONE) dello strumento sia impostato su STANDBY (ATTESA).
AVVERTENZA
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha). L'uso di altri adattatori potrebbe danneggiare in modo irreparabile sia lo strumento sia l'adattatore.
Inserite la spina dell'adattatore CA in una presa
di corrente alternata.
ATTENZIONE
Collegare l'adattatore CA al jack di alimentazione.
Eseguire tutti i collegamenti necessari descritti di seguito PRIMA di accendere lo strumento.

Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT)

AVVERTENZA
Quando si inserisce uno spinotto in questo jack, gli altoparlanti dello strumento vengono disattivati automaticamente. Il jack PHONES/OUTPUT funge inoltre da uscita esterna. È possibile collegare il jack PHONES/OUTPUT a un amplificatore per tastiere, a un impianto stereo, a un mixer, a un registratore a cassette o ad altri dispositivi audio a livello di linea per inviare a tali dispositivi il segnale di uscita dello strumento.

Collegamento di un interruttore a pedale (jack SUSTAIN)

La funzione di sustain permette, durante l'esecuzione, di produrre un sustain naturale premendo un interruttore a pedale. Collegare l'interruttore a pedale FC5 Yamaha a questo jack e utilizzarlo per attivare e disattivare l'effetto sustain.
12 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
ATTENZIONE
Messa a punto o configurazione
• Anche se l'interruttore è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa a muro.
• Non tentare di spegnere lo strumento quando sul display è visualizzato il messaggio "WRITING!" (Scrittura in corso). Tale operazione può danneggiare la memoria flash e causare la perdita dei dati.

Collegamento a un computer (terminale USB)

Collegando il terminare USB dello strumento al terminale USB di un computer, sarà possibile trasferire i dati di performance e song tra i due dispositivi (pagina 101). Per utilizzare le funzioni di trasferimento dati mediante USB, attenersi alla seguente procedura.
• Accertarsi innanzitutto che l'interruttore POWER (di alimentazione) dello strumento sia impostato su OFF, quindi utilizzare un cavo USB di tipo AB per collegare lo strumento al computer. Una volta effettuati i collegamenti, accendere lo strumento.
• Installare il driver USB MIDI nel computer.
L'installazione del driver USB MIDI è descritta a pagina 109.

Accensione

Ridurre il volume ruotando il controllo [MASTER VOLUME] verso sinistra, quindi premere l'interruttore [STANDBY/ON] per accendere lo strumento. Per spegnere lo strumento, premere nuovamente l'interruttore [STANDBY/ON].
All'accensione, nello strumento vengono caricati i dati di backup presenti nella memoria flash. Se in quest'ultima non sono presenti dati di backup, all'accensione vengono ripristinate tutte le impostazioni iniziali di fabbrica dello strumento.
Leggio
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Inserire il leggio nelle fessure, come mostrato.
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 13

Controlli del pannello e terminali

Pannello frontale

Elenco delle categorie di song
(pagina 33).
e
q
r t
w
!1 !2
Pannello frontale
Elenco delle categorie di stili
(pagina 130).
u
y
io
!4 !5 !6 !7 !8 !9
!0
!3
q Pulsante [STANDBY/ON] ............ pagina 13
w
Controllo [MASTER VOLUME] .... pagine 13, 64
e Pulsanti FILE CONTROL [MENU],
[EXECUTE].............................pagine 92 - 98
r Pulsante [LYRICS]........................ pagina 36
t Pulsante [SCORE]........................ pagina 35
y Pulsante [CHORD FINGERING]... pagina 83
u Pulsante [P.A.T. ON/OFF] ............ pagina 38
i Pulsante [MUSIC DATABASE]..... pagina 55
o Pulsante [FUNCTION] ............ pagine 66, 89
!0 Pulsanti LESSON [L], [R],
[START] ......................................... pagina 49
!1 Pulsante [METRONOME
ON/OFF] ........................................ pagina 22
!2 Pulsante [TEMPO/TAP] ......... pagine 32, 72
!3 Pulsanti SONG MEMORY
[REC] (Registrazione), [1]-[5], [A] ...pagina 59
!4 Pulsante [REPEAT & LEARN]/
[ACMP ON/OFF] ..................... pagine 54, 26
!5 Pulsante [A-B REPEAT]/
[INTRO/ENDING/rit.]............... pagine 85, 76
!6 Pulsante [REW]/
[MAIN/AUTO FILL] ................. pagine 32, 76
!7 Pulsante [FF]/[SYNC STOP] . pagine 32, 78 !8 Pulsante [PAUSE]/
Pulsante [SYNC START] ....... pagine 32, 77
!9 Pulsante [START/STOP] .. pagine 25, 32, 65
@0 Pulsante [SONG] ..........................pagina 31
@1 Pulsante [EASY SONG
ARRANGER]..................................pagina 56
@2 Pulsante [STYLE] .........................pagina 25
@3 Pulsante [VOICE] .........................pagina 17
@4 Dial ...........................................pagine 65, 89
@5 Pulsanti CATEGORY [ ] e [ ]
f
r
.................................................pagine 65, 89
@6 Pulsanti numerici [0]–[9],
pulsanti [+] e [-].......................pagine 65, 89
@7 Pulsante [DEMO] ..........................pagina 33
@8 Pulsante [EXIT] ............................pagina 66
@9 Pulsanti REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK], [1], [2]..............pagina 87
#0 Pulsante [PORTABLE GRAND] ...pagina 20
#1 Pulsante [SPLIT ON/OFF] ............pagina 19
#2 Pulsante [DUAL ON/OFF] ............pagina 18
#3 Pulsante [HARMONY ON/OFF] ...pagina 68
#4 Rotella [PITCH BEND] .................pagina 71
#5 Kit di batteria.................................pagina 21
Le immagini accanto a ogni tasto indicano la batteria e gli strumenti a percussione assegnati ai tasti quando si seleziona "Standard Kit 1".
14 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
Controlli del pannello e terminali
Display
(pagine 66, 67).
Elenco dei database musicali
(pagina 131).
@0 @1
@2
@3
@8
@9
Elenco delle categorie di voci
(pagina 124).
@4
@5
#0 #1 #2 #3
@7
@6
#4
#5

Pannello posteriore

#6 #7 #8 #9 $0
Pannello posteriore
#6 Manopola CONTRAST ................ pagina 67
#7 Porta USB TO DEVICE ................. pagina 93
Porta USB TO HOST ............ pagina 13, 100
#8 Presa SUSTAIN ............................pagina 12
#9 Presa PHONES/OUTPUT .............pagina 12
$0 Presa DC IN 12V ...........................pagina 12
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 15
r
a
a
p
d
i
u
G
i
d
a
Modifica della lingua del display

Guida rapida

In questo strumento è possibile selezionare l'inglese o il giapponese come lingua del display. La lingua predefinita è l'inglese; se si passa al giapponese, i testi, i nomi file, le demo e alcuni messaggi verranno visualizzati in giapponese.
Premere il pulsante [FUNCTION].
1
Premere i pulsanti CATEGORY [ ] e [ ] un certo numero di volte finché non compare l'indicazione "Language" (Lingua).
2
La lingua del display attualmente selezionata comparirà sotto la voce "Language". Quando la lingua è evidenziata, utilizzare i pulsanti [+] e [-] per selezionare quella desiderata.
Selezionare la lingua del display.
3
Il pulsante [+] seleziona l'inglese, mentre il pulsante [-] seleziona il giapponese.
La lingua selezionata verrà salvata nella memoria flash interna, in modo che la scelta effettuata rimanga valida anche dopo aver spento lo strumento.
f
Voce della lingua
Lingua attualmente selezionata
Per tornare alla schermata MAIN, premere il pulsante [EXIT].
4
16 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
r
a
a
p
d
i
u
G
i
d
a

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

Oltre ai suoni di pianoforte, organo e altri strumenti a tastiera "standard", è disponibile una vastissima gamma di altre voci, tra cui suoni di chitarra, basso, archi, sassofono, tromba, batteria, percussioni ed effetti sonori.
Selezione ed esecuzione di una voce — MAIN
Questa procedura consente di selezionare la voce principale da suonare sulla tastiera.
Premere il pulsante [VOICE].
1
Comparirà la schermata per la selezione delle voci Main. Verranno evidenziati il numero e il nome della voce attualmente selezionata.
Numero e nome della voce attualmente selezionata
Selezionare la voce che si desidera suonare.
2
Ruotare il dial mentre il nome della voce è evidenziato. Le voci disponibili verranno selezionate e visualizzate in sequenza. La voce selezionata in questo punto diventa quella principale. In questo esempio é selezionata la voce "102 Flute".
Suonare la tastiera.
3
Selezionare 102 Flute
Provare a selezionare e a suonare altre voci. Per tornare alla schermata MAIN, premere il pulsante [EXIT].
Regolare il volume.
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 17
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Esecuzione simultanea di due voci — DUAL
È possibile selezionare una seconda voce che viene eseguita insieme a quella principale mentre si suona la tastiera. La seconda voce è detta anche voce "Dual".
Premere il pulsante [DUAL ON/OFF].
1
Il pulsante [DUAL ON/OFF] attiva o disattiva la voce Dual. Quando la voce Dual è attiva, nella schermata MAIN comparirà la dicitura "DUAL". La voce Dual attualmente selezionata viene eseguita insieme a quella principale mentre si suona la tastiera.
Tenere premuto il pulsante [DUAL ON/OFF] per più di un secondo.
2
Comparirà la schermata per la selezione delle voci Dual.
Tenere premuto per più di un secondo
Selezionare la voce dual desiderata.
3
Controllare la voce Dual visualizzata e ruotare il dial fino a selezionare la voce desiderata. La voce selezionata in questo punto diventa la voce Dual. In questo esempio provare a selezionare la voce "120 Vibraphone".
Numero di voce
Schermata di selezione delle voci Dual
Voce Dual attualmente selezionata
18 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Suonare la tastiera.
4
Le due voci verranno suonate contemporaneamente.
Provare a selezionare e a suonare altre voci Dual.
Per tornare alla schermata MAIN, premere il pulsante [EXIT].
Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra — SPLIT
La modalità Split permette di eseguire voci diverse a sinistra e a destra del cosiddetto "punto di splittaggio" della tastiera. A destra del punto di splittaggio è possibile eseguire la voce Main e quella Dual, mentre la voce eseguita a sinistra di tale punto è nota come "Split Voice" (Voce split). L'impostazione del punto di splittaggio può essere variata secondo le proprie necessità (pagina 79).
Punto di
splittaggio
Voce Main e voce DualVoce Split
Premere il pulsante [SPLIT ON/OFF].
1
Il pulsante [SPLIT ON/OFF] attiva o disattiva la voce Split. Quando la voce Split è attiva, nella schermata MAIN comparirà la dicitura "SPLIT". La voce Split attualmente selezionata verrà eseguita a sinistra del punto di splittaggio della tastiera.
Tenere premuto il pulsante [SPLIT ON/OFF] per più di un secondo.
2
Comparirà la schermata per la selezione delle voci Split.
Numero di voce
Tenere premuto per più di un secondo
Schermata di selezione delle voci Split
Voce Split attualmente selezionata
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 19
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Selezionare la voce Split desiderata.
3
Controllare la voce Split evidenziata e ruotare il dial fino a selezionare la voce desiderata. La voce qui selezionata diventa la voce Split che verrà eseguita a sinistra del punto di splittaggio della tastiera. In questo esempio provare a selezionare la voce "038 Folk Guitar".
Suonare la tastiera.
4
Provare a selezionare e a suonare altre voci Split.
Per tornare alla schermata MAIN, premere il pulsante [EXIT].

Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda)

Se si desidera semplicemente suonare una voce di pianoforte, basta premere un pulsante.
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND].
Verrà selezionata la voce "001 Grand Piano".
NOTA
• Se si preme il pulsante [PORTABLE GRAND], vengono disattivate tutte le impostazioni, tranne la sensibilità al tocco. Vengono disattivate anche le voci Dual e Split, così da poter suonare solo la voce Grand Piano su tutta la tastiera.
20 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni

Suoni divertenti

Lo strumento dispone inoltre di un'ampia gamma di kit di batteria ed effetti sonori originali molto divertenti. Risate, mormorii, rombi di jet, effetti sonori terrificanti e molto altro. Questi suoni sono ideali per ravvivare l'atmosfera durante feste e ricevimenti.

Kit di batteria

I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a percussione. Se si seleziona una voce Main di uno strumento normale, ad esempio un violino, tutti i tasti producono il suono del violino con tonalità diverse. Se invece si seleziona un kit di batteria come voce Main, ogni tasto produce il suono di un elemento di batteria o di percussione diverso.
Procedura di selezione dei kit di batteria (vedere i passaggi 1 e 2 a pagina 17)
1 Premere il pulsante [VOICE].
2
Ruotare il dial per selezionare la voce "128 Standard Kit 1".
3
Provare tutti i tasti per ascoltare i suoni di batteria e di percussione.
Provare tutti i tasti per ascoltare i suoni di batteria e di percussione. Ovviamente anche i tasti neri producono dei suoni. Sono disponibili suoni di triangolo, maracas, bonghi e altri ancora; una serie completa di suoni di batteria e percussioni. Per i dettagli sugli strumenti contenuti nelle voci di kit di batteria (numeri di voce da 128 a 139), vedere "Elenco dei kit di batteria" a pagina 128.

Effetti sonori

Gli effetti sonori sono compresi nel gruppo di voci di kit di batteria (numeri di voce 138 e 139). Se si selezionano queste voci, sarà possibile suonare una serie di effetti sonori sulla tastiera.
Procedura di selezione degli effetti sonori (vedere i passaggi 1 e 2 a pagina 17)
1 Premere il pulsante [VOICE].
2 Ruotare il dial per selezionare la voce "139 SFX Kit 2".
3 Provare tutti i tasti per ascoltare gli effetti sonori.
A mano a mano che si provano i tasti, vengono emessi i suoni di un sottomarino, di un telefono che squilla, di una porta che cigola e molti altri effetti originali. "138 SFX Kit 1" comprende rumori di tuoni, acqua che scorre, cani che abbaiano e molti altri. Ad alcuni tasti non sono assegnati effetti sonori, quindi non produrranno alcun suono. Per i dettagli sugli strumenti contenuti nelle voci dei kit di effetti sonori, vedere "SFX Kit 1" e "SFX Kit 2" nella sezione "Elenco dei kit di batteria" a pagina 129.
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 21
r
a
a
p
d
i
u
G
i
d
a

Metronomo

Lo strumento dispone di un metronomo incorporato con tempo e indicazione regolabili. Suonare impostando il tempo che risulta più comodo.

Avvio del metronomo

Per attivare il metronomo, premere il pulsante [METRONOME ON/OFF].
Per arrestare il metronomo premere nuovamente il pulsante [METRONOME ON/OFF].

Regolazione del tempo del metronomo

Premere il pulsante [TEMPO/TAP] per richiamare la schermata di impostazione del tempo.
1
4/4
Indica il numero di battute nella misura
Tempo
Ruotare il dial per selezionare un tempo (da 11 a 280).
2
22 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
Metronomo

Impostazione del numero di battute per misura e della lunghezza di ogni battuta

In questo esempio verrà impostato un tempo in 5/8.
Tenere premuto il pulsante [METRONOME ON/OFF] per più di un secondo per selezionare la funzione
1
"Time Signature – Numerator" (Indicazione tempo – Numeratore).
Numerator (numero di
Tenere premuto per più di un secondo
Ruotare il dial per selezionare il numero di battute per misura.
2
In corrispondenza della prima battuta di ogni misura viene emesso un suono di campanello, mentre le altre saranno segnalate da un clic. Se il parametro si imposta su "00", tutte le battute, compresa la prima, emetteranno un clic. L'intervallo disponibile va da 0 a 60. Selezionare 5 per questo esempio.
Premere i pulsanti CATEGORY [ ] e [ ] il numero di volte necessario per selezionare la funzione di lunghezza della
3
battuta "Time Signature – Denominator" (Indicazione tempo – Denominatore).
battute per misura.)
f
Denominator (lunghezza di una battuta.)
NOTA
• L'indicazione del tempo del metronomo verrà sincronizzato con lo stile o la song che si sta eseguendo, quindi non è possibile modificare questi parametri mentre è in esecuzione uno stile o una song.
Ruotare il dial per selezionare la lunghezza della battuta.
4
Selezionare la lunghezza desiderata per ogni battuta: 2, 4, 8 o 16 (minima, semiminima, croma o semicroma). Selezionare 8 per questo esempio.
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 23
Metronomo

Regolazione del volume del metronomo

Premere il pulsante [FUNCTION].
1
Premere i pulsanti CATEGORY [ ] e [ ] per selezionare la voce Metronome Volume (Volume metronomo).
2
Utilizzare il dial per regolare il volume del metronomo secondo le proprie necessità.
3
f
4/4
Impostazione corrente
24 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
r
a
a
p
d
i
u
G
i
d
a

Riproduzione degli stili

Questo strumento dispone di una funzione di accompagnamento automatico (ritmo + basso + accordi) nello stile scelto che si adegua agli accordi che si suonano con la mano sinistra. Si possono scegliere 160 stili diversi all'interno di una vasta gamma di generi musicali e tempi (vedere pagina 130 per un elenco completo degli stili disponibili). In questa sezione viene spiegato come utilizzare le funzioni di
accompagnamento automatico.

Selezione del ritmo di uno stile

La maggioranza degli stili comprende una parte ritmica. Si possono scegliere vari generi: rock, blues, euro trance e moltissimi altri. Iniziamo ascoltando il ritmo di base. La parte ritmica viene suonata utilizzando solo strumenti a percussione.
Premere il pulsante [STYLE].
1
Compare la schermata di selezione degli stili. Verranno evidenziati il numero e il nome dello stile attualmente selezionato.
Selezionare uno stile.
2
Ruotare il dial per selezionare lo stile che si desidera utilizzare. A pagina 130 è riportato un elenco con tutti gli stili disponibili.
Premere il pulsante [START/STOP].
3
Viene avviato il ritmo dello stile. Per fermare la riproduzione, premere di nuovo il pulsante [START/STOP].
Stile attualmente selezionato
NOTA
• Un file di stile esterno caricato nello stile numero 161 può essere selezionato e utilizzato allo stesso modo degli stili interni. A tal fine, è necessario aver già trasferito il file dal computer allo strumento oppure aver collegato allo strumento un dispositivo di memoria flash USB contenente il file. Le istruzioni per il trasferimento dei file sono disponibili a pagina 104, mentre le istruzioni per il caricamento sono fornite a pagina 97.
NOTA
• Gli stili numero 131 e da 143 a 160 non hanno una parte ritmica, quindi non verrà riprodotto alcun ritmo qualora vengano scelti nell'esempio precedente. Per questi stili, attivare anzitutto l'accompagnamento automatico come descritto a pagina 26 e premere il pulsante [START/STOP]. Le parti di accompagnamento di basso e accordi inizieranno a essere suonati quando si preme un tasto a sinistra del punto di splittaggio della tastiera.
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 25
Riproduzione degli stili

Esecuzione con uno stile

Nella pagina precedente è stato spiegato come selezionare il ritmo di uno stile. Ora vedremo come aggiungere le parti di basso e accordi al ritmo di base per produrre un accompagnamento completo da utilizzare durante l'esecuzione di un brano.
Premere il pulsante [STYLE] e selezionare lo stile desiderato.
1
Attivare l'accompagnamento automatico.
2
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF]. Per disattivare l'accompagnamento automatico, premere di nuovo questo pulsante.
Questa icona compare quando l'accompagnamento automatico è attivo.
Quando l'accompagnamento automatico è attivo...
La sezione di tasti a sinistra del punto di splittaggio (54 : Fa#2) diventa "l'area di accompagnamento automatico" ed è utilizzata solo per eseguire gli accordi dell'accompagnamento.
Punto di splittaggio (54 : Fa#2)
Area di accompagnamento
automatico
Attivare l'avvio sincronizzato.
3
Per attivare l'avvio sincronizzato, premere il pulsante [SYNC START].
NOTA
• Il punto di splittaggio della tastiera può essere variata a piacere. Vedere pagina 79.
26 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
Lampeggia quando l'avvio sincronizzato è attivo.
Quando l'avvio sincronizzato è attivo, l'accompagnamento di basso e accordi di uno stile inizierà non appena si suona un tasto a sinistra del punto di splittaggio della tastiera. Per disattivare l'avvio sincronizzato, premere di nuovo questo pulsante.
Suonare un accordo con la mano sinistra per avviare lo stile.
4
In pratica è possibile "suonare" gli accordi anche se non li si conoscono. Lo strumento riconosce come accordo perfino una singola nota. Provare a suonare da una a tre note contemporaneamente a sinistra del punto di splittaggio. L'accompagnamento cambierà in base alle note che si suonano con la mano sinistra.
Prova pratica
Le partiture di alcune progressioni di accordi si trovano a pagina 28. Questi esempi possono essere utili per capire quale progressione di accordi si adattano meglio agli stili.
Riproduzione degli stili
Punto di splittaggio
Area di accompagnamento
automatico
Suonare una serie di accordi con la mano sinistra e una melodia con la mano destra.
5
Punto di splittaggio
Area di accompagnamento
automatico
Per fermare la riproduzione dello stile, premere il pulsante [START/STOP].
6
È possibile cambiare "sezioni" di stili per aggiungere delle variazioni all'accompagnamento. Vedere "Variazione dei pattern (sezioni)" a pagina 76.
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 27
Riproduzione degli stili
Gli stili sono più divertenti una volta compresi gli accordi
Gli accordi si creano suonando più note contemporaneamente e sono la base per l'accompagnamento armonico. In questa sezione vengono analizzate varie sequenze di accordi suonati una dopo l'altro. Dato che ogni accordo ha un proprio "colore", anche se si utilizza una diteggiatura diversa per lo stesso accordo, quelli che si sceglie di suonare in una sequenza di accordi influiscono notevolmente sul senso complessivo del brano che si esegue.
A pagina 26 è stato spiegato come suonare accompagnamenti molto ricchi mediante gli stili. Le progressioni di accordi sono fondamentali per creare accompagnamenti interessanti. Conoscendo le basi degli accordi, è possibile creare accompagnamenti ancor più avvincenti. In queste pagine vengono descritte tre progressioni di accordi di facile utilizzo. Si consiglia di provarle con gli stili di accompagnamento dello strumento. Lo stile risponderà alla progressione di accordi che si suonano, creando così una song completa.
Esecuzione di progressioni di accordi ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Suonare le partiture con la mano sinistra. Prima di suonare le partiture, seguire i passaggi da 1 a 3 della sezione "Esecuzione con uno stile" a pagina 26.
* Le partiture qui riportate non si riferiscono a song standard; sono più che altro partiture semplificate che indicano quali
note suonare per creare le progressioni di accordi.
Punto di splittaggio
Suonare a sinistra del punto di splittaggio.
Stile consigliato
041 Euro Trance
— Musica dance con accordi semplici —
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
F
C G Am
Questa progressione di accordi è semplice ma efficace. Dopo aver suonato fino alla fine della partitura, riprendere l'esecuzione dall'inizio. Quando si è pronti per smettere di suonare, premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] e l'accompagnamento automatico creerà un finale perfetto.
28 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
Riproduzione degli stili
Stile consigliato
148 Piano Boogie
— Boogie-woogie di tre accordi —
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
C C
G
F
F
C
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
Questa progressione produce un accompagnamento armonico molto vario con tre soli accordi. Dopo aver preso confidenza con la progressione nella partitura, provare a cambiare l'ordine degli accordi.
Stile consigliato
096 Bossa Nova
— Bossa nova con accordi in stile jazz —
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
Dm CM7
5
Bm7
G7
E7
FM7
Am A7
Questa progressione comprende delle variazioni jazz "due cinque" (II-V). Provare a suonarla varie volte. Quando si è pronti per smettere di suonare, premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni 29
Riproduzione degli stili
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
Csus2
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(9)
CM7
(9)
Cm7
(9)
C7
(b9)
C7
(
b13
)
Cm7
(11)
CM7
(
#11
)
C
(b5)
C
(9)
(
9
)
C6
(9)
Cm
(9)
C7
(
#11
)
C7
(#9)
C7
(13)
C7
Cm6
Cm7
C
(b5)
CM7
(b5)
Cm7
(b5)
CmM7
(b5)
Come suonare accordi normali
[esempio per accordi di "Do"]
* Le note fra parentesi ( ) sono facoltative; gli accordi vengono
riconosciuti anche se non vengono suonate.

Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico

Ci sono due modi per suonare gli accordi dell'accompagnamento automatico.
Accordi facilitati
Accordi normali
Lo strumento riconosce automaticamente i tipi di accordi. Questa funzione è chiamata Multi Fingering (diteggiatura multipla).
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare l'accompagnamento automatico (pagina 26). I tasti che si trovano a sinistra del punto di splittaggio (predefinito: 54/Fa#2) diventano "l'intervallo di accompagnamento". Suonare gli accordi di accompagnamento in quest'area della tastiera.
Punto di splittaggio (predefinito: 54/Fa#2)
Accordi facilitati ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Questo metodo permette di suonare facilmente gli accordi dell'intervallo di accompagnamento della tastiera utilizzando soltanto uno, due o tre dita.
C
Cm
C7
Cm7
• Per suonare un accordo maggiore,
• Per suonare un accordo minore,
• Per suonare un accordo di settima,
• Per suonare un accordo di settima
DbEbF#G#BbDbEbF
C
DEFGABCDEF
Intervallo di
accompagnamento
Toniche e relativi tasti
premere il tasto della sua tonica.
premere il tasto della sua tonica e il tasto nero più vicino alla sua sinistra.
premere il tasto della sua tonica e il tasto bianco più vicino alla sua sinistra.
minore,
premere il tasto della sua tonica e i tasti bianco e nero più vicini alla sua sinistra (tre tasti contemporaneamente).
#
Accordi normali● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Questo metodo permette di produrre un accompagnamento suonando gli accordi mediante la diteggiatura normale nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
30 DGX-530/YPG-535 Manuale di istruzioni
Loading...
+ 114 hidden pages