This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
• This applies only to products distributed by
Yamaha Music U.K. Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(2 wires)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : DGX-230/YPG-235
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
90620
(FCC DoC)
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
laitetta verkosta.
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D o un prodotto equivalente
consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe
causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti
o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica
dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad
altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante i
temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
Batteria
• Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle
indicazioni di polarità +/-. In caso contrario, si potrebbero causare
surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie nuove
insieme a batterie usate. Non mischiare vari tipi di batterie, come ad esempio
batterie alcaline con batterie al manganese, batterie di diversi produttori o di
tipo diverso dello stesso produttore. Ciò potrebbe causare surriscaldamenti,
incendi o fuoriuscite di liquidi dalle batterie.
• Non smaltire le batterie nel fuoco.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo
strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento per evitare
eventuali fuoriuscite di liquido.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido
delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare
immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è
corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non
esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la
luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali
dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
4DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
(4)-12 1/2
• Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete
immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche
se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità minima di
corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il
prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il
rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i
componenti interni o la caduta dello strumento.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i
componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i
componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume
mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti,
solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul coperchio della
tastiera o sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di
scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non
esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo o
con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie,
rivolgetevi a un medico.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
• Le impostazioni del pannello e altri tipi di dati non vengono conservati in
memoria quando si spegne lo strumento. Salvare i dati che si desidera
conservare in Registration Memory (Memoria di registrazione) (pagina 73).
I dati salvati potrebbero andare persi a causa di un malfunzionamento o di un
utilizzo non corretto. Salvare i dati importanti su un dispositivo esterno, ad
esempio un computer (pagina 84).
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Quando si utilizza un adattatore, anche se l'interruttore di accensione è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se
non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
Le immagini e le schermate LCD riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato sullo strumento.
● Marchi
• Windows è un marchio registrato di Microsoft
®
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
(4)-12 2/2
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni5
Avviso relativo al copyright
Di seguito sono riportati il titolo, le citazioni degli autori e gli avvisi relativi al copyright per le song preinstallate sulla
tastiera elettronica.
Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha
è titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright
figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni
audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi
in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE,
DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili
compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
Logo presenti sul pannello
GM System Level 1
Il "GM System Level 1" (Livello 1 del sistema GM) costituisce un'aggiunta allo standard MIDI e garantisce
che tutti i dati musicali GM compatibili possano essere riprodotti da qualsiasi generatore di suoni GM
compatibile, indipendentemente dalla marca. Su tutti i prodotti software e hardware che supportano GM
System Level viene apposto il marchio GM.
XGlite
Come indica il nome, "XGlite" è una versione semplificata del formato Yamaha di generazione di suoni XG
di elevata qualità. L'uso di un generatore di suoni XGlite consente il playback dei dati di qualunque song
XG. Occorre tuttavia tenere presente la possibilità che il playback di alcune song risulti diverso dai dati
originali, a causa della serie ridotta di parametri di controllo e di effetti.
USB
USB è l'acronimo di Universal Serial Bus. Si tratta di un'interfaccia seriale per il collegamento di un
computer alle periferiche che consente il collegamento di unità periferiche mentre il computer è acceso.
STYLE FILE
Lo Style File Format, SFF, è il formato originale Yamaha per i file di stile, che prevede un sistema di
conversione esclusivo per la generazione di accompagnamenti automatici di alta qualità, basati su una vasta
gamma di accordi.
6DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
Congratulazioni e grazie per avere acquistato
lo strumento Yamaha DGX-230/YPG-235 Portable Grand!
Prima di utilizzare lo strumento, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni
per sfruttarne appieno le varie funzioni.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e a portata di mano anche dopo
averlo letto, in modo da poterlo consultare facilmente nei casi in cui occorre
comprendere meglio un'operazione o una funzione.
Accessori in dotazione
La confezione dell'unità DGX-230/YPG-235 contiene gli articoli indicati nel seguito. Verificare che siano
tutti disponibili.
• Manuale di istruzioni
• Leggio
• CD-ROM di accessori
● Leggio
Inserire il leggio nelle
fessure, come indicato.
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni7
Funzioni speciali dell'unità DGX-230/YPG-235
Tastiera Graded Soft Touch
Proprio come accade in un pianoforte reale, il tocco dei bassi è pesante, mentre quello degli alti è leggero.
Inoltre, è disponibile il tocco delicato della tastiera digitale per i principianti.
■ Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse Pagina 14
Quando si suona la tastiera, è possibile cambiare la voce strumentale
riprodotta in un violino, un flauto, un'arpa o in una qualsiasi voce dell'ampia
gamma disponibile. È inoltre possibile cambiare l'atmosfera di una song
scritta per pianoforte eseguendola, ad esempio, con un violino. Un intero
mondo musicale, tutto nuovo.
■ Esecuzione con gli stili Pagina 19
Per suonare con un accompagnamento completo è sufficiente provare gli stili
di accompagnamento automatico.
Con gli stili di accompagnamento l'utente ha a disposizione l'equivalente di
un intero gruppo in grado di eseguire qualsiasi genere musicale, dai valzer a
8 beat all'euro-trance… e molti altri ancora. È sufficiente selezionare lo stile
che corrisponde alla musica che si desidera suonare oppure sperimentare
nuovi stili per ampliare i propri orizzonti musicali.
PopBossa
097
■ Tecnologia di esecuzione assistita Pagina 29
È possibile suonare su una song con la tastiera dello strumento e produrre
sempre esecuzioni perfette... anche quando si suonano le note errate! È
sufficiente suonare la tastiera alternando, ad esempio, le sezioni della mano
sinistra e destra della tastiera, per suonare come un professionista, purché si
vada a tempo con la musica.
■ Apprendimento divertente Pagina 36
In questo strumento sono incluse una serie di song che coprono una vasta
gamma di generi, tutte divertenti da ascoltare o da suonare. È possibile
iniziare a fare pratica con una sola mano, magari al tempo che più si
preferisce, una nota per volta alla velocità che si desidera, fino a che non si
riesce a seguire il tempo reale della song. La riproduzione della song si adatta
automaticamente al tempo di chi suona. È inoltre possibile utilizzare per le
lezioni le song scaricate da Internet, in modo da poter attingere a risorse
musicali virtualmente illimitate. Lo strumento è dotato anche di una funzione
di valutazione delle performance degli utenti.
Excellen
8DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
Sommario
Avviso relativo al copyright ........................................................ 6
Logo presenti sul pannello......................................................... 6
Accessori in dotazione............................................................... 7
Funzioni speciali dell'unità DGX-230/YPG-235 ......................... 8
Configurazione10
Requisiti di alimentazione........................................................ 10
• Utilizzare esclusivamente batterie al manganese o alcaline.
Quando si scaricano, gli altri tipi di batterie (comprese quelle
ricaricabili) possono presentare improvvise cadute di tensione e,
di conseguenza, causare la perdita dei dati presenti nella memoria
flash.
• Accertarsi di avere inserito le batterie secondo l'orientamento
indicato, rispettando la polarità corretta (come mostrato). Gli
eventuali errori di inserimento delle batterie possono causare
surriscaldamenti, incendi e/o fuoriuscite di sostanze chimiche
corrosive.
• Quando le batterie si scaricano, sostituirle tutte con una serie
completa di sei batterie nuove. NON inserire mai
contemporaneamente batterie vecchie e nuove ed evitare l'utilizzo
di tipi diversi di batterie (ad esempio alcaline e al manganese).
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare eventuali
perdite di fluido.
• Quando si trasferiscono i dati nella memoria flash, utilizzare
l'adattatore di alimentazione. Questo tipo di operazioni provoca un
rapido esaurimento delle batterie (comprese quelle ricaricabili). Se
le batterie si esauriscono durante un'operazione di trasferimento,
andranno perduti sia i dati in corso di trasferimento che quelli al
momento presenti nel punto di destinazione.
Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento.
Requisiti di alimentazione
Benché lo strumento possa essere alimentato a batterie o tramite l'adattatore CA opzionale, Yamaha consiglia di
utilizzare sempre quest'ultimo quando possibile. L'adattatore CA è più ecologico delle batterie e non causa
l'esaurimento delle risorse.
■ Utilizzo di un adattatore di alimentazione
Accertarsi che il pulsante [STANDBY/ON]
(ATTESA/ACCENSIONE) sia impostato su
STANDBY.
AVVERTENZA
• Utilizzare solo l'apposito adattatore (PA-5D o un prodotto
equivalente consigliato da Yamaha). L'uso di altri adattatori
potrebbe danneggiare in modo irreparabile sia lo strumento
che l'adattatore.
Collegare l'adattatore CA alla presa di
alimentazione.
Inserire la spina dell'adattatore CA in una presa a
corrente alternata.
ATTENZIONE
• Quando non si utilizza lo strumento o durante i temporali,
scollegate l'adattatore di alimentazione.
Adattatore di
alimentazione
CA
Presa di corrente CA
■ Utilizzo delle batterie
Aprire il coperchio del vano batterie, sul pannello
inferiore dello strumento.
Inserire sei batterie alcaline nuove, prestando
attenzione a rispettare le indicazioni di polarità
presenti all'interno del vano.
Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi che
sia saldamente bloccato in posizione.
NOTA
• Quando si collega un adattatore CA allo strumento, l'alimentazione
dalle batterie viene esclusa automaticamente.
10 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
Per il funzionamento a batteria, sono necessarie sei
batterie da 1,5 V, del formato "D", R20P (LR20) o
equivalenti (si consiglia l'utilizzo di batterie alcaline).
Quando si scaricano, sostituire tutte le batterie
osservando le precauzioni elencate di seguito.
Se necessario, accertarsi inoltre di avere salvato tutti i
dati utente di rilievo (vedere a pagina 49), poiché
quando si rimuovono le batterie tutte le impostazioni
personalizzate del pannello vanno perdute.
ATTENZIONE
Eseguire tutti i collegamenti necessari PRIMA di accendere lo strumento.
• Anche se l'interruttore è in posizione "STANDBY", una quantità
minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se si
prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di tempo
prolungato, scollegare l'adattatore di alimentazione dalla presa
di corrente e/o estrarre le batterie dallo strumento.
• Non tentare di spegnere lo strumento quando sul display è
visualizzato il messaggio "WRITING!" (SCRITTURA IN CORSO).
In caso contrario si danneggerà la memoria flash e si causerà la
perdita dei dati.
Configurazione
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT
(CUFFIE/USCITA))
Quando si inserisce uno spinotto in questo jack, gli
altoparlanti dell'unità DGX-230/YPG-235 vengono
automaticamente disattivati.
È possibile utilizzare il jack PHONES/OUTPUT anche
come uscita esterna. È possibile collegare il jack
PHONES/OUTPUT a un amplificatore per tastiere, a un
impianto stereo, a un mixer, a un registratore a cassette
o ad altri dispositivi audio a livello di linea, per inviare a
tali dispositivi il segnale di uscita dello strumento.
AVVERTENZA
• Evitare l'ascolto in cuffia ad alto volume per periodi di tempo
prolungati, per non affaticare l'orecchio e danneggiare l'udito.
ATTENZIONE
• Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare il volume dei
dispositivi esterni sul valore minimo prima di collegarli allo
strumento. La mancata osservanza di tali precauzioni può causare
scosse elettriche o danni alle apparecchiature. Accertarsi inoltre
che il volume di tutti i dispositivi sia impostato al minimo,
aumentandolo gradualmente mentre si suona lo strumento fino a
raggiungere il livello di ascolto desiderato.
Collegamento a un computer (porta USB)
Collegare la porta USB dello strumento alla porta USB
di un computer, in modo da poter trasferire dati delle
performance e file delle song tra i due dispositivi
(pagina 79). Per utilizzare le funzioni di trasferimento
dati tramite USB, è necessario attenersi alla seguente
procedura:
• Accertarsi innanzitutto che l'interruttore POWER
(di alimentazione) dello strumento sia impostato
su OFF, quindi utilizzare un cavo USB di tipo AB
per collegare lo strumento al computer. Una volta
effettuati i collegamenti, accendere lo strumento.
• Installare il driver USB-MIDI nel computer.
L'installazione del driver USB-MIDI è descritta a
pagina 87.
NOTA
• Acquistare un cavo USB di buona qualità presso un negozio di
strumenti musicali, di computer o di apparecchi elettrici.
Accensione
Collegamento di un footswitch (jack SUSTAIN)
La funzione di sustain consente di produrre, durante
l'esecuzione, un sustain naturale azionando un
footswitch. Collegare il footswitch FC4 o FC5 Yamaha
al jack e utilizzarlo per attivare e disattivare l'effetto
sustain.
NOTA
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto del
footswitch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
• Non premere il footswitch mentre si accende lo strumento. Tale
operazione cambia la polarità riconosciuta del footswitch, invertendone
il funzionamento.
Ridurre il volume ruotando il controllo [MASTER
VOLUME] (VOLUME PRINCIPALE) verso sinistra,
quindi premere l'interruttore [STANDBY/ON] per
accendere lo strumento. Per spegnere lo strumento,
premere nuovamente l'interruttore [STANDBY/ON].
All'accensione, nello strumento vengono caricati i dati di
backup presenti nella memoria flash. Se non sono presenti
dati di backup, all'accensione vengono ripristinate tutte le
impostazioni iniziali di fabbrica dello strumento.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 11
Controlli del pannello e terminali
Pannello frontale
Elenco delle categorie di stili (pagina 106)Display (pagina 52)
Elenco delle categorie di song (pagina 27)
q
u
w
ert
i
!0 !1 !2 !3 !4 !5
Elenco dei database
musicali (pagina 107)
y
o
GrandPno
001
001
@9
Pannello frontale
q Interruttore [STANDBY/ON] ............. pagina 11
w Controllo [MASTER VOLUME] ... pagine 11, 50
e Pulsante [P.A.T. ON/OFF].................. pagina 30
r Pulsante [MUSIC DATABASE].......... pagina 42
t Pulsante [FUNCTION]....................... pagina 75
y Pulsanti LESSON [L], [R], [START].. pagina 37
u Pulsante [METRONOME ON/OFF] ... pagina 56
i Pulsante [TEMPO/TAP]..................... pagina 35
o Pulsanti SONG MEMORY
[REC], [1]–[5], [A] .............................. pagina 45
[] e [] .....................................pagine 51, 75
f
r
12 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
Elenco delle categorie di voci (pagina 100)
Controlli del pannello e terminali
!6
o
001
!7
!8
!9
@4
@0
@5
@1
@2
@6 @7 @8
@3
Pannello posteriore
#0
#1#2#3#4
@2 Pulsanti numerici [0]-[9],
Pulsanti [+] e [-]........................... pagine 51, 75
@3 Pulsante [DEMO]............................... pagina 26
@4 Pulsanti REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK], [1], [2] ................. pagina 73
@5 Pulsante [PORTABLE GRAND]........ pagina 17
@6 Pulsante [SPLIT ON/OFF]................. pagina 16
@7 Pulsante [DUAL ON/OFF]................. pagina 15
@8 Pulsante [HARMONY ON/OFF] ........ pagina 53
@9 Rotella PITCH BEND......................... pagina 59
#0 Kit di batteria..................................... pagina 18
Le immagini accanto a ogni tasto indicano la batteria
e gli strumenti a percussione assegnati ai tasti
quando si seleziona "Standard Kit 1".
Pannello posteriore
#1 Porta USB ....................................pagine 11, 79
#2 Jack SUSTAIN.................................... pagina 11
#3 Jack PHONES/OUTPUT ....................pagina 11
#4 Jack DC IN 12V..................................pagina 10
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 13
r
a
a
p
d
i
u
G
i
d
a
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Guida rapida
Oltre a piano, organo e altri strumenti a tastiera "standard", con questo
strumento è possibile riprodurre un'ampia gamma di voci tra cui
chitarre, bassi, archi, sax, trombe, batterie e percussioni, effetti
sonori… un'intera orchestra di suoni.
Selezione e riproduzione di una voce - MAIN (Principale)
Per selezionare la voce principale da riprodurre con la tastiera, attenersi alla procedura riportata di seguito.
Premere il pulsante [VOICE] (VOCE).
1
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
Nome della voce
GrandPno
001
Numero della voce
Selezionare la voce da riprodurre durante l'esecuzione.
2
Ruotare il dial osservando il nome della voce visualizzato. Le voci
disponibili vengono selezionate e visualizzate in sequenza. La voce
selezionata in questo punto diventa la voce principale.
Ai fini di questo esempio selezionare la voce "092 Flute" (Flauto).
Flute
092
Suonare la tastiera.
3
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la modalità Voice.
NOTA
• È possibile selezionare la voce
anche utilizzando il pulsante
CATEGORY (CATEGORIA) [ ]
e [ ] dopo aver premuto il
r
pulsante [VOICE]. (pagina 51)
Selezionare 092 Flute
f
Provare a selezionare e suonare alcune delle voci disponibili.
14 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Esecuzione simultanea di due voci — DUAL
È possibile selezionare una seconda voce che viene eseguita in aggiunta a quella principale quando si suona
la tastiera. La seconda voce viene definita voce "dual".
Premere il pulsante [DUAL ON/OFF] (ATT./DISATT. DUAL).
1
Con il pulsante [DUAL ON/OFF] si attiva o disattiva la voce dual.
Quando la voce dual è attiva, sul display viene visualizzata l'icona
corrispondente. La voce dual selezionata viene eseguita in aggiunta alla
voce principale quando si suona la tastiera.
NOTA
• Non è possibile utilizzare la
funzione di voce dual durante
una lezione su una song
(pagina 36).
Flute
092
Icona della voce dual
Premere e tenere premuto il pulsante [DUAL ON/OFF] per
più di un secondo.
2
Per qualche secondo sul display viene visualizzata l'indicazione
"D.VOICE" (VOCE D.), seguita dalla voce dual selezionata.
D.Voice
Tenere premuto
per più di un
secondo
Selezionare la voce dual desiderata.
3
Ruotare il dial osservando la voce dual visualizzata fino a selezionare la
voce desiderata. La voce selezionata in questo punto diventa la voce dual.
In questo esempio si seleziona la voce "109 Vibraphone" (Vibrafono).
Marimba
110
NOTA
• È possibile selezionare il display
Dual Voice (Voce dual) anche
premendo il pulsante
[FUNCTION] (FUNZIONE) e
utilizzando quindi i pulsanti
CATEGORY [ ] e [ ] per
scegliere l'opzione "D.Voice".
Voce dual selezionata
f
r
Vibes
109
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 15
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Suonare la tastiera.
4
Le due voci vengono emesse contemporaneamente
Provare a selezionare e suonare in modalità dual alcune delle voci disponibili.
Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra — SPLIT
La modalità Split consente di riprodurre voci diverse a sinistra e a destra del "punto di splittaggio" della
tastiera. A destra del punto di splittaggio è possibile eseguire la voce principale e quella dual, mentre la
voce eseguita a sinistra di tale punto viene definita "Split Voice" (Voce split). È possibile modificare
l'impostazione del punto di splittaggio secondo necessità (pagina 65).
Punto di
splittaggio
Voce principale e voce dualVoce split
Premere il pulsante [SPLIT ON/OFF] (ATT./DISATT. SPLIT).
1
Con il pulsante [SPLIT ON/OFF] si attiva o disattiva la voce split.
Quando la voce split è attiva, sul display viene visualizzata l'icona
corrispondente. La voce split selezionata viene riprodotta quando si
suona la tastiera alla sinistra del punto di splittaggio.
Flute
092
Icona di voce split
Premere e tenere premuto il pulsante [SPLIT ON/OFF] per
più di un secondo.
2
Per qualche secondo sul display viene visualizzata l'indicazione
"S.VOICE", seguita dalla voce split selezionata.
S.Voice
NOTA
• Non è possibile utilizzare la
funzione di voce split durante
una lezione su una song
(pagina 36).
NOTA
• È possibile selezionare il display
Split Voice anche premendo il
pulsante [FUNCTION] e
utilizzando quindi i pulsanti
CATEGORY [ ] e [ ] per
scegliere l'opzione "S.Voice"
(Voce S.).
f
r
Tenere premuto per
più di un secondo
16 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
FngrBass
042
Voce split selezionata
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Selezionare la voce split desiderata.
3
Ruotare il dial osservando la voce split visualizzata fino a selezionare la
voce desiderata. La voce split selezionata in questo punto viene riprodotta
quando si suona la tastiera alla sinistra del punto di splittaggio. In questo
esempio si seleziona la voce "033 Folk Guitar" (Chitarra folk).
Folk Gtr
033
Suonare la tastiera.
4
Provare a selezionare e suonare in modalità split alcune delle voci disponibili.
Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda)
Quando si desidera semplicemente suonare un pianoforte, non occorre fare altro che premere un pratico
pulsante.
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA
PORTATILE).
Viene selezionata la voce "001 Grand Piano".
NOTA
• Quando si preme il pulsante
[PORTABLE GRAND], vengono
disattivate tutte le impostazioni,
tranne la sensibilità al tocco.
Vengono disattivate anche le
voci dual e split, in modo che
sull'intera tastiera venga
riprodotta solo la voce del
piano a coda.
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 17
Suoni divertenti
In questo strumento sono già integrati dei kit di batteria e degli effetti sonori
particolari che è possibile utilizzare per divertirsi. Risate, ruscelli gorgoglianti,
jet che passano, effetti misteriosi e molto altro ancora. Suoni con cui è possibile
vivacizzare qualsiasi festa.
Kit di batteria
I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a percussione. Quando si sceglie un violino o un altro
strumento normale come voce principale, ad esempio, con tutti i tasti si ottiene il suono del medesimo ma con
pitch diversi. Se si sceglie un kit di batteria come voce principale, invece, con ciascun tasto si ottiene il suono
di un tamburo o di uno strumento a percussione diverso.
◆ Procedura di selezione del kit di batteria ➔ (vedere i passaggi 1 e 2 a pagina 14)
1 Premere il pulsante [VOICE].
2 Selezionare con il dial la voce "117 Std.Kit1" (Kit standard 1).
3 Provare tutti i tasti per divertirsi a suonare una vera batteria completa.
Provare tutti i tasti per divertirsi a suonare una
vera batteria completa. Non dimenticare i tasti
neri. Vengono emessi suoni di triangolo,
maracas, bongo, rullanti e altri ancora, una
serie completa di suoni di batteria e
percussioni. Per ulteriori informazioni sugli
strumenti disponibili nelle voci dei kit di
batteria (numeri di voce da 117 a 128), vedere
"Elenco dei kit di batteria" a pagina 104.
Effetti sonori
Gli effetti sonori sono inseriti nel gruppo di voci dei kit di batteria (numeri di voce 127 e 128). Quando si
seleziona una di queste voci, è possibile riprodurre con la tastiera una vasta gamma di effetti sonori.
◆ Procedura di selezione degli effetti sonori ➔ (vedere i passaggi 1 e 2 a pagina 14)
1 Premere il pulsante [VOICE].
2 Selezionare con il dial la voce "128 SFX Kit2" (Kit 2 effetti speciali).
3 Provare tutti i tasti godendosi gli effetti sonori.
18 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
A mano a mano che si provano i tasti, vengono emessi i
suoni di un sottomarino, di un telefono che squilla, di una
porta che cigola, di risate e molti altri effetti utili.
In "127 SFX Kit1" sono disponibili effetti sonori di un
fulmine, acqua che scorre, cani che abbaiano e altri ancora.
Ad alcuni tasti non è assegnato alcun effetto sonoro, quindi
non emettono suoni.
Per ulteriori informazioni sugli strumenti disponibili nelle
voci dei kit di effetti speciali, vedere "SFX Kit 1" e
"SFX Kit 2" in "Elenco dei kit di batteria" a pagina 104.
r
a
a
p
d
i
u
G
i
d
a
Riproduzione degli stili
Lo strumento è dotato di una funzione di accompagnamento automatico che
produce un accompagnamento (ritmo + basso + archi) nello stile scelto
dall'utente e che corrisponde ai tasti suonati con la mano sinistra. È possibile
scegliere tra 160 stili diversi che coprono una vasta gamma di generi musicali
e tempi (per un elenco completo degli stili disponibili, vedere a pagina 106).
In questa sezione viene descritto l'utilizzo delle funzioni di accompagnamento
automatico.
Scelta di un ritmo dello stile
In molti stili è compresa una parte ritmica. È possibile scegliere tra molti tipi diversi di ritmi, rock, blues,
Euro trance e molti, molti altri. È opportuno iniziare ad ascoltare il ritmo di base. La parte ritmica viene
riprodotta utilizzando solo strumenti a percussione.
Premere il pulsante [STYLE] (Stile).
1
Sul display viene visualizzato il numero e il nome dello stile.
ChtPnoPp
Selezionare uno stile.
2
Selezionare con il dial lo stile che si desidera utilizzare.
A pagina 106 è riportato un elenco dei tipi di stile disponibili.
PopBossa
Premere il pulsante [START/STOP].
3
Viene riprodotto il ritmo dello stile.
Per interrompere la riproduzione dello stile, premere di nuovo
[START/STOP].
Nome stile
001
Numero dello stile
097
Questa icona viene visualizzata
quando sul display sono presenti
un numero e un nome di stile.
NOTA
• Un file di stile esterno caricato
nello stile numero 161 può
essere selezionato e utilizzato
allo stesso modo degli stili
interni. A tal fine, è necessario
aver già trasferito il file dal
computer allo strumento.
Per i dettagli, fare riferimento
alla sezione "Caricamento dei
file di stile" a pagina 67.
NOTA
• Gli stili con i numeri 131 e da
143 a 160 non hanno una parte
ritmica, quindi non è possibile
utilizzarli per l'esempio. Per
questi stili è necessario attivare
l'accompagnamento
automatico, come indicato a
pagina 20, quindi premere il
pulsante [START/STOP].
Le par ti di accompagnamento di
basso e archi iniziano a suonare
non appena si preme un tasto a
sinistra del punto di splittaggio
della tastiera.
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 19
Riproduzione degli stili
Esecuzione con uno stile
Nella pagina precedente è stata descritta la selezione di un ritmo per lo stile.
In questa sezione viene descritta l'aggiunta di un accompagnamento di basso e archi al ritmo di base, in
modo da produrre un accompagnamento ricco e completo su cui suonare.
Premere il pulsante [STYLE] e selezionare lo stile
desiderato.
1
Attivare l'accompagnamento automatico.
2
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] (ATT./DISATT.
ACCOMPAGNAMENTO).
Per disattivare l'accompagnamento automatico, premere di nuovo il
pulsante.
PopBossa
● Quando l'accompagnamento automatico è attivo...
La sezione della tastiera a sinistra del punto di splittaggio (54 : Fa#2) viene
impostata come "area dell'accompagnamento automatico" da utilizzare solo
per gli accordi dell'accompagnamento.
Punto di splittaggio (54 : Fa#2)
Area dell'accompagnamento
automatico
Attivare l'avvio sincronizzato.
3
Per attivare la funzione di avvio sincronizzato, premere il pulsante
[SYNC START] (AVVIO SINCRONIZZATO).
097
Questa icona viene visualizzata quando
l'accompagnamento automatico è attivo.
NOTA
• L'impostazione del punto di
splittaggio può essere
modificata a piacere: vedere
alla pagina 65.
Quando si attiva l'avvio sincronizzato, la riproduzione
dell'accompagnamento di basso e archi di uno stile inizia non appena
si suona una nota a sinistra del punto di splittaggio della tastiera.
Per disattivare la funzione di avvio sincronizzato, premere di nuovo il
pulsante [SYNC START].
20 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
PopBossa
097
Quando la funzione di avvio sincronizzato
è attiva, questa indicazione lampeggia.
Per avviare la riproduzione dello stile, suonare un accordo
con la mano sinistra.
4
È possibile "suonare" degli accordi anche senza conoscerli. Lo
strumento riconosce come accordo anche una singola nota. Provare a
suonare contemporaneamente da una a tre note sulla sinistra del punto
di splittaggio. L'accompagnamento cambia in base alle note suonate con
la mano sinistra.
Da provare
A pagina 22 sono disponibili le partiture per alcune progressioni di
accordi. Gli esempi aiutano a comprendere quali tipi di
progressioni di accordi hanno una resa migliore con gli stili.
Punto di splittaggio
Riproduzione degli stili
Area dell'accompagnamento
automatico
Provare a suonare alcuni accordi con la mano sinistra e ad
eseguire una melodia con la mano destra.
5
Punto di splittaggio
Area dell'accompagnamento
automatico
Al termine, per interrompere la riproduzione dello stile,
premere [START/STOP].
6
È possibile commutare le "sezioni" dello stile per ottenere una maggiore
varietà nell'accompagnamento. Vedere "Variazione dei pattern (sezioni)"
a pagina 63.
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 21
Riproduzione degli stili
Esecuzione degli stili con gli accordi
Gli accordi, creati suonando contemporaneamente più note, sono la base dell'accompagnamento
armonico. In questa sezione vengono illustrate le "sequenze di accordi" ovvero gli accordi suonati uno
dopo l'altro. Poiché ciascun accordo ha un proprio "colore" particolare (anche nel caso di diteggiature
diverse sul medesimo accordo), gli accordi che si decide di utilizzare nelle progressioni influiscono in
modo significativo sulle sensazioni che trasmette la musica che si esegue.
A pagina 20 si è appreso l'utilizzo degli stili per l'esecuzione di accompagnamenti pieni di colore. Le
progressioni di accordi sono fondamentali per la creazione di accompagnamenti interessanti e, con un
minimo di conoscenza degli accordi, è possibile ottenere accompagnamenti ancora più significativi.
In queste pagine vengono presentate tre progressioni di accordi di facile utilizzo. È possibile provarle
con gli stili di accompagnamento dello strumento. Lo stile risponderà alla progressione suonata, creando
una song completamente nuova.
Suonare le partiture con la mano sinistra.
Prima di suonare le partiture eseguire le operazioni ai punti da 1 a 3 di "
* Le partiture fornite non sono partiture di song standard, ma partiture semplificate in cui è indicato che nota suonare per
produrre la progressione di accordi.
Punto di splittaggio
Suonare i tasti a sinistra del punto di splittaggio.
Stile consigliato
041 Euro Trance
Esecuzione con uno stile" a pagina 20.
—Musica dance con accordi semplici—
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] (INTRO/FINALE/Rit.).
F
CGAm
Questa è una progressione di accordi semplice ma efficace. Dopo aver raggiunto la fine della partitura,
ricominciare dall'inizio. Quando si è pronti a interrompere l'esecuzione, premere il pulsante [INTRO/
ENDING/rit.] lasciando che la funzione di accompagnamento automatico crei un finale perfetto per
l'esecuzione.
22 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
Riproduzione degli stili
Stile consigliato
148 Piano Boogie
—Boogie-woogie a tre accordi—
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
CC
G
F
F
C
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
Con questa progressione si ottiene un sottofondo armonico molto vario con soli tre accordi. Dopo aver
preso confidenza con la progressione nella partitura, provare a cambiare l'ordine degli accordi.
Stile consigliato
096 Bossa Nova
—Bossa nova con accordi in stile jazz—
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
DmCM7
5
Bm7
G7
E7
FM7
AmA7
Questa progressione prevede varianti jazzate "two-five" (II-V). Provare a suonarla utilizzando tempi
diversi. Quando si è pronti a interrompere l'esecuzione, premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 23
Riproduzione degli stili
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
Csus2
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(9)
CM7
(9)
Cm7
(9)
C7
(b9)
C7
(
b13
)
Cm7
(11)
CM7
(
#11
)
C
(b5)
C
(9)
(
9
)
C6
(9)
Cm
(9)
C7
(
#11
)
C7
(#9)
C7
(13)
C7
Cm6
Cm7
C
(b5)
CM7
(b5)
Cm7
(b5)
CmM7
(b5)
● Esecuzione degli accordi normali [Esempi di
accordi in "C"]
* Le note fra parentesi sono facoltative ( ); gli accordi vengono
riconosciuti anche se queste non vengono suonate.
Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico
È possibile suonare gli accordi dell'accompagnamento automatico in due modi diversi:
● Accordi facilitati
● Accordi normali
Lo strumento riconosce automaticamente i diversi tipi di accordo. Questa funzione viene definita multi-diteggiatura.
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare l'accompagnamento automatico (pagina 20). L'area della
tastiera a sinistra del punto di splittaggio (impostazione predefinita: 54/F#2)) viene impostata come "intervallo
di accompagnamento". Suonare gli accordi di accompagnamento in questa area della tastiera.
Punto di splittagio (impostazione predefinita: 54/F#2))
■Accordi facilitati ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Con questo metodo è possibile suonare facilmente
gli accordi dell'intervallo di accompagnamento della
tastiera utilizzando soltanto uno, due o tre dita.
C
Cm
C7
Cm7
• Per suonare un accordo
maggiore
Premere il tasto della fondamentale.
• Per suonare un accordo minore
Premere il tasto della fondamentale e il
tasto nero più vicino a sinistra.
• Per suonare un accordo di settima
Premere il tasto della fondamentale e il
tasto bianco più vicino a sinistra.
• Per suonare un accordo di
settima minore
Premere il tasto della fondamentale e i
tasti bianco e nero più vicini a sinistra
(tre tasti contemporaneamente).
DbEbF#G#BbDbEbF
C
DEFGABCDEF
Intervallo di
accompagnamento
Fondamentali e relativi tasti
#
■Accordi normali● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Con questo metodo è possibile produrre un
accompagnamento suonando gli accordi mediante
la diteggiatura normale nell'intervallo di
accompagnamento della tastiera.
24 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
r
a
a
p
d
i
u
G
i
d
a
Utilizzo delle song
In questo strumento con il termine "song" si fa riferimento ai dati che
costituiscono un brano musicale. È possibile limitarsi a godere
dell'ascolto delle 30 song interne oppure utilizzarle con una qualsiasi
delle tante funzioni disponibili: la tecnologia di esecuzione assistita, le
lezioni e altre ancora. Le song sono organizzate in categorie.
In questa sezione viene illustrato come selezionare e riprodurre le song
e vengono brevemente descritte le 30 song fornite.
Song
AscoltoLezioneRegistrazione
Scelta e ascolto di una song
Premere il pulsante [SONG].
1
Vengono visualizzati il numero e il nome della song.
Per selezionare un'altra song, utilizzare il dial.
Nocturne
011
Selezionare una song.
2
Selezionare una song dopo aver consultato l'elenco della categoria di
preset song a pagina 27. Selezionare con il dial la song che si desidera
ascoltare.
Vengono visualizzati il numero
e il nome della song corrente.
NOTA
• È inoltre possibile riprodurre,
allo stesso modo delle song
interne, le song che si sono
registrate (song utente) o le
song che si sono trasferite sullo
strumento da un computer.
ForElise
012
È possibile riprodurre la
song visualizzata qui
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 25
Utilizzo delle song
001–030Song incorporate (vedere la pagina successiva)
031–035Song utente (registrate dall'utente)
036–Song trasferite da un computer (pagine 82-84)
Ascoltare la song.
3
Per avviare la riproduzione della song selezionata, premere il pulsante
[START/STOP].
È possibile interrompere la riproduzione della song in qualsiasi
momento premendo di nuovo il pulsante [START/STOP].
Avvio della song
● Utilizzo del pulsante [DEMO]
Per riprodurre le song 001-008 in sequenza, premere il pulsante [DEMO].
Dopo aver raggiunto la fine della sequenza, la riproduzione riprende
dall'inizio dalla prima song (001).
È possibile selezionare una song utilizzando i pulsanti [-] e [+] dopo aver
premuto il pulsante [DEMO].
È possibile arrestare la riproduzione in qualunque momento premendo il
pulsante [DEMO].
Pausa, avvolgimento e avanzamento rapido di una song
Questi controlli sono analoghi ai controlli di un lettore di audiocassette o di CD e consentono di avanzare
[FF] (Fast Forward) e riavvolgere [REW] (Rewind) rapidamente o mettere in pausa [PAUSE] la
riproduzione della song.
REW
Per tornare rapidamente indietro a un
punto precedente
della song, premere
il pulsante di riavvolgimento rapido.
26 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
FF
Per passare rapidamente a un punto
successivo della
song, premere il
pulsante di avanzamento rapido.
NOTA
• Quando si specifica un
intervallo di ripetizione A-B,
le funzioni di avanzamento
e avvolgimento rapido
funzionano solo entro
l'intervallo specificato.
PAUSE
Per sospendere la
riproduzione, premere il pulsante di
pausa.
Utilizzo delle song
● Elenco delle song
In queste 30 song sono comprese song che consentono di dimostrare con efficacia la funzione Easy Song
Arranger dello strumento, song adatte per un utilizzo con la tecnologia di esecuzione assistita e altre ancora.
Nella colonna "Utilizzo consigliato" sono riportate delle proposte per un utilizzo efficace delle song.
CategoriaN.NomeUtilizzo consigliato
CHORD
Main Demo
(Demo principale)
Voice Demo
(Demo voci)
Function Demo
(Demo funzioni)
Piano Solo
(Pianoforte solista)
Piano Ensemble
(Gruppo di pianoforti)
Piano Accompaniment
(Accompagnamento
per pianoforte)
1JetSetLe song di questa categoria sono state create per
CHORD
2Winter Serenade
CHORD
3Take off
CHORD
4Grand Piano Demo
CHORD
5Sweet! Tenor Sax Demo
CHORD
6Cool! Rotor Organ Demo
CHORD
7Cool! Galaxy Electric Piano Demo
CHORD
8Modern Harp & Sweet! Soprano Demo
CHORD
9Hallelujah Chorus
CHORD
10Ave Maria
CHORD
11Nocturne op.9-2
12For Elise
13Maple Leaf Rag
14Jeanie with the Light Brown Hair
CHORD
15Amazing Grace
16
CHORD
Mona Lisa
(Jay Livingston and Ray Evans)
17Piano Concerto No.21 2nd mov.
CHORD
18Scarborough Fair
CHORD
19Old Folks at Home
CHORD
20
CHORD
21Ep Ballad
CHORD
22Boogie Woogie
CHORD
23Rock Piano
CHORD
24Salsa
CHORD
25Country Piano
CHORD
26Gospel R&B
CHORD
27Medium Swing
CHORD
28Jazz Waltz
CHORD
29Medium Bossa
Ac Ballad
(Against All Odds: Collins 0007403)
Slow Rock
30
CHORD
(Can’t Help Falling In Love: George
David Weiss, Hugo Peretti and Luigi
Creatore)
offrire agli utenti una dimostrazione delle
funzionalità avanzate dello strumento. Sono
particolarmente indicate per l'ascolto o per l'utilizzo
con la tecnologia di esecuzione assistita.
In queste song sono contenute alcune delle voci più
utili dello strumento. Le caratteristiche di ciascuna
voce vengono sfruttate al meglio e queste song
possono fornire spunti di ispirazione per nuove
composizioni.
Utilizzare queste song per familiarizzare con alcune
delle funzioni avanzate dello strumento: la song
numero 9 per l'Easy Song Arranger e le song 10 e
11 per la tecnologia di esecuzione assistita.
Questi brani di piano solista sono ideali come song
di lezione.
Una selezione di song con gruppi di pianoforti molto
indicate anche come song di lezione.
Quando si desidera esercitarsi con dei pattern di
sottofondo (accompagnamento), ecco le song più
indicate. Queste sono le capacità che è necessario
sviluppare per suonare in un complesso. Con
queste song è possibile esercitarsi sulle parti di
sottofondo utilizzando una mano per volta, che è il
modo più semplice per acquisire questa importante
capacità.
CHORD
: Con i dati degli accordi.
Le partiture per le song interne, fatta eccezione per le song da 1 a 11 e per le song 16, 20 e 30 protette da copyright, sono riportate
nel Song Book del CD-ROM. Gli spartiti delle song 9-11 sono in questo manuale.
Alcune song classiche e/o tradizionali sono state modificate per adattarne la lunghezza e per una maggiore facilità di
apprendimento e possono pertanto non risultare esattamente identiche ai brani originali.
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 27
Utilizzo delle song
Tipi di song
È possibile utilizzare i seguenti tre tipi di song con l'unità DGX-230/YPG-235.
● Preset song (le 30 song già presenti nello strumento) ...............Song numero 001–030.
● Song utente (registrazioni delle esecuzioni dell'utente) .............Song numero 031–035.
● File di song esterni (dati di song trasferiti da un computer*) .....Song numero 036–.
* Nel CD-ROM in dotazione sono disponibili 70 song MIDI. Vedere a pagina 83 le istruzioni su come
trasferire le song sullo strumento.
Nella tabella di seguito è riportato il flusso dei processi dell'unità DGX-230/YPG-235 per l'utilizzo di preset
song, song utente e file di song esterni, dalla memorizzazione alla riproduzione.
Computer
Esecuzione dell'utente
Posizioni di memorizzazione
nell'unità DGX-230/YPG-235
Preset song
(001-030)
Le 30 song
incorporate nello
strumento.
Memorizzate nella
memoria flash
interna.
Registrazione
(pagina 45)
Song utente
(031-035)
Riproduzione
File di song esterno
Trasferimento
(pagina 83)
Memoria flash
(036-)
Salvataggio nella
memoria flash
interna.
Disponibile.
È possibile salvare i
file di song esterni
nella memoria flash
NOTA
• Le varie aree della memoria
flash vengono utilizzate per
memorizzare le song utente e
i file di song esterni trasferiti da
un computer. Non è possibile
trasferire le song utente
direttamente all'area della
memoria flash riservata ai file
di song esterni e viceversa.
28 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
r
a
a
p
d
i
u
G
i
d
a
Il modo più semplice per imparare a suonare il piano
In questo strumento è integrata una tecnologia di esecuzione assistita
che consente di suonare su una song e ottenere risultati da grande
pianista (anche quando si fanno tanti errori)! In pratica si può premere
qualsiasi tasto e ottenere comunque un buon risultato. In definitiva
anche se non si è in grado di suonare il piano o di leggere una singola
nota su uno spartito, sarà comunque possibile divertirsi con la musica.
È possibile scegliere due tipi di tecnologia di esecuzione assistita. Selezionare il tipo che produce il miglior
risultato quando si suona.
● Chord.................Indipendentemente da dove o cosa si suona, si otterrà un suono sempre
musicale e ben bilanciato. Questo tipo offre una grande libertà e permette di
suonare qualsiasi melodia sia con la mano destra che con quella sinistra.
● Chord/Free (CHD/FREE)
...............È il tipo ideale quando si è in grado di suonare melodie semplici con la
mano destra ma si hanno problemi con gli accordi eseguiti con la mano
sinistra. Il tipo Chord è valido solo per la zona sinistra della tastiera, in modo
da suonare facilmente gli accordi di accompagnamento alla melodia che si
suona con la mano destra.
Punto di splittaggio
Suonare una melodia con la mano destra.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo della tecnologia di esecuzione assistita, vedere pagina 34.
DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni 29
Il modo più semplice per imparare a suonare il piano
Tipo CHORD — Suonare con entrambe le mani
Premere il pulsante [P.A.T. ON/OFF] (TECNOLOGIA
ESECUZIONE ASSISTITA ON/OFF).
1
In questo modo si attiva o disattiva la tecnologia di esecuzione assistita.
Quando questa funzione è attiva, viene visualizzata l'icona P.A.T.
Per attivare o disattivare la
funzione, premere il pulsante
[P.A.T. ON/OFF].
L'icona viene visualizzata quando si attiva
la tecnologia di esecuzione assistita.
Selezionare il tipo CHORD.
2
Nocturne
011
Tenere premuto per
più di un secondo
Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [P.A.T. ON/OFF]. Per
qualche secondo sul display compare l'indicazione "PAT Type" (Tipo
ES. ASS.), seguita dal tipo selezionato di tecnologia di esecuzione
assistita. Selezionare il tipo Chord mediante il dial.
Selezionate una song.
3
Premere il pulsante [SONG] per visualizzare la schermata di selezione
delle song. Selezionare una song mediante il dial. In questo esempio
provare a selezionare la song "010 Ave Maria".
CHORD
1
Selezionare Chord
NOTA
• Utilizzo delle song (pagina 25)
Nome della song
AveMaria
010
● Definizione di song
"Song" vuol dire letteralmente "canzone", ma in questo strumento il
termine "song" si riferisce ai dati che compongono l'intero brano. La
tecnologia di esecuzione assistita utilizza dati di melodia e accordi e deve
essere sempre utilizzata con una song (pagina 25).
30 DGX-230/YPG-235 Manuale di istruzioni
Numero della song
Verrà riprodotta la song
visualizzata qui.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.