Yamaha DGX-220, YPG-225 User Manual [da]

Yamaha DGX-220, YPG-225 User Manual

Brugervejledning

DA

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.

Warning:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice:

Model

Serial No.

Purchase Date

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-BP (bottom)

2 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

not guarantee that interference will not occur in all installations. If

This product, when installed as indicated in the instructions con-

this product is found to be the source of interference, which can be

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

nate the problem by using one of the following measures:

the FCC, to use the product.

Relocate either this product or the device that is being affected by

 

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

the interference.

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

fuse) circuits or install AC line filter/s.

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

authorization to use this product in the USA.

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

 

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

lead-in to co-axial type cable.

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

devices. Compliance with these requirements provides a reason-

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

able level of assurance that your use of this product in a residential

product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

environment will not result in harmful interference with other elec-

Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600

tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies

Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

and, if not installed and used according to the instructions found in

The above statements apply ONLY to those products distributed by

the users manual, may cause interference harmful to the operation

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

 

 

 

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

(standby)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 3

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER

INSTRUMENTET I BRUG

* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.

ADVARSEL

Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:

Strømforsyning/AC-adapter

Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.

Brug kun den specificerede adapter (PA-5D eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.

Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.

AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.

Må ikke åbnes

Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamahaserviceværksted.

Vand og fugt

Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter.

Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.

Brandfare

Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet. Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.

Unormal funktion

Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget, hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.

FORSIGTIG

Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:

Strømforsyning/AC-adapter

Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket.

Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.

Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.

Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er beregnet til at blive opladet.

Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå, at der lækker væske fra batteriet.

Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.

Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med batterivæsken. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.

Batteri

Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, når der isættes batterier. Hvis de vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.

Udskift altid alle batterier samtidig. Brug ikke nye batterier sammen med gamle. Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og brunstensbatterier, batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper fra samme producent, da det kan medføre overophedning, brand eller batterilækage.

Batterier må ikke brændes.

Placering

Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet eller de indvendige komponenter.

Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.

Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.

(4)-10 1/2

4 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.

Sørg for at placere instrumentet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten.

Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.

Tilslutninger

Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.

Retningslinjer for brug

Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.

Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående slukke for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.

Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.

Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.

Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt eller ubehageligt lydniveau, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.

Vedligeholdelse

Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.

Lagring af data

Lagring og sikkerhedskopiering af data

Panelindstillinger og visse andre datatyper går tabt, når du slukker for strømmen til instrumentet. Gem dataene i registreringshukommelsen (side 73.)

Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en ekstern enhed som f.eks. en computer. (side 84.)

Sikkerhedskopiering af eksterne medier

• Som beskyttelse mod datatab på grund af beskadigede medier anbefaler vi, at du gemmer dine vigtige data på to eksterne medier.

Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.

Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.

Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om afbryderen er i positionen "STANDBY". Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.

Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.

De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er kun vejledende og kan være forskellige fra dem, der vises på dit instrument.

Varemærker

Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft® Corporation.

Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.

(4)-10 2/2

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 5

Angivelse af ophavsret

I det følgende oplyses titlen, komponisten/forfatteren og de ophavsretlige oplysninger om den melodi, der er

forudinstalleret på dette elektroniske keyboard:

Mona Lisa

from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans

Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved

Composition Title : Against All Odds

Composer’s Name : Collins 0007403

Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN MUSIC LTD

Can’t Help Falling In Love

from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss,

Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.

Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music

All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music

International Copyright Secured All Rights Reserved

AllerettighederforbeholdesUautoriseret.kopiering,offentligfremførelseogudsendelseradio/tverstrengtforbudt.

Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.

Denne enhed kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved på forhånd at optimere dem til det rette musikdataformat, der anvendes med enheden. Derfor vil denne enhed muligvis ikke afspille disse musikdata på nøjagtig den måde, som komponisten oprindelig havde tænkt.

Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.

Logoer på panelet

GM System Level 1

"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle softwareog hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.

XGlite

Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul, men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.

USB

USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens computeren er tændt).

STYLE FILE

Style File Format er Yamahas eget format, som bruger et enestående system til at levere et autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.

6 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Tillykke, og tak, fordi du har købt

Yamaha DGX-220/YPG-225 Portable Grand!

Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger instrumentet, så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt.

Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst den, så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets betjening eller funktioner forklaret igen.

Tilbehør

Pakken med DGX-220/YPG-225 indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.

Brugervejledning

Nodestativ

Cd-rom med tilbehør

Nodestativ

Sæt nodestativet i

hullerne som vist.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 7

Særlige funktioner i DGX-220/YPG-225

Spil med forskellige lyde i instrumentet

 

Side 14

 

Den lyd, du hører, når du spiller på keyboardet, kan ændres til violin, fløjte, harpe eller en hvilken som helst anden af de mange lyde. Du kan for eksempel ændre stemningen i en sang, der er skrevet for klaver, ved at spille den med violin i stedet. Oplev en helt ny verden af musikalsk alsidighed.

Spil med forskellige stilarter

Side 19

Vil du gerne spille med fuldt akkompagnement? Prøv stilarter med autoakkompagnement.

Stilarterne med akkompagnement svarer til et komplet backingband og dækker en lang række stilarter fra valse til 8-beat og "euro-trance" ... og meget mere. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille, eller prøv dig frem med nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.

PopBossa

087

Performance assistant technology

(Hjælpefunktioner til spil)

Side 29

Spil med på en melodi på instrumentets tangenter og opnå et perfekt resultat hver gang ... også selvom du spiller de forkerte toner! Du skal bare spille på keyboardet – for eksempel skiftevis på venstre og højre del af keyboardet – så kommer du til at lyde som en professionel, hvis bare du spiller i den rigtige rytme.

Det er sjovt at lære at spille

 

Side 36

 

Instrumentet indeholder mange forskellige melodier i forskellige genrer, som

du kan lytte til eller spille sammen med. Du kan starte med at øve dig med én

hånd og endda øve dig i dit eget tempo med kun én tone ad gangen, så Excellen langsomt du vil, til du kan spille melodien i normalt tempo. Afspilningen af

melodien følger automatisk dit tempo. Du kan også bruge melodier, du har hentet på internettet, til lektioner, så du kan trække på nærmest ubegrænsede musikalske ressourcer! Instrumentet kan endda evaluere dit spil og give dig karakterer!

8 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Indhold

Angivelse af ophavsret...........................................................

6

Logoer på panelet ..................................................................

6

Tilbehør..................................................................................

7

Særlige funktioner i DGX-220/YPG-225 ................................

8

Klargøring

10

Krav til strømforsyning .........................................................

10

Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik) .......

11

Tilslutning af fodkontakt (SUSTAIN-stik)..............................

11

Tilslutning til en computer (USB-stik)...................................

11

Sådan tænder du for instrumentet .......................................

11

Kontrolfunktioner og stik på panelet

12

Frontpanel............................................................................

12

Bagpanel..............................................................................

13

Kvikguide

 

Prøv at spille med forskellige instrumentlyde

14

Vælg og spil med en lyd – MAIN..........................................

14

Spil med to lyde samtidigt – DUAL ......................................

15

Spil med separate lyde i venstre og højre hånd

 

– SPLIT...........................................................................

16

Spil med flygellyden .............................................................

17

Lydeffekter

18

Trommesæt..........................................................................

18

Lydeffekter ...........................................................................

18

Afspilning af stilarter

19

Valg af stilartsrytme .............................................................

19

Spil med en stilart ................................................................

20

Spil af akkorder i autoakkompagnement..............................

24

Brug af melodier

25

Valg og afspilning af en melodi ............................................

25

Sådan spoler du frem og tilbage og sætter til pause ...........

26

Typer af melodier .................................................................

28

Den nemme måde at spille klaver på

29

CHORD-type – spil med begge hænder ..............................

30

CHD/FREE-type – Chord-typen kun i venstre hånd ............

32

Ændring af melodiens tempo ...............................................

35

Valg af en melodi til en lektion

36

Lektion 1 – Waiting ..............................................................

36

Lektion 2 – Your Tempo.......................................................

39

Lektion 3 – Minus One .........................................................

40

Øvelse gør mester – Repeat and Learn...............................

41

Spil med brug af musikdatabasen

42

Ændring af stilarten for en melodi

43

Lyt til DEMO-melodien for Easy Song Arranger ..................

43

Brug af Easy Song Arranger ................................................

43

Indspilning af det, du spiller

45

Konfiguration af spor............................................................

45

Indspilningsprocedure..........................................................

45

Song Clear (Slet melodi) – sletning af brugermelodier ........

48

Track Clear (Slet spor) – sletning af et bestemt spor i

 

en brugermelodi..............................................................

48

Sikkerhedskopiering og initialisering

49

Sikkerhedskopiering.............................................................

49

Initialisering ..........................................................................

49

Grundlæggende betjening og displayvisninger

50

Grundlæggende funktioner ..................................................

50

Visninger på displayet..........................................................

52

Detaljerede indstillinger

 

Tilføjelse af effekter

53

Harmoni ...............................................................................

53

Tilføjelse af rumklang...........................................................

54

Tilføjelse af chorus...............................................................

55

Praktiske spillefunktioner

56

Metronomen.........................................................................

56

Tastestart .............................................................................

58

Indstilling af anslagsfølsomhed............................................

58

Efterklang via panelet ..........................................................

59

Pitch Bend............................................................................

59

Styring af tonehøjde.............................................................

60

Enkeltknapindstilling ............................................................

61

Indstilling af lydstyrke for harmoni........................................

62

Valg af EQ-indstilling for at få den bedste lyd ......................

62

Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)

63

Akkompagnementsvariationer (stykker)...............................

63

Justering af lydstyrke for stilarten ........................................

65

Indstilling af splitpunktet.......................................................

65

Afspilning af stilart med akkorder, men uden rytme

 

(Stop Accompaniment) ...................................................

66

Afspilning af stilarter ved hjælp af hele klaviaturet...............

66

Indlæsning af stilartsfiler ......................................................

67

Introduktion til akkorder........................................................

68

Opslag af akkorder i ordbogen.............................................

70

Melodiindstillinger

71

Lydstyrke for melodi.............................................................

71

A-B-gentagelsesfunktion......................................................

71

Afbrydelse af individuelle melodistemmer............................

72

Valg af anden lyd til melodilinje............................................

72

Lagring af dine foretrukne panelindstillinger

73

Sådan gemmer du med registreringshukommelsen ............

73

Genindlæsning af en registreringshukommelse...................

74

Funktionerne

75

Valg og indstilling af funktioner ............................................

75

Tilslutning til en computer

78

Hvad er MIDI?......................................................................

78

Tilslutning til en computer ....................................................

79

Overførsel af musikdata til og fra en computer ....................

80

Fjernkontrol af MIDI-enheder ...............................................

81

Afsendelse af standardindstillinger ......................................

82

Overførsel af data mellem computer og instrument.............

82

Installationsvejledning til medfølgende cd-rom

85

Vigtige meddelelser om cd-rom'en ......................................

85

Cd-rom'ens indhold..............................................................

86

Systemkrav ..........................................................................

87

Softwareinstallation..............................................................

87

Appendiks

 

Fejlfinding...........................................................................

92

Noder...................................................................................

94

Liste over lyde..................................................................

100

Liste over trommesæt .....................................................

104

Liste over stilarter............................................................

106

Liste over musikdatabaser..............................................

107

Melodier på den medfølgende cd-rom ...........................

108

Liste over effekttyper.......................................................

109

MIDI Implementation Chart .............................................

110

MIDI-dataformat................................................................

112

Specifikationer .................................................................

113

Indeks................................................................................

114

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 9

Klargøring

Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende.

Brug med AC-adapter

Kontrollér, at instrumentets [STANDBY/ON]-knap er i positionen STANDBY.

ADVARSEL

Brug KUN AC-adapteren Yamaha PA-5D (eller en anden adapter, der specifikt anbefales af Yamaha), når instrumentet skal tilsluttes lysnettet. Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.

Slut AC-adapteren (PA-5D eller en anden adapter, der specifikt anbefales af Yamaha) til strømforsyningsstikket.

Sæt AC-adapteren i stikkontakten.

FORSIGTIG

Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.

 

 

PA-5D

Stikkontakt

Brug med batterier

Tag dækslet af batterirummet på instrumentets bundplade.

Isæt seks nye batterier. Sørg for, at batterierne vender rigtigt (se polangivelserne på indersiden af batterirummet).

Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér, at det fastlåses korrekt.

BEMÆRK

Når AC-adapteren tilsluttes, leveres strømmen automatisk fra adapteren i stedet for fra batterierne, selvom der er isat batterier.

Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der isættes seks batterier af type 1,5V "D", type R20P (LR20) eller en tilsvarende type. (Vi anbefaler alkaliske batterier). Når batterispændingen bliver for lav til, at instrumentet kan fungere korrekt, skal batterierne udskiftes. Følg nedenstående forholdsregler.

Sørg evt. for at gemme alle vigtige brugerdata

(se side 49), da de brugerdefinerede panelindstillinger går tabt, når batterierne tages ud.

FORSIGTIG

Brug kun brunstensbatterier eller alkaliske batterier til instrumentet. Andre typer batterier (herunder genopladelige batterier) kan udvise pludselige spændingsfald, når batterispændingen er lav, hvilket kan resultere i tab af data i Flashhukommelsen.

Sørg for at isætte batterierne, så de vender samme vej, og polerne vender korrekt (som vist). Hvis batterierne isættes forkert, kan det medføre varmeudvikling, brand og/eller lækage af ætsende kemikalier.

Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et komplet sæt med seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier (f.eks. alkaliske batterier og brunstensbatterier) samtidig.

Hvis instrumentet ikke skal benyttes i længere tid, skal du tage batterierne ud for at undgå risikoen for batterilækage.

Brug AC-adapteren, når der overføres data til Flash-hukommelsen. Batterier (også genopladelige batterier) kan blive opbrugt hurtigt ved denne type handlinger. Hvis batterierne bruges op under dataoverførsel, går både de data, der er ved at blive overført, og de data, der er på overførselsdestinationen, tabt.

10 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Klargøring

Foretag alle de nedenstående nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.

Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik)

Højttalerne i DGX-220/YPG-225 deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i hovedtelefonstikket.

PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang. PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.

ADVARSEL

Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente høreskader.

FORSIGTIG

For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken på de eksterne enheder til minimum, inden du tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Skru helt ned for lyden på alle enheder, og hæv derefter gradvist lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.

Tilslutning af fodkontakt (SUSTAIN-stik)

Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på fodkontakten. Sæt fodkontakten Yamaha FC4 eller FC5 i dette stik. Fodkontakten kan herefter bruges til at slå efterklangen til og fra.

BEMÆRK

Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAINstikket, inden du tænder for strømmen.

Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer omvendt.

Tilslutning til en computer (USB-stik)

Sæt et USB-kabel mellem instrumentets USB-stik og USB-stikket på computeren. så du kan overføre musikdata og melodifiler mellem de to enheder

(side 79). Hvis du vil bruge funktionerne til overførsel af data via USB, skal du gøre følgende:

Først skal du sørge for, at instrumentet er slukket på POWER-knappen. Slut derefter instrumentet til computeren ved hjælp af et USB-kabel. Når du har foretaget tilslutningen, kan du tænde for instrumentet.

Installer USB-MIDI-driveren på computeren.

Installationen af USB-MIDI-driveren er beskrevet på side 87.

BEMÆRK

Du kan købe et godt USB-kabel i en musikforretning, computerforretning eller elforretning.

Sådan tænder du for instrumentet

Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje [MASTER VOLUME]-knappen helt til venstre, og tryk på [STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen. Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen for at slukke for strømmen.

Sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen indlæses på instrumentet, når der tændes for strømmen. Hvis der ikke findes sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen, gendannes de oprindelige fabriksindstillinger for instrumentet, når der tændes for strømmen.

FORSIGTIG

Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om kontakten er i positionen "STANDBY". Tag altid ACadapteren ud af stikkontakten, og/eller tag batterierne ud af instrumentet, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.

FORSIGTIG

Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "WRITING!" (SKRIVER!) vises på displayet, da det kan beskadige Flashhukommelsen og medføre datatab.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 11

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Frontpanel

Liste over stilartskategorier (side 106)

Display (side 52)

Liste over melodikategorier

(side 27)

Liste over musikdatabaser

 

 

 

(side 107)

 

 

 

e

r t

 

 

q

 

 

 

 

 

u i

y

GrandPno

 

 

 

w

 

o

001

001

 

 

 

 

!0 !1 !2 !3 !4

!5

 

@9

Frontpanel

q [STANDBY/ON]

 

(TÆND/SLUK)-knap .........................

side 11

w [MASTER VOLUME]

 

(LYDSTYRKE)-knap....................

side 11, 50

e [P.A.T. ON/OFF]

 

(P.A.T. TIL/FRA)-knap .......................

side 30

r [MUSIC DATABASE]

 

(MUSIKDATABASE)-knap.................

side 42

t [FUNCTION] (FUNKTION)-knap.......

side 75

y LESSON (LEKTION) [L] (VENSTRE)-,

[R] (HØJRE)- og [START]-knapper..

side 37

u [METRONOME ON/OFF]

 

(METRONOM TIL/FRA)-knap ...........

side 56

i [TEMPO/TAP] (TEMPO/TAST)-knap side 35

o SONG MEMORY (MELODIHUKOMMELSE) [REC] (OPTAG)-, [1]-[5]- og

[A]-knapper .......................................

side 45

12 DGX-220/YPG-225

Brugervejledning

!0[REPEAT & LEARN]

(GENTAG OG LÆR)-/[ACMP ON/OFF]

(AKKOMPAGNEMENT

 

TIL/FRA)-knap .............................

side 41, 20

!1[A-B REPEAT] (A-B GENTAGELSE)-/

[INTRO/ENDING/rit.]

 

(INTRO/SLUTNING/RIT.)-knap ....

side 71, 64

!2[REW] (TILBAGESPOLING)-/ [MAIN/AUTO FILL] (HOVEDFIGUR/

AUTO-FILL)-knap ........................

side 26, 64

!3[FF]/[SYNC STOP]-knap .............

side 26, 64

!4[PAUSE] (PAUSE)-/

[SYNC START] (SYNKRONISERET

START)-knap................................

side 26, 63

!5[START/STOP]

 

 

(START/STOP)-knap..............

side 19, 26,

51

!6[SONG] (MELODI)-knap ....................

side

25

!7[EASY SONG ARRANGER]-knap.....side 43

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Liste over lydkategorier (side 100)

 

!6

@3

 

!7

@0

no

!8

@1

001

!9

 

 

@2

 

 

@5 @6 @7 @8

 

@4

 

 

 

Bagpanel

 

#0

#1

#2

#3

!8[STYLE] (STILART)-knap .................

side 19

@8[HARMONY ON/OFF]

 

!9[VOICE] (LYD)-knap

side 14

(HARMONISERING TIL/FRA)-knap side 53..

@9PITCH BEND-hjul

side 59

@0Drejeknap

side 51, 75

 

 

@1CATEGORY (KATEGORI) [f]-

 

 

 

og [r]-knapper

side 51, 75

 

 

Bagpanel

 

@2Talknapper [0]-[9] og

 

 

 

#0USB-stik

side 11, 79

[+]- og [-]-knapper

side 51, 75

#1SUSTAIN-stik

side 11

@3[DEMO]-knap

side 26

#2PHONES/OUTPUT-stik

side 11

@4REGIST MEMORY (REGISTRERINGS-

#3DC IN 12V-stik

side 10

HUKOMMELSE): [MEMORY/BANK],

[1], [2]-knapper .................................

side 73

 

 

@5[PORTABLE GRAND]

 

 

 

(FLYGEL)-knap .................................

side 17

 

 

@6[SPLIT ON/OFF]

 

 

 

(SPLIT TIL/FRA)-knap.......................

side 16

 

 

@7[DUAL ON/OFF]

 

 

 

(DOBBELT TIL/FRA)-knap................

side 15

 

 

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 13

 

 

g

 

 

 

k

u

 

i

 

 

i

v

 

 

 

 

d

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

Prøv at spille med forskellige instrumentlyde

Kvikguide

Udover klaver, orgel og andre "almindelige" keyboardinstrumenter indeholder dette instrument mange andre lyde, bl.a. guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter … et virkeligt stort udvalg af lyde.

Vælg og spil med en lyd – MAIN

Her beskrives, hvordan du vælger main (hoved)-lyd for tangenterne.

1 Tryk på [VOICE]-knappen.

Lydens nummer og navn vises.

Lydens navn

GrandPno

Vises i lydtilstand.

001

Lydens nummer

2 Vælg den lyd, du vil spille med.

Drej på drejeknappen, mens du ser på lydnavnene, der vises.

De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd.

Her kan du f.eks. vælge lyden "092 Flute".

BEMÆRK

• Du kan også vælg en lyd med knapperne CATEGORY [f ]- og [r ], efter du har trykket på [VOICE]-knappen (side 51).

Flute

092

Vælg 092 Flute

3 Spil på tangenterne.

Prøv at vælge forskellige lyde og spille med dem.

14 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Prøv at spille med forskellige instrumentlyde

Spil med to lyde samtidigt – DUAL

Du kan vælge en anden lyd, der skal spilles sammen med hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne anden lyd kaldes "dobbeltlyden".

1 Tryk på [DUAL ON/OFF]-knappen.

[DUAL ON/OFF]-knappen slår dobbeltlyden til og fra.

Når du har tændt for dobbeltlyden, vises ikonet på displayet. Den aktuelt valgte dobbeltlyd klinger sammen med hovedlyden, når du spiller på tangenterne.

BEMÆRK

Funktionen dobbeltlyd kan ikke bruges sammen med en melodilektion (side 36).

Flute

092

Ikon for dobbeltlyd

2 Hold [DUAL ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.

"D.Voice" vises på displayet nogle få sekunder, derefter vises valgte dobbeltlyd.

D.Voice

BEMÆRK

Du kan også vælge displayet for dobbeltlyd ved at trykke på [FUNCTION]-knappen og

derefter bruge CATEGORY [f ]- og [r ]-knapperne til at vælge "D.Voice".

Holdes nede i

Marimba

 

 

 

 

mere end et

 

 

 

sekund

110

 

Den aktuelt valgte

 

 

 

 

 

dobbeltlyd

Vælg den ønskede dobbeltlyd.

 

 

 

3 Hold øje med den markerede dobbeltlyd, og drej på drejeknappen, til

 

den ønskede lyd er valgt. Den lyd, du vælger her, bruges som

 

dobbeltlyd.

 

 

 

I dette eksempel vælger vi lyden "109 Vibraphone".

 

Vibes

109

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 15

Prøv at spille med forskellige instrumentlyde

4 Spil på tangenterne.

To lyde klinger samtidig.

Prøv at vælge forskellige dobbeltlyde og spille med dem.

Spil med separate lyde i venstre og højre hånd – SPLIT

Med splitfunktionen kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes "splitpunkt". Du kan spille med hovedog dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "splitlyden". Splitpunktet kan ændres efter behov (side 65).

Splitpunkt

Splitlyd Hovedlyd og dobbeltlyd

1 Tryk på [SPLIT ON/OFF]-knappen.

[SPLIT ON/OFF]-knappen slår splitlyden til og fra.

Når du har tændt for splitlyden, vises ikonet på displayet. Den aktuelt valgte splitlyd bruges til venstre for tangenternes splitpunkt.

BEMÆRK

Funktionen splitlyd kan ikke bruges sammen med en melodilektion (side 36).

Flute

092

Ikon for splitlyd

2 Hold [SPLIT ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.

"S.Voice" vises på displayet nogle få sekunder, derefter vises valgte splitlyd.

S.Voice

BEMÆRK

Du kan også vælge displayet for splitlyd ved at trykke på

[FUNCTION]-knappen og derefter bruge CATEGORY [f ]- og [r ]-knapperne til at vælge "S.Voice".

Holdes nede i mere end et sekund

FngrBass

 

 

 

 

 

042

 

Den aktuelt valgte

 

 

 

 

 

SPLIT-lyd

16 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Prøv at spille med forskellige instrumentlyde

3 Vælg den ønskede splitlyd.

Drej på drejeknappen, og se splitlydene, indtil du har fundet en, du vil bruge. Den lyd, du vælger her, bruges som splitlyd til venstre for tangenternes splitpunkt. Her kan du f.eks. prøve at vælge lyden

"033 Folk Guitar".

Folk Gtr

033

4 Spil på tangenterne.

Prøv at vælge forskellige splitlyde og spille med dem.

Spil med flygellyden

Hvis du bare vil spille klaver, behøver du kun trykke på én lettilgængelig knap.

Tryk på [PORTABLE GRAND]-knappen.

Lyden "001 Grand Piano" (Flygel) vælges.

BEMÆRK

Når du trykker på [PORTABLE GRAND]-knappen, deaktiveres alle andre indstillinger end anslagsfølsomhed. Dobbeltog splitlydene deaktiveres også, så flygellyden bruges på samtlige tangenter.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 17

Lydeffekter

Dette instrument indeholder mange forskellige trommesæt og enestående lydeffekter, du kan bruge til underholdning: latter, en rislende bæk, passerende jetfly, uhyggelige lydeffekter og meget mere. Disse lydeffekter kan være med til at skabe stemning, f.eks. til sammenkomster.

Trommesæt

TrommesætersamlingeraftrommerogpercussioninstrumenterNår.duvælgerf.eksen.violinelleretandet melodiinstrumentsomhovedlyd,frembringersamtligetangenterlydenafdensammeviolin,blotmed forskelligetonehøjderHvis.duvælgerettrommesætsomhovedlyd,frembringerdeforskelligetangenter imidlertid lyden af forskellige trommer eller percussioninstrumenter.

Procedure for valg af trommesæt (se trin 1 og 2 på side 14)

1Tryk på [VOICE]-knappen.

2Vælg "117 Std.Kit1" med drejeknappen.

3Tryk på de forskellige tangenter, og hør trommeog percussionlydene!

Tryk på de forskellige tangenter, og hør trommeog percussionlydene! Husk også at prøve de sorte tangenter! Du kan høre en triangel, maracas, bongotrommer, trommer og meget mere. Der er mange forskellige trommeog percussionlyde. Se "Liste over trommesæt" på side 104 for at få oplysninger om, hvilke instrumenter der er omfattet i trommesætlydene (lydnummer 117 til 128).

Lydeffekter

Lydeffekterneerinkluderetlydgruppenmedtrommesæt(lydnummer127og128)Hvis.duvælgerenaf disse lyde, kan du afspille mange forskellige lydeffekter på tangenterne.

Procedure for valg af lydeffekt (se trin 1 og 2 på side 14)

1Tryk på [VOICE]-knappen.

2Vælg "128 SFX Kit2" med drejeknappen.

3Tryk på de forskellige tangenter, og hør lydeffekterne!

Når du trykker på de forskellige tangenter, kan du høre lyden af en ubåd, en ringende telefon, en knirkende dør, latter og mange andre forskellige effekter. Med "127 SFX Kit1" kan du lave lyn og torden, rindende vand, gøende hunde og andet. Nogle af tangenterne har ikke fået tildelt lydeffekter og frembringer derfor ingen lyd.

Vil du se mere om de forskellige instrumenter, lydene med SFX-trommesæt indeholder, kan du se "SFX Kit 1" og "SFX Kit 2" under Liste over trommesæt" på side 104.

18 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

 

 

g

 

 

 

k

u

 

i

 

 

i

v

 

 

 

 

d

K

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

Afspilning af stilarter

Instrumentet har en autoakkompagnementsfunktion, der frembringer et akkompagnement (rytme, bas og akkorder) i den stilart, du vælger, og tilpasser det til de akkorder, du spiller med venstre hånd. Du kan vælge mellem 150 forskellige stilarter i mange forskellige genrer og taktarter (du kan se en komplet liste over tilgængelige stilarter på side 106).

I dette afsnit kan du lære at bruge autoakkompagnementsfunktionerne.

Valg af stilartsrytme

De fleste stilarter indeholder en rytmestemme. Du kan vælge mellem mange forskellige rytmetyper: rock, blues, euro-trance og mange, mange flere. Lad os starte med blot at lytte til den grundlæggende rytme. Rytmestemmen afspilles udelukkende med percussioninstrumenter.

1 Tryk på [STYLE]-knappen.

Navn og nummer på stilarten vises på displayet.

Navn på stilart

8BtModrn

001

Dette ikon vises, når navn og nummer på en stilart vises.

Stilartens nummer

2 Vælg en stilart.

Brug drejeknappen til at vælge den stilart, du vil bruge.

På side 106 kan du se en liste over alle tilgængelige stilarter.

PopBossa

087

3 Tryk på [START/STOP]-knappen.

Afspilningen af stilartens rytme starter.

Tryk på [START/STOP]-knappen igen for at standse afspilningen.

BEMÆRK

Stilarterne 121 og 133-150 har ingen rytmestemmer, og der afspilles derfor ikke en rytmestemme, hvis du bruger dem i ovenstående eksempel. For disse stilarter skal du først aktivere autoakkompagnement som beskrevet på side 20 og trykke på [START/STOP]- knappen. Afspilningen af basog akkordstemmerne i akkompagnementet begynder herefter, når du trykker på en tangent til venstre for splitpunktet.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 19

Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen.
Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres autoakkompagnementet.

Afspilning af stilarter

Spil med en stilart

På den foregående side lærte du, hvordan man vælger en stilartsrytme.

Her kan du se, hvordan du kan lægge bas og akkorder til grundrytmen og få et fyldigt, detaljeret akkompagnement, du kan spille til.

1 Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg en stilart.

2 Start autoakkompagnement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PopBossa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

087

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dette ikon vises, når

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autoakkompagnement er aktiveret.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEMÆRK

Når autoakkompagnement er slået til ...

 

 

• Splitpunktet kan ændres efter

 

 

behov. Se side 65.

Tangenterne til venstre for splitpunktet (54: F#2) bliver "området for

 

 

 

 

 

 

 

 

autoakkompagnement" og bruges udelukkende til at angive akkorder til

 

 

 

akkompagnementet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Splitpunkt (54: F#2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Område for autoakkompagnement

3 Aktivér synkroniseret start.

Tryk på [SYNC START]-knappen for at aktivere synkroniseret start.

PopBossa

087

Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.

Når synkroniseret start er aktiveret, startes afspilningen af det basog akkordakkompagnement, der er inkluderet i den valgte stilart, når du spiller en tone til venstre for splitpunktet. Tryk på knappen igen for at deaktivere synkroniseret start.

20 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Afspilning af stilarter

4 Spil en akkord med venstre hånd for at starte afspilningen af stilarten.

Selv hvis du ikke ved, hvordan man spiller akkorder, kan du alligevel "spille" akkorder. Instrumentet kan genkende selv en enkelt tone som en akkord. Prøv at spille en til tre toner samtidig til venstre for splitpunktet. Akkompagnementet ændres alt efter, hvilke toner du spiller med venstre hånd.

Prøv engang!

På side 22 kan du finde noder til forskellige akkordprogressioner. Disse eksempler kan hjælpe dig med at få en fornemmelse for, hvilke akkordprogressioner der lyder godt sammen med stilarterne.

Splitpunkt

Område for autoakkompagnement

5 Spil forskellige akkorder med venstre hånd, mens du spiller en melodilinje med højre hånd.

Splitpunkt

Område for autoakkompagnement

6 Tryk på [START/STOP]-knappen for at stoppe afspilning af stilarten, når du er færdig.

Du kan bytte om på "stykkerne" i stilarten for at variere akkompagnementet. Se "Akkompagnementsvariationer (stykker)" på side 63.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 21

Afspilning af stilarter

Stilarter er sjovere, når du ved noget om akkorder

Akkorder, lavet ved at spille flere toner samtidigt, danner grundlag for det harmoniske akkompagnement. I dette afsnit ser vi på rækkefølger af akkorder spillet efter hinanden, eller "akkordprogressioner". Alle akkorder har deres egen unikke "klangfarve", også den samme akkord spillet på en anden måde, og de akkorder, du vælger at bruge i dine akkordprogressioner, har derfor meget stor betydning for, hvordan den musik, du spiller, lyder.

På side 20 lærte du at spille farverige akkompagnementer ved hjælp af stilarter. Akkordprogressioner er meget vigtige, når du vil skabe interessante akkompagnementer, og hvis du ved lidt om akkorder, kan dine akkompagnementer blive meget bedre.

På disse sider introducerer vi tre akkordprogressioner, der er nemme at bruge. Prøv at bruge dem sammen med instrumentets akkompagnementsstilarter. Stilarten tager højde for den akkordprogression, du spiller, og skaber en fuldendt melodi.

Spil med akkordprogressioner ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Spil noderne med venstre hånd.

Inden du spiller noderne, skal du følge trin 1 til 3 af "Spil med en stilart" på side 20.

*De viste noder er ikke almindelige melodinoder, men forenklede noder, der viser, hvilke toner du skal spille for at frembringe akkordprogressionerne.

Splitpunkt

Spil til venstre for splitpunktet.

Anbefalet stilart

031 Euro Trance

 

 

– Dansemusik med enkle akkorder –

Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.

F

C

G

Am

Denne akkordprogression er enkel, men effektiv. Når du har spillet samtlige noder, kan du begynde forfra. Når du vil stoppe med at spille, skal du trykke på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. Autoakkompagnementsfunktionen skaber herefter en perfekt slutning.

22 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Afspilning af stilarter

Anbefalet stilart

138 Piano Boogie

 

 

– Boogie-woogie med 3 akkorder –

Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.

C F C

G F C

Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.

Denne progression giver et varieret harmonisk akkompagnement med kun tre akkorder. Når du har fået en fornemmelse for akkorderne i noderne, kan du prøve at bytte om på dem!

Anbefalet stilart

086 Bossa Nova

 

 

– Bossa nova med jazz-akkorder –

Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.

 

 

 

 

Dm

 

 

 

G7

 

 

 

CM7

 

 

 

 

FM7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bm7 5

 

 

 

 

E7

 

 

 

 

Am

 

 

 

 

A7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Denne progression indeholder jazzede "to-fem"-akkordskift (II-V). Prøv at spille den igennem et par gange. Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen, når du vil stoppe med at spille.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 23

Afspilning af stilarter

Spil af akkorder i autoakkompagnement

Der er to måder at spille akkorder på med autoakkompagnement:

Nemme akkorder

Almindelige akkorder

Instrumentet genkender automatisk de forskellige akkordtyper. Denne funktion kaldes multiakkordspil.

Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at starte autoakkompagnementet (side 20). Tangenterne til venstre for splitpunktet (standard: 54/F#2) bliver "området for akkompagnement". Spil akkorderne til akkompagnementet i dette område.

 

 

Splitpunkt (standard: 54/F#2)

Db Eb

F# G# Bb

Db Eb

F#

C D E F G A B C D E F

Område for

 

 

akkompagnement

 

Grundtoner som kan bruges til akkompagnement

Nemme akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.

C

Sådan spiller du en durakkord

Tryk på akkordens grundtone.

Cm

• Sådan spiller du en molakkord

Tryk på grundtonen og den nærmeste sorte tangent til venstre for den.

C7

Sådan spiller du en syv-akkord

Tryk på grundtonen og den nærmeste

hvide tangent til venstre for den.

Cm7

• Sådan spiller du en mol syv-akkord

Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide og sorte tangent til venstre for den (tre tangenter i alt).

24 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Almindelige akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Med denne metode kan du skabe et akkompagnement ved at spille akkorder med de normale fingersætninger i området for akkompagnement på tangenterne.

Sådan spiller du almindelige akkorder [eksempler for C-akkorder]

C

(9)

 

 

 

 

 

 

C6

(9)

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

C6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

CM7

(9)

 

 

 

 

(#11)

 

 

 

 

 

 

(b5)

 

 

CM7

 

 

CM7

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(b5)

 

 

Csus4

 

 

Caug

 

 

CM7aug

CM7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cm

(9)

 

 

 

 

 

 

Cm6

 

 

Cm7

 

 

Cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

(9)

 

 

 

 

 

(11)

 

 

 

 

 

CmM7

(9)

 

 

 

 

Cm7

 

 

Cm7

 

 

 

 

CmM7

)

(

)

)

)

)

(

(

(

(

 

(b5)

 

 

 

(b5)

 

 

 

Cdim

 

 

 

 

 

Cdim7

Cm7

 

CmM7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C7

 

 

(b9)

 

 

 

 

(b13)

(9)

 

 

 

 

 

 

 

C7

 

 

 

C7

 

 

 

 

 

C7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(#11)

 

 

 

 

(13)

 

 

 

 

 

(#9)

 

 

 

 

 

 

 

(b5)

C7

C7

 

 

 

C7

 

 

 

 

 

C7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C7aug

 

C7sus4

 

 

 

C1+2+5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Toner i parentes ( ) er valgfri, da akkorden vil blive genkendt uden dem.

 

 

g

 

 

 

k

u

 

i

 

 

i

v

 

 

 

 

d

K

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

Brug af melodier

På dette instrument betyder "melodi" de data, et musikstykke består af. Du kan nøjes med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge dem med næsten alle de mange funktioner – performance assistant technology, lektioner og meget mere. Melodierne er organiseret efter kategori.

I dette afsnit kan du lære at vælge og afspille melodier, og vi giver en kort beskrivelse af de 30 medfølgende melodier.

Melodi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afspilning

 

 

 

 

 

Lektion

Indspilning

Valg og afspilning af en melodi

1 Tryk på [SONG]-knappen.

Melodiens nummer og navn vises.

Du kan vælge en anden melodi med drejeknappen.

Nocturne

011

Nummer og navn på valgte melodi vil blive vist

2 Vælg en melodi.

Se kategorilisten over forprogrammerede melodier på side 27, og vælg en melodi. Brug drejeknappen til at vælge den melodi, du vil afspille.

ForElise

012

Melodien, som vises her, kan blive afspillet

BEMÆRK

Du kan også afspille melodier, du selv har indspillet (brugermelodier), eller melodier, der er overført til instrumentet fra en computer, på samme måde som du afspiller de interne melodier.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 25

Brug af melodier

001-030

Interne melodier (se næste side)

 

 

031-035

Brugermelodier (melodier, du selv indspiller).

 

 

036-

Melodier, der er overført fra en computer (side 82-84)

 

 

3 Lyt til melodien.

Tryk på [START/STOP]-knappen. Den valgte melodi afspilles.

Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/ STOP]-knappen igen.

Melodien starter!

Tryk på [DEMO]-knappen

Tryk på [DEMO]-knappen, hvis du vil afspille melodi nr. 001-008 efter hinanden. Afspilningen gentages fra den første melodi (001), når enden af rækkefølgen er nået.

Når du har trykket på [DEMO]-knappen, kan du vælge en melodi med [-]- og [+]-knapperne.

Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [DEMO]- knappen.

Sådan spoler du frem og tilbage og sætter til pause

Disse funktioner fungerer som betjeningsknapperne på en båndoptager eller cd-afspiller. Du kan spole hurtigt frem [FF] eller tilbage [REW] i melodien og afbryde afspilningen midlertidigt [PAUSE].

BEMÆRK

• Hvis der er defineret et A-B- gentagelsesområde, fungerer hurtig tilbageog fremadspoling kun i dette område.

REW

FF

PAUSE

Tryk på knappen

Tryk på knappen

Tryk på knappen

for at spole

for at spole

for at afbryde

hurtigt tilbage til

hurtigt frem til et

afspilningen

et tidligere punkt i

senere punkt i

midlertidigt.

melodien.

melodien.

 

26 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Brug af melodier

Liste over melodier

Nogle af disse 30 melodier er demonstrationer af instrumentets funktion Easy Song Arranger, eller melodier der passer ideelt til funktionen performance assistant, eller andet. I kolonnen "Forslag til anvendelse" kan du få ideer til effektiv brug af melodierne.

Kategori

 

Nr.

Navn

Forslag til anvendelse

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

Magnetic

 

 

 

CHORD

 

Melodierne i denne kategori er skabt for at give dig

 

 

 

 

Main Demo

2

 

 

 

Jessica

et overblik over instrumentets avancerede

 

CHORD

 

(Hoveddemo)

 

 

funktioner. De er dejlige at lytte til eller gode at

 

 

 

 

 

 

3

 

 

Winter Serenade

bruge med funktionen performance assistant.

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

Grand Piano Demo

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

Sweet! TenorSax Demo

 

 

 

CHORD

 

Disse melodier bruger nogen af instrumentets

 

 

 

 

Voice Demo

6

 

 

 

Cool! RotorOrgan Demo

mange nyttige lyde. De udnytter hver enkelt lyd fuldt

 

CHORD

 

(Lyddemo)

 

 

ud og kan bruges som inspiration til dine egne

 

 

 

 

 

 

7

 

 

Cool! Galaxy Electric Piano Demo

kompositioner.

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

ModernHarp & Sweet Soprano Demo

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

Hallelujah Chorus

Brug disse melodier til at få demonstreret nogen af

 

 

CHORD

 

Function Demo

 

 

 

 

 

instrumentets avancerede funktioner. Melodi nr. 9

10

 

 

 

Ave Maria

 

CHORD

 

 

 

demonstrerer Easy Song Arranger, og melodi 10 og

(Funktionsdemo)

 

 

 

 

 

11

 

 

 

Nocturne op.9-2

11 demonstrerer performance assistant technology-

 

 

CHORD

 

 

 

 

funktionen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

For Elise

 

Piano Solo

 

 

 

 

 

Disse stykker for soloklaver er ideelle til brug i

13

 

 

 

Maple Leaf Rag

(Soloklaver)

 

 

 

lektioner.

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

Jeanie with the Light Brown Hair

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

Amazing Grace

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

Mona Lisa

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

(Jay Livingston and Ray Evans)

 

Piano Ensemble

 

 

 

 

Et udvalg af melodier for klaverensemble, der også

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Klaverensemble)

17

 

 

 

Piano Concerto No.21 2nd mov.

er velegnede til lektioner.

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

Scarborough Fair

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

Old Folks at Home

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

Ac Ballad

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

(Against All Odds: Collins 0007403)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

Ep Ballad

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

Boogie Woogie

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

Rock Piano

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvis du har brug for at øve dig på

 

24

 

 

 

Salsa

 

 

CHORD

 

akkompagnementsfigurer, kan du bruge disse

 

 

 

 

Piano Accompaniment

25

 

 

 

Country Piano

melodier til at gøre det. Hvis du skal spille med i et

 

CHORD

 

 

 

band, får du brug for at kunne dette. Med disse

(Klaverak-

 

 

 

 

 

26

 

 

 

Gospel R&B

melodier kan du øve dig på

 

CHORD

 

kompagnement)

 

 

 

 

 

 

 

akkompagnementsstemmer med én hånd ad

 

27

 

 

 

Medium Swing

 

 

CHORD

 

gangen, hvilket kan være den nemmeste måde at

 

 

 

 

 

 

lære denne vigtige disciplin på.

 

28

 

 

 

Jazz Waltz

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

Medium Bossa

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slow Rock

 

 

30

 

 

 

(Can’t Help Falling In Love: George

 

 

 

CHORD

 

 

 

 

 

David Weiss, Hugo Peretti and Luigi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Creatore)

 

 

 

 

 

 

 

 

CHORD : Inkluderer akkorddata.

Du kan finde noderne til de interne melodier (undtagen melodi 1-11 samt melodi 16, 20 og 30, der er ophavsretligt beskyttet) i sangbogen på den medfølgende cd-rom. Noderne til melodi 9-11 findes i denne vejledning.

Nogle af de klassiske stykker og/eller traditionelle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre egnet til lektioner, og de er derfor muligvis ikke helt som originalerne.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 27

Brug af melodier

Typer af melodier

DGX-220/YPG-225 kan bruge følgende tre typer melodier.

Forprogrammerede melodier (de 30 melodier,

der er indbygget i instrumentet) .................................................... Melodi nr. 001-030.

Brugermelodier (melodier du selv har indspillet) ........................Melodi nr. 031-035.

Eksterne melodifiler (melodidata overført fra en computer*) .....Melodi nr. 036-.

*Cd-rom'en med tilbehør indeholder 70 udvalgte MIDI-melodier. Se side 83 for at få instruktioner til at overføre melodierne til instrumentet.

Skemaet nedenfor viser de grundlæggende fremgangsmåder på DGX-220/YPG-225, når du bruger forprogrammerede melodier, brugermelodier og eksterne melodifiler – fra lagring til afspilning.

Computer

Det, du selv spiller

 

Ekstern melodifil

 

 

 

 

 

 

Indspilning

Overførsel

 

 

 

(side 45)

(side 83)

 

 

 

 

 

 

 

Lagerplaceringer til melodier

 

 

 

på DGX-220/YPG-225

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forprogrammerede

Brugermelodier

Flash-hukommelse

 

 

melodier (001-030)

 

(031-035)

 

(036-)

 

 

Instrumentets 30

Gemt i den

Gem i indbyggede

 

 

interne melodier.

indbyggede Flash-

Flash-

 

 

 

 

hukommelse.

hukommelse.

 

 

 

 

 

 

Tilgængelig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eksterne melodifiler kan gemmes i Flashhukommelsen

BEMÆRK

Brugermelodier og eksterne melodifiler, der er overført fra en computer, gemmes i forskellige områder af Flashhukommelsen. Brugermelodier kan ikke overføres direkte til området for eksterne melodifiler i Flash-hukommelsen og omvendt.

Afspilning

28 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

 

 

g

 

 

 

k

u

 

i

 

 

i

v

 

 

 

 

d

K

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

Den nemme måde at spille klaver på

Dette instrument indeholder performance assistant technology-funktionen, der giver dig mulighed for at spille med på en sang og lyde som en fantastisk pianist (selv om du muligvis spiller masser af fejl)! Faktisk kan du spille, som det passer dig – det lyder stadig godt! Så selv om du ikke kan spille klaver og læse noder, kan du have det sjovt med musikken.

Du kan vælge mellem to forskellige performance assistant technology-typer. Vælg den type, du synes giver de bedste resultater.

Chord.................

Uanset hvor og hvad du spiller, bliver resultatet velklingende og afbalanceret

 

lyd. Denne type giver den største frihed, da du kan spille, hvad der falder dig

 

ind, med begge hænder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chord/Free (CHD/FREE)

............... Hvis du kan spille enkle melodilinjer i højre hånd, men har problemer med akkorder i venstre hånd, er dette typen for dig. Chord-typen gælder kun den venstre del af klaviaturet, så du kan let spille akkorder som akkompagnement til den melodilinje, du spiller med højre hånd.

Splitpunkt

Spil din egen melodilinje med højre hånd.

Se side 34 for at få yderligere oplysninger om brug af performance assistant technology til at hjælpe dig med at spille.

DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 29

Den nemme måde at spille klaver på

CHORD-type – spil med begge hænder

1 Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen.

Herved aktiverer du performance assistant technology-funktionen. P.A.T.-ikonet vises, når performance assistant technology-funktionen er aktiveret.

Nocturne

011

Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen for at tænde/slukke for funktionen.

Dette ikon vises, når performance assistant technology er aktiveret.

2 Vælg CHORD-typen.

CHORD

1

Holdes nede i mere

end et sekund

Vælg Chord

Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen, og hold den nede i mere end et sekund. "PAT Type" vises på displayet nogle få sekunder, og den valgte performance assistant technology-type vil blive vist. Vælg Chord-typen ved hjælp af drejeknappen.

3 Vælg en melodi.

Tryk på [SONG]-knappen. Skærmbilledet Song Select vises. Vælg en melodi ved hjælp af drejeknappen. I dette eksempel vælger vi "010 Ave Maria".

BEMÆRK

• Brug af melodier (side 25)

Melodiens navn

AveMaria

010

Melodiens nummer

Den viste melodi

 

afspilles.

Hvad er en melodi?

Du ved sikkert, hvad ordet normalt betyder, men på dette instrument betyder ordet "melodi" de data, der udgør en komplet melodi. Performance assistant technology-funktionerne bruger akkordog melodilinjedata og bør altid bruges sammen med en melodi (side 25).

30 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning

Loading...
+ 88 hidden pages