Yamaha DGX-220, YPG-225 User Manual [da]

Brugervejledning
EN
DE
FR
ES
DA
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod­ify any of the specifications without notice or obligation to update exist­ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replace­ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 3

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte forsyningsspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets fabriksskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (PA-5D eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
• AC-adapteren må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
Må ikke åbnes
• Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Hvis instrumentet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha­serviceværksted.
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på instrumentet. Brændende genstande kan vælte og forårsage brand.
Unormal funktion
• Hvis strømledningen eller stikket bliver flosset eller på anden måde beskadiget, hvis lyden pludselig forsvinder, når du bruger instrumentet, eller hvis du bemærker en usædvanlig lugt eller røg, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen, tage stikket ud af stikkontakten og indlevere instrumentet til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
• Sæt ikke instrumentet i et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
Batteri
• Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, når der isættes batterier. Hvis de vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Udskift altid alle batterier samtidig. Brug ikke nye batterier sammen med gamle. Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og brunstensbatterier, batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper fra samme producent, da det kan medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Batterier må ikke brændes.
4 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
• Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er beregnet til at blive opladet.
• Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå, at der lækker væske fra batteriet.
• Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med batterivæsken. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
Placering
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet eller de indvendige komponenter.
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
(4)-10 1/2
• Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere instrumentet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade, eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
Tilslutninger
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.
Retningslinjer for brug
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Hvis det sker, skal du omgående slukke for strømmen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet i længere tid ved et højt eller ubehageligt lydniveau, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Vedligeholdelse
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Lagring af data
Lagring og sikkerhedskopiering af data
Panelindstillinger og visse andre datatyper går tabt, når du slukker for strømmen til instrumentet. Gem dataene i registreringshukommelsen (side 73.) Gemte data kan gå tabt som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en ekstern enhed som f.eks. en computer. (side 84.)
Sikkerhedskopiering af eksterne medier
• Som beskyttelse mod datatab på grund af beskadigede medier anbefaler vi, at du gemmer dine vigtige data på to eksterne medier.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Når du bruger en AC-adapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om afbryderen er i positionen "STANDBY". Tag altid AC-adapteren ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er kun vejledende og kan være forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
Varemærker
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
®
Corporation.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
(4)-10 2/2
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 5

Angivelse af ophavsret

I det følgende oplyses titlen, komponisten/forfatteren og de ophavsretlige oplysninger om den melodi, der er forudinstalleret på dette elektroniske keyboard:
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds Composer’s Name : Collins 0007403 Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD /
HIT & RUN MUSIC LTD
Alle rettigheder forbeholdes. Uautoriseret kopiering, offentlig fremførelse og udsendelse i radio/tv er strengt forbudt.
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc. Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Com-
pany, Inc. and Chrysalis Music International Copyright Secured All Rights Reserved
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Denne enhed kan anvende forskellige typer/formater af musikdata ved på forhånd at optimere dem til det rette musik­dataformat, der anvendes med enheden. Derfor vil denne enhed muligvis ikke afspille disse musikdata på nøjagtig den måde, som komponisten oprindelig havde tænkt.
Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.

Logoer på panelet

GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul, men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens computeren er tændt).
STYLE FILE
Style File Format er Yamahas eget format, som bruger et enestående system til at levere et autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.
6 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
Tillykke, og tak, fordi du har købt
Yamaha DGX-220/YPG-225 Portable Grand!
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger instrumentet,
så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt.
Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst den,
så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets betjening
eller funktioner forklaret igen.

Tilbehør

Pakken med DGX-220/YPG-225 indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• Brugervejledning
• Nodestativ
• Cd-rom med tilbehør
Nodestativ
Sæt nodestativet i hullerne som vist.
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 7

Særlige funktioner i DGX-220/YPG-225

Spil med forskellige lyde i instrumentet Side 14
Den lyd, du hører, når du spiller på keyboardet, kan ændres til violin, fløjte, harpe eller en hvilken som helst anden af de mange lyde. Du kan for eksempel ændre stemningen i en sang, der er skrevet for klaver, ved at spille den med violin i stedet. Oplev en helt ny verden af musikalsk alsidighed.
Spil med forskellige stilarter Side 19
Vil du gerne spille med fuldt akkompagnement? Prøv stilarter med autoakkompagnement. Stilarterne med akkompagnement svarer til et komplet backingband og dækker en lang række stilarter fra valse til 8-beat og "euro-trance" ... og meget mere. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille, eller prøv dig frem med nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.
PopBossa
087
Performance assistant technology (Hjælpefunktioner til spil)
Spil med på en melodi på instrumentets tangenter og opnå et perfekt resultat hver gang ... også selvom du spiller de forkerte toner! Du skal bare spille på keyboardet – for eksempel skiftevis på venstre og højre del af keyboardet – så kommer du til at lyde som en professionel, hvis bare du spiller i den rigtige rytme.
Side 29
Det er sjovt at lære at spille Side 36
Instrumentet indeholder mange forskellige melodier i forskellige genrer, som du kan lytte til eller spille sammen med. Du kan starte med at øve dig med én hånd og endda øve dig i dit eget tempo med kun én tone ad gangen, så langsomt du vil, til du kan spille melodien i normalt tempo. Afspilningen af melodien følger automatisk dit tempo. Du kan også bruge melodier, du har hentet på internettet, til lektioner, så du kan trække på nærmest ubegrænsede musikalske ressourcer! Instrumentet kan endda evaluere dit spil og give dig karakterer!
Excellen
8 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
Indhold
Angivelse af ophavsret........................................................... 6
Logoer på panelet.................................................................. 6
Tilbehør.................................................................................. 7
Særlige funktioner i DGX-220/YPG-225 ................................ 8
Klargøring 10
Krav til strømforsyning ......................................................... 10
Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik) ....... 11
Tilslutning af fodkontakt (SUSTAIN-stik).............................. 11
Tilslutning til en computer (USB-stik)................................... 11
Sådan tænder du for instrumentet ....................................... 11
Kontrolfunktioner og stik på panelet 12
Frontpanel............................................................................ 12
Bagpanel.............................................................................. 13
Kvikguide
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde 14
Vælg og spil med en lyd – MAIN.......................................... 14
Spil med to lyde samtidigt – DUAL ...................................... 15
Spil med separate lyde i venstre og højre hånd
– SPLIT........................................................................... 16
Spil med flygellyden............................................................. 17
Lydeffekter 18
Trommesæt.......................................................................... 18
Lydeffekter ........................................................................... 18
Afspilning af stilarter 19
Valg af stilartsrytme ............................................................. 19
Spil med en stilart ................................................................ 20
Spil af akkorder i autoakkompagnement.............................. 24
Brug af melodier 25
Valg og afspilning af en melodi............................................ 25
Sådan spoler du frem og tilbage og sætter til pause ........... 26
Typer af melodier................................................................. 28
Den nemme måde at spille klaver på 29
CHORD-type – spil med begge hænder.............................. 30
CHD/FREE-type – Chord-typen kun i venstre hånd ............ 32
Ændring af melodiens tempo............................................... 35
Valg af en melodi til en lektion 36
Lektion 1 – Waiting .............................................................. 36
Lektion 2 – Your Tempo....................................................... 39
Lektion 3 – Minus One......................................................... 40
Øvelse gør mester – Repeat and Learn............................... 41
Spil med brug af musikdatabasen 42
Ændring af stilarten for en melodi 43
Lyt til DEMO-melodien for Easy Song Arranger .................. 43
Brug af Easy Song Arranger................................................ 43
Indspilning af det, du spiller 45
Konfiguration af spor............................................................ 45
Indspilningsprocedure.......................................................... 45
Song Clear (Slet melodi) – sletning af brugermelodier ........ 48
Track Clear (Slet spor) – sletning af et bestemt spor i
en brugermelodi.............................................................. 48
Sikkerhedskopiering og initialisering 49
Sikkerhedskopiering............................................................. 49
Initialisering.......................................................................... 49
Grundlæggende betjening og displayvisninger 50
Grundlæggende funktioner .................................................. 50
Visninger på displayet.......................................................... 52
Detaljerede indstillinger
Tilføjelse af effekter 53
Harmoni ............................................................................... 53
Tilføjelse af rumklang........................................................... 54
Tilføjelse af chorus............................................................... 55
Praktiske spillefunktioner 56
Metronomen......................................................................... 56
Tastestart ............................................................................. 58
Indstilling af anslagsfølsomhed............................................ 58
Efterklang via panelet .......................................................... 59
Pitch Bend............................................................................ 59
Styring af tonehøjde............................................................. 60
Enkeltknapindstilling ............................................................ 61
Indstilling af lydstyrke for harmoni........................................ 62
Valg af EQ-indstilling for at få den bedste lyd ...................... 62
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) 63
Akkompagnementsvariationer (stykker)............................... 63
Justering af lydstyrke for stilarten ........................................ 65
Indstilling af splitpunktet....................................................... 65
Afspilning af stilart med akkorder, men uden rytme
(Stop Accompaniment) ...................................................66
Afspilning af stilarter ved hjælp af hele klaviaturet............... 66
Indlæsning af stilartsfiler ...................................................... 67
Introduktion til akkorder........................................................ 68
Opslag af akkorder i ordbogen............................................. 70
Melodiindstillinger 71
Lydstyrke for melodi............................................................. 71
A-B-gentagelsesfunktion...................................................... 71
Afbrydelse af individuelle melodistemmer............................ 72
Valg af anden lyd til melodilinje............................................ 72
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger 73
Sådan gemmer du med registreringshukommelsen ............ 73
Genindlæsning af en registreringshukommelse................... 74
Funktionerne 75
Valg og indstilling af funktioner ............................................ 75
Tilslutning til en computer 78
Hvad er MIDI?...................................................................... 78
Tilslutning til en computer .................................................... 79
Overførsel af musikdata til og fra en computer .................... 80
Fjernkontrol af MIDI-enheder ............................................... 81
Afsendelse af standardindstillinger ...................................... 82
Overførsel af data mellem computer og instrument............. 82
Installationsvejledning til medfølgende cd-rom 85
Vigtige meddelelser om cd-rom'en ...................................... 85
Cd-rom'ens indhold.............................................................. 86
Systemkrav .......................................................................... 87
Softwareinstallation.............................................................. 87
Appendiks
Fejlfinding........................................................................... 92
Noder................................................................................... 94
Liste over lyde.................................................................. 100
Liste over trommesæt .....................................................104
Liste over stilarter............................................................ 106
Liste over musikdatabaser.............................................. 107
Melodier på den medfølgende cd-rom........................... 108
Liste over effekttyper....................................................... 109
MIDI Implementation Chart .............................................110
MIDI-dataformat................................................................ 112
Specifikationer ................................................................. 113
Indeks................................................................................ 114
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 9

Klargøring

• Brug kun brunstensbatterier eller alkaliske batterier til instrumentet. Andre typer batterier (herunder genopladelige batterier) kan udvise pludselige spændingsfald, når batterispændingen er lav, hvilket kan resultere i tab af data i Flash­hukommelsen.
• Sørg for at isætte batterierne, så de vender samme vej, og polerne vender korrekt (som vist). Hvis batterierne isættes forkert, kan det medføre varmeudvikling, brand og/eller lækage af ætsende kemikalier.
• Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et komplet sæt med seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier (f.eks. alkaliske batterier og brunstensbatterier) samtidig.
• Hvis instrumentet ikke skal benyttes i længere tid, skal du tage batterierne ud for at undgå risikoen for batterilækage.
• Brug AC-adapteren, når der overføres data til Flash-hukommelsen. Batterier (også genopladelige batterier) kan blive opbrugt hurtigt ved denne type handlinger. Hvis batterierne bruges op under dataoverførsel, går både de data, der er ved at blive overført, og de data, der er på overførselsdestinationen, tabt.
Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende.
Brug med AC-adapter
Kontrollér, at instrumentets [STANDBY/ON]-knap
er i positionen STANDBY.
ADVARSEL
• Brug KUN AC-adapteren Yamaha PA-5D (eller en anden adapter, der specifikt anbefales af Yamaha), når instrumentet skal tilsluttes lysnettet. Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
Slut AC-adapteren (PA-5D eller en anden adapter,
der specifikt anbefales af Yamaha) til strømforsyningsstikket.
Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
FORSIGTIG
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
PA-5D
Stikkontakt
Brug med batterier
Tag dækslet af batterirummet på instrumentets
bundplade.
Isæt seks nye batterier. Sørg for, at batterierne
vender rigtigt (se polangivelserne på indersiden af batterirummet).
Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér, at det
fastlåses korrekt.
BEMÆRK
• Når AC-adapteren tilsluttes, leveres strømmen automatisk fra adapteren i stedet for fra batterierne, selvom der er isat batterier.
10 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der isættes seks batterier af type 1,5V "D", type R20P (LR20) eller en tilsvarende type. (Vi anbefaler alkaliske batterier). Når batterispændingen bliver for lav til, at instrumentet kan fungere korrekt, skal batterierne udskiftes. Følg nedenstående forholdsregler. Sørg evt. for at gemme alle vigtige brugerdata (se side 49), da de brugerdefinerede panelindstillinger går tabt, når batterierne tages ud.
FORSIGTIG
Klargøring
• Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om kontakten er i positionen "STANDBY". Tag altid AC­adapteren ud af stikkontakten, og/eller tag batterierne ud af instrumentet, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "WRITING!" (SKRIVER!) vises på displayet, da det kan beskadige Flash­hukommelsen og medføre datatab.
Foretag alle de nedenstående nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.
Tilslutning af hovedtelefoner
(PHONES/OUTPUT-stik)
Højttalerne i DGX-220/YPG-225 deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i hovedtelefonstikket.
PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang. PHONES/OUTPUT-stikket kan forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.
ADVARSEL
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente høreskader.
FORSIGTIG
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken på de eksterne enheder til minimum, inden du tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Skru helt ned for lyden på alle enheder, og hæv derefter gradvist lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.

Tilslutning til en computer (USB-stik)

Sæt et USB-kabel mellem instrumentets USB-stik og USB-stikket på computeren. så du kan overføre musikdata og melodifiler mellem de to enheder (side 79). Hvis du vil bruge funktionerne til overførsel af data via USB, skal du gøre følgende:
• Først skal du sørge for, at instrumentet er slukket på POWER-knappen. Slut derefter instrumentet til computeren ved hjælp af et USB-kabel. Når du har foretaget tilslutningen, kan du tænde for instrumentet.
• Installer USB-MIDI-driveren på computeren.
Installationen af USB-MIDI-driveren er beskrevet på side 87.
BEMÆRK
• Du kan købe et godt USB-kabel i en musikforretning, computerforretning eller elforretning.

Tilslutning af fodkontakt (SUSTAIN-stik)

Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på fodkontakten. Sæt fodkontakten Yamaha FC4 eller FC5 i dette stik. Fodkontakten kan herefter bruges til at slå efterklangen til og fra.
BEMÆRK
• Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i SUSTAIN­stikket, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer omvendt.

Sådan tænder du for instrumentet

Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje [MASTER VOLUME]-knappen helt til venstre, og tryk på [STANDBY/ON]-knappen for at tænde for strømmen. Tryk på [STANDBY/ON]-knappen igen for at slukke for strømmen.
Sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen indlæses på instrumentet, når der tændes for strømmen. Hvis der ikke findes sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen, gendannes de oprindelige fabriksindstillinger for instrumentet, når der tændes for strømmen.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 11

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Frontpanel

Liste over stilartskategorier (side 106) Display (side 52)
@9
Liste over melodikategorier (side 27)
q
u
w
Liste over musikdatabaser
(side 107)
e r t
i
!0 !1 !2 !3 !4 !5
y
o
GrandPno
001
001
Frontpanel
q [STANDBY/ON]
(TÆND/SLUK)-knap ......................... side 11
w [MASTER VOLUME]
(LYDSTYRKE)-knap .................... side 11, 50
e [P.A.T. ON/OFF]
(P.A.T. TIL/FRA)-knap ....................... side 30
r [MUSIC DATABASE]
(MUSIKDATABASE)-knap................. side 42
t [FUNCTION] (FUNKTION)-knap....... side 75
y LESSON (LEKTION) [L] (VENSTRE)-,
[R] (HØJRE)- og [START]-knapper.. side 37
u [METRONOME ON/OFF]
(METRONOM TIL/FRA)-knap ........... side 56
i [TEMPO/TAP] (TEMPO/TAST)-knap side 35 o SONG MEMORY (MELODIHUKOMMELSE)
[REC] (OPTAG)-, [1]-[5]- og
[A]-knapper ....................................... side 45
12 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
!0 [REPEAT & LEARN]
(GENTAG OG LÆR)-/[ACMP ON/OFF] (AKKOMPAGNEMENT
TIL/FRA)-knap .............................side 41, 20
!1 [A-B REPEAT] (A-B GENTAGELSE)-/
[INTRO/ENDING/rit.]
(INTRO/SLUTNING/RIT.)-knap....side 71, 64
!2 [REW] (TILBAGESPOLING)-/
[MAIN/AUTO FILL] (HOVEDFIGUR/
AUTO-FILL)-knap ........................side 26, 64
!3 [FF]/[SYNC STOP]-knap .............side 26, 64
!4 [PAUSE] (PAUSE)-/
[SYNC START] (SYNKRONISERET
START)-knap................................side 26, 63
!5 [START/STOP]
(START/STOP)-knap..............side 19, 26, 51
!6 [SONG] (MELODI)-knap....................side 25
!7 [EASY SONG ARRANGER]-knap.....side 43
Liste over lydkategorier (side 100)
Kontrolfunktioner og stik på panelet
!6
o
001
!7 !8 !9
@4
@0
@5
@1
@2
@6 @7 @8
@3

Bagpanel

#0 #1 #2 #3
!8 [STYLE] (STILART)-knap................. side 19
!9 [VOICE] (LYD)-knap .......................... side 14
@0 Drejeknap.................................... side 51, 75
@1 CATEGORY (KATEGORI) [ ]-
og [ ]-knapper........................... side 51, 75
r
f
@2 Talknapper [0]-[9] og
[+]- og [-]-knapper ...................... side 51, 75
@3 [DEMO]-knap .................................... side 26
@4 REGIST MEMORY (REGISTRERINGS-
HUKOMMELSE): [MEMORY/BANK],
[1], [2]-knapper ................................. side 73
@5 [PORTABLE GRAND]
(FLYGEL)-knap ................................. side 17
@6 [SPLIT ON/OFF]
(SPLIT TIL/FRA)-knap....................... side 16
@7 [DUAL ON/OFF]
(DOBBELT TIL/FRA)-knap................ side 15
@8 [HARMONY ON/OFF]
(HARMONISERING TIL/FRA)-knap ..side 53
@9 PITCH BEND-hjul ..............................side 59
Bagpanel
#0 USB-stik.......................................side 11, 79
#1 SUSTAIN-stik .....................................side 11
#2 PHONES/OUTPUT-stik ......................side 11
#3 DC IN 12V-stik....................................side 10
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 13
g
u
k
i
i
v
K
d
e

Prøv at spille med forskellige instrumentlyde

Kvikguide

Udover klaver, orgel og andre "almindelige" keyboardinstrumenter indeholder dette instrument mange andre lyde, bl.a. guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter … et virkeligt stort udvalg af lyde.
Vælg og spil med en lyd – MAIN
Her beskrives, hvordan du vælger main (hoved)-lyd for tangenterne.
Tryk på [VOICE]-knappen.
1
Lydens nummer og navn vises.
Lydens navn
GrandPno
001
Lydens nummer
Vælg den lyd, du vil spille med.
2
Drej på drejeknappen, mens du ser på lydnavnene, der vises. De tilgængelige lyde vælges og vises efter tur. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd. Her kan du f.eks. vælge lyden "092 Flute".
Flute
092
Spil på tangenterne.
3
Vises i lydtilstand.
BEMÆRK
• Du kan også vælg en lyd med knapperne CATEGORY [ ]- og [ ], efter du har trykket på
r
[VOICE]-knappen (side 51).
Vælg 092 Flute
f
Prøv at vælge forskellige lyde og spille med dem.
14 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Spil med to lyde samtidigt – DUAL
Du kan vælge en anden lyd, der skal spilles sammen med hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne anden lyd kaldes "dobbeltlyden".
Tryk på [DUAL ON/OFF]-knappen.
1
[DUAL ON/OFF]-knappen slår dobbeltlyden til og fra. Når du har tændt for dobbeltlyden, vises ikonet på displayet. Den aktuelt valgte dobbeltlyd klinger sammen med hovedlyden, når du spiller på tangenterne.
BEMÆRK
• Funktionen dobbeltlyd kan ikke bruges sammen med en melodilektion (side 36).
Flute
092
Ikon for dobbeltlyd
Hold [DUAL ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
2
"D.Voice" vises på displayet nogle få sekunder, derefter vises valgte dobbeltlyd.
D.Voice
Holdes nede i mere end et sekund
Vælg den ønskede dobbeltlyd.
3
Hold øje med den markerede dobbeltlyd, og drej på drejeknappen, til den ønskede lyd er valgt. Den lyd, du vælger her, bruges som dobbeltlyd. I dette eksempel vælger vi lyden "109 Vibraphone".
Marimba
110
BEMÆRK
• Du kan også vælge displayet for dobbeltlyd ved at trykke på [FUNCTION]-knappen og derefter bruge CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne til at
f
vælge "D.Voice".
Den aktuelt valgte dobbeltlyd
r
Vibes
109
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 15
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Spil på tangenterne.
4
To lyde klinger samtidig.
Prøv at vælge forskellige dobbeltlyde og spille med dem.
Spil med separate lyde i venstre og højre hånd – SPLIT
Med splitfunktionen kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes "splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "splitlyden". Splitpunktet kan ændres efter behov (side 65).
Splitpunkt
Hovedlyd og dobbeltlydSplitlyd
Tryk på [SPLIT ON/OFF]-knappen.
1
[SPLIT ON/OFF]-knappen slår splitlyden til og fra. Når du har tændt for splitlyden, vises ikonet på displayet. Den aktuelt valgte splitlyd bruges til venstre for tangenternes splitpunkt.
Flute
092
Ikon for splitlyd
Hold [SPLIT ON/OFF]-knappen nede i mere end et sekund.
2
"S.Voice" vises på displayet nogle få sekunder, derefter vises valgte splitlyd.
S.Voice
BEMÆRK
• Funktionen splitlyd kan ikke bruges sammen med en melodilektion (side 36).
BEMÆRK
• Du kan også vælge displayet for splitlyd ved at trykke på [FUNCTION]-knappen og derefter bruge CATEGORY [ ]- og [ ]-knapperne til at
f
vælge "S.Voice".
r
Holdes nede i mere end et sekund
16 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
FngrBass
042
Den aktuelt valgte SPLIT-lyd
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Vælg den ønskede splitlyd.
3
Drej på drejeknappen, og se splitlydene, indtil du har fundet en, du vil bruge. Den lyd, du vælger her, bruges som splitlyd til venstre for tangenternes splitpunkt. Her kan du f.eks. prøve at vælge lyden "033 Folk Guitar".
Folk Gtr
033
Spil på tangenterne.
4
Prøv at vælge forskellige splitlyde og spille med dem.

Spil med flygellyden

Hvis du bare vil spille klaver, behøver du kun trykke på én lettilgængelig knap.
Tryk på [PORTABLE GRAND]-knappen.
Lyden "001 Grand Piano" (Flygel) vælges.
BEMÆRK
• Når du trykker på [PORTABLE GRAND]-knappen, deaktiveres alle andre indstillinger end anslagsfølsomhed. Dobbelt- og splitlydene deaktiveres også, så flygellyden bruges på samtlige tangenter.
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 17

Lydeffekter

Dette instrument indeholder mange forskellige trommesæt og enestående lydeffekter, du kan bruge til underholdning: latter, en rislende bæk, passerende jetfly, uhyggelige lydeffekter og meget mere. Disse lydeffekter kan være med til at skabe stemning, f.eks. til sammenkomster.

Trommesæt

Trommesæt er samlinger af trommer og percussioninstrumenter. Når du vælger f.eks. en violin eller et andet melodiinstrument som hovedlyd, frembringer samtlige tangenter lyden af den samme violin, blot med forskellige tonehøjder. Hvis du vælger et trommesæt som hovedlyd, frembringer de forskellige tangenter imidlertid lyden af forskellige trommer eller percussioninstrumenter.
Procedure for valg af trommesæt (se trin 1 og 2 på side 14)
1 Tryk på [VOICE]-knappen.
2 Vælg "117 Std.Kit1" med drejeknappen.
3 Tryk på de forskellige tangenter, og hør tromme- og
percussionlydene!
Tryk på de forskellige tangenter, og hør tromme- og percussionlydene! Husk også at prøve de sorte tangenter! Du kan høre en triangel, maracas, bongotrommer, trommer og meget mere. Der er mange forskellige tromme- og percussionlyde. Se "Liste over trommesæt" på side 104 for at få oplysninger om, hvilke instrumenter der er omfattet i trommesætlydene (lydnummer 117 til 128).

Lydeffekter

Lydeffekterne er inkluderet i lydgruppen med trommesæt (lydnummer 127 og 128). Hvis du vælger en af disse lyde, kan du afspille mange forskellige lydeffekter på tangenterne.
Procedure for valg af lydeffekt (se trin 1 og 2 på side 14)
1 Tryk på [VOICE]-knappen.
2 Vælg "128 SFX Kit2" med drejeknappen.
3 Tryk på de forskellige tangenter, og hør lydeffekterne!
18 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
Når du trykker på de forskellige tangenter, kan du høre lyden af en ubåd, en ringende telefon, en knirkende dør, latter og mange andre forskellige effekter. Med "127 SFX Kit1" kan du lave lyn og torden, rindende vand, gøende hunde og andet. Nogle af tangenterne har ikke fået tildelt lydeffekter og frembringer derfor ingen lyd. Vil du se mere om de forskellige instrumenter, lydene med SFX-trommesæt indeholder, kan du se "SFX Kit 1" og "SFX Kit 2" under Liste over trommesæt" på side 104.
g
u
k
i
i
v
K
d
e

Afspilning af stilarter

Instrumentet har en autoakkompagnementsfunktion, der frembringer et akkompagnement (rytme, bas og akkorder) i den stilart, du vælger, og tilpasser det til de akkorder, du spiller med venstre hånd. Du kan vælge mellem 150 forskellige stilarter i mange forskellige genrer og taktarter (du kan se en komplet liste over tilgængelige stilarter på side 106). I dette afsnit kan du lære at bruge autoakkompagnementsfunktionerne.

Valg af stilartsrytme

De fleste stilarter indeholder en rytmestemme. Du kan vælge mellem mange forskellige rytmetyper: rock, blues, euro-trance og mange, mange flere. Lad os starte med blot at lytte til den grundlæggende rytme. Rytmestemmen afspilles udelukkende med percussioninstrumenter.
Tryk på [STYLE]-knappen.
1
Navn og nummer på stilarten vises på displayet.
Navn på stilart
8BtModrn
001
Stilartens nummer
Vælg en stilart.
2
Brug drejeknappen til at vælge den stilart, du vil bruge. På side 106 kan du se en liste over alle tilgængelige stilarter.
PopBossa
087
Tryk på [START/STOP]-knappen.
3
Afspilningen af stilartens rytme starter. Tryk på [START/STOP]-knappen igen for at standse afspilningen.
Dette ikon vises, når navn og nummer på en stilart vises.
BEMÆRK
• Stilarterne 121 og 133-150 har ingen rytmestemmer, og der afspilles derfor ikke en rytmestemme, hvis du bruger dem i ovenstående eksempel. For disse stilarter skal du først aktivere autoakkompagnement som beskrevet på side 20 og trykke på [START/STOP]­knappen. Afspilningen af bas­og akkordstemmerne i akkompagnementet begynder herefter, når du trykker på en tangent til venstre for splitpunktet.
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 19
Afspilning af stilarter

Spil med en stilart

På den foregående side lærte du, hvordan man vælger en stilartsrytme. Her kan du se, hvordan du kan lægge bas og akkorder til grundrytmen og få et fyldigt, detaljeret akkompagnement, du kan spille til.
Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg en stilart.
1
Start autoakkompagnement.
2
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen. Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres autoakkompagnementet.
PopBossa
087
Dette ikon vises, når autoakkompagnement er aktiveret.
Når autoakkompagnement er slået til ...
Tangenterne til venstre for splitpunktet (54: F#2) bliver "området for autoakkompagnement" og bruges udelukkende til at angive akkorder til akkompagnementet.
Splitpunkt (54: F#2)
Område for
autoakkompagnement
Aktivér synkroniseret start.
3
Tryk på [SYNC START]-knappen for at aktivere synkroniseret start.
BEMÆRK
• Splitpunktet kan ændres efter behov. Se side 65.
PopBossa
087
Når synkroniseret start er aktiveret, startes afspilningen af det bas- og akkordakkompagnement, der er inkluderet i den valgte stilart, når du spiller en tone til venstre for splitpunktet. Tryk på knappen igen for at deaktivere synkroniseret start.
20 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
Blinker, når synkroniseret start er aktiveret.
Spil en akkord med venstre hånd for at starte afspilningen af stilarten.
4
Selv hvis du ikke ved, hvordan man spiller akkorder, kan du alligevel "spille" akkorder. Instrumentet kan genkende selv en enkelt tone som en akkord. Prøv at spille en til tre toner samtidig til venstre for splitpunktet. Akkompagnementet ændres alt efter, hvilke toner du spiller med venstre hånd.
Prøv engang!
På side 22 kan du finde noder til forskellige akkordprogressioner. Disse eksempler kan hjælpe dig med at få en fornemmelse for, hvilke akkordprogressioner der lyder godt sammen med stilarterne.
Splitpunkt
Afspilning af stilarter
Område for
autoakkompagnement
Spil forskellige akkorder med venstre hånd, mens du spiller en melodilinje med højre hånd.
5
Splitpunkt
Område for
autoakkompagnement
Tryk på [START/STOP]-knappen for at stoppe afspilning af stilarten, når du er færdig.
6
Du kan bytte om på "stykkerne" i stilarten for at variere akkompagnementet. Se "Akkompagnementsvariationer (stykker)" på side 63.
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 21
Afspilning af stilarter
Stilarter er sjovere, når du ved noget om akkorder
Akkorder, lavet ved at spille flere toner samtidigt, danner grundlag for det harmoniske akkompagnement. I dette afsnit ser vi på rækkefølger af akkorder spillet efter hinanden, eller "akkordprogressioner". Alle akkorder har deres egen unikke "klangfarve", også den samme akkord spillet på en anden måde, og de akkorder, du vælger at bruge i dine akkordprogressioner, har derfor meget stor betydning for, hvordan den musik, du spiller, lyder.
På side 20 lærte du at spille farverige akkompagnementer ved hjælp af stilarter. Akkordprogressioner er meget vigtige, når du vil skabe interessante akkompagnementer, og hvis du ved lidt om akkorder, kan dine akkompagnementer blive meget bedre. På disse sider introducerer vi tre akkordprogressioner, der er nemme at bruge. Prøv at bruge dem sammen med instrumentets akkompagnementsstilarter. Stilarten tager højde for den akkordprogression, du spiller, og skaber en fuldendt melodi.
Spil med akkordprogressioner ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Spil noderne med venstre hånd. Inden du spiller noderne, skal du følge trin 1 til 3 af "
* De viste noder er ikke almindelige melodinoder, men forenklede noder, der viser, hvilke toner du skal spille for at
frembringe akkordprogressionerne.
Spil til venstre for splitpunktet.
Anbefalet stilart
031 Euro Trance
Spil med en stilart" på side 20.
Splitpunkt
– Dansemusik med enkle akkorder –
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
F
C G Am
Denne akkordprogression er enkel, men effektiv. Når du har spillet samtlige noder, kan du begynde forfra. Når du vil stoppe med at spille, skal du trykke på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. Autoakkompagnementsfunktionen skaber herefter en perfekt slutning.
22 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
Afspilning af stilarter
Anbefalet stilart
138 Piano Boogie
– Boogie-woogie med 3 akkorder –
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
C C
G
F
F
C
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Denne progression giver et varieret harmonisk akkompagnement med kun tre akkorder. Når du har fået en fornemmelse for akkorderne i noderne, kan du prøve at bytte om på dem!
Anbefalet stilart
086 Bossa Nova
– Bossa nova med jazz-akkorder –
Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Dm CM7
5
Bm7
G7
E7
FM7
Am A7
Denne progression indeholder jazzede "to-fem"-akkordskift (II-V). Prøv at spille den igennem et par gange. Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen, når du vil stoppe med at spille.
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 23
Afspilning af stilarter
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
C1+2+5
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(9)
CM7
(9)
Cm7
(9)
C7
(b9)
C7
(
b13
)
Cm7
(11)
CM7
(
#11
)
C
(b5)
C
(9)
(
9
)
C6
(9)
Cm
(9)
C7
(
#11
)
C7
(#9)
C7
(13)
C7
Cm6
Cm7
C
(b5)
CM7
(b5)
Cm7
(b5)
CmM7
(b5)
Sådan spiller du almindelige akkorder
[eksempler for C-akkorder]
* Toner i parentes ( ) er valgfri, da akkorden vil blive genkendt
uden dem.

Spil af akkorder i autoakkompagnement

Der er to måder at spille akkorder på med autoakkompagnement:
Nemme akkorder
Almindelige akkorder
Instrumentet genkender automatisk de forskellige akkordtyper. Denne funktion kaldes multiakkordspil.
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at starte autoakkompagnementet (side 20). Tangenterne til venstre for splitpunktet (standard: 54/F#2) bliver "området for akkompagnement". Spil akkorderne til akkompagnementet i dette område.
Splitpunkt (standard: 54/F#2)
Nemme akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
C
Cm
C7
Cm7
• Sådan spiller du en durakkord
Tryk på akkordens grundtone.
Sådan spiller du en molakkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste sorte tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en syv-akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide tangent til venstre for den.
Sådan spiller du en mol syv-akkord
Tryk på grundtonen og den nærmeste hvide og sorte tangent til venstre for den (tre tangenter i alt).
DbEbF#G#BbDbEbF
C
akkompagnement
Grundtoner som kan bruges til akkompagnement
#
DEFGABCDEF
Område for
Almindelige akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Med denne metode kan du skabe et akkompagnement ved at spille akkorder med de normale fingersætninger i området for akkompagnement på tangenterne.
24 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
g
u
k
i
i
v
K
d
e

Brug af melodier

På dette instrument betyder "melodi" de data, et musikstykke består af. Du kan nøjes med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge dem med næsten alle de mange funktioner – performance assistant technology, lektioner og meget mere. Melodierne er organiseret efter kategori. I dette afsnit kan du lære at vælge og afspille melodier, og vi giver en kort beskrivelse af de 30 medfølgende melodier.
Melodi
Afspilning Lektion Indspilning

Valg og afspilning af en melodi

Tryk på [SONG]-knappen.
1
Melodiens nummer og navn vises. Du kan vælge en anden melodi med drejeknappen.
Nocturne
011
Vælg en melodi.
2
Se kategorilisten over forprogrammerede melodier på side 27, og vælg en melodi. Brug drejeknappen til at vælge den melodi, du vil afspille.
ForElise
Nummer og navn på valgte melodi vil blive vist
BEMÆRK
• Du kan også afspille melodier, du selv har indspillet (brugermelodier), eller melodier, der er overført til instrumentet fra en computer, på samme måde som du afspiller de interne melodier.
012
Melodien, som vises her, kan blive afspillet
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 25
Brug af melodier
001-030 Interne melodier (se næste side)
031-035 Brugermelodier (melodier, du selv indspiller).
036- Melodier, der er overført fra en computer (side 82-84)
Lyt til melodien.
3
Tryk på [START/STOP]-knappen. Den valgte melodi afspilles. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/ STOP]-knappen igen.
Melodien starter!
Tryk på [DEMO]-knappen
Tryk på [DEMO]-knappen, hvis du vil afspille melodi nr. 001-008 efter hinanden. Afspilningen gentages fra den første melodi (001), når enden af rækkefølgen er nået. Når du har trykket på [DEMO]-knappen, kan du vælge en melodi med [-]­og [+]-knapperne. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [DEMO]­knappen.

Sådan spoler du frem og tilbage og sætter til pause

Disse funktioner fungerer som betjeningsknapperne på en båndoptager eller cd-afspiller. Du kan spole hurtigt frem [FF] eller tilbage [REW] i melodien og afbryde afspilningen midlertidigt [PAUSE].
BEMÆRK
• Hvis der er defineret et A-B­gentagelsesområde, fungerer hurtig tilbage- og fremadspoling kun i dette område.
REW
Tryk på knappen for at spole hurtigt tilbage til et tidligere punkt i melodien.
26 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
FF
Tryk på knappen for at spole hurtigt frem til et senere punkt i melodien.
PAUSE
Tryk på knappen for at afbryde afspilningen midlertidigt.
Brug af melodier
Liste over melodier
Nogle af disse 30 melodier er demonstrationer af instrumentets funktion Easy Song Arranger, eller melodier der passer ideelt til funktionen performance assistant, eller andet. I kolonnen "Forslag til anvendelse" kan du få ideer til effektiv brug af melodierne.
Kategori Nr. Navn Forslag til anvendelse
CHORD
Main Demo (Hoveddemo)
Voice Demo (Lyddemo)
Function Demo (Funktionsdemo)
Piano Solo (Soloklaver)
Piano Ensemble (Klaverensemble)
Piano Accompaniment (Klaverak­kompagnement)
1 Magnetic
CHORD
2 Jessica
CHORD
3 Winter Serenade
CHORD
4 Grand Piano Demo
CHORD
5 Sweet! TenorSax Demo
CHORD
6 Cool! RotorOrgan Demo
CHORD
7 Cool! Galaxy Electric Piano Demo
CHORD
8 ModernHarp & Sweet Soprano Demo
CHORD
9 Hallelujah Chorus Brug disse melodier til at få demonstreret nogen af
CHORD
10 Ave Maria
CHORD
11 Nocturne op.9-2
12 For Elise
13 Maple Leaf Rag
14 Jeanie with the Light Brown Hair
CHORD
15 Amazing Grace
16
CHORD
Mona Lisa (Jay Livingston and Ray Evans)
17 Piano Concerto No.21 2nd mov.
CHORD
18 Scarborough Fair
CHORD
19 Old Folks at Home
CHORD
20
CHORD
21 Ep Ballad
CHORD
22 Boogie Woogie
CHORD
23 Rock Piano
CHORD
24 Salsa
CHORD
25 Country Piano
CHORD
26 Gospel R&B
CHORD
27 Medium Swing
CHORD
28 Jazz Waltz
CHORD
29 Medium Bossa
Ac Ballad (Against All Odds: Collins 0007403)
Slow Rock
30
CHORD
(Can’t Help Falling In Love: George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore)
Melodierne i denne kategori er skabt for at give dig et overblik over instrumentets avancerede funktioner. De er dejlige at lytte til eller gode at bruge med funktionen performance assistant.
Disse melodier bruger nogen af instrumentets mange nyttige lyde. De udnytter hver enkelt lyd fuldt ud og kan bruges som inspiration til dine egne kompositioner.
instrumentets avancerede funktioner. Melodi nr. 9 demonstrerer Easy Song Arranger, og melodi 10 og 11 demonstrerer performance assistant technology­funktionen.
Disse stykker for soloklaver er ideelle til brug i lektioner.
Et udvalg af melodier for klaverensemble, der også er velegnede til lektioner.
Hvis du har brug for at øve dig på akkompagnementsfigurer, kan du bruge disse melodier til at gøre det. Hvis du skal spille med i et band, får du brug for at kunne dette. Med disse melodier kan du øve dig på akkompagnementsstemmer med én hånd ad gangen, hvilket kan være den nemmeste måde at lære denne vigtige disciplin på.
CHORD
: Inkluderer akkorddata.
Du kan finde noderne til de interne melodier (undtagen melodi 1-11 samt melodi 16, 20 og 30, der er ophavsretligt beskyttet) i sangbogen på den medfølgende cd-rom. Noderne til melodi 9-11 findes i denne vejledning. Nogle af de klassiske stykker og/eller traditionelle melodier er redigeret for at tilpasse længden eller gøre dem bedre egnet til lektioner, og de er derfor muligvis ikke helt som originalerne.
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 27
Brug af melodier

Typer af melodier

DGX-220/YPG-225 kan bruge følgende tre typer melodier.
Forprogrammerede melodier (de 30 melodier,
der er indbygget i instrumentet) ....................................................Melodi nr. 001-030.
Brugermelodier (melodier du selv har indspillet) ........................Melodi nr. 031-035.
Eksterne melodiler (melodidata overført fra en computer*) .....Melodi nr. 036-.
* Cd-rom'en med tilbehør indeholder 70 udvalgte MIDI-melodier. Se side 83 for at få instruktioner til at
overføre melodierne til instrumentet.
Skemaet nedenfor viser de grundlæggende fremgangsmåder på DGX-220/YPG-225, når du bruger forprogrammerede melodier, brugermelodier og eksterne melodifiler – fra lagring til afspilning.
Computer
Det, du selv spiller
Lagerplaceringer til melodier på DGX-220/YPG-225
Forprogrammerede
melodier (001-030)
Instrumentets 30 interne melodier.
Brugermelodier
Gemt i den indbyggede Flash­hukommelse.
Indspilning
(side 45)
(031-035)
Afspilning
Ekstern melodil
Overførsel
(side 83)
Flash-hukommelse
(036-)
Gem i indbyggede Flash­hukommelse. Tilgængelig.
Eksterne melodifiler kan gemmes i Flash­hukommelsen
BEMÆRK
• Brugermelodier og eksterne melodifiler, der er overført fra en computer, gemmes i forskellige områder af Flash­hukommelsen. Brugermelodier kan ikke overføres direkte til området for eksterne melodifiler i Flash-hukommelsen og omvendt.
28 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
g
u
k
i
i
v
K
d
e

Den nemme måde at spille klaver på

Dette instrument indeholder performance assistant technology-funktionen, der giver dig mulighed for at spille med på en sang og lyde som en fantastisk pianist (selv om du muligvis spiller masser af fejl)! Faktisk kan du spille, som det passer dig – det lyder stadig godt! Så selv om du ikke kan spille klaver og læse noder, kan du have det sjovt med musikken.
Du kan vælge mellem to forskellige performance assistant technology-typer. Vælg den type, du synes giver de bedste resultater.
Chord.................Uanset hvor og hvad du spiller, bliver resultatet velklingende og afbalanceret
lyd. Denne type giver den største frihed, da du kan spille, hvad der falder dig ind, med begge hænder.
Chord/Free (CHD/FREE)
...............Hvis du kan spille enkle melodilinjer i højre hånd, men har problemer med
akkorder i venstre hånd, er dette typen for dig. Chord-typen gælder kun den venstre del af klaviaturet, så du kan let spille akkorder som akkompagnement til den melodilinje, du spiller med højre hånd.
Splitpunkt
Spil din egen melodilinje med højre hånd.
Se side 34 for at få yderligere oplysninger om brug af performance assistant technology til at hjælpe dig med at spille.
DGX-220/YPG-225 Brugervejledning 29
Den nemme måde at spille klaver på
CHORD-type – spil med begge hænder
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen.
1
Herved aktiverer du performance assistant technology-funktionen. P.A.T.-ikonet vises, når performance assistant technology-funktionen er aktiveret.
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen for at tænde/slukke for funktionen.
Vælg CHORD-typen.
2
Nocturne
011
Dette ikon vises, når performance assistant technology er aktiveret.
Holdes nede i mere end et sekund
Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen, og hold den nede i mere end et sekund. "PAT Type" vises på displayet nogle få sekunder, og den valgte performance assistant technology-type vil blive vist. Vælg Chord-typen ved hjælp af drejeknappen.
Vælg en melodi.
3
Tryk på [SONG]-knappen. Skærmbilledet Song Select vises. Vælg en melodi ved hjælp af drejeknappen. I dette eksempel vælger vi "010 Ave Maria".
CHORD
1
Vælg Chord
BEMÆRK
• Brug af melodier (side 25)
Melodiens navn
AveMaria
010
Hvad er en melodi?
Du ved sikkert, hvad ordet normalt betyder, men på dette instrument betyder ordet "melodi" de data, der udgør en komplet melodi. Performance assistant technology-funktionerne bruger akkord- og melodilinjedata og bør altid bruges sammen med en melodi (side 25).
30 DGX-220/YPG-225 Brugervejledning
Melodiens nummer
Den viste melodi afspilles.
Loading...
+ 88 hidden pages