Yamaha DGX-202FR User Manual

SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before dam­age occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a func­tion or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmen­tally friendly. We sincerely believe that our products and the production meth­ods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applica­ble) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batter­ies in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equip­ment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause inter­ference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
When connecting this product to accessories and/or
This product has been tested and found to comply with the
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpora­tion of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS:
verkosta.
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(class B)
1
3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer.
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Pile
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile.
• Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.
Emplacement
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
• Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
(4)-8 1/2
4
158
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques.
Précautions d'utilisation
• Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument.
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur un support externe tel que l'archiveur de données MIDI Yamaha MDF3.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
Les illustrations et écrans LCD de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur votre instrument.
A propos du morceau (ou de la composition) « Just The Way You Are » proposé(e) sur ce clavier
Titre du morceau : Just The Way You Are Nom du compositeur : Billy Joel Nom du détenteur des droits d'auteur : EMI MUSIC PUBLISHING LTD PRECAUTION : Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non autorisées sont
strictement interdites.
AVIS DE DROIT D'AUTEUR
Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Y amaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces pro­grammes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
159
Marques déposées
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft
®
Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
(4)-8 2/2
5
Toutes nos félicitations pour l'achat du portable DGX-202 Portable Grand™ de Yamaha !
Vous êtes à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions
avancées, un son exceptionnel et une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format très
compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument remarquablement
expressif aux multiples ressources.
Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des
nombreuses fonctions de votre nouveau DGX-202.
Principales caractéristiques
Le DGX-202 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :
Stereo Sampled Piano (Piano échantillonné en stéréo).................................page 20
Le DGX-202 propose une voix Portable Grand Piano (Piano à queue portable) spéciale — créée grâce à la technologie d'échantillonnage stéréo d'avant-garde et du système de génération de sons AWM (Advanced Wave memory - Mémoire d'onde avancée) avancé de Yamaha.
Touch Response (Réponse au toucher)...........................................................page 30
La fonction Touch Response incroyablement naturelle, activée grâce à un interrupteur bien pratique situé sur le panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif maximum sur les voix. Elle peut également être utilisée en combinaison avec la fonction Dynamic Filter (Filtre dynamique), qui vous permet d'ajuster de façon dynamique le timbre ou la tonalité d'une voix en fonction de la force de votre jeu — comme si vous jouiez sur un véritable instrument de musique !
Yamaha Education Suite (Didacticiel Yamaha)...................................pages 43, 45, 61
Le DGX-202 est doté du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction qu'auparavant !
One Touch Setting (Présélection immédiate) ..................................................page 28
La fonction One Touch Setting vous permet d'appeler automatiquement la voix correspondant au style sélectionné. Chaque style dispose d'un espace mémoire pour deux réglages One Touch Setting, que vous pouvez remplacer par le réglage de voix de votre choix — de sorte que vous pouvez enregistrer des réglages personnalisés et les rappeler instantanément.
Powerful Speaker System (Système de haut-parleurs performants)
Le système d'amplificateur/haut-parleur stéréo intégré du DGX-202 — qui possède en outre une fonction Bass Boost (Accentuation des graves) spéciale — offre un son de haute qualité extrêmement puissant, qui vous permet d'écouter toute la gamme dynamique des voix authentiques du DGX-202.
Music Database (Base de données musicale).................................................page 48
Le DGX-202 est doté d'une fonction Music Database avancée, facile à utiliser qui sélectionne automatiquement les réglages de style, de voix et d'effet adapté au type de musique joué. Elle peut s'avérer particulière utile si vous savez quel genre de musique vous voulez jouer, mais que vous ignorez quels réglages effectuer. Il vous suffit de sélectionner le genre et le DGX-202 s'occupe du reste !
GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI de niveau 1)
Le système « GM System Level 1 » est un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM seront reproduites correctement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level.
XGlite
Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement dif férente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité.
6
160
Table des matières
Commandes et bornes du panneau...............8
Configuration .................................................10
• Alimentation.......................................................... 10
• Mise sous tension de l'instrument .......................11
• Prises des accessoires ........................................ 11
Guide rapide 12
Etape 1 Voix ............................................................. 12
Etape 2 Morceaux.................................................... 14
Etape 3 Base de données musicale ........................... 16
Indications de l'écran....................................18
Portable Grand...............................................20
• Pour jouer du Portable Grand ..............................20
• Utilisation de la fonction Metronome ..................20
DJ ....................................................................22
• Reproduction de morceaux DJ ...........................22
Reproduction de voix....................................23
• Reproduction d'une voix .....................................23
• Voix n˚000 OTS ...................................................26
• Dual Voice (Duo de voix) ....................................26
• Split Voice (Voix partagée) .................................27
• Détermination du point de partage ......................27
• One Touch Setting (Présélection immédiate) .....28
• Transpose (Transposition) et Tuning
(Accordage) ......................................................... 29
• Touch (Toucher) et Touch Sensitivity
(Sensibilité au toucher) ........................................30
• Pitch Bend (Hauteur de ton) ................................30
Effets...............................................................31
• Harmony.............................................................. 31
• Reverb..................................................................31
• Chorus..................................................................32
• DSP......................................................................32
Sélection et reproduction de styles.............35
• Sélection d'un style .............................................35
• Reproduction des styles ......................................36
• Sync Stop ............................................................40
• Modification du tempo ......................................... 41
• Parties d'accompagnement (Main A/B et Fill-in) .. 42
• Réglage du volume du style ................................42
• Utilisation de l'accompagnement automatique
— doigté multiple .................................................43
• Dictionary .............................................................45
Utilisation de la base
de données musicale ....................................48
• Données stockées dans la base
de données musicale...........................................50
Sélection et reproduction d'un morceau..... 51
• Sélection d'un morceau .......................................51
• Reproduction des morceaux ...............................53
• A-B Repeat...........................................................54
• Melody Voice Change .........................................55
• Réglage du volume du morceau ..........................55
Enregistrement d'un morceau...................... 56
• Enregistrement d'un morceau utilisateur..............56
• Song Clear ...........................................................59
• Track Clear ...........................................................60
Leçon pour les morceaux............................. 61
• Utilisation de la fonction Lesson ..........................61
• Sélection de Lesson Track (Piste de leçon) .......63
• Lesson 1 — Timing ..............................................63
• Lesson 2 — Waiting .............................................64
• Lesson 3 — Minus One........................................64
• Lesson 4 — Both Hands ......................................65
• Grade....................................................................65
Fonctions MIDI............................................... 66
• Qu'est-ce que la norme MIDI ? ............................66
• Connexion à un ordinateur personnel .................68
• Local Control (Commande locale) .......................69
• Utilisation de Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine)
avec un séquenceur.............................................69
• External Clock (Horloge externe) ........................69
• Bulk Data Send
(Transmission de blocs de données) ..................69
• Keyboard Out (Sortie clavier) .............................70
• Style Out (Sortie du style) ...................................70
• Song Out (Sortie du morceau) ............................70
• Chargement d'un morceau
dans la mémoire flash du DGX-202 .....................71
• Mode PC ..............................................................73
Fonction ......................................................... 74
• Utilisation des paramètres Function ....................74
Dépistage des pannes .................................. 77
Initialisation et sauvegarde des données ... 78
Index............................................................... 79
Voice List ....................................................... 82
Style List ........................................................ 90
Music Database List...................................... 91
Drum Kit List.................................................. 92
MIDI Implementation Chart........................... 94
Effect map...................................................... 97
Specifications................................................ 98
161
7
Commandes et bornes du panneau
>
Panneau avant
@2
!3
!4
@4 @6@3
@5 @7 @8 @9
u i
e r t y
!0o!1 !2
q
w
@1
q Interrupteur d'alimentation [ST ANDBY/ON] w Cadran [MASTER VOLUME]
Ce cadran permet de régler le volume général du DGX-202.
e Touche [TOUCH]
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction Touch. (Voir page 30.)
r Touche [HARMONY]
Cette touche permet d'activer et de désactiver les effets d'harmonie. (Voir page 31.)
t Touche [DUAL]
Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Dual. (Voir page 26.)
y Touche [SPLIT]
Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Split. (Voir page 27.)
u Touche [DICTIONARY]
Cette touche permet d'appeler la fonction Dictionary. (Voir page 45.)
i Touche [DJ]
Cette touche permet d'appeler immédiatement une voix et un style DJ particuliers.
o Touche [PC]
Cette commande extrêmement pratique vous permet de stocker et de rappeler instantanément les réglages MIDI définis en vue d'une utilisation optimale avec un ordinateur ou tout autre périphérique MIDI connecté. (Voir page 73.)
!0 Touches LESSON (Leçon) [L] et [R]
Ces touches permettent d'appeler les exercices de la fonction Lesson correspondant à la main droite ou gauche pour le morceau sélectionné. (Voir page 62.)
8
GrandPno
001
!1 Touche [METRONOME]
Cette touche permet d'activer et de désactiver le métronome. (Voir page 20.)
!2 Touche [PORTABLE GRAND]
Cette touche vous permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano. (Voir page 12.)
!3 Touche [DEMO]
Cette touche commande la reproduction du morceau de démonstration. (Voir page 14.)
!4 Touche [FUNCTION]
Cette touche permet de passer en mode Function et de stocker les réglages du panneau effectués dans la mémoire flash. (Voir pages 74, 78)
!5 Touche [SONG]
Cette touche vous permet de sélectionner un morceau. (Voir page 51.)
!6 Touche [STYLE]
Cette touche permet de sélectionner un style. (Voir page 35.)
!7 Touche [VOICE]
Cette touche permet de sélectionner une voix. (Voir page 23.) En la maintenant enfoncée, vous appelez la fonction Melody Voice Change (Changement de la voix de la mélodie). (Voir page 55.)
!8 Touche [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
Cette touche permet d'appeler les réglages de panneau les plus adaptés au genre de musique sélectionné. (Voir page 48.)
!9 Cadran, touches CATEGORY [ ]/[ ],
Ce cadran permet de sélectionner le numéro du morceau, de la voix, du style ou de la base de données musicale de votre choix. (Voir page 24.) Il sert également à paramétrer les réglages Tempo et Function.
001092
!5 !6 !7 !8
!9
touches SELECT [ ]/[ ]
<
@0
f
r
162
Commandes et bornes du panneau
Les touches CATEGORY [ ]/[ ] permettent de sélectionner la catégorie des morceaux, voix, styles, bases de données ou fonctions. Il vous suffit d'appuyer sur les touches pour passer d'une catégorie à l'autre. Les touches SELECT [ ]/[ ] vous permettent de passer au numéro inférieur ou supérieur du morceau, de la voix, du style, de la base de données de votre choix ou d'une fonction spécifique, ainsi que d'ajuster certains réglages.
>
f
r
<
@0 Pavé numérique, touches [+/YES] et [-/NO]
Ces touches permettent de sélectionner des morceaux, des voix et des styles. (Voir pages 24.) Elles sont également utilisées pour effectuer certains réglages et répondre à certains messages d'invite apparaissant à l'écran.
@1 Touche [ACMP] / [ ]
Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche active et désactive l'accompagnement automatique. (Voir page 36.) En mode Song, elle permet d'accéder à la fonction A-B Repeat. (Voir page 54.)
@2 Touche [SYNC STOP]
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction d'arrêt synchronisé. (Voir page 40.)
@3 Touche [SYNC START] / [PAUSE]
Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction de début synchronisé. (Voir page 37.) En mode Song, elle permet d'arrêter temporairement la reproduction d'un morceau. (Voir page 53.)
@4 Touche [INTRO ENDING] / [rr
En mode Style, cette touche permet de commander les fonctions Intro et Ending. (Voir page 36.) En mode Song, elle est utilisée pour rembobiner ou pour revenir au début du morceau reproduit.
rr
]
@5 Touche [MAIN/AUTO FILL] / [ff
En mode Style, cette touche permet de changer les parties d'accompagnement automatique et de commander la fonction de variation automatique. (Voir page 42.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande d'avance rapide ou pour atteindre la fin du morceau reproduit.
ff
]
@6 Touche [START/STOP]
En mode Style, cette touche permet de lancer et d'arrêter tour à tour le style. (Voir page 36.) En mode Song, elle permet d'activer ou de désactiver la reproduction du morceau. (Voir page 54.)
@7 Touche [TEMPO/TAP]
Cette touche est utilisée pour appeler le réglage du tempo, que vous pouvez ensuite régler à l'aide du pavé numérique ou des touches [+]/[-]. (Voir page 20.) Elle vous permet également de tapoter un tempo et de lancer automatiquement le style ou le morceau sélectionné à la vitesse choisie. (Voir page 37.)
@8 Touches ONE TOUCH SETTING
Ces touches ([MEMORY] (Mémoire), [1], [2]) permettent de sélectionner les enregistrements One Touch Setting. (Voir page 28.)
@9 Touches [SONG MEMORY]
Ces touches ([REC], [1] - [5], [A]) permettent d'enregistrer des morceaux. Vous pouvez enregistrer jusqu'à six pistes différentes d'un morceau (dont une piste Chord (Accord) spéciale). (Voir page 57.)
#0 Molette [PITCH BEND]
(Variation de ton)
Cette molette vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton des voix tandis que vous jouez. Vous pouvez également régler la plage de variation de ton de la molette. (Reportez-vous à la page 30.)
163
Panneau arrière
#1
#2 #3
#1 Bornes MIDI IN, OUT
Ces bornes permettent de connecter le DGX-202 à d'autres instruments et appareils MIDI. (Voir page 67.)
#2 Prise SUSTAIN
Cette prise permet de connecter une commande au pied FC4 ou FC5 - en option - afin de contrôler le maintien, exactement comme avec la pédale forte d'un piano. (Voir page 11.)
#4
#3 Prise PHONES/OUTPUT
Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque stéréo ou à un système externe d'amplificateurs/haut-parleurs. (Voir page 11.)
#4 Prise DC IN 12V
Cette prise sert au raccordement d'un adaptateur secteur PA-5D. (Voir page 10.)
9
Configuration
Cette section vous explique comment configurer votre DGX-202 pour la reproduction. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument.
Alimentation
Bien que le DGX-202 soit capable de fonctionner à la fois sur le courant secteur à l'aide d'un adaptateur secteur - fourni en option - ou avec un jeu de piles, Yamaha vous recommande d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'en vironnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
• Ne coupez jamais l'alimentation (en enlevant les piles ou en débranchant l'adaptateur secteur, par exemple) tandis que le DGX­202 enregistre ! Cela pourrait en effet entraîner une perte de données.
• N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension lorsque le message « WRITING! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran. Cela pourrait endommager la mémoire flash interne et entraîner une perte de données.
Utilisation d'un adaptateur secteur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
q Assurez-vous que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Arrêt/Marche) du DGX-
202 est réglé sur STANDBY.
w Connectez l'adaptateur (PA-5D ou tout autre adaptateur recommandé par
Yamaha) à la prise secteur.
e Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant.
we
Utilisation de piles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Pour pouvoir fonctionner sur piles, le DGX-202 a besoin de six piles « D » de 1,5 V, R20P (LR20) ou équivalentes. (Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines.) Une diminution du volume, une distorsion du son et l'apparition d'autres problèmes peuvent indiquer que les piles doivent être remplacées. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous.
q
Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
w
Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du compartiment.
e
Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien remis en place.
AVERTISSEMENT
• Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-5D (ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par Y amaha) pour alimenter votre instrument à partir de l'alimentation secteur. L'utilisation d'un autre adaptateur peut endommager l'adaptateur secteur et le DGX­202 de manière irréversible.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le DGX-202 et par temps d'orage.
• Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves.
• N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse) en même temps.
• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.
10
164
Mise sous tension de l'instrument
• Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si le DGX­202 est appelé à ne pas être utilisé pendant un long moment, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale et/ou à retirer les piles de l'instrument.
• N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension lorsque le message « WRITING! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran. Cela pourrait endommager la mémoire flash interne et entraîner une perte de données.
Une fois que l'adaptateur d'alimentation secteur est branché ou que les piles sont en place, enfoncez tout simplement l'interrupteur d'alimentation pour qu'il s'enclenche dans la position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est pas utilisé. (Pour ce faire, enfoncez de nouveau l'interrupteur de façon à le désenclencher).
Prises des accessoires
Utilisation d'un casque• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Pour répéter ou jouer des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un casque stéréo à la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière de l'instrument. Les sons produits par le système de haut-parleurs intégrés sont automatiquement coupés dès qu'un casque est branché dans cette prise.
Configuration
Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'un système
stéréo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Bien que le DGX-202 soit équipé d'un système de haut-parleurs intégrés, vous pouvez également l'utiliser avec un système d'amplificateurs/haut­parleurs externe. Après vous être assuré que l'alimentation du DGX-202 et de tous les appareils externes est coupée, branchez l'une des extrémités du câble audio stéréo dans la ou les prises LINE IN (Entrée de ligne) ou AUX IN (entrée auxiliaire) de l'appareil externe et l'autre dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière du DGX-202.
Utilisation d'une commande au pied • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Cette prise vous permet d'utiliser une commande au pied optionnelle (FC4 ou FC5 de Yamaha) pour prolonger le son des voix. La commande au pied s'utilise de la même façon que la pédale forte d'un piano acoustique. Il vous suffit d'appuyer dessus et de la maintenir enfoncée tout en jouant du clavier pour prolonger un son.
Utilisation des bornes MIDI• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
165
Le clavier DGX-202 dispose également de bornes MIDI permettant de connecter le DGX-202 à d'autres instruments et appareils MIDI. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 67.)
Système stéréo
Instrument
MIDI
Pour éviter d'endommager les
haut-parleurs, réglez le volume des appareils externes au minimum avant de les brancher. Le fait d'ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez également que tous les appareils sont réglés sur le niveau de son minimal et augmentez les commandes de volume progressivement tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité.
• Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.
• N'appuyez pas sur la commande au pied tandis que vous mettez l'instrument sous tension. En effet, cela modifie la polarité de la commande au pied, ce qui inverse son fonctionnement.
11
Guide
rapide
Etape 1 Voix
q
GrandPno
001
001092
w
zz qr
Pour jouer du piano
Pour sélectionner automatiquement la voix Grand Piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND].
z
Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].
x
Jouez au clavier.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20.
Liste des voix du panneau
Nom de la voix
001 Grand Piano 002 Bright Piano 003 Honky-tonk Piano 004 MIDI Grand Piano 005 CP 80 006 Harpsichord
007 Galaxy EP 008 Funky Electric Piano 009 010 Hyper Tines 011 Venus Electric Piano 012 Clavi
PIANO
E.PIANO
DX Modern Elec. Piano
12
GrandPno
001
Nom de la voix
ORGAN
013 Jazz Organ 1 014 Jazz Organ 2 015 Click Organ 016 Bright Organ 017 Rock Organ 018 Purple Organ 019 16'+2' Organ 020 16'+4' Organ 021 Theater Organ 022 Church Organ 023 Chapel Organ 024 Reed Organ
z
Appuyez sur la touche [METRONOME].
* Cette liste ne reprend qu'une partie des nombreuses voix disponibles.
Nom de la voix
ACCORDION
025
Traditional Accordion 026 Musette Accordion 027 Bandoneon 028 Harmonica
GUITAR
029 Classical Guitar 030 Folk Guitar 031 12Strings Guitar 032 Jazz Guitar 033 Octave Guitar 034 Clean Guitar 035 60’s Clean Guitar 036 Muted Guitar 037 Overdriven Guitar
Pour jouer avec le métronome
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20.
Nom de la voix
038 Distortion Guitar
BASS
039 Acoustic Bass 040 Finger Bass 041 Pick Bass 042 Fretless Bass 043 Slap Bass 044 Synth Bass 045 Hi-Q Bass 046 Dance Bass
STRINGS
047 String Ensemble 048 Chamber Strings 049 Synth Strings 050 Slow Strings
Nom de la voix
051 Tremolo Strings 052 Pizzicato Strings 053 Orchestra Hit 054 Violin 055 Cello 056 Contrabass 057 Banjo 058 Harp
CHOIR
059 Choir 060 Vocal Ensemble 061 Vox Humana 062 Air Choir
166
Etape 1 Voix
Pour sélectionner et reproduire d'autres voix
Le clavier DGX-202 est doté de 605 voix d'instruments dynamiques et réalistes. Essayez-en quelques-unes...
q
Appuyez sur la touche [VOICE].
w
Sélectionnez une voix.
ou
BritePno
002
• Vous pouvez également sélectionner la catégorie
GrandPno
001
de votre choix à l'aide des touches [ ]/[ ].
e
Jouez au clavier.
f
r
Pour en savoir plus,
reportez-vous à la page 23.
Pour jouer à l'aide de la fonction DJ
La nouvelle et extraordinaire fonction DJ vous donne accès à une grande variété de sons DJ et dance et vous permet de créer en temps réel vos propres mixages sur différents rythmes actuels.
q
Appuyez sur la touche [DJ].
w
Jouez le style DJ.
DJ Set 1
000
e
Jouez les voix DJ.
r
Arrêtez le style DJ.
167
Section
d'accompagnement
La fonction DJ démarre dès que vous commencez à jouer des notes dans la section d'accompagnement du clavier.
Nom de la voix
SAXOPHONE
063 Soprano Sax 064 Alto Sax 065 Tenor Sax 066 Breathy Tenor 067 Baritone Sax 068 Oboe 069 English Horn 070 Bassoon 071 Clarinet
TRUMPET
072 Trumpet 073 Muted Trumpet 074 Trombone
Nom de la voix
075 Trombone Section 076 French Horn 077 Tuba
BRASS
078 Brass Section 079 Big Band Brass 080 Mellow Horns 081 Synth Brass 082 Jump Brass 083 Techno Brass
FLUTE
084 Flute 085 Piccolo 086 Pan Flute
Nom de la voix
087 Recorder 088 Ocarina
SYNTH LEAD
089 Square Lead 090 Sawtooth Lead 091 Voice Lead 092 Star Dust 093 Brightness 094 Analogon 095 Fargo
SYNTH PAD
096 Fantasia 097 Bell Pad 098 Xenon Pad
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22.
Nom de la voix
099 Equinox 100 Dark Moon
PERCUSSION
101 Vibraphone 102 Marimba 103 Xylophone 104 Steel Drums 105 Celesta 106 Tubular Bells 107 Timpani 108 Music Box
DRUM KITS
109 Standard Kit 1 110 Standard Kit 2
Nom de la voix
111 Room Kit 112 Rock Kit 113 Electronic Kit 114 Analog Kit 115 Dance Kit 116 Jazz Kit 117 Brush Kit 118 Symphony Kit 119 SFX Kit 1 120 SFX Kit 2
13
Guide
rapide
Etape 2 Morceaux
zx
GrandPno
001
xcr
z
001092
w
xq
Reproduction des morceaux
Le DGX-202 propose 100 morceaux différents, dont un morceau de démonstration qui a été spécialement conçu pour vous faire apprécier la richesse et le dynamisme des sons de l'instrument. Il dispose en outre de 99 morceaux supplémentaires, destinés à être utilisés avec la fonction éducative Lesson. Vous pouvez également reproduire des morceaux chargés sur le DGX via MIDI. Ces morceaux porteront les numéros 101-
199. (Voir page 71.)
Reproduction du morceau de démonstration
Essayez de reproduire quelques morceaux de démonstration, en commençant par le n˚001.
z
Lancez le morceau de démonstration.
Just You
001
Vous pouvez également reproduire des morceaux appartenant à d'autres catégories. Pour cela, il vous suffit de sélectionner le numéro correspondant durant la reproduction.
x
Arrêtez le morceau de démonstration.
ou
• Le DGX-202 dispose également d'une fonction Demo et DJ Cancel (Annulation de la démonstration/fonction DJ) qui vous permet de désactiver le morceau de démonstration et la fonction DJ. Vous pouvez régler la fonction Demo et DJ Cancel dans le mode Function (page 76).
Reproduction d'un seul morceau
Bien entendu, vous pouvez également sélectionner et reproduire individuellement chacun des morceaux du DGX-202 (001 - 205).
z
Appuyez sur la touche [SONG].
Just You
001
x
Sélectionnez un morceau.
ou
• Vous pouvez également sélectionner la catégorie de votre choix à l'aide des touches [ ]/[ ].
c
Démarrez (puis arrêtez) le morceau.
f
r
B Bailey
002
14
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51.
168
Etape 2 Morceaux
Enregistrement de vos propres morceaux
Le DGX-202 vous permet de jouer et d'enregistrer chacune des parties de votre morceau en temps réel, e xactement comme avec un magnétophone multi-pistes.
e
q
Sélectionnez le morceau utilisateur (201 - 205) à enregistrer.
ou
User 2
202
Commencez à jouer une mélodie sur le clavier.
Le DGX-202 commence à enregistrer dès la première note.
• Vous pouvez également sélectionner la catégorie de votre choix à l'aide des touches [ ]/[ ].
w
Appuyez sur le numéro de piste souhaitée ([1] - [5]) tout
f
r
en maintenant la touche [REC] enfoncée.
User 2
202
Liste des morceaux
Nom du morceau
001 Just The Way You Are
002 Bill Bailey (Won’t You Please 003 When Irish Eyes Are Smiling
004 Down By The Riverside 005 America The Beautiful 006 When The Saints Go
007 Frühlingsstimmen 008 Danse Des Mirlitons From
009 “Orphée Aux Enfers” Ouver­010 Slavonic Dances No.10
011 La Primavera (From Le Quat­012 Méditation De Thais
013 Guillaume Tell 014 Camptown Races 015 Frühlingslied 016 Ungarische Tänze Nr.5
017 Dolly’s Dreaming And Awak­018 La Candeur
019 Arabesque 020 Pastorale 021 Petite Réunion 022 Innocence
Demo
Favorites
Come Home)
Marchin’ In
Orchestra
“The Nutcracker” ture
tro Stagioni)
Pianist
ening
Nom du morceau
023 Progrès 024 Tarentelle 025 La Chevaleresque 026 Etude Op.10-3 “Chanson De
L’adieu” 027 Marcia Alla Turca 028 Turkish March 029 Valse Op.64-1 “Peiti Chien” 030 Menuett 031 Nocturne Op.9-2 032 Moments Musicaux Op.94-3 033 The Entertainer 034 Prelude (Wohltemperierte
Klavier 1-1) 035 La Viollette 036 Für Elise
037 Little Brown Jug 038 Loch Lomond 039 Oh! Susanna 040 Greensleeves 041 Aura Lee 042 Londonderry Air 043 Ring De Banjo 044 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? 045 Die Lorelei 046 Funiculi-Funicula 047 Turkey In The Straw 048 Old Folks At Home 049 Silent Night 050 Jingle Bells
Practice
r
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche [START/STOP].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 56.
Nom du morceau
051 Muss I Denn 052 Liebesträume Nr.3 053 Jesu, Joy Of Man’s Desiring 054 Symphonie Nr.9 055 Song Of The Pearl Fisher 056 Gavotte 057 String Quartet No.17 2nd
Mov. “Serenade” 058 Menuett 059 Canon 060 The Danube Waves 061 From “The Magic Flute” 062 Piano Sonate Op.27-2
“Mondschein” 063 “The Surprise” Symphony 064 To A Wild Rose 065 Air de Toréador “Carmen” 066 O Mio Babbino Caro (From
“Gianni Schicchi”)
067 Row Row Row Your Boat 068 On Top Of Old Smoky 069 We Wish You A Merry Christ-
070 Scarborough Fair 071 Im Mai 072 O Christmas Tree 073 Mary Had A Little Lamb 074 Ten Little Indians 075 Pop Goes The Weasel 076 Twinkle Twinkle Little Star
Duet
mas
Nom du morceau
077 Close Your Hands, Open
Your Hands 078 The Cuckoo 079 O Du Lieber Augustin 080 London Bridge
081 Twinkle Twinkle Little Star 082 Close Your Hands, Open
083 The Cuckoo 084 O Du Lieber Augustin 085 London Bridge 086 American Patrol 087 Beautiful Dreamer 088 Battle Hymn Of The Republic 089 Home Sweet Home 090 Valse Des Fleurs (From “The
091 Aloha Oe 092 I’ve Been Working On The
093 My Darling Clementine 094 Auld Lang Syne 095 Grandfather’s Clock 096 Amazing Grace 097 My Bonnie 098 Yankee Doodle 099 Joy To The World 100 Ave Maria
Chord Lesson
Your Hands
Nutcracker”)
Railroad
169
15
Loading...
+ 35 hidden pages