YAMAHA A-S500 User Manual [ru]

5 (1)
YAMAHA A-S500 User Manual

G

Integrated Amplifier

Amplificateur Intégré

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.

2Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения надлежащей вентиляции вокруг аппарата оставьте свободным. Сверху: 30 см Сзади: 20 см По сторонам: 20 см

3Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей или трансформаторов.

4Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).

5Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:

Другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.

Горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение.

Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.

6Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение.

7Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.

8Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.

9Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.

10При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.

11Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.

12Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.

13Во избежание поломки от молнии, отключите силовой кабель питания от розетки во время электрической бури.

14Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости свяжитесь с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.

15Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.

16Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.

17Перед перемещением данного аппарата выключите его нажатием кнопки A, а затем отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.

18При внезапном изменении окружающей температуры образовывается конденсация. Отсоедините силовой кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.

19Аппарат может нагреваться при его продолжительном использовании. Отключите питание, затем дайте аппарату остыть.

20Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.

21Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих источников. Батарейки следует утилизировать в соответствии с местными нормами.

22Излишнее звуковое давление от внутриушных телефонов и наушников может привести к потере слуха.

Этот аппарат не отключается от источника переменного тока, пока он подключен к розетке переменного тока, даже если он выключен с помощью кнопки Aили переведен в режим ожидания с помощью кнопки A пульта ДУ. В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Только модель A-S500

Эту наклейку необходимо использовать для аппарата, у которого во время работы может нагреваться верхняя крышка.

i Ru

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ

 

 

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

 

ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

 

 

 

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ .............

8

 

ВОЗМОЖНОСТИ ..........................................

1

 

 

Воспроизведение звука источника ....................

8

 

ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ........

1

 

 

Настройка тембра .................................................

8

 

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И

 

 

 

Запись с источника................................................

9

 

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

 

 

 

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МЕЛОДИЙ,

 

 

ВОЗМОЖНОСТИ ..........................................

2

 

 

СОХРАНЕННЫХ НА УСТРОЙСТВЕ

 

 

Передняя панель и пульт ДУ ..............................

2

 

 

iPhone/iPod .......................................................

10

 

О пульте ДУ............................................................

3

 

 

Использование Универсальной Док-станции

 

 

Задняя панель.........................................................

4

 

 

для iPod..............................................................

11

 

 

 

 

 

Использование беспроводной системы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

для iPod..............................................................

12

 

ПОДГОТОВКА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СОЕДИНЕНИЯ

5

 

 

 

 

 

 

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

 

 

Подключение динамиков и компонентов

 

 

 

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

13

 

источников..........................................................

5

 

 

 

Подключение кабеля питания............................

7

 

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .........

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Об этом руководстве

Символом yпомечается совет для облегчения управления.

Некоторые действия можно выполнить как с помощью кнопок самого аппарата, так и с помощью кнопок пульта ДУ. Если кнопки на аппарате и пульте ДУ имеют разные названия, то кнопки пульта ДУ приводятся в скобках.

Данная инструкция по эксплуатации отпечатана до начала производства. Конструкция и технические характеристики могут частично изменяться с целью усовершенствования и для достижения других целей. В случае, если имеются различия между инструкцией и аппаратом, приоритет отдается аппарату.

ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

С помощью этого аппарата можно выполнить описанные ниже действия:

Улучшить качество звука с помощью функции Pure Direct (стр. 8)

Воспроизводить музыку с устройства iPhone или

iPod (необходимо дополнительное устройство Yamaha; стр. 10)

Выбирать источник записи независимо от источника воспроизведения (только модель A-S500; стр. 9)

Управлять другими компонентами Yamaha с помощью пульта ДУ этого устройства (стр. 3)

Усиливать нижние частоты, подключив сабвуфер (стр. 5)

Экономить электроэнергию, используя Переключатель POWER MANAGEMENT (стр. 7)

ВВЕДЕНИЕ

 

 

 

 

 

 

ПОДГОТОВКА

 

 

 

 

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

 

 

 

 

ИНФОРМАЦИЯ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

 

 

 

 

ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Убедитесь в наличии перечисленных ниже компонентов.

Пульт ДУ

Батарейки (× 2)

 

 

 

(AA, R6, UM-3)

 

 

 

 

 

 

 

 

Русский

1 Ru

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Передняя панель и пульт ДУ

 

(A-S500)

1 A (ПИТАНИЕ)

 

Передняя панель: переключатель A

Включает и отключает питание аппарата.

Положение Включено:

нажат внутрь

Положение Выключено:

отжат наружу

Пульт ДУ: кнопка A

 

Если аппарат включен: включает аппарат или

переводит его в режим ожидания.

Примечание

 

Даже в выключенном состоянии или в режиме ожидания

данный аппарат потребляет небольшое количество энергии.

2 Индикатор питания

Индикация осуществляется описанным ниже образом.

Светится ярко:

питание включено

Светится тускло:

режим ожидания

Не светится:

питание выключено

y

Индикатор питания продолжает ярко светиться во время зарядки устройства iPhone или iPod, даже если этот аппарат находится в режиме ожидания.

3 Передатчик инфракрасных сигналов

Отправляет сигналы на аппарат.

4 Сенсор ДУ

Принимает сигналы от пульта ДУ.

5 Селектор и индикаторы INPUT

Используется для выбора источника ввода, который требуется прослушать. Индикаторы источника ввода загораются при выборе соответствующих источников ввода.

y

Названия источников ввода соответствуют названиям гнезд подключения на задней панели.

2 Ru

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

6 Гнездо PHONES

Используется для подключения наушников для индивидуального прослушивания. Если нужно отключить воспроизведение звука с динамиков, установите селектор SPEAKERS в положение OFF.

7 Селектор SPEAKERS

Используется для включения или выключения комплекта динамиков, подключенного к разъемам SPEAKERS A и/или B на задней панели, когда селектор SPEAKERS установлен в положение A, B или A+B.

8 Селектор REC OUT (только модель A-S500)

Используется для выбора источника для записи независимо от положения селектора INPUT, что позволяет выполнять запись с выбранного источника во время прослушивания другого источника (см. стр. 9).

9 Регулятор BASS

Используется для увеличения или уменьшения тембра низких частот (см. стр. 9).

0 Регулятор TREBLE

Используется для увеличения или уменьшения тембра высоких частот (см. стр. 9).

A Регулятор BALANCE

Используется для настройки звукового баланса между левым и правым динамиком (см. стр. 9).

B Регулятор LOUDNESS

Используется для сохранения полного тонального диапазона при любом уровне громкости (см. стр. 9).

C Переключатель и индикатор PURE DIRECT

Воспроизведение любого источника ввода с максимально чистым звуком. Индикатор загорается, если эта функция включена (см. стр. 8).

D Регулятор VOLUME

VOLUME +/–

Используется для регулировки уровня громкости звука. Не изменяет уровень REC для записи.

Кнопка MUTE (только пульт ДУ)

Понижает текущий уровень громкости приблизительно на 20 дБ.

y

Индикатор INPUT для текущего источника ввода мигает, когда выходной сигнал приглушен.

Приглушение будет отменено при повторном нажатии кнопки MUTE или при настройке звука с помощью регулятора VOLUME на передней панели или кнопок VOLUME +/– на пульте ДУ.

EКнопки управления устройством iPhone или iPod

Используется для управления устройством iPhone или iPod, подключенным с помощью дополнительной Универсальной Док-станции для iPod (см. стр. 11) или дополнительной беспроводной системы для iPod производства Yamaha (см. стр. 12).

F Кнопки управления тюнером Yamaha

Используется для управления различными функциями тюнера Yamaha.

Примечание

Даже при использовании тюнера Yamaha некоторые компоненты и функциональные возможности могут быть недоступны. Дополнительную информацию см. в инструкции по эксплуатации компонента.

GКнопки управления проигрывателем компакт-дисков Yamaha

Используется для управления различными функциями проигрывателя компакт-дисков Yamaha.

Примечание

Даже при использовании проигрывателя компакт-дисков Yamaha некоторые компоненты и функциональные возможности могут быть недоступны. Дополнительную информацию см. в инструкции по эксплуатации компонента.

ВВЕДЕНИЕ

О пульте ДУ

Установка батареек в пульт ДУ

Использование пульта ДУ

 

Пульт ДУ передает направленные инфракрасные лучи.

 

При управлении с помощью пульта ДУ обязательно

 

направляйте его на сенсор ДУ, расположенный на

 

передней панели данного аппарата.

Батарейки AA, R6 и UM-3

В пределах 6 м

Примечание

Убедитесь в соблюдении полярности. См. рисунок на внутренней части отсека для батареек.

Примечание

Между пультом ДУ и данным аппаратом не должно быть препятствий.

3 Ru

Русский

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Задняя панель

(Модели для Тайваня и Центральной/Южной Америки)

1 Входные гнезда для проигрывателя

компакт-дисков

Используются для подключения проигрывателя компакт-дисков (см. стр. 5).

2 Гнезда PHONO и разъем GND

Используются для подключения проигрывателя со звукоснимающей головкой, а также для заземления разъема (см. стр. 5).

3 Гнезда аудиовходов/-выходов

Используются для подключения внешних компонентов, например тюнера и т.п. (см. стр. 5).

4 Гнездо DOCK

Используется для подключения дополнительной Универсальной Док-станции для iPod или дополнительной беспроводной системы для iPod производства Yamaha (см. стр. 10).

5 Гнездо SUBWOOFER OUT

Используется для подключения сабвуфера со встроенным усилителем (см. стр. 5).

6 Переключатель POWER MANAGEMENT

Включает или выключает функцию автоматического отключения питания (см. стр. 7).

7 Разъемы SPEAKERS A/B

Используются для подключения одного или двух комплектов динамиков (см. стр. 5).

8Переключатель VOLTAGE SELECTOR

(только Модели для Тайваня и

Центральной/Южной Америки)

Перед подключением прилагаемого кабеля питания к розетке переключатель VOLTAGE SELECTOR необходимо установить в положение, соответствующее местному напряжению (см. стр. 7).

9 Переключатель IMPEDANCE SELECTOR

См. Переключатель IMPEDANCE SELECTOR на этой странице.

0 Кабель питания

Подключите силовой кабель к электрической розетке (см. стр. 7).

Переключатель IMPEDANCE SELECTOR

ВНИМАНИЕ

Не изменяйте положение переключателя IMPEDANCE SELECTOR при включенном питании аппарата, поскольку это может привести к его повреждению.

Если включить аппарат не удается, переключатель IMPEDANCE SELECTOR может не полностью находиться в одном из положений. Если это так, отсоедините кабель питания и полностью сдвиньте переключатель в одно из положений.

Выберите положение переключателя (LOW или HIGH) в зависимости от сопротивления динамиков системы.

Положение

Уровень сопротивления

переключателя

 

• При использовании одного комплекта (A

 

или B), сопротивление каждого динамика

 

должно составлять не менее 6 Ω.

 

• При одновременном использовании двух

 

комплектов (A и B) сопротивление

HIGH

каждого динамика должно составлять не

менее 12 Ω.

 

 

• При подключении с помощью кабеля bi-

 

wire сопротивление каждого динамика

 

должно составлять не менее 6 Ω. Для

 

получения дополнительной информации

 

см. стр. 6.

 

 

 

• При использовании одного комплекта

 

(A или B), сопротивление каждого

 

динамика должно составлять не менее 4 Ω.

 

• При одновременном использовании

 

двух комплектов (A и B)

LOW

сопротивление каждого динамика

должно составлять не менее 8 Ω.

 

 

• При подключении с помощью кабеля bi-

 

wire сопротивление каждого динамика

 

должно составлять не менее 4 Ω. Для

 

получения дополнительной информации

 

см. стр. 6.

4 Ru

СОЕДИНЕНИЯ

Подключение динамиков и компонентов источников

ВНИМАНИЕ

 

 

 

 

 

 

• Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет

 

завершено подключение всех компонентов.

 

 

 

 

• Все подключения должны быть правильными: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”.

 

Если подключение выполнено ненадлежащим образом, из динамиков не будет выводиться звук, а

ПОДГОТОВКА

если не соблюдена полярность динамиков, звук будет неестественным с пониженным уровнем нижних

 

частот. См. инструкцию по эксплуатации каждого из компонентов.

 

• Для аудиокомпонентов используйте кабели с разъемами RCA (за исключением подключения к

 

динамикам и гнездам DOCK).

 

 

 

 

 

Проигрыватель

 

Устройство

Динамики A

 

 

DVD-

Подключения к

 

 

 

записи

гнезду DOCK

 

 

проигрывате

 

компакт-

 

 

 

(см. стр. 10)

 

 

ль и т. п.

дисков и т. п.

 

 

 

 

Аудиовыход

GND Аудиовыход

Аудиовыход

Аудиовход

 

Аудиовыход

Аудиовыход

Аудиовход

Аудиовыход

 

Проигрывате

Тюнер

Магнитофонн

Сабвуфер

Динамики B

ль компакт-

 

 

 

ая дека и т. п.

 

 

дисков

 

 

 

 

 

 

 

y

Гнезда PHONO предназначены для подключения проигрывателя со звукоснимающей головкой MM.

Подсоедините проигрыватель к разъему GND для уменьшения шумов сигнала. Однако для некоторых проигрывателей меньшее количество шума наблюдается без подключения разъема GND.

Русский

5 Ru

СОЕДИНЕНИЯ

ВНИМАНИЕ

Перед подключением наборов динамиков переключатель IMPEDANCE SELECTOR необходимо установить в подходящее положение. Для получения дополнительной информации см. стр. 4.

Избегайте соприкосновения оголенных частей кабелей динамиков друг с другом или с металлическими частями этого аппарата. В противном случае это может стать причиной повреждения аппарата и/или динамиков.

Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено подключение всех компонентов.

1Снимите около 10 мм изоляции с конца кабеля каждого динамика, затем скрутите оголенные концы кабеля, чтобы предотвратить короткое замыкание.

10 мм

Подключение с помощью кабеля bi-wire

При подключении с помощью кабеля bi-wire звук канала низкочастотного динамика отделен от соединенного канала среднечастотного и высокочастотного динамиков. Динамики, поддерживающие подключение с помощью кабеля bi-wire, оснащены четырьмя разъемами с клеммами. С помощью этих двух наборов разъемов звук динамиков можно выводить по двум независимым каналам. C помощью этих соединений динамики средних и высоких частот можно подключить к одному набору разъемов, а динамик низких частот – к другому набору разъемов.

2Подсоедините кабель динамиков.

1 Ослабьте ручку.

2 Вставьте оголенный конец провода в отверстие, расположенное на боковой поверхности каждого разъема.

3 Закрутите ручку, чтобы надежно закрепить провод.

Красная:

положительный контакт (+) Черная: отрицательный контакт (–)

Подсоединение с помощью штекера с продольными подпружинивающими контактами (кроме моделей для

Азии, Великобритании и Европы)

Заверните ручку, затем вставьте штекер с продольными подпружинивающими контактами в конец соответствующего разъема.

Штекер с продольными подпружинивающими контактами

Данный аппарат

Динамик

Аналогичным образом подключите кабели динамиков к другому набору разъемов.

ВНИМАНИЕ

При подключении с помощью кабеля bi-wire установите переключатель IMPEDANCE SELECTOR в положение HIGH или LOW в зависимости от сопротивления динамиков:

6 Ω или более: HIGH

4 Ω или более: LOW

См. стр. 4 для получения дополнительной информации относительно переключателя IMPEDANCE SELECTOR.

Примечание

При подключении с помощью кабеля bi-wire снимите перемычки или кабели динамика:

y

Для использования подключения с помощью кабеля bi-wire переключите селектор SPEAKERS в положение A+B.

6 Ru

СОЕДИНЕНИЯ

Подключение кабеля питания

POWER

VOLTAGE

MANAGEMENT

SELECTOR

К розетке с помощью кабеля питания

ПОДГОТОВКА

(Модели для Тайваня и Центральной/Южной Америки)

Переключатель POWER

MANAGEMENT

Включает или выключает функцию автоматического отключения питания. Когда функция автоматического отключения

питания активирована, аппарат автоматически перейдет в режим ожидания, если в течение 8 часов не выполнялись никакие действия.

Переключатель VOLTAGE SELECTOR

(только Модели для Тайваня и

Центральной/Южной Америки)

ПЕРЕД подключением кабеля питания к розетке на задней панели аппарата необходимо установить переключатель VOLTAGE SELECTOR в положение, соответствующее местному напряжению.

Ненадлежащая настройка переключателя VOLTAGE SELECTOR может стать причиной повреждения аппарата и возникновения опасности возгорания.

Выберите положение переключателя (левое или правое) согласно местному напряжению с помощью отвертки. Доступны напряжения в 110–120 В или 220–240 В переменного тока, 50/60 Гц.

Подключение кабеля питания

Подключите кабель питания к розетки после того, как будут выполнены все другие подключения.

Русский

7 Ru

Loading...
+ 19 hidden pages