Xylem ECOCIRC User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs]

- cod. 671075133 rev. B ed. 02/2013-
Ecocirc
Applica qui l’adesivo col codice a barre
Here apply the bar code label
it
Istruzioni d’installazione ed uso
3
en
Installation and operating instructions
12
fr
Instructions pour l’installation et l’utilisation
21
de
Installations- und Bedienungsanleitungen
31
es
Instrucciones para la instalación y el uso
40
pt
Instruções para instalação e utilização
49
nl
Aanwijzingen voor de installatie en het gebruik
58
da
Instruktioner vedrørende installation og brug
67
no
Instruksjoner for installasjon og bruk
76
sv
Installations- och bruksanvisning
85
fi
Asennus- ja käyttöohjeet
94
cs
Návod na montáž a použití
103
hu
Telepítési és használati kézikönyv
112
ro
Instrucţiuni de instalare şi de funcţionare
121
ru
Инструкция по монтажу и эксплуатации
130 it
Conservate con cura il manuale per future consultazioni
en
Keep this manual for future reference
fr
Conservez avec soin le manuel pour toute consultation future
de
Das Handbuch muss für zukünftige Konsultationen sorgfältig aufbewahrt werden.
es
Guarde con cuidado el manual para poderlo consultar en el futuro
pt
Conserve cuidadosamente o manual para consultas futuras
nl
Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadpleging
da
Gem manualen til senere brug
no
Les håndboken før bruk og oppbevar den med omhu
sv
Spara bruksanvisningen för framtida bruk
fi
Säilytä käyttöopas huolellisesti
cs
Manuál uchovejte pro pozdější použití
hu
Hu Gondosan őrizze meg a kézikönyvet jövőbeni szükség
esetére
ro
Păstraţi acest manual pentru a-l consulta în viitor
ru
Храните это руководство для использования в будущем
3
it
« Traduzione delle istruzioni originali »
Avvertenza la cui mancata osservanza potrebbe avere conseguenze sulla sicurezza delle persone.
Avvertenza la cui mancata osservanza potrebbe compromettere il funzionamento perfetto dell’apparecchio e provocare dei danni.
Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali né da persone prive di esperienza o conoscenze, se non sotto adeguata supervisione o dopo aver ricevuto le necessarie istruzioni. I bambini devono essere controllati in ogni caso e non devono giocare con il apparecchio. La pompa NON deve essere utilizzata se il cavo o la protezione sono danneggiati.
In caso di cavo danneggiato, quest’ultimo deve essere
sostituito da una delle parti seguenti: il produttore, il suo servizio di assistenza autorizzato o un elettricista professionista.
ATTENZIONE
Attenersi alle presenti istruzioni d’installazione ed uso durante l’installazione e l’uso. Leggerle attentamente. Si consiglia di conservarle
nel luogo di utilizzo del dispositivo. Prestare particolare attenzione alle istruzioni contrassegnate come segue:
1. Istruzioni per la sicurezza
Osservare inoltre le altre normative applicabili: per esempio, i regolamenti sulla prevenzione degli incidenti o le istruzioni interne per l’utilizzo e la sicurezza del produttore del sistema. Il mancato rispetto di tali istruzioni può portare alla perdita di tutti i diritti al risarcimento dei danni.
2. Descrizione generale (figura 6)
Le pompe di circolazione Ecocirc sono pompe a motore sferico senza albero con tecnologia a magnete permanente commutato elettronicamente (tecnologia ECM) a risparmio energetico, destinate a sistemi di riscaldamento ad acqua calda, pompe di calore, impianti solari, impianti di climatizzazione, circuiti di raffreddamento chiusi e impianti di circolazione industriali.
4
Per ragioni tecniche, le pompe a motore sferico hanno solo una
superficie d’appoggio minima del rotore sulla sfera del cuscinetto in
ceramica, per cui anche dopo un lungo periodo di inattività, per esempio dopo la pausa estiva, è richiesta una coppia molto ridotta per avviare la pompa. Le pompe non necessitano di una vite di sfiato / sblocco (quindi ne sono sprovviste).
La pompa Ecocirc ha due modalità di funzionamento standard e due ausiliarie: Velocità costante = L’utente può impostare la velocità della
Pressione proporzionale = L’utente può impostare la potenza
Sfiato aria automatico = L’utente può far fuoriuscire l’aria Standby = L’utente può tenere basso il consumo di
Istruzioni per il passaggio da una modalità di funzionamento ad un’altra:
- Per passare da una modalità di funzionamento standard all’altra (pressione proporzionale e velocità costante), far ruotare la manopola fino alla posizione inferiore e riportarla all’impostazione voluta entro 5 secondi. La pompa indica il cambiamento di modalità attraverso il cambiamento del colore del LED della manopola (il colore per la pressione proporzionale è il blu mentre quello per la velocità costante è il bianco). In entrambi i casi, la luce è fissa.
- Per attivare la funzione di sfiato aria, portare la manopola nella posizione inferiore e attendere almeno 5 secondi prima di riportarla
nell’impostazione desiderata. Per le istruzioni sullo sfiato aria, vedi
sezione 9. Una volta terminato il ciclo dello sfiato aria (circa 10 minuti), la pompa tornerà alla modalità di funzionamento standard precedente. Nota: se la manopola viene lasciata nella posizione inferiore, la pompa entrerà in modalità standby al termine del ciclo dello sfiato d’aria.
- Per attivare la modalità standby senza passare attraverso l’intero ciclo di sfiato aria, attivare in primo luogo la funzione sfiato aria, portare la
pompa girando la manopola in una qualsiasi posizione compresa tra 1 e 7,
essendo quest’ultima la velocità massima.
La velocità preimpostata resta constante, indipendentemente dalla portata.
massima della pompa portando la manopola in una qualsiasi posizione compresa tra 1 e 7, essendo quest’ultima la potenza massima. La pompa riduce automaticamente la velocità a bassa portata, consentendo così un risparmio di energia.
intrappolata dalla stazione di pompaggio. energia (<1W) quando non è necessario
che la pompa sia in funzione.
5
manopola su qualsiasi altra impostazione e, immediatamente, riportarla
Campo di potenzialità fino a ca. 50 kW (riscaldamenti a radiatore per una superfice fino a ca. 500 m², riscaldamenti a pavimento per una superficie pavimento fino a ca. 200 m²). La potenzialità della pompa Ecocirc non può essere adeguata mediante un controllo a taglio di fase ("emissione di impulsi") della tensione di alimentazione.
Modalità di funzionam.
standard
Modalità
sfiato aria
Modalità stand-by
ATTENZIONE
nella posizione inferiore. Il LED ha una luce fissa. Per tornare a una modalità di funzionamento standard, portare la manopola nella posizione desiderata. Nota: il ritorno dalla modalità standby modifica la modalità di funzionamento da Velocità Costante a Pressione Proporzionale e viceversa. L’utente può resettare la modalità desiderata come descritto nel primo paragrafo.
La versione disponibile può essere ricavata dal nome del modello, per es.:
Ecocirc 25 – 4 / 130
DISTANZA INTERASSE in mm
PREVALENZA MASSIMA in m
DIAMETRO NOMINALE DELLE BOCCHE
NOME SERIE
6
ESEMPIO: Ecocirc 25-4/130
Serie
Max. prevalenza
Max. portata
Ecocirc…-4
3,5 m
2500 l/h
Ecocirc…-6
5,7 m
3200 l/h
Diametro nominale attacco DN
Per filettatura tubo
Filettatura attacco pompa
15
½“
G 1“
20
¾“
G 1 ¼“
25
1“
G 1 ½“
32
1¼“
G 2“
Modello di motore
Motore a sfera commutato elettronicamente con rotore a magnete permanente
“Ecocirc...-4”
“Ecocirc...-6”
Tensione nominale
200-240 V
200-240 V
Frequenza
50/60 Hz
50/60 Hz
Potenza assorbita
4-23 W
4-42 W
Protezione IP
IP 44
IP 44
Classe di isolamento
Classe F
Classe F
Pressione max. di sistema
10 bar
10 bar
Gamma di temperature consentita del liquido pompato
da -10 °C* a +110 °C
da -10 °C* a +110 °C
Fluidi trasportatori consentiti
Acqua di riscaldamento secondo VDI 2035, miscele acqua/glicole**
* Non deve congelare. Per evitare la condensazione, la
temperatura del liquido deve essere sempre superiore alla temperatura ambiente.
** Le prestazioni della pompa cambiano notevolmente pompando
miscele acqua/glicole con concentrazioni superiori al 20%.
Circolatore elettronico, serie Ecocirc, diametro nominale delle bocche = 25, prevalenza massima = 4 m, distanza interasse = 130 mm. Si applica quanto segue:
Lunghezza di montaggio (vedi figura 1): 130 mm, 180 mm
3. Dimensioni (vedi figura 1)
4. Caratteristiche tecniche
7
5. Curva caratteristica (vedi figura 2a + 2b)
Non installare l’unità in aree a rischio di esplosioni e non usarla per pompare liquidi infiammabili.
L’allacciamento dell’unità deve essere effettuato esclusivamente da elettricisti autorizzati. La pompa è dotata di un cavo di serie.
In caso di modifiche all’allacciamento, questo deve essere
effettuato come mostrato nella figura 7. Le pompe richiedono un salvamotore a parte installato sulla fase e con un valore nominale di 10A. La presa deve essere posizionata in modo tale da non
poter essere raggiunta dall’acqua nemmeno nel caso in
cui la tubazione subisca dei danni.
ATTENZIONE
6. Consigli per l’installazione
Per poter sostituire successivamente la pompa senza dover scaricare completamente il sistema, si consiglia di installare una valvola di intercettazione a monte e a valle della pompa.
7. Installazione
Figura 3: Installare l’unità in locali asciutti e a prova di congelamento in
una delle posizioni di montaggio consentite.
Figura 4: Quando è richiesto l’isolamento termico delle pompe, si
consiglia di utilizzare il guscio termoisolante tipo WD-B, disponibile presso il produttore. Se si utilizzano altri materiali,
l’involucro del motore deve essere lasciato libero per evitare il
surriscaldamento del sistema elettronico e il disinserimento automatico della pompa.
I raccordi a vite per l’installazione della pompa nell’impianto non sono
compresi nella fornitura, ma possono essere ordinati separatamente al produttore come accessori. Per il montaggio della pompa utilizzare guarnizioni nuove (comprese nella fornitura).
Per la riduzione di un’eventuale propagazione del suono, il cliente deve
adottare adeguate misure finalizzate al disaccoppiamento o all’isolamento acustico.
7.1 Collegamento elettrico (vedi figura 7)
8
7.2 Messa in funzione
Non è ammesso il funzionamento della pompa senza liquido, in quanto ciò può causare danni irreparabili ai cuscinetti in tempi brevissimi. Riempire con liquido prima della prima messa in funzione.
Abitazione standard monofamiliare
Condominio (circa 140 m
2
a 50 W/m
2
= 7 kW)
(circa 420 m
2
a 50 W/m
2
= 21 kW)
Ecocirc…-4
2-3
Ecocirc…-6
2-3
ATTENZIONE
Prima della messa in funzione, l’impianto deve essere:
- Lavato accuratamente per prevenire la presenza di corpi estranei e
impurità che potrebbero causare il blocco della pompa.
- Riempito interamente con i mezzi pompati (acqua o miscela
acqua/glicole).
- Sfiatato completamente dall’aria.
- Per facilitare quest’operazione, la pompa è dotata di una funzione
integrata di sfiato aria automatico. Vedi le istruzioni per l’attivazione di
tale funzione nella sezione 2 a pagina 4.
- La funzione di sfiato aria può essere attivata in qualsiasi momento durante il funzionamento se si sospetta la presenza di aria.
- Se necessario, la funzione di sfiato aria può essere attivata varie volte in una sequenza.
- La presenza di rumori di flusso udibili indica che nella pompa è ancora
presente dell’aria.
7.3 Impostazione tipica
I valori corrispondenti si ricavano dal calcolo idraulico dell’impianto. Se tale calcolo non è disponibile, è possibile fare riferimento ai seguenti valori di regolazione di velocità:
In caso di differenza di temperatura troppo grande tra mandata e ritorno, aumentare la potenza; se la differenza di temperatura è minore del previsto, diminuire ulteriormente la potenza. (Valori di riferimento: riscaldamento a pavimento: 8–10 K; riscaldamento a radiatori: 15–20 K).
9
8. Manutenzione/Smontaggio
- Scollegare la pompa dalla rete.
- Chiudere le condutture di mandata e scarico. Se non sono presenti dispositivi di blocco, svuotare il sistema in modo che il livello del liquido sia inferiore a quello della pompa.
- Allentare il dado per raccordi manualmente o con un utensile adeguato (ad es. chiave a cinghia) e scollegare attentamente il motore dall'involucro della pompa.
È possibile che dal vano rotore fuoriesca dell'acqua residua. Fare in modo che il collegamento elettrico della pompa non si bagni.
Gli interventi sui componenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti autorizzati.
ATTENZIONE
Le pompe sono soggette ad usura. Se la pompa si blocca (vedi sezione
9) o si sentono rumori di sfregamento, controllare la pompa ed eventualmente sostituirla se necessario in base alla procedura qui di seguito descritta:
In riferimento alla figura 5:
- Estrarre manualmente l’unità rotore/girante verso l’alto.
- Se necessario, rimuovere eventuali corpi estranei o impurità e depositi con un mezzo idoneo e inserire nuovamente l'unità rotore/girante.
- Il cuscinetto è usurato se l’unità rotore/girante non si può muovere liberamente o se sono presenti tracce di sfregamento. In questo caso sostituire il rotore, il motore della pompa o l’intera pompa.
9. Indicazione di esercizio / Panoramica dei guasti / Garanzia
Se il collegamento elettrico della pompa è stato effettuato correttamente e la pompa è alimentata si accende una luce fissa bianca o blu (a seconda della modalità di funzionamento attivata) nella manopola della pompa Ecocirc. Selezione della modalità: far ruotare la manopola fino alla posizione finale 1 quindi riportarla indietro entro 5 secondi. Velocità costante: luce bianca; Pressione proporzionale: luce blu
10
I guasti vengono indicati come segue:
LED di indicazione di esercizio / Luce lampeggiante
Causa
Soluzione
Off
Pompa non collegata o collegata male
Interruzione di corrente
Verificare il collegamento
Verificare rete + interruttore
3 volte breve, 1 volta lunga
Tensione troppo bassa/troppo alta
Verificare la tensione di rete
4 volte breve
Temperatura eccessiva
La pompa si inserisce di
nuovo automaticamente
(vedi note seguenti)
Determinare la max. temperatura del sistema
2 volte breve + 1 volta lunga + 1 volta breve
Errore autoprova
Rivolgersi al centro
assistenza autorizzato o al punto vendita
2 volte breve + 2 volte lunga
Errore corrente eccessiva
Vedi sezione 8 Manutenzione/Smontaggio”
1 volta breve + 1 volta lunga + 1 volta breve + 1 volta lunga
Funzionamento instabile
Vedi sezione 8 Manutenzione/Smontaggio”
1 volta breve + 1 volta lunga + 2 volte breve
Errore avviamento
Rotore bloccato
Vedi sezione 8
Manutenzione/Smontaggio”
1 volta molto breve + 1 pausa lunga
Funzione sfiato aria
La pompa funziona in
modalità sfiato aria / il colore indica la modalità selezionata
Guasto
Causa
Soluzione
La pompa emette forti rumori
Sfiato non sufficiente
Vedi sezione 7.2 “Messa
in
funzione”
Presenza di corpi estranei nella pompa
Vedi sezione 8 “Manutenzione/
Smontaggio”
Cuscinetto consumato
Sostituire la pompa
In caso di altri guasti, procedere come segue:
11
Nota relativa alle temperature eccessive: Per proteggere i componenti elettronici da temperature pericolosamente alte, il sistema di controllo elettronico monitora la propria temperatura. Se la temperatura misurata è troppo elevata, la velocità della pompa viene ridotta. Se la temperatura supera il limite di sicurezza, la pompa si spegne da sola e ripartirà automaticamente dopo essersi raffreddata.
10. Smaltimento
Questo prodotto e le sue parti devono essere smaltiti in modo ecologico. Attenersi alle normative locali in materia.
11. Disegno esploso (vedi figura 6)
1. Cavo di alimentazione
2. Motore statore/pompa
3. Dado per raccordi
4. O-ring
5. Girante / Rotore
6. Involucro pompa
7. Filettatura raccordo
8. Regolatore di potenza continuo con LED di indicazione di esercizio incorporato
12. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ «TRADUZIONE»
LOWARA SRL UNIPERSONALE, CON SEDE IN VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA, DICHIARA CHE IL PRODOTTO
CIRCOLATORE (VEDI ADESIVO SU PRIMA PAGINA)
È CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE
MACCHINE 2006/42/CE (ALLEGATO II: IL FASCICOLO TECNICO È DISPONIBILE PRESSO XYLEM WATER SYSTEMS HUNGARY KFT,
KÜLSŐ-KÁTAI ÚT 41, 2700 CEGLÉD, MAGYARORSZÁG).
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 2004/108/CE
E CONFORME ALLE SEGUENTI NORME TECNICHE
EN 60335-1, EN 60335-2-51
EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIRETTORE ENGINEERING e R&D) rev.00
Lowara è un marchio registrato di Lowara srl Unipersonale, società controllata da Xylem Inc.
12
en
« Original instructions »
Failure to follow these instructions may lead to personal safety risks.
Failure to follow these instructions may lead to the malfunction and possible damage of the device.
This appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons with a lack of experience or knowledge, unless suitably supervised or unless provided with suitable instructions. Children should be supervised at all times and should not play with appliance. The pump must NOT be used with a damaged cord or enclosure. In the event of damage to the cord, the cord must be replaced by one of the following parties: the manufacturer, its authorized service center or a professional electrician.
ATTENTION
These installation and operating instructions must be followed during installation and operation. Read them carefully. We recommend that you keep these instructions where the device is used. Particular attention must be paid to instructions marked as follows:
1. Safety instructions
Other relevant regulations should also be followed: e.g. accident prevention regulations or the internal operating and safety instructions of the system manufacturer. Failure to follow these instructions can result in the loss of all entitlements to claim damages.
2. General Description (figure 6)
Ecocirc circulation pumps are shaftless spherical motor pumps with energy-efficient, electronically commutated permanent magnet technology (ECM technology) for use in hot water heating systems, heat pumps, solar systems, air conditioning systems, closed cooling circuits and industrial circulation systems.
13
For technical reasons, the contact surface between the rotor and the ceramic ball bearing in spherical motor pumps is very small. For this reason, even if they have not been in operation for a long time, such as after the summer, only a small amount of torque is required to start the pump. Ecocirc pumps do not require (and thus do not have) a release/vent screw.
Ecocirc pump has two standard and two auxiliary operation modes: Constant Speed = The user can set the speed of the pump by
Proportional Pressure = The user can set the maximum strength of
Automatic Air Purge = The user can purge the trapped air from Standby = The user can keep the power consumption
Instructions to change between operation modes:
- To change between standard operation modes (proportional pressure
and constant speed) the user shall turn the knob until the low end position and turn the knob back to the desired setting within 5 sec. Pump indicates mode change by switching the color of the knob LED (proportional pressure is blue and constant speed is white). In both cases the light is constant.
- To activate the air purge function the user shall turn the knob until the
low end position and wait at least 5 seconds before turning the knob back to the desired setting. For air purge indication see section 9. After air purge cycle finishes (approximately 10 minutes) the pump will return to the previous standard operating mode. Note: if user leaves the knob at the low end position pump will enter standby mode after the air purge cycle finishes.
- To enter standby mode without going through the entire air purge cycle
the user shall first activate the air purge function, then, turn the knob to
turning the knob into any position between 1 and 7, 7 is the fastest. The preset speed remains constant, independently from the flow.
the pump by turning the knob into any position between 1 and 7, 7 is the strongest. The pump automatically decreases its speed at low flow, thus providing energy saving.
the pumphouse. low (<1W) when pump operation is not
needed.
14
any other setting and immediately turn it back to the low end position.
Heating system power range up to approx. 50 kW (radiator heating systems up to approx. 500 m² living space, underfloor heating systems up to approx. 200 m² floor space). The power of the Ecocirc pump must not be adjusted by applying phase trimming ("pulsing") to the supply voltage.
Standard operating
modes
Air purge
mode
Stand-by
mode
ATTENTION
LED has a steady light. To return to a standard operation mode the user shall turn the knob to the desired position. Note: returning from standby changes the pump operation mode from Constant Speed to Proportional Pressure and vice-versa. The user can reset the desired mode as described in the first paragraph.
The version at hand can be determined from the name of the model, e.g.: Ecocirc 25 – 4 / 130
EXAMPLE: Ecocirc 25-4/130 Electronic circulator, series Ecocirc, rated diameter of ports = 25, maximum head = 4 m, port-to-port distance = 130 mm. The following applies:
PORT to PORT DISTANCE in mm
MAXIMUM NOMINAL HEAD in m
RATED DIAMETER OF PORTS
SERIES NAME
15
Series
Max. delivery height
Max. delivery volume
Ecocirc-4
3.5 m
2500 l/h
Ecocirc-6
5.7 m
3200 l/h
Rated connection width DN
For pipe thread
Pump connection thread
15
½“
G 1“
20
¾“
G 1 ¼“
25
1“
G 1 ½“
32
1¼“
G 2“
Motor model
Electronically commutated spherical motor with permanent magnet rotor
Ecocirc...-4
Ecocirc...-6”
Rated voltage
200-240 V
200-240 V
Frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
Power consumption
4-23 W
4-42 W
IP protection
IP 44
IP 44
Insulation class
Class F
Class F
Max. system pressure
10 bar
10 bar
Permitted temperature range of pumped fluid
-10 °C*to +110 °C
-10 °C* to +110 °C
Permitted pumping media
Heating water according to VDI 2035, water/glycol mixtures**
* Must not freeze. To avoid condensation the fluid temperature
must always be higher than the ambient temperature.
** Performance of the pump will noticeably change when pumping
water/glycol mixtures with concentrations higher than 20%.
Installation length (see fig. 1): 130 mm, 180 mm
3. Dimensions (see figure 1)
4. Technical Specifications
16
5. Characteristic Curve (see figure 2a + 2b)
The unit may not be installed in areas where there is a danger of explosion and may not be used to pump flammable liquids.
The unit may only be connected by an authorized electrician. The pump is equipped with a factory installed cable.
In case of changing the connection, it must be made as shown in figure 7. The pump requires a separate circuit breaker installed on the phase with a rated value of 10A. The socket must be positioned in such way that no water can drip onto it even in the event of damage to the piping.
ATTENTION
6. Installation Advice
The installation of a stop valve upstream and downstream of the pump is recommended so the pump can be replaced at a later time without the need to completely drain the system.
7. Installation
Figure 3: Only install in dry, frost-proof rooms in one of the permitted Figure 4: The use of type WD-B thermal insulation shells, available from
Screw connections for installing the pump in the system are not included in the scope of delivery, but they may be ordered as accessories from the manufacturer. Use new gaskets (included in the scope of delivery) when installing the pump.
The customer must take appropriate isolation measures and provide appropriate acoustic insulation to reduce possible noise transfer.
7.1 Electrical connection (see figure 7)
fitting positions. the manufacturer, is recommended when a thermal insulation
of the pump is required. When using other materials, leave the motor housing uninsulated, otherwise the electronics may overheat and the pump may automatically switch off.
17
7.2 Getting started
The pump must not run dry as this can result in the destruction of the bearing in a very short time. Fill it with liquid before first start-up.
Standard single-family home
Apartment block
(approx. 140 m
2
@ 50 W/m
2
= 7 kW)
(approx. 420 m
2
@ 50 W/m
2
= 21 kW)
Ecocirc-4
2-3
Ecocirc…-6
2-3
ATTENTION
Before starting, the system must be:
- Rinsed thoroughly to prevent the presence of foreign objects and impurities which could block the pump.
- Fully filled with the pumped media (water or water-glycol mix).
- Completely purged of air.
- To help to reach this, the pump has a built-in automatic air purge
function. See instructions for activating the air purge function in section 2 page 4.
- The air purge function can be activated any time during operation
when the presence of air is suspected in the system.
- The air purge function can be activated several times in a sequence if
necessary.
- Audible flow noise indicates that there is still air in the pump.
7.3 Typical setting
The corresponding values are derived from the hydraulic calculation of the system. If this calculation is not at hand, then the following speed settings can be used:
If the temperature differential between the flow and the return is too large, increase the power; if the temperature differential is less than expected, reduce the power even further. (Guideline values: underfloor heating: 8– 10 K; radiator heating: 15–20 K).
18
8. Maintenance/Disassembly
- Disconnect the pump from the mains.
- Shut off supply and drain lines. If there are no shut-off devices, drain the system so that the fluid level is beneath that of the pump.
- Loosen the union nut by hand or with an appropriate tool (such as a strap wrench) and carefully pull the motor out of the pump housing.
Residual water may leak out of the rotor cavity. Prevent the pump's electrical connection from getting wet.
Work on electrical parts may only be performed by authorized electricians.
Operating LEDs / Blinking light
Cause
Solution
Off
Pump is not connected or is incorrectly connected
Power failure
Check connection
Check mains + circuit
breaker
ATTENTION
Pumps are subject to wear. If the pump is blocked (see section 9) or grinding noises are audible, check the pump and replace it if necessary. Procedure:
For figure 5:
- Carefully but firmly pull the rotor / impeller upward by hand and remove it.
- If necessary, remove foreign bodies and impurities/deposits with appropriate agents. Reinsert the rotor / impeller.
- The bearing is worn if the rotor / impeller cannot be freely moved or if wear marks are visible. In this case, replace the rotor, the pump motor, or the entire pump.
9. Operating signal light / Troubleshooting / Warranty
When the electrical connection to the pump is properly made and the pump is powered, a white or blue light (depending on the actual operation mode) is constantly lit in the knob of the Ecocirc pump. Mode selection: turn the knob to the end position below 1 then turn it back within 5 sec. Constant Speed: white light; Proportional Pressure: blue light Faults are indicated as follows:
19
3 x short + 1 x long
Voltage too low / too high
Check mains voltage
4 x short
Temperature too high
Pump restarts
automatically (see the notes below)
Determine max. system temperature
2 x short + 1 x long +1 x short
Self test error
Please contact
authorized service center or point of purchase
2 x short + 2 x long
Excess current error
See section 8
Maintenance/
Disassembly”
1 x short + 1 x long + 1 x short + 1 x long
Unstable operation
See section 8
Maintenance/
Disassembly”
1 x short + 1 x long + 2 x short
Start up error
Rotor blocked
See section 8
Maintenance/
Disassembly”
1 x very short + 1 x long pause
Air purge function
Pump runs in air purge
function / color means mode selected
Fault
Cause
Solution
Pump is making loud noises
Not thoroughly vented
See section 7.2
“Getting
started”
Foreign objects in pump
See section 8 “Maintenance/
Disassembly”
Worn out bearing
Replace pump
Proceed as follows for other faults:
Note regarding excessive temperatures: In order to protect the electronics from temperatures that are dangerously high, the electronic control system monitors its own temperature. If the measured temperature is too high the pump speed is reduced. If the
20
temperature rises above a safety limit, the pump will shut itself off. The pump will automatically restart after cooling down.
10. Disposal
This product and parts thereof must be disposed of in an environmentally friendly manner. Applicable local regulations must be followed.
11. Exploded View (see figure 6)
1. Supply cable
2. Stator/pump motor
3. Union nut
4. O-ring
5. Impeller / Rotor
6. Pump housing
7. Connection thread
8. Continuously adjustable selector knob with built-in LED
12. EC DECLARATION OF CONFORMITY « ORIGINAL »
LOWARA SRL UNIPERSONALE, WITH HEADQUARTERS IN VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ­ITALIA, HEREBY DECLARES THAT THE PRODUCT
FULFILLS THE RELEVANT PROVISIONS OF THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES
MACHINERY 2006/42/EC (ANNEX II: THE TECHNICAL FILE IS AVAILABLE FROM XYLEM WATER SYSTEMS HUNGARY KFT,
KÜLSŐ-KÁTAI ÚT 41, 2700 CEGLÉD, MAGYARORSZÁG).
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 2004/108/EC
AND THE FOLLOWING TECHNICAL STANDARDS
EN 60335-1, EN 60335-2-51
EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIRECTOR OF ENGINEERING AND R&D) rev.00
Lowara is a trademark of Lowara srl Unipersonale, subsidiary of Xylem Inc.
CIRCULATOR (SEE LABEL ON FIRST PAGE)
21
fr
« Traduction de la notice originale »
Le non-respect de l’instruction est susceptibe de mettre en danger la sécurité des personnes.
Le non-respect de l’instruction est susceptible d’entraîner des dommages ou des dysfonctionnements du dispositif.
Le présent dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dépourvues d'expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient adéquatement supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions
appropriéers. Les enfants doivent être surveillés en permanence et ils ne doivent en aucun cas jouer avec le dispositif. La pompe ne doit PAS être utilisée lorsque le cordon
d’alimentation ou le carter sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par l'une des parties suivantes : le fabricant, son centre de service agréé ou un électricien professionnel.
ATTENTION
Le dispositif doit être installé et exploité en respectant les présentes instructions pour l’installation et l’utilisation. Veuilez les lire attentivement. Nous vous recommandons de conserver ces instructions sur le lieu d’exploitation du dispositif. Une attention particulière doit etre accordée aux instructions signalées par les symboles ci-dessous :
1. Mesures de sécurité
D’autres normes ou réglementations pertinentes doivent également être
respectées : p. ex.les prescriptions de prévention des accidents, les
normes d’exploitation prescrites par l’exploitant et les instructions de
sécurité du fabriquant du système. Le non-respect des présentes instructions peut en outre entraîner la déchéance de tous les droits à l’indemnisation des dommages.
2. Description générale (figure 6)
Les pompes de circulation Ecocirc sont des pompes à moteur sphérique, sans arbre, haute efficacité, mettant en œuvre la technologie MCE de commutation électronique à aimant permanent, conçues pour les systèmes de chauffage hydroniques, pompes à chaleur, systèmes
22
solaires, systèmes de climatisation, circuits de refroidissement fermés et systèmes de circulation industriels. La conception technique du dispositif fait que la surface de contact entre le rotor et le roulement à billes en céramique des pompes à moteur sphérique est très réduite. Pour cette raison, même après une période
d’arrêt prolongée, comme la saison estivale, le démarrage de la pompe ne requiert qu’un couple très limité. Les pompes Ecocirc n’ont pas besoin d’une vis de purge/éventement (elles en sont donc dépourvues).
Les pompes Ecocirc disposent de deux modes de fonctionnement standard et de deux modes auxiliaires : Vitesse constante = L'utilisateur sélectionne la vitesse de la
pompe en plaçant le sélecteur dans la position désirée, entre 1 et 7, 7 étant la plus rapide. La vitesse de fonctionnement est constante, quel que soit le débit.
Vitesse proportionnelle à la pression =L'utilisateur sélectionne la puissance
maximale de la pompe en plaçant le sélecteur dans la position désirée, entre 1 et 7, 7 étant la plus puissante. La pompe réduit automatiquement sa vitesse de fonctionnement lorsque le débit diminue, de manière à induire des économies d'énergie.
Purge automatique = Permet à l’utilisateur de purger l'air
emprisonné dans le corps de la pompe.
Veille = Permet à l’utilisateur de réduire la
consommation d'énergie (<1W) lorsque la pompe n’a pas besoin de fonctionner.
Instructions pour le changement du mode de fonctionnement :
- Pour passer d’un mode de fonctionnement standard à l’autre (Vitesse
constante ou Vitesse proportionnelle à la pression) l’utilisateur doit
tourner le sélecteur jusqu’à sa position de fin de course minimum et le replacer ensuite au niveau de fonctionnement désiré dans un délai de 5 secondes. La pompe confirme le changement de mode en modifiant la couleur de la diode témoin du sélecteur, bleu pour la pression proportionnelle, blanc pour la Vitesse constante. Dans les deux cas l’éclairage est constant.
- Pour activer la fonction de Purge, l’utilisateur doit tourner le sélecteur
jusqu’à sa position de fin de course minimum, attendre au moins 5
23
secondes et placer ensuite le sélecteur dans la position désirée. Pour
Plage de puissance du système de chauffage jusqu'à approximativement 50 kW (systèmes de chauffage par radiateurs jusqu'à environ 500 m² d’espace habitable, systèmes de chauffage par le sol jusqu’à environ 200 m² de surface habitable). La puissance de la pompe Ecocirc ne doit pas être ajustée en utilisant une procédure
d’interruption de phase (« envoi d’impulsions ») de la tension d’alimentation.
Modes
standard
Mode
purge de
l’air
Mode
veille
ATTENTION
les instructions relatives à la fonction de Purge, consulter la section 9. À la fin du cycle de Purge (qui dure environ 10 minutes), la pompe retourne dans le mode de fonctionnement standard préalable. Remarque : si l'utilisateur laisse le sélecteur de la pompe en position de fin de course minimum, à la fin du cycle de Purge la pompe se met en mode Veille.
- Pour mettre la pompe en mode Veille sans exécuter l’ensemble du
cycle de Purge, l'utilisateur doit d'abord activer la fonction de Purge de l'air, puis placer le sélecteur sur un autre réglage et tourner ensuite le sélecteur jusqu’à sa position de fin de course minimum. La diode témoin est alumée en éclairage constant. Pour remettre la pompe en mode de fonctionnement standard, l’utilisateur doit placer le sélecteur dans la position désirée. Remarque : après le passage en mode Veille, la pompe qui était préalablement en mode Vitesse constante passe en mode Vitesse proportionnelle à la pression, et vice-versa. L'utilisateur peut resélectionner le mode désiré en suivant les indications du premier paragraphe.
24
La version du dispositif peut être déterminée à partir de la syntaxe du
Série
Hauteur de refoulement max
Volume de refoulement max
Ecocirc…-4
3,5 m
2 500 l/h
Ecocirc…-6
5,7 m
3 200 l/h
Largeur nominale raccordement DN
Pour filetage tube
Filetage de raccordement de la pompe
15
½“
G 1“
20
¾“
G 1 ¼“
25
1“
G 1 ½“
32
1¼“
G 2“
Modèle moteur
Moteur sphérique à commutation électronique à aimant permanent
“Ecocirc...-4”
“Ecocirc...-6”
Tension nominale
200-240 V
200-240 V
Fréquence
50/60 Hz
50/60 Hz
nom du modèle, par exemple : Ecocirc 25 – 4 / 130
DISTANCE ENTRE LES BOUCHES DE RACCORDEMENT en mm
HAUTEUR MANOMÉTRIQUE NOMINALE MAXIMUM en m
DIAMÈTRE NOMINAL DES BOUCHES
NOM DE LA SÉRIE EXEMPLE : Ecocirc 25-4/130 Circulateur électronique, série Ecocirc, diamètre nominal des bouches de raccordement = 25, hauteur manométrique maximale = 4 m, distance entre les bouches = 130 mm. Les données ci-dessous sont applicables :
Longueur d’installation (voir fig 1.) : 130 mm, 180 mm
3. Dimensions (voir figure 1)
4. Caractéristiques techniques
25
Consommation électrique
4-23 W
4-42 W Protection IP
IP 44
IP 44
Classe d’isolation
Classe F
Classe F
Pression maximale du système
10 bar
10 bar
Plage de températures admissibles du fluide pompé
-10 °C* à +110 °C
-10 °C* à +110 °C Fluides de pompage admissibles
Eau de chauffage conforme à VDI 2035, mélanges eau/glycol **
* Ne doit pas geler. Pour éviter la condensation la température du
fluide doit toujours être supérieure à la température ambiante.
** Les performances de la pompe sont modifiées de manière
notable lorsque le fluide à pomper est un mélange eau/glycol à une concentration supérieure à 20%.
Le dispositif ne doit pas être installé dans un lieu
présentant un risque d’explosion et il ne doit pas être
utilisé pour pomper des liquides inflammables.
5. Courbe caractéristique (voir figures 2a + 2b)
6. Conseil pour l’installation
Il est recommandé d’installer un robinet d'arrêt en amont et en aval de la
pompe, pour pouvoir remplacer la pompe en cas de besoin sans être obligé de vidanger complètement le système.
7. Installation
Figure 3 : Installer uniquement dans des locaux secs, à l’abri du gel et
dans l’une des positions d’installation autorisées.
Figure 4 : Lorsque l’isolation thermique de la pompe s’avère nécessaire,
il est recommandé d’utiliser une coque de calorifugeage de
type WD-B, qui peut être commandée auprès du fabricant. Si vous utilisez d'autres matériaux, maintenez le carter du moteur non isolé, son isolation pourrait entraîner une surchauffe des composants électroniques qui pourrait déclencher l'arrêt automatique de la pompe.
Les vis de raccordement nécessaires pour l’installation de la pompe dans
le système ne sont pas comprises dans la fourniture mais elles peuvent être commandées auprès du fabriquant en tant qu’accessoires.
26
Lors de l'installation de la pompe, utilisez des garnitures d’étachéité
Le raccordement électrique du dispositif ne doit être effectué que par un électricien agréé. La pompe est équipée d'un câble d’alimentation installé en usine.
Pour toute modification du raccordement, procéder comme indiqué à la figure 7. La pompe doit être protégée par un disjoncteur ayant une valeur nominale de 10 A installé séparément sur la phase. La prise doit être positionnée de manière à éviter tout risque de pénétration de l'eau en cas de dommages à la tuyauterie.
La pompe ne doit jamais fonctionner à sec, car cela pourrait provoquer la destruction du roulement dans un très bref délai. La pompe doit par conséquent être remplie avant le premier démarrage.
ATTENTION
ATTENTION
neuves (incluses dans la fourniture). Pour réduire le niveau des éventuelles émissions sonores durant le
fonctionnement de la pompe, le client devra prendre les mesures d’isolation acoustiques appropriées.
7.1 Raccordement électrique (voir figure 7)
7.2 Mise en service
Avant la mise en service, le système doit être :
- parfaitement rincé, pour éviter la présence d'impuretés ou de coprs
étrangers qui pourraient bloquer la pompe.
- entièrement remplie avec le fluide de pompage (eau ou mélange eau-
glycol).
- totalement purgée de l'air présent.
- pour ce faire, la pompe dispose d’une fonction de Purge automatique ; consultez la section 2, page 4, pour les instructions pour l’activation de la fonction de Purge.
- la fonction de Purge peut être activée à tout moment durant
l’exploitation de la pompe lorsqu’on a des raisons de suspecter la présence d’air dans le système.
- en cas de besoin, la fonction de Purge peut être activée plusieurs fois de suite.
- l’émission de bruits d'écoulement indique qu'il reste de l'air dans la pompe.
27
7.3 Règlage typique
Résidence unifamiliale standard
Immeuble
(Env. 140 m
2
@ 50 W/m
2
= 7 kW)
(Env. 420 m
2
@ 50 W/m
2
= 21 kW)
Ecocirc…-4
2-3
Ecocirc…-6
2-3
- Débrancher la pompe du réseau.
- Interrompre les canalisations d’arrivée et de refoulement. S'il le système n'est pas équipé de robinets
d’arrêt, vidanger le système pour que le liquide se
trouve à un niveau inférieur à celui de la pompe.
- Desserrer l'écrou, à la main ou à l’aide d’un outil approprié (comme une clé à sangle), et sortir délicatement le moteur du carter de la pompe.
De l'eau résiduelle peut s'écouler hors de la chambre du rotor. Prendre les précautions nécessaires pour ne pas mouiller les raccordements électriques de la pompe.
ATTENTION
Les valeurs de réglage sont dérivées du calcul hydraulique du système. Si ce calcul n'est pas disponible, on peut utiliser les règlages ci-dessous :
Si le différentiel de température entre le flux et le retour est trop élevé, augmenter la puissance, si la différence de température est inférieure à la valeur attendue, réduire la puissance. (Règlages conseillés : chauffage par le sol 8–10 K ; chauffage par radiateurs : 15–20 K).
8. Maintenance/Démontage
Les pompes sont des produits sujets à l'usure. Si la pompe est bloquée (consulter la section 9) ou si elle émet des bruits de frottement, il sera nécessaire de contrôler son état et le cas échéant de la remplacer. Procédures :
Figure 5 :
- Tirer prudemment mais fermement le rotor ou la roue vers le haut et l’extraire de la pompe.
- Le cas échéant, éliminer les éventuels corps étrangers et/ou impuretés/incrustations avec des agents appropriés. Remonter le rotor ou la roue.
- Le roulement est usé lorsque le rotor/roue ne peut pas être déplacé librement ou quand des marques d'usure sont visibles. Dans ce cas, remplacer le rotor, le moteur de la pompe, ou l’ensemble de la pompe.
28
9. Témoin lumineux de fonctionnement \ Dépannage \ Garantie
Les interventions sur les parties électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens agréés.
Diode témoin / Clignotements
Cause
Solution
Éteinte
La pompe est débranchée ou elle est mal raccordée
Panne d’électricité
Contrôler le raccordement
Contrôler l'alimentation et le
disjoncteur
3 clignotements courts + 1 long
Tension trop faible / trop élevée
Vérifier la tension d’alimentation
4 clignotements courts
Température trop élevée
La pompe redémarre automatiquement
(Voir notes ci-dessous)
Déterminer la température maximale
2 clignotements courts + 1 long + 1 court
Erreur d’auto-test
Prendre contact avec le
Centre de service autorisé ou le Point de vente
2 clignotements courts + 2 longs
Erreur d’excès de courant
Consulter la section 8, « Maintenance/Démontage »
1 clignotement court + 1 long + 1 court + 1 long
Fonctionnement instable
Consulter la section 8, « Maintenance/Démontage »
1 clignotement court + 1 long + 2 courts
Erreur au démarrage
Rotor bloqué
Consulter la section 8,
« Maintenance/Démontage »
Si le raccordement électrique de la pompe est corectement effectué, un témoin lumineux blanc ou bleu (selon le mode de fonctionnement sélectionné) est allumé en permanence sur le sélecteur de la pompe Ecocirc lorsque la pompe est sous tension. Sélection du mode de fonctionnement : tourner le sélecteur jusqu’à sa position de fin de course minimum, au-delà de la position 1, et le replacer dans la position désirée dans un délai de 5 secondes.
Vitesse constante : témoin blanc ; Vitesse proportionnelle à la pression : témoin bleu
Les dysfonctionnements sont signalés de la manière suivante :
29
1 clignotement très court + 1 pause longue
Fonction de purge
de l’air
• La pompe est en mode Purge
/ La couleur indique que ce mode est actif
Dysfonctionnement
Cause
Solution
La pompe est très bruyante
Purge insuffisante
Consulter la section 7.2
« Mise en service »
Présence de corps étrangers dans la pompe
Consulter la section 8,
« Maintenance/Démontage »
Roulement usé
Remplacer la pompe
Pour les autres dysfonctionnements, procéder de la manière suivante :
Remarque au sujet des températures excessives : Pour protéger les composants électroniques contre les températures dangereusement élevées, le système électronique monitore sa propre température. Si la température mesurée est trop élevé, la vitesse de la pompe est réduite. Si la température s'élève au-dessus du seuil de sécurité, la pompe s'arrête automatiquement. La pompe redémarre automatiquement après le refroidissement.
10. Mise au rebut
Ce dispositif et ses composants doivent être éliminés dans le parfait respect de l'environnement. Toutes les réglementations locales en vigueur doivent être respectées.
11. Vue éclatée (voir figure 6)
1. Câble d'alimentation
2. Stator/moteur de la pompe
3. Ecrou de raccordement
4. Joint torique
5. Roue / Rotor
6. Carter de la pompe
7. Raccord fileté
8. Sélecteur de réglage en continu avec témoin à diode intégrée
30
12 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ «TRADUCTION»
LOWARA SRL UNIPERSONALE, AYANT SON SIÈGE VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA, DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE QUE LE DISPOSITIF
CIRCULATEUR (VOIR L'ÉTIQUETTE EN PREMIÈRE PAGE)
EST CONFORME AUX EXIGENCES PERTINENTES DES DIRECTIVES EUROPÉENNES CI-DESSOUS
DIRECTIVE MACHINES 2006\/42\/CE (ANNEXE II : LE DOSSIER TECHNIQUE EST DISPONIBLE CHEZ XYLEME WATER SYSTEMS HUNGARY KFT HONGRIE, KULSO-KATAI UT 41, 2700 CEGLÉD, MAGYARORSZÁG)
DIRECTIVE SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE 2004/108/CE
ET LES NORMES TECHNIQUES SUIVANTES
EN 60335-1, EN 60335-2-51
EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012 AMEDEO VALENTE (DIRECTEUR INGÉNIERIE ET R&D) rév.00
Lowara est une marque déposée de Lowara srl Unipersonale, société contrôlée par Xylem Inc
Loading...
+ 118 hidden pages