Remplacement du joint d’étanchéité 25
Que faire si … 27
Nettoyage et entretien 29
Service d’étalonnage29
Mise au rebut 29
Caractéristiques techniques 31
Conforme : 31
ba80000def01_EBI16 3
Deutsch
EBI 16
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie die Datenlogger nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen.
Lebensgefahr!
Bringen Sie den EBI16 nicht in eine
Umgebung, die heißer ist als 150°C.
Explosionsgefahr der Lithium-Batterie!
Setzen Sie das Gerät keiner
Mikrowellen-Strahlung aus.
Explosionsgefahr der Lithium-Batterie!
Fassen Sie unmittelbar nach einer
Messung den EBI16 nicht mit bloßen
Händen an! Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie ausschließlich die von
ebro für diese Datenlogger erhältlichen
Batterien. Nur diese haben die
erforderliche Hitzefestigkeit!
Die Datenlogger können Funksignale
im Frequenzbereich 2,4 GHz
aussenden. Hierdurch könnten andere
technische Geräte unter Umständen
beeinträchtigt werden! Verwenden Sie
die Datenlogger daher nur in
Bereichen, in denen die Nutzung keine
Gefahr darstellt!
Die Datenlogger sind derzeit nur für
den Einsatz in Europa, USA, Kanada
und Japan zugelassen.
4
English
Français
Safety Instructions
Do not use the data logger in areas in
which there is a danger of explosions.
Danger to life!
Do not introduce the EBI16 into an
environment that is hotter than 150°C.
The lithium battery may explode!
Do not subject the device to any
microwave radiation.
The lithium battery may explode!
Do not grasp the EBI16 with bare
hands immediately after use! Danger of
burning!
You must only use the data logger with
batteries supplied by ebro. These are
the only batteries that have adequate
heat resistance!
Data loggers emit wireless signals in
the 2.4 GHz frequency range. These
may cause significant interference to
other technical devices! For this
reason, only use data loggers in areas
where these wireless emissions do not
represent a risk!
Data loggers are currently only
approved for use in Europe, USA,
Canada and Japan.
Consignes de sécurité
Ne pas utiliser l’enregistreur dans des
endroits où il existe un risque
d’explosion.
Danger !
Ne pas utiliser l’EBI 16 dans un
environnement où la température
excède +150°C.Il y a un risque
d’explosion de la pile lithium !
Ne pas exposer l’appareil à des
radiations microondes. Il y a un risque
d’explosion de la pile lithium !
Ne pas toucher l’EBI 16 avec les mains
nues juste après utilisation ! Danger de
brûlure !
Vous devez utiliser l’enregistreur avec
les piles fournies par ebro. Celles-ci
sont les seules piles qui disposent
d’une résistance adéquate à la chaleur!
Les enregistreurs de données emettent
des signaux radio de fréquence
2.4Ghz. Il y a un risque d’interférence
avec d’autres appareils ! C’est pourquoi
vous devez utiliser les enregistreurs
dans des endroits où l’émission
d’ondes ne présente pas de risque !
Les enregistreurs sont homologués
seulement pour une utilisation en
Europe, USA, Canada et Japon.
ba80000def01_EBI16 5
Deutsch
EBI 16
Auspacken/Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Erhalt die
Geräteverpackung und den Inhalt auf
Unversehrtheit. Überprüfen Sie
außerdem, ob der Inhalt der
Geräteverpackung Ihrer Bestellung
entspricht.
Im Lieferumfang sind folgende Teile
enthalten:
- Datenlogger EBI16
- diese Gebrauchsanleitung
Daneben können in der Lieferung
verschiedene Zubehörteile enthalten
sein:
Programmierinterface, EBI IF150
(Standard)
Programmierinterface,
EBI IF100/200
USB-Kabel
Netzteil für Interface, AL 120
Programmiersoftware
Winlog.med
Winolg.validation
Batteriewechsel-Set AL 103
Antenne, AL 111/112
Sollten Sie Grund zu einer
Beanstandung haben, nehmen Sie
bitte mit uns Kontakt auf.
Unsere Kontaktdaten finden Sie auf
der Umschlag Rückseite.
6
English
Français
Unpacking/content of delivery
Check the device packaging and contents to ensure they are complete and
undamaged. You must also check that
the contents of the packaging match
your order.
What is included in the delivery?
The delivery includes these parts:
– EBI16
– This operating manual
The delivery may also include various
accessories.
– Power supply AL 120
– USB cable
– Programming software
Winlog.med
Winlog.validation
– Battery exchange set AL 103
– Rod antenna AL 111/112
If you have any reason for
complaint, do not hesitate to contact
us. You will find our contact details
on the back of this manual
Déballage / Contenu
Vérifier l’emballage de l’appareil et le
contenu pour vous assurer qu’il est
complet et en bon état. Vous devez
également vérifier que le contenu de la
livraison correspond à votre
commande.
Qu’est qui est inclus ?
La livraison inclut le matériel suivant :
– EBI 16
– Ce mode d’emploi
La livraison peut contenir également
divers accessoires.
– Interface de programmation
(standard) EBI IF 150
– Interface de programmation
EBI IF 100 / 200
– Cordon d’alimentation AL120
– Câble USB
– Logiciel de programmation
Winlog.med
ou Winlog.validation
– Kit de changement de pile AL103
– Antenne AL111 / AL 112
En cas de réclamation, n’hésitez pas
à contacter votre revendeur.
ba80000def01_EBI16 7
Deutsch
EBI 16
Überblick
Der Datenlogger EBI16 ist ein
hochpräzises Mess- und Aufzeichnungsgerät für Temperatur und
Druck.
Er wird mit einer Lithium-Batterie
betrieben und mit Hilfe eines PCs
programmiert und ausgelesen.
Der EBI16 besitzt keinen Ein-/AusSchalter.
Er ist in Betrieb, sobald und solange
die Batterie Strom liefert.
Zum Programmieren des EBI16 wird
ein passendes Interface (Zubehör)
benötigt sowie eine entsprechende
Auswerte-Software auf dem PC (z. B.
„Winlog.med“, Zubehör).
Näheres zum Programmieren des
EBI16 und zum Auslesen der Daten
entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung Ihrer Auswertesoftware.
Das Interface wird über den Universal
Serial Bus (USB) mit dem PC
verbunden.
Lassen Sie den EBI16 stets bei
Raumtemperatur abkühlen.
Der EBI16 hat einen internen Zyklenzähler der Sie rechtzeitig auf das
Erreichen der maximalen Zyklenanzahl
von 500 hinweist.
Bei Prozessen mit einer Hochtemperaturphase >30min, wird die
Elektronik extrem belastet. Hier werden
zwei Zyklen gezählt, die Einsatzzeit
verkürzt sich entsprechend.
8
English
Français
Overview
The EBI16 data logger is a high
precision device used to measure and
record temperature and pressure.
It is powered by a lithium battery. The
programming and analysis will be done
with a PC
The EBI16 has no on/off switch. It is
ready to be programmed until the
battery runs out of power.
To program the EBI16, you will need a
suitable interface (accessory) along
with the appropriate read/write program
on the PC (e. g. “Winlog.med”, also
available as an accessory).
For more information about how to
program the data logger and to
extract the data, please refer to the
user instructions for your read/write
program.
The interface is connected to the PC
via a universal serial bus (USB) port.
Always let the EBI16 cool down at
room temperature.
The EBI16 has an internal cycle
counter to indicate how many of the
maximum 500 cycles have been run.
For processes with a high temperature
phase > 30min, the electronics will be
stressed more and so two cycles are
counted. The operating time will be
reduced accordingly.
Présentation générale
L’enregistreur EBI 16 est un instrument
de mesure haute précision pour
mesurer et enregistrer la température
et la pression
Il fonctionne avec une pile lithium. La
programmation et l’analyse s’effectuent
avec un PC.
L’EBI 16 ne dispose pas d’un bouton
marche/arrêt. Il est prêt pour être
programmer jusqu’à épuisement de la
pile.
Pour programmer l’EBI 16, vous aurez
besoin d’une interface appropriée
(disponible en option) ainsi qu’un
logiciel de programmation sur votre PC
(par exemple Winlog.med, disponible
également en option)
Pour plus d’informations sur la
programmation de l’enregistreur de
données et sur l’exploitation des
résultats, veuillez consulter le mode
d’emploi du logiciel.
L’interface est connectée au PC par
port USB.
Laisser toujours l’EBI 16 refroidir à
température ambiante.
L’EBI 16 dispose d’un compteur interne
de cycle qui indique combien de cycles
vous avez utilisés sur un maximum de
500 cycles.
Pour les processus à phase de haute
temperature (>30mn), les composants
électroniques vont être beaucoup plus
sollicités et dans ce cas deux cycles
sont comptabilisés. Cela réduit donc la
durée d’utilisation globale de manière
significative
ba80000def01_EBI16 9
Deutsch
EBI 16
EBI16 im Vakuumtest
Startbedingung
- Beim Vakuumtest ist die
Starttemperatur nicht wichtig.
Einbringen in die Kammer
- Bringen Sie den EBI16 möglichst ins
Zentrum der Kammer.
- Stellen Sie den EBI16 senkrecht auf.
- Achten Sie darauf, dass sich der
EBI16 nicht im Bereich der Dampföffnungen befindet.
- Starten Sie den Sterilisator
unmittelbar nach der Platzierung des
EBI16.
- Während des Vakuumtests darf sich
keine Beladung in der Kammer
befinden.
Bewertung
- Zum Betrieb des EBI16 sind Interface
und Software erforderlich
- Automatische Bewertung des
Vakuumtests kann nur mit
Winlog.med oder Winlog.validation
erfolgen.
Archivierung der Ergebnisse
- Die Archivierung der Ergebnisse wird
dauerhaft durch Winlog.med oder
Winlog.validation gewährleistet.
10
English
Français
EBI16 checking the Vacuum
test
Starting conditions
- The start temperature is not important
for vacuum test.
Place in the chamber
- Place the EBI16 in the center of the
Chamber.
- Place the EBI16 vertical in the
chamber.
- Make sure that the EBI16 is not in the
area of the steam entry.
- Start the sterilizer immediately after
placement of the EBI16
- During the vacuum test, no other load
is allowed in the chamber.
Evaluation
- Interface and software are required
for the operation of the EBI16
- Automatic evaluation of the vacuum
test can only be carried out with
Winlog.med or Winlog.validation.
Archiving of the results
- The archiving of the results is
ensured permanently by Winlog.med
or Winlog.validation.
Effectuer le test du vide avec
l’EBI 16
Conditions de depart
- La temperature de départ n’est pas
importante pour le test du vide.
Positionnement dans la chamber
- Positionner l’EBI 16 au centre de la
chambre
- Positionner l’EBI 16 verticalement
dans la chambre
- Veuillez vous assurer que l’EBI 16 ne
se trouve pas à l’endroit où pénètre la
vapeur
- Démarrer le stérilisateur
immédiatement après avoir
positionné l’EBI 16
- Pendant le test du vide, aucune autre
charge n’est autorisée dans la
chambre
Evaluation
- Une interface et un logiciel sont
nécessaires pour utiliser l’EBI 16
- L’évaluation automatique du test du
vide peut être seulement effectuée
avec le logiciel Winlog.med ou
Winlog.validation
Archivage des résultats
- L’archivage des résultats est assuré
en permanence par les logiciels
Winlog.med ou Winlog.validation
ba80000def01_EBI16 11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.