Whirlpool AWM 8143/2, WAE 8998/2, AWM 8163/2, WAK 1600 EX/3, WAE GULDSEGEL 1600/2 INSTALLATION [fi]

...
4 (1)

10200054a.fm5 Page 1 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM

S INSTALLATIONSMANUAL

FELAKTIG INSTALLATION KAN ORSAKA BULLER, KRAFTIGA VIBRATIONER OCH VATTENLÄCKAGE. FLYTTA ALDRIG MASKINEN GENOM ATT LYFTA DEN I ÖVERDELEN.

Läs denna “INSTALLATIONSMANUAL”innan du använder maskinen.

Förvara denna “INSTALLATIONSMANUAL” för framtida referens.

Läs de allmänna rekommendat ionerna i bruksanvisningen om kassering av förpackningsmaterial.

N INSTALLASJONSHÅNDBOK

HVIS MASKINEN IKKE ER KORREKT INSTALLERT, KAN DET

FØRE TIL STØY, UNØDIG MYE VIBRASJONER OG

VANNLEKKASJER.

DU MÅ ALDRI FLYTTE MASKINEN VED Å BÆRE DEN ETTER

TOPP-PLATEN.

Les denne “INSTALLASJONSHÅNDBOKEN” før du bruker maskinen.

Ta vare på denne “INSTALLASJONSHÅNDBOKEN” for fremtidig referanse.

Se generelle råd i bruksanvisningen om hvordan du skal kassere emballasjen.

DK MONTERINGSVEJLEDNING

STØJ, STÆRKE VIBRATIONER OG VANDUDSLIP KAN VÆRE

RESULTATET AF UKORREKT OPSTILLING.

FLYT ALDRIG MASKINEN VED AT LØFTE DEN I TOPPLADEN.

Læs denne “MONTERINGSVEJLEDNING” inden ibrugtagning.

Opbevar denne “MONTERINGSVEJLEDNING” som fremtidig reference.

Læs de generelle anbefalinger om bortskaffelse af emballagen i betjeningsvejledningen.

FIN ASENNUSOHJEET

JOS LAITETTA EI OLE ASENNETTU OIKEIN, SEURAUKSENA VOI OLLA POIKKEUKSELLISEN KOVA KÄYNTIÄÄNI, TÄRINÄÄ JA VUOTOJA.

ÄLÄ KOSKAAN SIIRRÄ LAITETTA NOSTAMALLA SITÄ TYÖTASOSTA.

Lue “ASENNUSOHJEET” ennenlaitteen asentamista.

Säilytä “ASENNUSOHJEET” tulevaa tarvetta varten.

Lue pakkausmateriaalien hävittämist ä koskevat ohjeet Käyttöohjeesta.

GB INSTALLATION GUIDE

NOISE, EXCESSIVE VIBRATIONS AND WATER LEAKAGES CAN

BE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION.

NEVER MOVE THE APPLIANCE BY CARRYING IT AT THE

WORKTOP.

Read this “INSTALLATIO GUIDE” before operating.

Keep this “INSTALLATION GUIDE” for future reference.

Read the general recommendations about disposing of packaging in the Instructions for use.

Black Process Plate

Whirlpool AWM 8143/2, WAE 8998/2, AWM 8163/2, WAK 1600 EX/3, WAE GULDSEGEL 1600/2 INSTALLATION

10200054a.fm5 Page 2 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM

MEDFÖLJANDE DELAR

MEDFØLGENDE DELER

MEDFØLGENDE DELE

LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT OSAT

PARTS SUPPLIED

Påse med tillbehör

Pakke med små deler

Pakke med små dele

Varustepussi

Package with small items

Bruksanvisning

Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje

Instruction for use

A

4 plastlock

4 plastkapper

Fire plastikhætter

4 muovitulppaa

4 plastic caps

Nyckel

Skrunøkkel

Nøgle

Ruuviavain

Wrench

Tilloppsslang (antingen i maskinen eller redan monterad)

Tilførselsslange (inne i mask inen eller allerede montert)

Vandforsyningsslange (i maskine eller allerede monteret)

Vedenottoletku (koneen sisällä tai valmiiksi asennettuna)

Inlet hose (inside the machine or already installed)

U-böj (antingen i maskinen eller redan monterad)

“U”-stykke (inne i maskineneller allerede montert)

“U”-bøjning (i tromlen eller allerede monteret)

U-muotoinen letkun pidike (koneen sisällä tai valmiiksi asennettuna)

“U”-bend (inside the machine or already installed)

Adapter med packning till tilloppsslangen (i tillbehörspåsen)

Overgangsstykke til vanntilførselsrør og pakning (i dokumentasjonspakken)

Tilpasningsstykke og pakning til vandforsyningsrøret (i pakken med betjeningsvejledningen)

Vedenottoletkun sovitin ja tiiviste (käyttöohjeen pussissa)

Water supply pipe adapter and gasket (inside the instructions for use package)

B

C

D

E

F

2

Black Process Plate

10200054a.fm5 Page 3 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM

AVLÄGSNA TRANSPORTBULTARNA!

FJERN TRANSPORTBOLTENE!

FJERN TRANSPORTBOLTENE!

POISTA KULJETUSRUUVIT!

REMOVE TRANSPORT BOLTS!

Viktigt: Maskinen kan skadas om inte transportbultarna avlägsnas.

Viktig: Hvis du ikke fjerner transportboltene, kan apparatet bli skadet.

Vigtigt: Ikke fjernede transportbolte forårsager skader på maskinen.

Tärkeää: Jos kuljetusruuveja ei poisteta, laite voi vaurioitua.

Important: Not removed transport bolts cause damages to the appliance.

1 Lossa de 4 bakre bultarna (se pilar) med medföljande skruvnyckel C.

Skru ut de fire skruene (se pilene) med den medfølgen de skrunøkkelen C.

Løsn de fire bolte (se pile ne) med den leverede nøgle C.

Ruuvaa auki neljä ruuvia (katso kuvan osoittamat nuolet) mukana toimitetulla ruuviavaimella C.

Unscrew the four screws (see arrows) with the wrench C supplied.

2 Placera bultarna i hålens centrum.

Flytt skruene til midten av hullene.

Flyt skruerne til midten af hullerne.

Siirrä ruuvit reikien keskelle.

Move the screws to the centre of the holes.

3 Dra ut bultarna tillsammans med de färgade distansbrickorna i plast.

Trekk skruene ut sammen med det fargede avstandsstykket av plast.

Tag skruerne og de farvede afstandsstykker ud.

Vedä ruuvit ja värillinen muovikappale ulos.

Pull out the screws together with the coloured plastic spacer.

3

Black Process Plate

10200054a.fm5 Page 4 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM

4

Täck hålen genom att sätta i medföljande plastlock B i den bredare delen av hålen och föra

 

dem i pilens riktning tills de snäpper fast i läge.

Sett de medfølg ende plastkappene B i den vide delen av hullet og la dem gli i pilens retning til de klikker på plass for å forsegle hullet.

For at tætne hullerne sætte s de medfølgende plastikhætter B i den brede del af hullet og skydes i pilens retning, indtil de klikker på plads.

Tulppaa reiät mukana toimitetuilla muovitulpilla B. Asenna tulpat reikien leveälle puolelle ja siirrä nuolen suuntaan, kunnes tulppa naksahtaa paikalleen.

To seal the holes insert the supplied plastic caps B in the wide part of the hole and slide them in the direction of the arrow until they click into place.

Viktigt: Behåll transportbultarna och skruvnyckeln ifall maskinen behöver transporteras vid ett senare tillfälle och montera då bultarna i omvänd ordning.

Viktig: Ta vare på transportboltene og skrunøkkelen for eventu ell senere transport av apparatet. Monter i så fall transportboltene i motsatt rekkefølge.

Vigtigt: Opbevar transportboltene og nøglen til eventuel le senere transporter af maskinen og monter i så fald transportboltene i omvendt rækkefølge.

Tärkeää: Säilytä kuljetusruuvit ja ruuviavain laitteen mahdollista myöhempää kuljetusta varten. Kiinnitä kuljetusruuvit kuljetusta varten takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä.

Important: Keep the transport bolts and the wrench for further transporting of the appliance and in this case refit the transport bolts in reverse order.

JUSTERING AV MASKINENS FÖTTER

JUSTERING AV FØTTENE

JUSTERING AF FØDDERNE

JALKOJEN SÄÄTÖ

ADJUSTMENT OF THE FEET

Maskinen måste installeras på ett stabilt oc h plant underlag (använd vattenpass vid behov). Om tvättmaskinen ska stå på ett trägolv ska tyngden fö rdelas genom att maskinen placeras på en minst 3 cm tjock plywoodskiva, 60 x 60 cm, som monteras fast i golvet.

Om golvet är ojämnt, justera in tvättmaskinen me d hjälp av de 4 fötterna (lägg inte träklotsar, pappskivor, etc, under fötterna).

Apparatet må oppstilles på et gu lv med stabil og flat overflate (bruk et vater om nødvendig). Hvis vaskemaskinen skal stå på et tregulv, må vekten fordeles ved at den plasseres på en finerplate som måler 60 x 60 cm og er minst 3 cm tykk. Fest finerplaten i gulvet.

Hvis gulvet er ujevnt, juster de fire justeringsføttene etter behov; ikke legg trefliser eller liknende under føttene.

Maskinen skal opstilles på en solid og plan gulvoverflade (brug om nødvendigt et vaterpas). Hvis opstillingen skal foretages på et trægulv, bør man ford ele vægten ved at anbringe maskinen på en krydsfinerplade med målene 60 x 60 cm og med en tykkelse på mindst 3 cm. Fastgør pladen til gulvet.

Hvis gulvet er ujævnt, justeres de fire indstillingsfødder efter behov. anvend ikke træstykker eller lignende under fødderne.

Laite asennetaan vakaalle ja tasaiselle lattialle (käytä tarvi ttaessa vesivaakaa). Jos laite asennetaan puulattialle, kiinnitä koneen alle lattiaan vä hintään 3 cm paksu vanerilevy, 60 x 60 cm.

Jos lattia on epätasainen, säädä neljää tasapaino tusjalkaa siten, että kone on suorassa. Älä laita puukiiloja tms. jalkojen alle.

The appliance must be installed on a solid and level floor surface (if necessary use a spirit level). If the appliance is to be installed on a wooden floor, distribute the weight by placing it on a 60 x 60 cm sheet of plywood at least 3 cm in thickness and secure it to the floor.

If the floor is uneven, adjust the 4 levelling feet as required; do not insert pieces of wood etc. under the feet.

4

Black Process Plate

Loading...
+ 7 hidden pages