Whirlpool AMD 001 INSTRUCTION FOR USE [el]

Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO
CLIMATIZZATORE A SPLIT SINGOLO A GAS ECOLOGICO GAMMA SLIM
PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO NORME DI SICUREZZA IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI TELECOMANDO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE ANALISI DI POSSIBILI ANOMALIE PROTEZIONE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
GAMMA SLIM
Smaltimento dei vecchi elettrodomestici
Il presente apparecchio è contrassegnato ai sensi delle Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche (WEEE). Accertandosi che il prodotto venga smaltito correttamente, si evitano potenziali conseguenze negative all’ambiente e alla salute dell’uomo, che altrimenti potrebbero essere causate da una movimentazione non corretta dei rifiuti di questo prodotto.
Il simbolo sul prodotto o sui documenti che accompagnano il prodotto indica che l’apparecchio non deve essere trattato come un rifiuto domestico. Esso deve essere invece consegnato al punto di raccolta idoneo per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle nome ambientali locali relative allo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale competente, il servizio nettezza urbana o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
112
Page 2
PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO
Prima di utilizzare il climatizzatore, verificare e preimpostare quanto segue.
• Impostazione predefinita del telecomando
Ogni qualvolta si sostituiscono le batterie, come impostazione predefinita il telecomando è impostato su Pompa di calore. Se il climatizzatore acquistato è una versione a “Solo raffreddamento”, l’impostazione predefinita su Pompa di calore non determina alcun cambiamento.
• Funzione retroilluminazione (opzionale)
Premendo qualsiasi pulsante del telecomando per circa 2 secondi, la retroilluminazione si accende. Rilasciando il pulsante, si spegne automaticamente dopo 10 secondi.
Nota: La retroilluminazione è una funzione opzionale.
• Impostazione predefinita di Riavvio automatico
La funzione di Riavvio automatico non è predefinita dal fabbricante. Per impostarla, tenere premuto il pulsante di emergenza (ON/OFF) sull’unità interna per almeno 5 secondi. Un segnale acustico indicherà che è stata impostata la funzione di riavvio automatico e il climatizzatore è in standby. Per annullare la funzione di riavvio automatico, tenere nuovamente premuto il pulsante di emergenza (ON/OFF) sull’unità interna per almeno 5 secondi. Un segnale acustico indicherà che a funzione di riavvio automatico è stata annullata e il climatizzatore è in standby.
NORME DI SICUREZZA
Evitare i seguenti comportamenti.
Si consiglia di diffondere il flusso d’aria in tutto l’ambiente.
Fare attenzione che il flusso d’aria non raggiunga bruciatori a gas e stufe.
Non toccare i pulsanti di funzionamento con le mani bagnate.
In questa circostanza, prestare attenzione.
Non riparare l’apparecchio autonomamente: per qualsiasi problema rivolgersi sempre a un tecnico qualificato.
Attenersi alla presente istruzione.
Non appoggiare oggetti sull’unità esterna.
La messa a terra dell’apparecchio è fondamentale.
L’utente sarà responsabile di affidare a un tecnico qualificato la messa a terra dell’apparecchio, che dovrà essere eseguita ai sensi della legislazione in vigore localmente.
AVVERTENZA:
Utilizzare la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta matricola. Non utilizzare prolunghe per l’alimentazione.
Tenere l’interruttore o la spina di alimentazione al riparo dalla sporcizia. Collegare il cavo di alimentazione correttamente e saldamente alla presa.
Non usurare l’interruttore di alimentazione o tirare la spina per spegnerlo quando l’apparecchio è in funzione.
Non piegare, tirare o premere il cavo di alimentazione, in quanto si potrebbe rompere.
Non inserire un bastone o uno strumento simile nell’apparecchio, in quanto il ventilatore gira ad alta velocità.
In caso di malfunzionamento, spegnere l’apparecchio con il telecomando prima di scollegarlo dall’alimentazione.
Per i modelli R410a: Questo prodotto contiene gas fluorinati a effetto serra contemplati dal Protocollo di Kyoto, con il gas refrigerante contenuto in un
sistema sigillato ermeticamente. Gas refrigerante: R410a ha un potenziale di riscaldamento globale (GWP) di 1975.
113
Page 3
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
A
B
D
Unità interna
R U N
CO M
P .
C
T I M E R
S L E E
I M
G
L
Unità esterna
P
H
H ig
h
hr
lo
w
S W
I NG
M
O
D E
F AN
S L
E E
P
T I M
E
E
F
C
N
O
P
Q
Unità interna A
- Ingresso aria
B
- Pannello frontale
C
- Pulsante di emergenza
D
- Display
E
- Uscita dell’aria
F
- Alette deflettrici per l’orientamento dell’aria in verticale
G
- Alette deflettrici per l’orientamento dell’aria in orizzontale
H
- Filtro fotocatalitico (opzionale)
I
- Filtro elettrostatico (opzionale)
L
- Telecomando
M
- Filtro dell’aria
NOTA: La figura sopra riportata è una semplice presentazione dell’apparecchio e potrebbe non corrispondere all’estetica dell’unità effettivamente acquistata.
114
Unità esterna N
- Ingresso aria
O
- Tubi e cavo di connessione all’alimentazione
P
- Tubo di scarico
Nota: L’acqua di condensa defluisce nelle modalità di funzionamento RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE.
Q
- Spurgo dell’aria
Page 4
2
3
4
RUN
COMP. SLEEP
1
1. Indicatore del compressore
Si accende quando il compressore è in funzione.
2. Indicatore di funzionamento
È acceso durante il funzionamento dell’apparecchio. Lampeggia durante lo sbrinamento.
3. Display della temperatura
Visualizza l’impostazione della temperatura
4. Indicatore modalità Sleep
Si accende quando l’unità è in modalità Sleep.
5. Indicatore del timer
È acceso durante il tempo di funzionamento impostato.
C
TIM E R
5
La forma e la posizione di interruttori e indicatori può variare a seconda del modello, ma il loro funzionamento rimane simile.
115
Page 5
TELECOMANDO
H
A
F B
E C
D
I
G
Il telecomando invia i segnali all’apparecchio.
A. Pulsante ON/OFF
Premendo questo pulsante, l’apparecchio si avvierà quando è collegato alla corrente o si arresterà se è in uso.
B. Pulsante MODE
Consente di selezionare la modalità di funzionamento.
C. Pulsante FAN
Utilizzato per impostare la velocità del ventilatore in sequenza su automatico, alto, medio, basso.
D. Pulsanti di IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE
Consente di impostare la temperatura ambiente. Permette di impostare l’orario nella modalità TIMER.
E. Pulsante SWING
Consente di avviare o arrestare l’oscillazione delle alette di regolazione verticale e impostare la direzione del flusso d’aria verso l’alto o verso il basso.
F. Pulsante 6th SENSE
Consente di entrare direttamente nella modalità fuzzy logic, indipendentemente dal fatto che l’apparecchio sia acceso o spento.
G. Pulsante di esclusione del TIMER
Utilizzato per impostare o annullare il funzionamento del timer.
H. Pulsante SLEEP
Utilizzato per impostare o annullare la modalità di funzionamento SLEEP.
I. Pulsante JET
Consente di avviare o arrestare il raffreddamento rapido. (Il raffreddamento rapido opera con il ventilatore ad alta velocità e con la temperatura impostata automaticamente a 18°C).
Simboli degli indicatori sul display LCD:
indicatore Jet Indicatore 6th Sense Indicatore modalità Sleep Trasmissione segnale
NOTA: Il display del telecomando rimane attivo anche quando l’unità non è in funzione.
Come inserire le batterie
Estrarre il coperchio del vano batterie nella direzione della freccia.
Inserire le batterie nuove facendo attenzione ad abbinare correttamente i segni (+) e (-) della batteria.
Riposizionare il coperchio facendolo scorrere in posizione.
NOTA:
Utilizzare 2 batterie LR03 AAA (1,5 V). Non utilizzare batterie ricaricabili. Sostituire le batterie usate con batterie nuove dello stesso tipo quando il display non è più leggibile.
Consigli per riporre e utilizzare il telecomando
Il telecomando può essere riposto su un supporto montato a parete.
NOTA:
Il portatelecomando è un componente opzionale.
Uso del telecomando
Per mettere in funzione il climatizzatore, puntare il telecomando verso il ricevitore segnale. Puntandolo verso il ricevitore segnale dell’unità interna, il telecomando opererà il climatizzatore ad una distanza massima di 7m.
Funzione retroilluminazione (opzionale) Fare riferimento a pagina 113 “Preparazione prima dell’uso” per i dettagli.
Indicatore raffreddamento Indicatore deumidificazione Indicatore solo ventilatore *Indicatore riscaldamento
Velocità ventilatore automatica Velocità ventilatore alta Velocità ventilatore media Velocità ventilatore bassa Display impostazione temperatura
Display impostazione timer
Portatelecomando
Utilizzato per regolare
High
la temperatura nella modalità 6th sense o Deumidificazione (Vedere pagina 118
Low
“Modalità 6th sense” per i dettagli)
Ricevitore segnale
116
Page 6
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Modalità di funzionamento
1. Selezione della modalità di funzionamento
Ogni volta che viene premuto il pulsante modalità di funzionamento viene modificata in sequenza tra:
RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE SOLO
VENTILATORE RISCALDAMENTO
IMPORTANTE:
La modalità riscaldamento NON è disponibile nei climatizzatori a solo raffreddamento.
2. Modalità “FAN“ (VENTILATORE)
Ogni volta che viene premuto il pulsante “FAN”, la velocità viene modificata in sequenza tra:
AUTOMATICO ALTO MEDIO BASSO
MODE
(MODALITÀ), la
High
hr
low
3
IMPORTANTE:
Nella modalità “FAN ONLY“ (SOLO VENTILATORE), sono disponibili solo i livelli di regolazione “High” (Alto), ”Medium” (Medio) e “Low” (Basso).
Nella modalità “DRY“ (DEUMIDIFICAZIONE), il flusso dell’aria è impostato automaticamente su “Low” e in questo caso il pulsante “FAN” (ventilatore) non è attivo.
3. Regolazione della temperatura
Premere una volta per alzare la temperatura impostata di 1°C Premere una volta per abbassare la temperatura impostata di 1°C
Gamme di regolazioni di temperatura disponibili: *RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO 18°C ~ 32°C DEUMIDIFICAZIONE temperatura ambiente ± 2°C SOLO VENTILATORE impostazione impossibile
*NOTA: La modalità riscaldamento NON è disponibile nei climatizzatori a solo raffreddamento.
4. Accensione
Premere il pulsante ; quando l’apparecchio riceve il segnale, l’indicatore RUN dell’unità interna si accende.
Le modalità di funzionamento SWING, 6th SENSE, TIMER, SLEEP e JET saranno illustrate nelle pagine successive. IMPORTANTE:
• Modificando la modalità durante il funzionamento, è possibile che l’unità non risponda immediatamente. Attendere 3 minuti.
• Durante la modalità di riscaldamento, non vi è flusso di aria all’inizio del funzionamento. L’aria inizierà a circolare dopo 2-5 minuti, fino a quando la temperatura dello scambiatore di calore interno aumenterà.
• Attendere 3 minuti prima di riavviare l’apparecchio.
Regolazione della direzione del flusso di aria
5. Regolazione della direzione del flusso di aria
Il flusso dell’aria verticale viene regolato automaticamente ad una certa angolazione in funzione della modalità di funzionamento dopo l’accensione dell’apparecchio. La direzione del flusso dell’aria può essere regolata secondo le proprie esigenze premendo il pulsante “SWING” del telecomando.
modalità di funzionamento direzione del flusso d’aria
RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE
*RISCALDAMENTO, SOLO VENTILATORE
*La modalità riscaldamento è disponibile solo per i modelli a pompa di calore.
direzione orizzontale verso il basso
5
2
SWING
FAN
SLEEP
MODE
TIM E
1
4
117
Page 7
Regolazione del flusso d’aria verticale (con il telecomando)
Utilizzare il telecomando per regolare le angolazioni del flusso dell’aria.
Flusso dell’aria dall’uscita oscillante.
Premendo una volta il pulsante “SWING”, le alette per l’orientamento dell’aria in verticale si alzeranno e si abbasseranno automaticamente.
Flusso dell’aria desiderato.
Premere nuovamente il pulsante “SWING” quando le alette si inclinano all’angolazione desiderata.
ù
Regolazione del flusso d’aria orizzontale (manuale)
Ruotare i cursori di regolazione delle alette per l’orientamento in orizzontale dell’aria in uscita per cambiare l’angolazione del flusso dell’aria, come illustrato.
Nota: L’unità illustrata può essere diversa dal climatizzatore da voi acquistato.
Aste di regolazione delle alette per l’orientamento dell’aria in orizzontale
Importante:
• Non ruotare manualmente le alette deflettrici per l’orientamento dell’aria in verticale, perché ciò potrebbe provocare un cattivo funzionamento. Se questo avviene, spegnere innanzitutto l’apparecchio e scollegarlo e ricollegarlo all’alimentazione.
• Si consiglia di non tenere le alette deflettrici per l’orientamento dell’aria in verticale rivolte verso il basso per lungo tempo nelle modalità RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE per evitare lo sgocciolamento di acqua di condensa.
Modalità 6th SENSE
Premendo il pulsante 6th SENSE, l’apparecchio entra direttamente nel funzionamento fuzzy logic indipendentemente dal fatto che sia acceso o spento In questa modalità, la temperatura e la velocità del ventilatore vengono impostate automaticamente in base alla temperatura ambiente effettiva.
La modalità di funzionamento e la temperatura sono determinate dalla temperatura ambiente Modelli a pompa di calore
Temperatura ambiente
21°C o inferiore
21°C - 26°C
Modalità di
funzionamento
HEATING
(RISCALDAMENTO)
DRY
(DEUMIDIFICAZIONE)
Superiore a 26 RAFFREDDAMENTO 26°C
Modelli solo raffreddamento
Temperatura ambiente
26°C o inferiore
Modalità di
funzionamento
DRY
(DEUMIDIFICAZIONE)
Superiore a 26 RAFFREDDAMENTO 26°C
Importante: Nella modalità JET, il pulsante 6th Sense non è attivo. Nota: Nella modalità 6th Sense, temperatura, flusso d’aria e direzione sono controllati automaticamente. Tuttavia, se non si è ancora raggiunta la temperatura desiderata, è possibile diminuirla o aumentarla di un
massimo di 2°C attraverso il telecomando. Nella modalità 6th Sense, è possibile impostare una diminuzione o un aumento di un massimo di 2°C
Condizione Pulsante
Leggermente più caldo
È possibile impostare una diminuzione massima di
2°C
Temperatura
desiderata
22°C
La temperatura ambiente
diminuisce di 1,5°C dopo 3
minuti di funzionamento
Temperatura
desiderata
La temperatura ambiente
diminuisce di 1,5°C dopo 3
minuti di funzionamento
Premere una volta per abbassare la temperatura impostata di 1°C
Premere due volte per abbassare la temperatura impostata di 2°C
High
low
SWING
MODE
SLEEP
TIME
FAN
Procedimento di
regolazione
118
Page 8
Leggermente più freddo
FAN
GNIWS
È possibile impostare un aumento massimo di 2°C
Disagio causato da volume inadeguato del flusso
d’aria.
FAN
GNIWS
Disagio causato dalla direzione inadeguata del
flusso dell’aria.
Modalità Timer
Si consiglia di accendere il timer attraverso il pulsante TIMER quando si esce al mattino per ottenere una temperatura ambiente confortevole per l’orario in cui si prevede di rientrare a casa. Per dormire bene, è inoltre possibile disattivare il timer durante la notte.
Impostazione del timer
Impostazione dell’ora di accensione quando l’apparecchio è spento.
È inoltre possibile impostare un ora di spegnimento del timer durante
il funzionamento dell’apparecchio. Con il passare del tempo, il display a cristalli liquidi sul telecomando
visualizza il tempo residuo e non la temperatura impostata. Viene memorizzata la precedente impostazione dell’ora e la nuova
impostazione inizierà a partire dall’ora impostata precedentemente. Non è possibile impostare contemporaneamente l’ora di accensione
e l’ora di spegnimento del timer. È possibile che l’ambiente non raggiunga la temperatura desiderata
entro l’ora prestabilita; questo dipende dalle dimensioni del locale.
1. Impostazione del funzionamento successivo dopo 9 ore e 1/2
Impostare la modalità di funzionamento, la temperatura e la velocità del ventilatore interno, quindi premere il pulsante TIMER (1); “sul display lampeggerà la lettera “h“.
Premere una volta per alzare la temperatura impostata di 1°C
Premere due volte per alzare la temperatura impostata di 2°C
La velocità del ventilatore interno passa da Alto, Medio e Basso ogni volta che viene premuto questo pulsante.
Premendolo una volta, l’aletta di regolazione verticale oscillerà per modificare la direzione del flusso dell’aria verticale. Premendolo nuovamente, l’oscillazione si arresterà. Per maggiori informazioni sulla direzione del flusso dell’aria orizzontale, fare riferimento alla pagina precedente.
High
Low
hr
2
2
SWING
MODE
SLEEP
TIME
FAN
hr
1
High
Low
2. Impostazione del funzionamento successivo dopo 9 ore e 1/2
Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale dell’unità interna e premere il pulsante o (2) quando la lettera “h” inizia a lampeggiare. Selezionare l’orario desiderato, quindi premere il pulsante TIMER.
High
Low
hr
Viene emesso un segnale acustico:
L’indicatore del timer sull’unità interna si illumina.
La lettera “h“ smette di lampeggiare.
• Importante: Premendo il pulsante TIMER, la lettera “h” comincia a lampeggiare sul display a cristalli liquidi: in quel momento è possibile impostare l’orario. Ogni volta che viene
premuto il pulsante o : Se l’orario che si desidera impostare non è compreso nell’arco delle 10 ore successive, l’orario impostato aumenta o diminuisce di mezz’ora . Se l’orario che si desidera impostare non è compreso nell’arco delle 10 ore successive, l’orario impostato aumenta o diminuisce
di 1 ora. L’orario che può essere impostato varia da mezzora a 24 ore.
119
Page 9
3. Annullamento dell’ora di accensione impostata dopo 9 ore e 1/2
Per cancellare l’orario impostato: premere nuovamente il pulsante TIMER; si udirà un segnale acustico e l’indicatore del timer dell’unità interna si spegne.
Modalità JET
La modalità JET è utilizzata per avviare o arrestare il raffreddamento rapido. La modalità di raffreddamento rapido entra in funzione quando il ventilatore è ad alta velocità, portando la temperatura impostata automaticamente a 18°C.
È possibile impostare la modalità JET quando l’apparecchio è in funzione o collegato alla tensione.
Nella modalità JET, è possibile impostare la direzione del flusso dell’aria e il timer. Per uscire dalla modalità JET, premere uno qualsiasi dei pulsanti JET, MODE, FAN, ON/OFF o TEMPERATURE SETTING: sul di sp lay verrà ripristinata la modalità originale.
Nota: Nelle modalità JET i pulsanti SLEEP e 6th sense non sono attivi. Nella modalità HEATING, il pulsante JET non è attivo.
Modalità Sleep
È possibile impostare la modalità SLEEP nelle modalità di funzionamento RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO. Questa funzione permette di ottenere un ambiente più confortevole durante le ore di sonno. Nella modalità SLEEP,
L’apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 8 ore di funzionamento.
La velocità del ventilatore viene automaticamente impostata sul livello basso.
*La temperatura impostata aumenterà al massimo di 1°C se l’apparecchio funziona in modalità raffreddamento per due ore; dopo di ch e rimarrà costante.
La temperatura impostata diminuirà al massimo di 3°C se l’apparecchio funziona in modalità riscaldamento per 3 ore; dopo di che rimarrà costante.
Nella modalità raffreddamento, se la temperatura è 26°C o superiore, la temperatura impostata non varierà.
La modalità riscaldamento NON è disponibile nei climatizzatori a solo raffreddamento.
SW ING
FAN
High
Low
SW ING
MODE
SLEEP
TI ME
FAN
MODE
SLEEP
TI ME
120
Page 10
MANUTENZIONE
Manutenzione dell’apparecchio
Disinserire la spina dalla presa di corrente
Arrestare l’apparecchio prima di staccare la spina dalla presa di corrente.
Per rimuovere il pannello frontale, tirarlo verso l’esterno come indicato in figura (a)
Asciugare con un panno asciutto e morbido
Se è molto sporco, pulire l’apparecchio con acqua tiepida (inferiore a 40°C).
Per pulirlo utilizzare un panno asciutto e morbido.
Non usare mai sostanze volatili come benzina o polvere detergente per pulire l’unità.
Non versare acqua sull’unità interna
Pericolo! Scossa elettrica!
Rimontare e chiudere il pannello frontale
Rimontare e chiudere il pannello frontale spingendolo verso il basso come indicato in figura (b).
Pulizia del filtro dell’aria
Si consiglia di pulire il filtro dell’aria dopo circa 100 ore di funzionamento.
Spegnere l’apparecchio e rimuovere il filtro dell’aria
1.
Aprire il pannello frontale.
2.
Premere delicatamente la maniglia del filtro dell’aria per sbloccarlo.
3.
Estrarre il filtro.
Dopo averlo pulito, riposizionare il filtro nella posizione originaria
Se è molto sporco, pulirlo con una soluzione di acqua tiepida e detergente neutro, quindi lasciarlo asciugare all’aria.
Chiudere il pannello frontale. IMPORTANTE: Se il climatizzatore viene utilizzato in un ambiente polveroso, pulire
il filtro dell’aria ogni due settimane.
ANALISI DI POSSIBILI ANOMALIE
Anomalia di funzionamento Possibili cause
L’apparecchio non funziona
Non fuoriesce aria fredda o calda
L’apparecchio non risponde ai comandi
Vi è un ritardo nel funzionamento
Odore strano
Rumore di acqua corrente
Si avvertono dei leggeri colpetti
Acqua nebulizzata proveniente
dall’uscita dell’aria
L’indicatore del compressore (rosso)
rimane costantemente acceso e il
ventilatore interno si arresta.
Il dispositivo di protezione o il fusibile sono guasti?
A volte l’apparecchio smette di funzionare per protezione.
Le batterie del telecomando sono scariche?
La spina è scollegata?
Il filtro dell’aria è sporco?
Le entrate e le uscite del climatizzatore sono ostruite.
La temperatura è regolata adeguatamente.
Se sussistono forti interferenze (dovute ad una scarica eccessiva di elettricità statica o ad anomalie della tensione di alimentazione), l’apparecchio non funziona correttamente. In questo caso, togliere la spina dalla presa di alimentazione elettrica e inserirla di nuovo dopo 2-3 secondi.
Cambiando la modalità di funzionamento, si può verificare un ritardo di 3 minuti.
Questo odore può provenire anche da altre fonti, quali i mobili o altro.
Deriva dal flusso di refrigerante nel climatizzatore e non indica un guasto.
Questo rumore è prodotto dalla dilatazione o dalla contrazione del pannello frontale dovute alle variazioni termiche e non indica un guasto.
Ciò si verifica quando l’aria del locale diventa molto fredda, ad esempio in modalità “RAFFREDDAMENTO” o “DEUMIDIFICAZIONE”.
L’unità passa dalla modalità riscaldamento alla modalità sbrinamento. L’indicatore si spegnerà entro dieci minuti e la modalità riscaldamento sarà ripristinata.
121
Page 11
PROTEZIONE
Condizioni di funzionamento
È possibile che il dispositivo di sicurezza disinnesti e arresti l’apparecchio nei casi sotto elencati .
*HEATING
(RISCALDAMENTO)
COOLING
(RAFFREDDAMENTO)
DRY (DEUMIDIFICAZIONE) La temperatura ambiente è inferiore a 18°C
*Per i modelli destinati a climi tropicali (T3), la temperatura massima è 52°C anziché 43°C.
Se il climatizzatore funziona in modalità “COOLING” (RAFFREDDAMENTO) o “DRY” (DEUMIDIFICAZIONE) con finestre e/o porte aperte in condizioni di umidità relativa superiore all’8 0%, si formeranno gocce di condensa in prossimità dell’uscita dell’aria.
La temperatura dell’aria esterna è superiore a 24°C La temperatura dell’aria esterna è inferiore a - 7°C La temperatura ambiente è superiore a 27°C La temperatura dell’aria esterna è superiore* a 43°C La temperatura ambiente è inferiore a 21°C
Funzioni del dispositivo di protezione
• Il dispositivo di protezione si attiva nei seguenti casi:
-
In caso di spegnimento e immediata riaccensione dell’apparecchio oppure di modifica della modalità durante il funzionamento, è necessario attendere 3 minuti.
-
Una volta connesso l’apparecchio all’alimentazione e dopo la sua accensione, può verificarsi un ritardo di 20 secondi prima che entri effettivamente in funzione.
-
Se l’apparecchio si è completamente bloccato, premere nuovamente il pulsante ON/OFF per riavviarlo. Se il timer risulta annullato, occorre impostarlo nuovamente.
Inquinamento acustico
Per rendere più silenzioso il funzionamento del climatizzatore, appoggiarlo su una base solida che possa reggerne il peso.
Installare l’unità esterna in un luogo in cui l’aria di scarico e il rumore di funzionamento non disturbino i vicini.
Non sistemare oggetti davanti all’uscita dell’aria dell’unità esterna, in quanto potrebbero compromettere il funzionamento del climatizzatore e aumentarne il livello di rumorosità.
Funzioni della modalità RISCALDAMENTO
Preriscaldamento
Durante l’avvio della modalità RISCALDAMENTO, è necessario attendere 2-5 minuti per il preriscaldamento dell’evaporatore, in modo tale che non fuoriesca aria fredda.
Sbrinamento
Durante la modalità RISCALDAMENTO, l’apparecchio si decongela automaticamente per raggiungere un maggior livello di efficienza. Questa procedura dura generalmente 2-10 minuti. Durante lo sbrinamento, il ventilatore smette di funzionare. Una volta completato lo sbrinamento, il climatizzatore ripristina automaticamente la modalità RISCALDAMENTO.
Nota: La modalità Riscaldamento NON è disponibile sui climatizzatori modello solo raffreddamento.
122
Page 12
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
La distanza dalla parete deve essere superiore a 50 mm
La distanza dal pavimento deve essere superiore a 2000 mm
La distanza dell’entrata dell’aria dalla parete deve essere superiore a 250 mm
La distanza dal soffitto deve essere superiore a 50 mm
Schema per l’installazione
La distanza dalla parete deve essere superiore a 50 mm
La distanza dell’entrata dell’aria dalla parete deve essere superiore a 250 mm
L
a
d
i
s
d
t
a
a
n
l
l
a
z
a
p
s
u
p
e
d
a
r
e
e
l
l
t
r
i
o
r
e
u
s
d
e
a
i
t
v
a
e
d
5
e
0
0m
e
s
l
l
s
e
a
r
r
i
e
m
a
c
e
Oltre 250 mm
NOTA: La figura sopra riportata è una semplice presentazione dell’apparecchio e potrebbe non corrispondere all’estetica dell’unità effettivamente acquistata. L’installazione deve essere eseguita nel rispetto delle norme nazionali di cablaggio ed esclusivamente da personale autorizzato.
123
Page 13
Scelta del luogo migliore
Luoghi adatti all’installazione dell’unità interna
Luoghi in cui sono assenti ostacoli vicino all’uscita dell’aria, in modo che l’aria possa diffondersi agevolmente in tutto il locale.
Punti in cui sia possibile posare le tubazioni e praticare agevolmente fori nel muro.
Osservare le distanze indicate dal soffitto e dalla parete seguendo lo schema di cablaggio.
Punti in cui il filtro dell’aria possa essere rimosso agevolmente.
Sistemare l’unità e il telecomando a 1 metro di distanza o più dal televisore, dalla radio, ecc.
Tenere l’apparecchio il più distante possibile da lampade a fluorescenza per prevenirne gli effetti nocivi.
Non collocare oggetti vicino all’ingresso dell’aria per non ostruirlo.
Luogo che possa sostenerne il peso e non aumenti il rumore e le vibrazioni di funzionamento.
Luoghi adatti all’installazione dell’unità esterna
Installare l’unità in un luogo adatto e ben ventilato; evitare di installarla in luoghi dove siano possibili perdite di gas infiammabile.
Osservare la distanza dal muro indicata.
La lunghezza massima del tubo è di 15 metri. Se supera i 5 metri, è necessario aggiungere refrigerante nella quantità di 20 grammi al metro. L’elevazione ammessa tra l’unità esterna e quella interna è di 5 metri. Se l’unità esterna è situata più in alto rispetto a quella interna, è necessario inserire un tubo a gomito prima dell’ingresso nel lato interno.
Non installare l’unità esterna in locali con presenza di sporco o unto, in prossimità di emissioni di gas di vulcanizzazione o spiagge molto saline.
Evitare inoltre di installarla sul bordo di una strada dove potrebbe venire in contatto con acque fangose.
Su una base fissa che non provochi l’aumento del rumore di funzionamento.
In un punto in cui l’uscita dell’aria non sia ostruita.
Unità interna
L’altezza deve essere
inferiore a 5 m
Lunghezza massima del tubo 15 m
Unità interna
Lunghezza massima del tubo 15 m
Unità esterna
Unità esterna
L’altezza deve essere
inferiore a 5 m
Modello Volume del refrigerante
caricato nell’unità per
lunghezza massima tubi
7K~24K 5 15 5 20
Limite lunghezza
tubi (m)
Limite della
differenza di
elevazione H (m)
Quantità richiesta di
refrigerante da
aggiungere (g/m)
Installazione dell’unità esterna
1. Installare l’attacco di scarico e il tubo flessibile di scarico (solo per il modello a pompa di calore)
L’acqua di condensa defluisce dall’unità esterna quando l’apparecchio opera in modalità riscaldamento. Per non disturbare i vicini e rispettare l’ambiente, installare un attacco di scarico e un tubo flessibile di scarico per canalizzare l’acqua di condensa. È sufficiente installare l’attacco di scarico e la rondella in gomma sul telaio dell’unità esterna, quindi connettervi un tubo flessibile di scarico, come indicato nella figura a destra.
2. Installazione e fissaggio dell’unità esterna
Fissare saldamente l’unità con bulloni e dadi su un pavimento piano e resistente. Se si intende installare l’unità a muro o sul tetto, assicurarsi di fissare saldamente il supporto per evitare che l’apparecchio oscilli in seguito a intense vibrazioni o vento forte.
3. Connessione delle tubazioni dell’unità esterna
Rimuovere i cappucci della valvola a 2 e 3 vie. Collegare le tubazioni alle valvole a 2 e 3 vie separatamente in base alla coppia richiesta.
4. Connessione del cavo dell’unità esterna (vedere pagina 128)
124
Attacco di scarico
Rondella
Tubo flessibile di scarico (fornito dall’utente)
Page 14
Installazione dell’unità interna
v
1. Installazione della piastra di fissaggio
Scegliere un punto in cui installare la piastra di fissaggio in funzione dell’ubicazione dell’unità interna e della direzione delle tubazioni.
Regolare orizzontalmente la piastra di fissaggio utilizzando un regolo o un filo a piombo.
Praticare fori di 32 mm di profondità sul muro per fissare la piastra.
Inserire le spine di plastica nel foro, quindi fissare la piastra con viti autofilettanti.
Controllare che la piastra sia fissata correttamente. Praticare un foro per la tubazione.
NOTA: La piastra di fissaggio utilizzata può essere di forma diversa da quella sopra descritta, ma il metodo di installazione è simile.
2. Praticare un foro per la tubazione
Decidere la posizione in cui praticare il foro per la tubazione, in funzione dell’ubicazione della piastra di fissaggio.
Praticare un foro nella parete. Il foro deve essere leggermente inclinato verso il basso e verso l’esterno.
Installare un manicotto attraverso il foro nella parete per preservare il muro e mantenerlo pulito.
3. Installazione delle tubazioni dell’unità interna
Inserire le tubazioni (per liquidi e gas) e i cavi nel foro a parete dall’esterno, oppure inserirli dall’interno dopo aver completato la posa dei tubi e la connessioni dei cavi all’interno, in modo da poter effettuare la connessione all’unità esterna.
Decidere se tagliare il segmento in plastica a seconda della direzione della tubazione (come illustrato di seguito).
NOTA: Se si fissa il tubo nelle direzioni 1, 2 o 4, tagliare il segmento di plastica corrispondente dalla base dell’unità interna.
Dopo aver collegato la tubazione secondo le istruzioni, installare il tubo flessibile di scarico. A questo punto, collegare i cavi di alimentazione. Dopo il collegamento, avvolgere la tubazione, i cavi e il tubo flessibile di scarico con i materiali di isolamento termico.
IMPORTANTE: Isolamento termico dei giunti delle tubazioni:
Avvolgere i giunti delle tubazioni con materiale di isolamento termico e quindi coprirli con un nastro in vinile.
Agganciare la linea in questo punto
Piastra di
montaggio
Interno
Direzione di inserimento del tubo
Rimuovere il segmento in plastica lungo il canale
Esterno
Canale
Segmento in plastica
Isolamento termico
Derivazioni della linea da questo punto
Filo a piombo
Fori di fissaggio
Manicotto per foro a parete (tubo rigido di politene fornito dall’utente)
5 mm (inclinazione il basso)
ricoperto di nastro in vinile
125
Page 15
Tubazioni dell’isolamento termico:
Posizionare il tubo flessibile di scarico sotto la tubazione.
Materiale isolante: schiuma di politene di spessore superiore a 6 mm.
NOTA: Il tubo flessibile di scarico deve essere fornito dall’utente.
Il tubo di scarico deve essere rivolto verso il basso per facilitare il deflusso.
Non piegare il tubo di scarico né lasciarlo sporgere o attorcigliarsi e non immergerne l’estremità in acqua. Se al tubo di scarico viene collegato un tubo di prolunga, assicurarsi che questo sia dotato di isolamento termico quando lo si fa passare nell’unità interna.
Se la tubazione viene orientata verso destra, la tubazione, il cordone di alimentazione e il tubo di scarico devono essere dotati di isolamento termico e fissati sul retro dell’unità con un dispositivo di fissaggio per tubi.
1. Inserire l’attacco del tubo nell’alloggiamento.
2. Premere per agganciare il dispositivo di fissaggio del tubo sulla base.
Connessione delle tubazioni:
Connettere i tubi dell’unità interna usando due chiavi. Prestare particolare attenzione alla coppia prevista come indicato di seguito per evitare la deformazione e il danneggiamento dei tubi, dei connettori e dei dadi svasati.
Come prima cosa, serrare manualmente e quindi usare le chiavi.
Modello Dimensioni del tubo Coppia
Larghezza
dado
Spessore
min.
7-9-12 K Lato liquido (ø 6 o ¼ di pollice) 1,8 Kg.m 17 mm 0,6 mm
18,24 K Lato liquido (ø 10 o 3/8 di pollice) 3,5 Kg.m 22 mm 0,6 mm
7,9 K Lato gas (ø 10 o 3/8 di pollice) 3,5 Kg.m 22 mm 0,6 mm 12 K Lato gas (ø 12 o ½ di pollice) 5,5 Kg.m 24 mm 0,6 mm
18,24 K Lato gas (ø 16 o 5/8 di pollice) 7,5 Kg.m 27 mm 0,6 mm
Cavo di connessione all’alimentazione
Cavo di connessione all’alimentazione 1 (per pompa di calore)
Cavo di sbrinamento (per
modelli a pompa di calore)
Base
Tubo grande
Base
Dispositivo di fissaggio tubo
Inserire in questo punto
Tubo
flessibile di
scarico
Dispositivo di fissaggio tubo
Tubo flessibile di scarico (fornito dall’utente)
Tubo
grande
Tubo
piccolo
Tubo con isolamento termico
Tubo piccolo
Agganciare
in questo
punto
Per i modelli T3, 18K e 24 K il lato liquido è (Ø 6 o ¼ di pollice) e il lato gas è (Ø 16 o 5/8 di pollice).
Come spurgare i tubi dell’aria
Svitare e rimuovere i cappucci dalle valvole a 2 e 3 vie.
Svitare e rimuovere il cappuccio della valvola utile.
Collegare il tubo flessibile della pompa a vuoto alla valvola utile.
Avviare la pompa a vuoto per 10-15 minuti fino a quando non raggiunge il vuoto assoluto di 10 mm Hg.
Con la pompa a vuoto ancora in funzione, chiudere la manopola di bassa pressione sul manicotto della pompa a vuoto. Quindi, arrestare la pompa a vuoto.
Aprire la valvola a 2 vie di ¼ di giro, quindi chiuderla dopo 10 secondi. Verificare la tenuta di tutti i giunti utilizzando sapone liquido o un rilevatore elettronico di perdite.
Ruotare l’albero delle valvole a 2 e 3 vie. Scollegare il tubo flessibile della pompa a vuoto.
Riposizionare e serrare tutti i cappucci delle valvole.
NOTE:
Leggere il presente manuale prima di installare e utilizzare l’apparecchio.
Non fare entrare aria nell’impianto refrigerante o non scaricare il refrigerante quando si sposta il climatizzatore.
Eseguire un ciclo di prova dopo l’installazione del climatizzatore e registrare i dati di funzionamento.
Il tipo di fusibile installato nell’unità interna di comando è 50 T, con specifiche nominali di 2,5 A,T,250 V.
L’utente deve dotare l’intera unità di un fusibile adeguato alla corrente massima in entrata o utilizzare in sostituzione un altro dispositivo di protezione dalle sovratensioni.
Il collegamento di alimentazione del climatizzatore deve essere effettuato in corrispondenza della distribuzione principale, che deve essere a bassa impedenza. Per garantire l’idoneità dell’apparecchio al collegamento, si dovrebbe, se necessario, consultare l’ente responsabile della fornitura per verificare che la capacità attuale del servizio al punto di interfaccia sia sufficiente per l’apparecchio. Per i dettagli relativi al consumo, consultare la targhetta sull’apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, un servizio assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare di incorrere in pericoli. Quando si carica refrigerante (se del tipo R407C o R410a) verificare che sia allo stato liquido. In caso contrario, la composizione chimica del refrigerante all’interno dell’impianto potrebbe modificarsi ripercuotendosi successivamente sul livello di prestazioni del climatizzatore. A seconda del carattere del refrigerante (R410a), la pressione del tubo può essere molto alta, quindi prestare la massima attenzione durante le operazioni di installazione e riparazione dell’apparecchio.
La spina deve rimanere accessibile anche in seguito all’installazione dell’apparecchio, per poter essere scollegata dalla corrente in caso di necessità. Se questo non fosse possibile, collegare l’apparecchio ad un interruttore a 2 poli con una distanza tra i contatti di almeno 3 mm, posizionato in un punto accessibile anche dopo l’installazione.
126
Page 16
4. Connessione del cavo
• Unità interna
Connettere il cavo di alimentazione all’unità interna collegando singolarmente i fili ai morsetti sul quadro comandi, in base alla connessione con l’unità esterna.
Pannello frontale
Morsetto (interno)
NOTA:
Per eseguire la connessione al morsetto dell’unità interna, è necessario rimuovere la consolle.
• Unità esterna
-
Rimuovere lo sportello di accesso dall’unità allentando la vi te. Connettere i fili al morsetto sul quadro comandi singolarmente come segue.
-
Fissare il cavo di collegamento all’alimentazione sul quadro comandi con un morsetto serrafilo.
-
Rimontare lo sportello di accesso nella posizione originaria e serrare la vite.
-
Utilizzare un interruttore omologato per il modello 24 K tra la sorgente di alimentazione e l’unità. Occorre montare un dispositivo di esclusione per scollegare correttamente tutte le linee di alimentazione.
ATTENZIONE:
1. Utilizzare un circuito di alimentazione singolo appositamente per il climatizzatore. Per il metodo di cablaggio, fare riferimento allo schema circuiti all’interno dello sportello di accesso.
2. Verificare che lo spessore del cavo sia conforme alle specifiche della sorgente di alimentazione. (Vedere la tabella specifiche dei cavi sotto riportata).
3. Controllare i fili e assicurarsi che siano tutti saldamente fissati dopo la connessione del cavo.
4. Assicurarsi di installare un interruttore di perdite di terra in un’area bagnata o umida.
Specifiche cavi
Unità interna
Unità esterna
Telaio
Consolle
Morsetto dello sportello di accesso (interno)
Capacità
(Btu/h)
7 K-9 K-12 K H05VV-F
18 K H05VV-F
24 K H07RN-F
Cavo di alimentazione Cavo di connessione all’alimentazione
Tipo
Area a sezione
- normale
2
1,0-1,5 mm
2
1,5-2,0 mm
2
X 3
2,5 mm
X 3 X 3
Tipo
H07RN-F H07RN-F
H07RN-F
Area a sezione
- normale
1,5 mm2 X 3 1,5 mm2 X 3
2
1,5 mm
X 3 (pompa di calore)
2
2,5 mm
X 4 (solo raffreddamento)
Cavo di connessione
all’alimentazione (per
pompa di calore)
Area a sezione
Tipo
H05RN-F H05RN-F
H05RN-F
- normale
0,75 mm2 X 2 0,75 mm2 X 2
0,75 mm
2
X 3
Alimentazione
principale
Verso l’interno Verso l’interno
Verso l’esterno
Attenzione: La spina deve rimanere accessibile anche in seguito all’installazione dell’apparecchio, per poter essere
staccata dalla corrente in caso di necessità. Se questo non fosse possibile, collegare l’apparecchio ad un interruttore a due poli con una distanza tra i contatti di almeno 3 mm
2
, che deve essere posizionato in un
punto accessibile anche dopo l’installazione.
127
Page 17
Schema di cablaggio
POMPA DI CALORE SOLO RAFFREDDAMENTO
Assicurarsi che il colore dei fili dell’unità esterna e il numero di morsetto siano identici a quelli dell’unità interna.
Modello 7 K,9 K,12 K,18 K
POMPA DI CALORE SOLO RAFFREDDAMENTO
Unità interna Unità interna
Morsetto
Marrone
Blu Blu
Marrone Marrone
Cavo di connessione all’alimentazione I
Unità esterna
Morsetto
Marrone
Morsetto Morsetto
Marrone Marrone
Blu Blu
Unità esterna
Blu
Cavo di connessione all’alimentazione
Blu
Giallo/VerdeGiallo/Verde
Cavo di connessione all’alimentazione
Giallo/Verde Giallo/Verde
Modello 24 K
Nel modello 24 K, l’alimentazione è connessa dall’unità esterna attraverso un interruttore. Altri modelli per l’unità interna.
Unità interna Unità interna Unità esternaUnità esterna
G
ial
Grigio
Nero
Marrone
BluBlu
lo/Verde
Grigio
Cavo di connessione all’alimentazione I
Nero Marrone
Marrone Marrone
/Verde
o
Giall
Cavo di connessione all’alimentazione
MorsettoMorsetto
Morsetto Morsetto
Grigio
Morsetto
Nero Marrone
Giallo/Verde Giallo/Verde
Cavo di connessione all’alimentazione
Marrone
Grigio Nero
Morsetto
Alimentazione
Alimentazione
Cavo di sbrinamento (solo per climatizzatore a pompa di calore, disponibile come componente opzionale)
Filo di sbrinamento (interno) Filo di sbrinamento (esterno)
Cavo di sbrinamento (solo per modelli a pompa di calore)
In seguito al collegamento, avvolgere il filo di sbrinamento con nastro avvolgente e riporre il connettore nell’unità.
Ionizzatore (lo ionizzatore è una parte opzionale)
Filo dello ionizzatore (interno)
In seguito al collegamento, lo ionizzatore sarà portato in funzione automaticamente.
128
Page 18
Spurgo dell’aria
L’aria contenente umidità che ristagna nel ciclo refrigerante può causare un malfunzionamento del compressore. Dopo aver collegato le unità interna ed esterna, far sfiatare l’aria e l’umidità dal ciclo refrigerante utilizzando una pompa a vuoto, come indicato di seguito.
Pompa a vuoto
Unità
Direzione del flusso del refrigerante
interna
Valvola a tre vie
Valvola a due vie
Schema della valvola a tre vie
Collegamento all’unità interna
(6) Aprire di 1/4 di giro
(7) Ruotare per aprire completamente la valvola
Cappuccio della valvola
(1) Ruotare
(8) Serrare
Collegamento all’unità esterna
Nucleo della valvola
Posizione aperta
Alberino
Spillo
Cappuccio dell’attacco utile
Attacco di servizio
(2) Ruotare (8) Serrare
(7) Ruotare per aprire completamente la valvola
(1) Ruotare
Cappuccio della valvola
(8) Serrare
Nota: In ragione dell’alta pressione dell’impianto, per salvaguardare l’ambiente, assicurarsi di non sfiatare il
refrigerante direttamente nell’atmosfera.
129
Loading...