WHIRLPOOL AMC991 User Manual [fr]

32602005F.fm Page 55 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR INVERTER DEUX PIECES
R410A / R410A
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES TECHNIQUES (EN
FONCTION DU MODÈLE) MODE D’EMPLOI DESCRIPTION DES COMPOSANTS DU
CLIMATISEUR COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE NETTOYAGE ET ENTRETIEN CHARTE DE DÉPANNAGE INSTALLATION - PRÉCAUTIONS LORS DE
L’INSTALLATION EXIGENCES EN MATIERE DE SECURITE
ELECTRIQUE PLANS DES DIMENSIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE VÉRIFICATIONS ET CYCLE DE TESTS APRÈS
INSTALLATION COURROIE DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
Merci d’avoir sélectionné un climatiseur Whirlpool. Pour de meilleurs résultats, veuillez conserver cette notice en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou figurant sur les documents qui l’accompagnent indique que cet appareil ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples informations au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
55
32602005F.fm Page 56 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Attention :
Bien vérifier que la prise est branchée correctement. En cas contraire, vous vous exposez à des risques d’incendie,
ou d’électrocution. Ne jamais débrancher l’appareil pendant son fonctionnement.
Ne pas endommager le cordon ou utiliser un cordon non agréé.
Ne pas brancher d’autres appareils électriques sur la même prise ; ne pas utiliser de rallonge.
Ne jamais utiliser le climatiseur avec des mains mouillées.
Ne pas débrancher le climatiseur en tirant sur le cordon. Ceci pourrait créer une surchauffe du cordon, qui risquerait
alors de s’enflammer. Eteindre le climatiseur et le débrancher pour le nettoyer. Ceci évitera tout risque d’électrocution ou de blessures
corporelles. La tension nominale de ce climatiseur est la suivante : 220-240V avec une tolérance de ±22V (variations).
Si la tension est trop basse, le compresseur se met à vibrer, ce qui abîme le système de refroidissement. Si vous remarquez quoi que ce soit d’anormal (par ex. une odeur de brûlé), coupez immédiatement l’alimentation
et contactez le Centre d’Entretien Agréé Whirlpool le plus proche de vous. Si le problème persiste, vous risquez d’endommager le climatiseur, et de provoquer à terme un incendie, ou de vous exposer à des risques d’électrocution. Mise à la terre : L’appareil doit être correctement mis à la masse. Le câble de mise à la terre doit être relié au système
spécial de mise à la terre du bâtiment où l’appareil sera installé. Si le bâtiment ne dispose pas d’un système de mise à la masse, demandez à un électricien agréé de s’en charger. Ne branchez jamais le câble de mise à la terre à une conduite de gaz, d’eau, d’égout ou autre, sauf si le professionnel consulté estime que ceci ne présente aucun risque. Veuillez débrancher le climatiseur s’il n’est pas utilisé pendant un long moment. L’accumulation de poussière peut
entraîner des risques d’incendie ou des dégagements de chaleur inhabituels. La température ambiante doit être adaptée en conséquence. La différence de température intérieure et extérieure
doit correspondre à 5°C. Un réglage adapté de la température permettra de diminuer la consommation de l’appareil. Quand le climatiseur est en marche, veillez à ne pas laisser portes et fenêtres ouvertes dans la pièce concernée. Ceci
diminuera toute perte d’efficacité. Ne jamais bloquer la bouche d’entrée ou de sortie d’air des unités intérieure et extérieure, ceci diminuant les effets
du climatiseur ; il risque de plus de s’éteindre, voire de s’enflammer. Veillez à respecter une distance d’au moins 1 mètre entre l’unité intérieure et extérieure et aérosols, produits
chimiques ou cuves de gaz ; Ceci pourrait facilement déclencher un incendie ou une explosion Veillez à fixer l’unité extérieure à une base solide. Si celle-ci s’avère endommagée et instable, l’appareil risquerait de
tomber et de blesser quelqu’un. Ne montez pas sur l’unité extérieure ; ne posez rien dessus. Des personnes ou des objets risqueraient de tomber
de l’appareil et de blesser quelqu’un. Ne réparez pas le climatiseur vous-même. Des réparations mal effectuées risqueraient de provoquer un incendie ou
une électrocution. Veuillez contacter votre Centre d’Entretien Agréé Whirlpool le plus proche pour le faire réparer. Veuillez régler correctement l’orientation et le débit d’air. Quand le climatiseur est en marche, vous pouvez régler
l’orientation du débit d’air en modifiant la position du volet de guidage supérieur/ inférieur, à l’aide de la manette ou de la télécommande. Ne mettez jamais un doigt ou un bâton dans l’unité intérieure ou extérieure.
Ne dirigez jamais l’air en direction d’animaux domestiques ou de plantes, ceci pourrait leur faire du mal.
Ne pulvérisez jamais d’eau sur l’appareil ; ne lavez jamais le climatiseur à l’eau.
Ne laissez jamais le climatiseur souffler sur une source de chaleur. Ceci risquerait d’éteindre la flamme et entraîner
un empoisonnement au monoxyde de carbone. Pour préserver votre santé, ne vous exposez pas directement au souffle d’air froid pendant des périodes
prolongées ; n’abaissez excessivement la température. Ce climatiseur ne peut pas être utilisé pour sécher des vêtements ou réfrigérer des aliments.
56
32602005F.fm Page 57 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
Attention :
Ne coupez pas, et n’endommagez pas les cordons électriques et les canaux de commande. Tout cordon
d’alimentation ou canal de commande du signal abîmé devra être remplacé par des techniciens qualifiés équipés des cordons spéciaux nécessaires. Des anomalies persistantes indiquent que le climatiseur est sans doute abimé, avec tous les risques d’électrocution
ou d’incendie qui peuvent s’y associer. Le climatiseur peut alors présenter des risques d’électrocution. Pour éviter tout incendie, veillez à toujours utiliser un circuit d’alimentation électrique spécial.
Débranchez le climatiseur de l’alimentation électrique s’il reste inactif ou inutilisé pendant un long moment.
Pour 18-23K, 230V, avec une variation de tolérance de ±23V. Le compresseur, à des tensions extrêmement faibles,
sera soumis à d’intenses vibrations qui risqueraient d’endommager le système réfrigérant. Les composants électriques seront facilement abîmés par une tension trop importante. Veillez à ce que l’alimentation électrique soit correctement protégée par un circuit électrique spécial équipé d’un
disjoncteur à air. Le climatiseur se met en route ou s’arrête automatiquement conformément aux besoins. N’éteignez et n’allumez pas trop souvent l’appareil, ceci pourrait l’abimer. Vous vous exposeriez à des risques d’électrocution ou blesser quelqu’un. Ne coupez pas le câble externe ; ne l’abîmez pas. Tout câble externe abîmé devra être remplacé par des électriciens
qualifiés.
57
32602005F.fm Page 58 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES TECHNIQUES (EN FONCTION DU MODÈLE)
Modèle AMC 996 AMC 998
Fonctions
Puissance de refroidissement
(W)
Puissance de chauffage (W)
Tension nominale
Fréquence nominale
Courant nominal
refroidissement/chauffage
Courant max à l’entrée 6.1A 6.4A
Courant nominal
refroidissement/chauffage
Taux d’efficacité énergétique 3.56/3.65A 3.4/3.41A
Cl. énergie A/A A/B
Volume circulation d’air (m3/h) 450 550
Réfrigérant et poids R410A 1.25Kg R410A 1.25Kg
Cl. Protection humidité IPX4 IPX4
Bruit (Intérieur/extérieur) dB (A) 35/52 37/52
Type de climat T1 T1
Protection électrocution 1 I
Poids (kg) unité intérieure/
Unité extérieure
Dimensions (cm)
LxHxP
Unité
intérieure
Unité
extérieure
Refroidissement/
Chauffage
2638 (1452~3441) 3710 (1935~3925)
2784 (1882~3817) 4140 (2151~4409)
220 -240V~ 220 -240V~
50Hz 50Hz
3.17/3.48A 4.83/5.11A
755/819W 1134/1259W
11/45 11/45
830x285x189
848x540x320
Refroidissement/
Chauffage
Modèle AMC 993 AMC 994
Fonctions
Puissance de refroidissement
(W)
Puissance de chauffage (W)
Tension nominale
Fréquence nominale
Courant nominal
refroidissement/chauffage
Courant nominal
refroidissement/chauffage
Arr. Secteur max 2400 3500
Taux d’efficacité énergétique 3.06/3.67A 3.06/3.21A
Cl. énergie B/A B/C
Volume circulation d’air (m3/h) 840 930
Réfrigérant et poids R410A 1.7Kg R410A 2.35Kg
Bruit (Intérieur/extérieur) dB (A) 44/55 46/55
Type de climat T1 T1
Cl. Protection humidité IPX4 IPX4
Protection électrocution 1 I
Poids (kg) unité intérieure/
Unité extérieure
Dimensions (cm)
LxHxP
Unité
intérieure
Unité
extérieure
Refroidissement/
Chauffage
5275 6741
5862 7474
220 -240V~ 220 -240V~
50Hz 50Hz
7.98/7.36A 10.25/10.57A
1813/1673W 2357/2431W
13/45 13/75
1020x310x228 1020x310x228
848x592x320 950x840x412
Refroidissement/
Modèle AMC 990 AMC 991 AMC 992
Fonctions
Puissance de refroidissement (W)
Puissance de chauffage (W)
Tension nominale
Fréquence nominale Courant nominal refroidissement/chauffage 2.98/2.89A 3.87/3.59A 4.79/5.17A Courant nominal refroidissement/chauffage 676/654 876/814 1122/1171
Taux d’efficacité énergétique 3.35/3.61 3.35/3.69 3.41/3.45
Cl. énergie A/A A/A A/B
Volume circulation d’air (m3/h) 422 422 479
Réfrigérant et poids R410A 0.95Kg R410A 1.0Kg R410A 1.2Kg
Bruit (Intérieur/extérieur) dB (A) 33/50 33/50 37/54
Type de climat T1 T1 T1
Cl. Protection humidité IPX4 IPX4 IPX4
Protection électrocution 1 1 1
Poids (kg) unité intérieure / extérieure 11/25 11/30 11/40
Dimensions (cm) LxHxP
1.
Les données ci-dessus peuvent être modifiées sans avertissement préalable. Les données concernant les
Unité intérieure 830x285x189 830x285x189 830x285x189
Unité extérieure 660x428x255 848x540x320 848x540x320
Refroidissement/Chauffage Refroidissement/Chauffage Refroidissement/Chau ffage
2257 2689 3664 2257 2843 3957
220-240V~ 220-240V~ 220-240V~
50Hz 50Hz 50Hz
caractéristiques nominales sont exactes.
2.
Quand l’unité est remise en marche après avoir été arrêtée, elle reprend automatiquement avec le mode utilisé au moment où elle a été arrêtée. L’unité extérieure se remet en route après un léger délai.
Plage de températures de service :
Plage de températures de service AMC 996, AMC 998
Refroidissement
maximum
Refroidissement
minimum
Chauffage maximum
Chauffage
minimum
Temp. Int.
DB/WB (°C)
32/23 43/26
21/15 21/-
27/- 24/18
20/- -10/-
Temp. Ext.
DB/WB (°C)
Chauffage
58
32602005F.fm Page 59 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
MODE D’EMPLOI
Principe et fonctions spéciales du mode Refroidissement
Principe :
Le climatiseur absorbe la chaleur de l’air intérieur, e l’évacue dehors, faisant ainsi baisser la température interne de la pièce. Ses capacités de refroidissement diminuent quand les températures extérieures augmentent.
Fonction antigel :
Du gel peut apparaître sur la surface de l’échangeur thermique intérieur si le climatiseur fonctionne en mode de refroidissement ’température basse’ (low-temperature). Quand la température de l’échangeur thermique intérieur descend à 0° ou moins, le micro­ordinateur de l’unité extérieure arrête le compresseur afin de protéger le bloc.
Principe et fonctions spéciales du mode Chauffage
Principe :
Le climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur pour la transmettre aux pièces intérieures ; ainsi, il fait monter la température ambiante. Ses capacités de chauffage diminuent quand les températures extérieures baissent.
Ce système de circulation de l’air chaud peut augmenter très rapidement les températures intérieures.
Associez à ce climatiseur d’autres appareils de chauffage si la température extérieure est particulièrement basse.
Dégivrage :
L’échangeur thermique extérieur peut présenter des signes de gel quand la température extérieure est faible, que l’humidité est importante et que le climatiseur fonctionne depuis un certain temps ; ceci affecte ses capacités à chauffer. Dans ce cas, l’appareil dégivre automatiquement et le chauffage est interrompu pendant 6/8-10 minutes.
Le ventilateur intérieur comme extérieur sont automatiquement arrêtés pendant le dégivrage automatique (auto-defrost).
Pendant le dégivrage, un voyant clignote sur l’unité intérieure ; il arrive qu’une fine brume se dégage de l’unité intérieure. Ceci est dû au dégivrage rapide et est tout à fait normal.
Le mode Chauffage reprend automatiquement lorsque le processus de dégivrage est terminé.
Causes possibles de panne du climatiseur
Activation d’un dispositif de sécurité dans la plage de températures apparaissant ci-dessous, ayant pu arrêter l’unité.
Température extérieure supérieure à 24°C
Mode chauffage
Température extérieure inférieure à ­7°C
Température ambiante supérieure à 27°C
mode Refroi­dissement
Si l’unité reste en mode Refroidissement (cooling) ou Déshumidification (Dehumidify) lorsque l’humidité relative est supérieure à 80% (porte et fenêtres ouvertes), une légère rosée peut se former au niveau de la bouche de sortie de l’air.
Température extérieure supérieure à 43°C
Température intérieure inférieure à 21°C
Mode déshumidi­fication
Température ambiante inférieure à 18°C
59
32602005F.fm Page 60 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
DESCRIPTION DES COMPOSANTS DU CLIMATISEUR
Unité intérieure
INVERTER AMC 996 INVERTER AMC 998
Bouche d’entrée de l’air
Chauffage
Unité extérieure
Bouche d’entrée de l’air
Bouche de sortie de l’air
Refroidissement
Température
On
Déshumidification
Télécommande
Récepteur
1.
Prise
2.
Plaque de finition de plaque à bornes
3.
Commutateur à clé
4.
Panneau avant
5.
Filtre
6.
Volet de guidage
7.
Ecran
8.
Conduit mural
9.
Ruban d’étanchéité
10.
Cordon d’alimentation intérieur et extérieur
11.
Tuyau de vidange
60
Bouche de sortie de l’air
32602005F.fm Page 61 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
Unité intérieure
AMC 994
Bouche d’entrée de l’air
Bouche de sortie de l’air
Chauffage
Refroidissement
Unité extérieure
Température
Bouche d’entrée de l’air
On
Télécommande
Récepteur
Déshumidification
1.
Commutateur à clé
2.
Panneau avant
3.
Filtre
4.
Volet de guidage
5.
Fenêtres de réception
6.
Panneau DEL
7.
Conduit mural
8.
Ruban adhésif
9.
Câble intérieur et extérieur
10.
Tuyau de vidange
Bouche de sortie de l’air
La vraie unité est parfois différente de l’image qui apparait ici.
61
32602005F.fm Page 62 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
Unité intérieure
AMC 990
Bouche d’entrée de l’air
Bouche de sortie de l’air
Refroidissement
Chauffage
Unité extérieure
Température
Bouche d’entrée de l’air
On
1.
Prise
2.
Commutateur à clé
3.
Panneau avant
4.
Volet de guidage
5.
6.
Filtre Fenêtres
Déshumidification
Récepteur
télécommande
7.
Plaque de finition plaque à bornes
8.
Conduit mural
9.
Ruban de fixation
10.
Cordon d’alimentation intérieur et extérieur
11.
Tuyau de vidange
62
Bouche de sortie de l’air
Loading...
+ 17 hidden pages