32602005F.fm Page 55 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR INVERTER DEUX PIECES
R410A / R410A
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES TECHNIQUES (EN
FONCTION DU MODÈLE)
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION DES COMPOSANTS DU
CLIMATISEUR
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CHARTE DE DÉPANNAGE
INSTALLATION - PRÉCAUTIONS LORS DE
L’INSTALLATION
EXIGENCES EN MATIERE DE SECURITE
ELECTRIQUE
PLANS DES DIMENSIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
VÉRIFICATIONS ET CYCLE DE TESTS APRÈS
INSTALLATION
COURROIE DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
Merci d’avoir sélectionné un climatiseur Whirlpool. Pour de meilleurs résultats, veuillez conserver cette
notice en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux
Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou figurant sur les documents qui l’accompagnent indique que cet
appareil ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un
centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples informations au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des
déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
55
32602005F.fm Page 56 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Attention :
Bien vérifier que la prise est branchée correctement. En cas contraire, vous vous exposez à des risques d’incendie,
•
ou d’électrocution.
Ne jamais débrancher l’appareil pendant son fonctionnement.
•
Ne pas endommager le cordon ou utiliser un cordon non agréé.
•
Ne pas brancher d’autres appareils électriques sur la même prise ; ne pas utiliser de rallonge.
•
Ne jamais utiliser le climatiseur avec des mains mouillées.
•
Ne pas débrancher le climatiseur en tirant sur le cordon. Ceci pourrait créer une surchauffe du cordon, qui risquerait
•
alors de s’enflammer.
Eteindre le climatiseur et le débrancher pour le nettoyer. Ceci évitera tout risque d’électrocution ou de blessures
•
corporelles.
La tension nominale de ce climatiseur est la suivante : 220-240V avec une tolérance de ±22V (variations).
•
Si la tension est trop basse, le compresseur se met à vibrer, ce qui abîme le système de refroidissement.
Si vous remarquez quoi que ce soit d’anormal (par ex. une odeur de brûlé), coupez immédiatement l’alimentation
•
et contactez le Centre d’Entretien Agréé Whirlpool le plus proche de vous.
Si le problème persiste, vous risquez d’endommager le climatiseur, et de provoquer à terme un incendie, ou de vous
exposer à des risques d’électrocution.
Mise à la terre : L’appareil doit être correctement mis à la masse. Le câble de mise à la terre doit être relié au système
•
spécial de mise à la terre du bâtiment où l’appareil sera installé.
Si le bâtiment ne dispose pas d’un système de mise à la masse, demandez à un électricien agréé de s’en charger. Ne
branchez jamais le câble de mise à la terre à une conduite de gaz, d’eau, d’égout ou autre, sauf si le professionnel
consulté estime que ceci ne présente aucun risque.
Veuillez débrancher le climatiseur s’il n’est pas utilisé pendant un long moment. L’accumulation de poussière peut
•
entraîner des risques d’incendie ou des dégagements de chaleur inhabituels.
La température ambiante doit être adaptée en conséquence. La différence de température intérieure et extérieure
•
doit correspondre à 5°C.
Un réglage adapté de la température permettra de diminuer la consommation de l’appareil.
Quand le climatiseur est en marche, veillez à ne pas laisser portes et fenêtres ouvertes dans la pièce concernée. Ceci
•
diminuera toute perte d’efficacité.
Ne jamais bloquer la bouche d’entrée ou de sortie d’air des unités intérieure et extérieure, ceci diminuant les effets
•
du climatiseur ; il risque de plus de s’éteindre, voire de s’enflammer.
Veillez à respecter une distance d’au moins 1 mètre entre l’unité intérieure et extérieure et aérosols, produits
•
chimiques ou cuves de gaz ; Ceci pourrait facilement déclencher un incendie ou une explosion
Veillez à fixer l’unité extérieure à une base solide. Si celle-ci s’avère endommagée et instable, l’appareil risquerait de
•
tomber et de blesser quelqu’un.
Ne montez pas sur l’unité extérieure ; ne posez rien dessus. Des personnes ou des objets risqueraient de tomber
•
de l’appareil et de blesser quelqu’un.
Ne réparez pas le climatiseur vous-même. Des réparations mal effectuées risqueraient de provoquer un incendie ou
•
une électrocution. Veuillez contacter votre Centre d’Entretien Agréé Whirlpool le plus proche pour le faire réparer.
Veuillez régler correctement l’orientation et le débit d’air. Quand le climatiseur est en marche, vous pouvez régler
•
l’orientation du débit d’air en modifiant la position du volet de guidage supérieur/ inférieur, à l’aide de la manette ou
de la télécommande.
Ne mettez jamais un doigt ou un bâton dans l’unité intérieure ou extérieure.
•
Ne dirigez jamais l’air en direction d’animaux domestiques ou de plantes, ceci pourrait leur faire du mal.
•
Ne pulvérisez jamais d’eau sur l’appareil ; ne lavez jamais le climatiseur à l’eau.
•
Ne laissez jamais le climatiseur souffler sur une source de chaleur. Ceci risquerait d’éteindre la flamme et entraîner
•
un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Pour préserver votre santé, ne vous exposez pas directement au souffle d’air froid pendant des périodes
•
prolongées ; n’abaissez excessivement la température.
Ce climatiseur ne peut pas être utilisé pour sécher des vêtements ou réfrigérer des aliments.
•
56
32602005F.fm Page 57 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
Attention :
Ne coupez pas, et n’endommagez pas les cordons électriques et les canaux de commande. Tout cordon
•
d’alimentation ou canal de commande du signal abîmé devra être remplacé par des techniciens qualifiés équipés des
cordons spéciaux nécessaires.
Des anomalies persistantes indiquent que le climatiseur est sans doute abimé, avec tous les risques d’électrocution
•
ou d’incendie qui peuvent s’y associer. Le climatiseur peut alors présenter des risques d’électrocution.
Pour éviter tout incendie, veillez à toujours utiliser un circuit d’alimentation électrique spécial.
•
Débranchez le climatiseur de l’alimentation électrique s’il reste inactif ou inutilisé pendant un long moment.
•
Pour 18-23K, 230V, avec une variation de tolérance de ±23V. Le compresseur, à des tensions extrêmement faibles,
•
sera soumis à d’intenses vibrations qui risqueraient d’endommager le système réfrigérant. Les composants
électriques seront facilement abîmés par une tension trop importante.
Veillez à ce que l’alimentation électrique soit correctement protégée par un circuit électrique spécial équipé d’un
•
disjoncteur à air. Le climatiseur se met en route ou s’arrête automatiquement conformément aux besoins.
N’éteignez et n’allumez pas trop souvent l’appareil, ceci pourrait l’abimer. Vous vous exposeriez à des risques
d’électrocution ou blesser quelqu’un.
Ne coupez pas le câble externe ; ne l’abîmez pas. Tout câble externe abîmé devra être remplacé par des électriciens
•
qualifiés.
57
32602005F.fm Page 58 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
SPÉCIFICATIONS ET DONNÉES
TECHNIQUES (EN FONCTION DU MODÈLE)
Quand l’unité est remise en marche après avoir été arrêtée, elle reprend automatiquement avec le
mode utilisé au moment où elle a été arrêtée. L’unité extérieure se remet en route après un léger délai.
Plage de températures de service :
Plage de températures de service AMC 996, AMC 998
Refroidissement
maximum
Refroidissement
minimum
Chauffage
maximum
Chauffage
minimum
Temp. Int.
DB/WB (°C)
32/2343/26
21/1521/-
27/-24/18
20/--10/-
Temp. Ext.
DB/WB (°C)
Chauffage
58
32602005F.fm Page 59 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
MODE D’EMPLOI
Principe et fonctions spéciales du mode Refroidissement
Principe :
Le climatiseur absorbe la chaleur de l’air intérieur, e l’évacue dehors,
faisant ainsi baisser la température interne de la pièce. Ses capacités
de refroidissement diminuent quand les températures extérieures
augmentent.
Fonction antigel :
Du gel peut apparaître sur la surface de l’échangeur thermique
intérieur si le climatiseur fonctionne en mode de refroidissement
’température basse’ (low-temperature). Quand la température de
l’échangeur thermique intérieur descend à 0° ou moins, le microordinateur de l’unité extérieure arrête le compresseur afin de
protéger le bloc.
Principe et fonctions spéciales du mode Chauffage
Principe :
•
Le climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur pour la
transmettre aux pièces intérieures ; ainsi, il fait monter la
température ambiante. Ses capacités de chauffage diminuent
quand les températures extérieures baissent.
•
Ce système de circulation de l’air chaud peut augmenter très
rapidement les températures intérieures.
•
Associez à ce climatiseur d’autres appareils de chauffage si la
température extérieure est particulièrement basse.
Dégivrage :
•
L’échangeur thermique extérieur peut présenter des signes de gel
quand la température extérieure est faible, que l’humidité est
importante et que le climatiseur fonctionne depuis un certain
temps ; ceci affecte ses capacités à chauffer. Dans ce cas, l’appareil
dégivre automatiquement et le chauffage est interrompu pendant
6/8-10 minutes.
•
Le ventilateur intérieur comme extérieur sont automatiquement
arrêtés pendant le dégivrage automatique (auto-defrost).
•
Pendant le dégivrage, un voyant clignote sur l’unité intérieure ; il
arrive qu’une fine brume se dégage de l’unité intérieure. Ceci est
dû au dégivrage rapide et est tout à fait normal.
•
Le mode Chauffage reprend automatiquement lorsque le
processus de dégivrage est terminé.
Causes possibles de panne du climatiseur
Activation d’un dispositif de sécurité dans la plage de températures
apparaissant ci-dessous, ayant pu arrêter l’unité.
Température
extérieure
supérieure à
24°C
Mode
chauffage
Température
extérieure
inférieure à 7°C
Température
ambiante
supérieure à
27°C
mode
Refroidissement
Si l’unité reste en mode Refroidissement (cooling) ou
Déshumidification (Dehumidify) lorsque l’humidité relative est
supérieure à 80% (porte et fenêtres ouvertes), une légère rosée
peut se former au niveau de la bouche de sortie de l’air.
Température
extérieure
supérieure à
43°C
Température
intérieure
inférieure à
21°C
Mode
déshumidification
Température
ambiante
inférieure à
18°C
59
32602005F.fm Page 60 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
DESCRIPTION DES COMPOSANTS DU
CLIMATISEUR
Unité intérieure
INVERTER AMC 996
INVERTER AMC 998
Bouche d’entrée de l’air
Chauffage
Unité extérieure
Bouche d’entrée de l’air
Bouche de sortie de l’air
Refroidissement
Température
On
Déshumidification
Télécommande
Récepteur
1.
Prise
2.
Plaque de finition de
plaque à bornes
3.
Commutateur à clé
4.
Panneau avant
5.
Filtre
6.
Volet de guidage
7.
Ecran
8.
Conduit mural
9.
Ruban d’étanchéité
10.
Cordon
d’alimentation
intérieur et extérieur
11.
Tuyau de vidange
60
Bouche de sortie de l’air
32602005F.fm Page 61 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
Unité intérieure
AMC 994
Bouche d’entrée de l’air
Bouche de sortie de l’air
Chauffage
Refroidissement
Unité extérieure
Température
Bouche d’entrée de l’air
On
Télécommande
Récepteur
Déshumidification
1.
Commutateur à clé
2.
Panneau avant
3.
Filtre
4.
Volet de guidage
5.
Fenêtres de
réception
6.
Panneau DEL
7.
Conduit mural
8.
Ruban adhésif
9.
Câble intérieur et
extérieur
10.
Tuyau de vidange
Bouche de sortie de l’air
La vraie unité est parfois différente de l’image qui apparait ici.
61
32602005F.fm Page 62 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM
Unité intérieure
AMC 990
Bouche d’entrée de l’air
Bouche de sortie de l’air
Refroidissement
Chauffage
Unité extérieure
Température
Bouche d’entrée de l’air
On
1.
Prise
2.
Commutateur à clé
3.
Panneau avant
4.
Volet de guidage
5.
6.
Filtre
Fenêtres
Déshumidification
Récepteur
télécommande
7.
Plaque de finition
plaque à bornes
8.
Conduit mural
9.
Ruban de fixation
10.
Cordon
d’alimentation
intérieur et extérieur
11.
Tuyau de vidange
62
Bouche de sortie de l’air
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.