На диске, прикрепленном к первой странице руководства, содержится руководство
пользователя моделей DuCoNite® 25 и DuCoNite® 32. Руководство пользователя
представлено на следующих языках:
На диске также содержится быстрая справка с инструкциями по замене шланга
насоса. Эти инструкция предназначена только для пользователей, которые
ознакомились с указаниями по замене, приведенными в данном руководстве
пользователя.
Как пользоваться диском
1Поместитедисквпривод для чтения оптических дисков.
2Закройтепривод.
Программанадискезапустится
3Дождитесьпоявления на экране списка языков.
4Выберитенужныйязык (щелчкомлевойкнопкимыши).
Автоматически запустится программа для чтения файлов PDF, и
выбранное руководство пользователя появится на экране.
автоматически.
Быстрый доступ
Слева находится список глав и разделов инструкции. Для перехода к ним
щелкните мышью на ярлыке нужной главы или раздела.
В тексте имеются
соответствующими главами и разделами. При щелчке по такой ссылке на экране
появится соответствующая глава или раздел.
Требования к системе
Минимальные системные требования к ПК для запуска программы на компактдиске:
Все права защищены.
Запрещено воспроизведение и (или) публикация информации, содержащейся в
данном руководстве, любым способом: перепечаткой, фотопечатью,
микрофильмом или любыми другими средствами (электронными или
механическими) без предварительного письменного разрешения компании
Watson-Marlow Bredel B.V.
Содержащаяся в документе информация может быть изменена без
предварительного уведомления. Компания Watson-Marlow Bredel B.V. или ее
представители не несут ответственности за ущерб, причиненный в результате
использования
к любым убыткам, включая (без ограничения) компенсационные, прямые или
косвенные убытки, потерю данных, упущенный доход или прибыль, потерю или
нанесение ущерба собственности, а также претензии третьих лиц.
Компания Watson-Marlow Bredel B.V. предоставляет в этом руководстве
информацию «как есть», не берет на себя никаких обязательств и не дает никаких
гарантий, связанных
Watson-Marlow Bredel B.V. отказывается от всех обязательств и гарантий. Кроме
того, компания Watson-Marlow Bredel B.V. не несет ответственности за точность,
полноту и новизну содержащейся в данном руководстве информации и не
гарантирует, что информация является таковой.
Используемые компанией Watson-Marlow Bredel названия, торговые марки, марки,
товарные знаки и т.д. не могут считаться общедоступными
защите фирменных названий.
4
согласнозаконамо
ОГДЕРЖАНИЕ
1Общая информация
1.1Какпользоваться настоящим руководством .................................. 8
Декларация соответствия нормативам ЕС по охране труда в
машиностроении
Примечания
Форма безопасности
7
Общаяинформация
1Общаяинформация
1.1Какпользоватьсянастоящим
руководством
Данное руководство представляет собой
инструкцию по установке, вводу в эксплуатацию и
обслуживанию шланговых насосов, упомянутых на
первой странице руководства, и предназначено для
квалифицированных специалистов.
1.2Оригинальныеинструкции
Оригинальные инструкции для этого руководства
были написаны на английском языке. Версии
руководства на других языках являются переводом
оригинальных инструкций.
1.3Прочая документация, поставляемая с
изделием
Документация
двигателю и частотно-регулируемому приводу
(Variable Frequency Drive, VFD), как правило, не
включается в настоящее руководство. Однако, если
предлагается дополнительная документация, вы
должны следовать инструкциям в такой
дополнительной документации.
1.4Обслуживаниеиподдержка
Информацию о настройке, установке, обслуживании
или ремонте, не вошедшую в данное руководство,
можно получить у представителя компании Bredel. У
вас должна быть следующая
по компонентам, например, по
информация:
•Серийныйномершланговогонасоса
•Товарный номер шлангового насоса
•Товарный номер редуктора
•Товарный номер электродвигателя
•Товарный номер регулятора частоты
8
Эти данные указаны на табличках с паспортными
данными или на этикетках, расположенных на
головной части и корпусе насоса, на редукторе и на
электродвигателе. См. § 4.1.1.
1.5Охрана окружающей среды и утилизация
отходов
ВНИМАНИЕ
Неукоснительно соблюдайте местные
законы и инструкции по переработке
комплектующих шлангового насоса, не
подлежащих многократному
использованию.
Согласуйте с местными органами власти
возможность повторного использования или
переработки упаковочных материалов,
(загрязненных) смазочных материалов и масел,
чтобы не наносить ущерб окружающей
среде.
Общая информация
9
Безопасность
2Безопасность
2.1Усло в ныеобозначения
В данном руководстве используются следующие
условные обозначения:
ОСТОРОЖНО
Действия, неосторожное выполнение
которых может стать причиной
значительных повреждений шлангового
насоса или тяжелых телесных
повреждений.
ВНИМАНИЕ
Действия, неосторожное выполнение
которых может стать причиной
значительных повреждений шлангового
насоса и нанести ущерб окружающей
среде.
Замечания, советы и рекомендации.
ОСТОРОЖНО
Действия, замечания, советы и
рекомендации по работе в
потенциально взрывоопасной среде в
соответствии со стандартом ATEX 94/9/
EC.
2.2Применениепоназначению
Шланговые насосы применяются исключительно
для перекачивания соответствующих продуктов.
Всякое их применение в иных целях не
соответствует использованию по назначению.
10
Всоответствиисостандартом EN 292-1 под
«применениемпоназначению» подразумевается «...
применение технического изделия в целях, для
которых он предназначен, в соответствии с
техническими требованиями изготовителя, в том
числе с его указаниями из рекламных буклетов». В
случае сомнений в том, что изделие используется
по назначению, рассмотрите этот вопрос, исходя из
конструкции, работы и функций изделия. В
«применение по назначению» также входит
соблюдение инструкций пользовательской
документации.
Используйте насос только по указанному выше
назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения или ущерб,
вызванные использованием оборудования, не
соответствующим его назначению. Если вы
собираетесь применять насос в иных целях,
обратитесь к представителю компании Bredel.
2.3Применение в потенциально
взрывоопасной среде
понятие
Безопасность
Головка насоса и редуктор, описанные
руководстве, могут применяться в потенциально
взрывоопасной среде. Указанные насосы
удовлетворяют требованиям Европейской
директивы 94/9/EC (директива ATEX).
Насосы относятся к
вданном
•устройствамгруппы II, категория 2 GD ck T4
2.4Применение в коррозионно-активной
атмосфере
®
На головку насоса DuCoNite
нанесено антикоррозионное износостойкое
покрытие. Это покрытие выдерживает воздействие
высокоактивных окислительных и
восстановительных сред. Подробные
характеристики см. в § 10.1.4.
внутрииснаружи
11
Безопасность
2.5Ответственность
Изготовитель не несет никакой ответственности за
ущерб или повреждения, вызванные
несоблюдением (или неточным соблюдением)
правил техники безопасности и инструкций данного
руководства, а также поставляемой документации,
либо халатностью при установке, использовании,
обслуживании и ремонте шланговых насосов,
упомянутых на первой странице руководства. В
зависимости от конкретных условий эксплуатации
или используемого вспомогательного оборудования
могут потребоваться дополнительные
технике безопасности.
В случае обнаружения потенциальной опасности
при работе со шланговым насосом
незамедлительно обратитесь к представителю
компании Bredel.
ОСТОРОЖНО
Лицо, работающее со шланговым
насосом, несет полную ответственность
за соблюдение действующих местных
правил и указаний по технике
безопасности. При работе со
шланговым насосом соблюдайте эти
правила и указания по технике
безопасности.
инструкции по
2.6Квалификацияперсонала
К установке, обслуживанию и работе со шланговым
насосом допускается только обученный и
квалифицированный персонал. Временные
сотрудники и лица, обучающиеся работе с насосом,
должны работать с ним только под надзором
ответственных за это обученных
квалифицированных
12
сотрудников.
2.7Правилаиинструкции
•Каждый, кто будет работать со шланговым
насосом, должен знать положения
настоящего руководства и тщательно
соблюдать инструкции.
•Запрещается менять порядок выполняемых
действий.
•Руководстводолжнохранитьсярядомсо
шланговым насосом.
Безопасность
13
Гарантийныеусловия
3Гарантийные условия
Изготовитель предоставляет двухлетнюю гарантию
на все детали шлангового насоса. Это означает, что
все детали будут восстановлены или заменены
бесплатно, за исключением расходных материалов,
типа шлангов накачки, шарикоподшипников, колец
для компенсации износа, уплотнений, или частей,
которые использовались неправильно, или были
умышленно повреждены.
Если будут использованы детали, отличные от
оригинальных деталей компании Watson-Marlow
Bredel B.V (далее - Bredel), действие гарантии
прекратится
Поврежденные компоненты, на которые
распространяется действующая гарантия, могут
быть возвращены изготовителю. С компонентами
должна быть передана полностью заполненная и
подписанная форма безопасности, которую можно
найти в конце данного руководства. Форму
безопасности необходимо прикрепить на
транспортной упаковке снаружи. Загрязненные или
корродированные химикалиями или другими
веществами компоненты, могущие представлять
опасность для здоровья, перед возвращением
изготовителю необходимо очистить. Кроме
форме безопасности необходимо указать вид
проведенной очистки, и тот факт, что оборудование
было очищено. Форма безопасности обязательна во
всех случаях, даже если компоненты не
использовались.
.
того, в
14
Гарантии от имени компании Bredel, сделанные
любым лицом, включая представителей Bredel, ее
филиалами или дистрибьюторами, не
согласующиеся с условиями данной гарантии, не
являются обязательными для компании Bredel, если
это специально не одобрено в письменной форме
директором или управляющим компании Bredel.
Гарантийные условия
15
Описание
4Описание
4.1Идентификацияизделия
4.1.1Идентификацияизделия
Шланговый насос имеет идентификационные
паспортные таблички или наклейки, размещенные
на:
А:Гол овк анасоса
B:Редукт ор
C:Электродвигатель
D:Шланг насоса
E:Ре гулято р частоты (не входит в комплект
поставки)
4.1.2Идентификациянасоса
На паспортной табличке на головке насоса указаны:
А:Тип насоса
B:Серийный номер
C:Код и номер документа ATEX, если он
применим
D:Год изготовления
4.1.3Идентификацияредуктора
В паспортной табличке на редукторе указаны:
А:Товарный номер
B:Серийный номер
C:Тип овой номер
D:Передаточное число
E:Число оборотов в минуту
16
4.1.4Идентификацияэлектродвигателя
В паспортной табличке на электродвигателе
указаны:
А:Тип овойномер
B:Серийный номер
C:Товарный номер
D:Параметры электропитания
E:Частота
F:Скорость
G:Мощность
H:Коэффициент мощности
I:Ток
4.1.5Идентификациярегуляторачастоты
Идентификационная табличка частотнорегулируемого привода Bredel (ЧРП) находится
внутри ЧРП. Ослабьте два винта и снимите крышку.
На этикетке указаны следующие данные:
А:Товарный номер
B:Серийный номер
Описание
4.1.6Идентификация
На этикетке на шланге насоса указаны следующие
данные:
А:Тип насоса
B:Номер повторного заказа
C:Внутренний диаметр
D:Тип материала внутреннего покрытия
E:Замечания, если применимы
F:Максимально допустимое рабочее давление
G:Код продукции
шланга
17
Описание
4.2Конструкция насоса
А:Крышка
B:Ротор
C:Нажимные башмаки
D:Шланг насоса
E:Корпус насоса
F:Опора
G:Ред уктор
H:Электродвигатель
I:Регуля тор частоты (не входит в комплект
поставки)
J:Адаптер бездвигателя (невходит в комплект
поставки)
18
4.3Работанасоса
Основу головки насоса составляет специально
разработанный шланг (A), скрученный внутри
корпуса насоса (B). Концы шланга соединены с
всасывающим и нагнетательным трубопроводами
посредством фланцевого соединения (С).
Подшипниковый ротор (D) с двумя нажимными
башмаками (E) находится в центре головки насоса.
В первой фазе нижний башмак сжимает шланг
вращательным движением ротора, вынуждая
жидкость проходить через шланг. Как только башмак
отходит
материала шланг принимает свою первоначальную
форму.
Во второй фазе наполнитель вовлекается в шланг
за счет (непрерывного) вращения ротора.
, благодаря прочностным свойствам
Описание
В третьей фазе шланг сжимается вторым
башмаком. Благодаря непрерывному вращению
ротора новый наполнитель всасывается, а уже
находящийся в шланге – вытесняется башмаком.
Когда первый башмак отходит от шланга, второй
башмак закрывает шланг накачки, предотвращая
вытекание наполнителя обратно. Этот метод
вытеснения жидкости также известен как "принцип
положительного вытеснения".
Материал внутреннего покрытия шланга должен
быть химически устойчив к перекачиваемому
продукту. Выбирайте шланг, соответствующий
требованиям к применению насоса. Для каждой
модели насоса имеются разные типы шлангов.
Тип шланга зависит от материала его внутреннего
покрытия. Шланг
цветовым кодом.
Тип шлангаМатериалЦветовой код
NR
(Натуральныйкаучук)
NBR (Нитрил-
бутадеиновый
каучук)
EPDMEPDMКрасный
CSM
(Хлоридно-
сульфатный
полиэтилен)
каждого из типов отмечен своим
Натуральный
каучук
Нитрилбутадиеновый
каучук
CSM
(Хлоридно-
сульфатный
полиэтилен)
Фиолетовый
Желтый
Синий
20
Более подробную информацию о
химической и температурной
устойчивости шлангов можно получить у
представителя компании Bredel.
Шланги насосов Bredel были подвергнуты
тщательной механической обработке, благодаря
чему имеют минимальные допуски по толщине
стенок. Это очень важно для обеспечения
правильного сжатия шланга, так как:
•Если сжатие чересчур сильное, создается
чрезмерная нагрузка на насос и шланг, а это
может привести к сокращению срока службы
шланга и подшипников;
•Если сжатие слишком низкое, то снижается
пропускная способность и создается
противоток. Противоток приводит к
сокращению срока службы шланга.
Для достижения оптимального срока службы
шланга можно корректировать его сжимающую
нагрузку. Это достигается установкой под башмаки
нескольких тонких регулировочных прокладок.
Прокладки (A) помещаются между ротором (B) и
башмаком (C). Число прокладок зависит
конкретного противодавления.
от
Описание
Пункт 7.9 описывает, как выбрать и установить
прокладки.
4.4.3Смазкаиохлаждение
Головка насоса, где находятся ротор и шланг,
заполнена смазочным материалом для шлангов
Bredel Genuine Hose Lubricant. Смазочный материал
уменьшает трение между шлангом и нажимными
башмаками и рассеивает выработанное тепло через
корпус насоса и крышку.
21
Описание
Смазка одобрена для использования в пищевой
промышленности. Информацию о требуемом
количестве и регистрации NSF см. в § 10.1.5.
При скорости работы насоса ниже 2
оборотов в минуту, обратитесь к
представителю компании Bredel за
рекомендациями относительно
смазочного материала.
4.5Редуктор
В шлангах, описанных в данном руководстве,
используются коаксиальные редукторные узлы.
Редукторы устанавливаются с упорами. Выходной
вал устанавливается со шпонкой.
4.6Электродвигатель
В стандартный комплект поставки изготовителя
входит встроенный стандартный короткозамкнутый
электродвигатель. Подробные характеристики см. в
§ 10.4. Если
потенциально взрывоопасной среде, сообщите об
этом представителю компании Bredel.
насос будет использоваться в
4.7Регуляторчастотыдвигателя
Также смотрите документацию, входящую в
поставку, и § 10.5. Если насос будет использоваться
в потенциально взрывоопасной среде, сообщите об
этом представителю компании Bredel.
4.8Дополнительнаякомплектация
Имеются следующие опции для дополнительной
комплектации шлангового насоса:
•Счетчикчислаоборотов
•Спускнойтрубопровод
22
•Эпоксидные / титановыенажимныебашмаки
ититановыерегулировочныепрокладки
•Регуляторчастоты
•Опоранасосадлянестандартныхвидов
редуктора
•Специальная конфигурация для применения
насоса в потенциально взрывоопасной
среде
ОСТОРОЖНО
Если насос будет использоваться в
потенциально взрывоопасной среде,
сообщите об этом представителю
компании Bredel.
Описание
23
Устано в к а
5Установка
5.1Распаковка
При распаковке следуйте инструкциям на упаковке
или на самом насосе.
5.2Проверка
Проверьте правильность комплектации и отсутствие
возможных транспортных повреждений. См. § 4.1.1.
При обнаружении каких-либо повреждений,
незамедлительно сообщите об этом представителю
компании Bredel.
5.3Условияустановки
5.3.1Окружающаясреда
Шланговый насос должен эксплуатироваться при
температуре окружающей среды от -20 °С до
+45 °C.
5.3.2Уста новка
•Материалы, из которых изготовлен насос, и
защитные слои покрытия пригодны для
работы в закрытых помещениях и в
защищенных местах на открытом воздухе.
При определенных условиях насос подходит
для ограниченной эксплуатации на открытом
воздухе, в соленой или агрессивной среде.
Более подробную информацию можно
получить у представителя компании Bredel.
•Поверхностьустановки должна быть
горизонтальной, допускается уклон не более
10 ммнаметр.
•Вокругнасосадолжнобыть достаточно
места для выполнения необходимых
операций по техническому обслуживанию.
24
•Помещение, гдеустанавливаетсянасос,
должно хорошо вентилироваться для отвода
тепла, выделяемого насосом и приводом.
Для поступления необходимого количества
охлаждающего воздуха оставьте между
вентиляционным кожухом электродвигателя
и стеной достаточное расстояние.
5.3.3Трубопровод
При планировании и подключении всасывающих и
нагнетательных трубопроводов учитывайте
следующее:
•Диаметротверстий всасывающего и
нагнетательного трубопроводов должен быть
больше диаметра отверстия шланга насоса.
Более подробную информацию можно
получить у представителя компании Bredel.
•Старайтесь не допускать резких изгибов
нагнетательного трубопровода. Радиус
изгибов нагнетательного трубопровода
должен быть максимально большим
(желательно 5S). Вместо Т-образного
соединения рекомендуется применять
угловое соединение.
•Минимумтри четверти (3/4) длины
всасывающего или нагнетательного
трубопровода должен составлять гибкий
шланг. Это исключает необходимость
снимать соединительные линии при замене
шланга.
•Всасывающийи нагнетательный
трубопроводы должны быть как можно более
короткими и прямыми.
•Для гибких шлангов выберите подходящий
крепеж и проверьте, выдерживает ли
установка расчетное давление системы.
Уста н о в к а
25
Устано в к а
•Исключите любую возможность превышения
максимального рабочего давления накачки
шланга. См. § 10.1.1. При необходимости
установите предохранительный клапан.
ВНИМАНИЕ
Учитывайте максимальное допустимое
рабочее давление на стороне
нагнетания. Превышение
максимального рабочего давления
может привести к серьезному
повреждению насоса.
•Убедитесь в том, что максимальное усилие
на фланцах не превышено. Допустимые
нагрузки см. в таблице ниже.
Максимальные допустимые нагрузки [Н] на
фланце насоса
СилаDuCoNite® 25DuCoNite® 32
F1600600
F2500500
F3200200
26
ВНИМАНИЕ
При повреждении шланга может
произойти утечка продукта или его
смеси со смазочным материалом через
крышку сапуна. Если такой риск
недопустим, то можно подсоединить
спускную трубу, см. § 7.10.2 .
ОСТОРОЖНО
Максимальная температура насоса
составляет 60°C. При превышении этого
значения температуры скорость
коррозии в зависимости от продукта
может существенно возрасти.
5.3.4Регулятор частоты
ОСТОРОЖНО
VFD фирмы Bredel, который
поставляется безпереключателя,
приводится в действие автоматически, в
момент подачи питания.
Если шланговый насос комплектуется частотнорегулируемым приводом (Variable Frequency Drive,
VFD) фирмы Bredel, то обратите внимание на
следующие пункты:
•Будьте осторожны, чтобы двигатель не
запустился вновь автоматически после
незапланированной остановки.
В случае отключения электроэнергии или
механического повреждения частотнорегулируемый привод фирмы Bredel
отключает двигатель. После устранения
причины повреждения/отключения,
двигатель может автоматически запуститься
вновь. Автоматический перезапуск опасен в
некоторых вариантах установки насоса.
•Все кабели управления вне корпуса должны
быть экранированы и иметь сечение от 0,22
до 1 мм
обоих концов.
2
. Экрандолженбытьзаземленс
Уста н о в к а
5.3.5Контрольвысокогоуровня (HLC)
Для определения уровня смазочного материала в
корпусе насоса в насосе установлен поплавок.
Поплавок контроля высокого уровня (A) расположен
выше обычного уровня смазочного материала в
насосе. В случае повреждения шланга продукт
выталкивается в корпус насоса и приводит к
повышению уровня смазочного материала.
Поплавок контроля высокого
повышение уровня смазочного материала. После
повреждения шланга необходимо произвести чистку
поплавка.
уровняопределяет
27
Устано в к а
Подключение поплавков:
Поплавок подключается к вспомогательной цепи
питания с помощью кабеля с поливинилхлоридной
изоляцией длиной 1 м (2 x 0,24 мм
2
).
Технические характеристики
Усл овия
эксплуатации:
Для использования во
взрывобезопасных средах
Напряжение:сеть перем./пост. тока, макс. 230 В
Ток:Макс. 1 А
Мощность:макс. 50 ВА
Если поплавок предназначен для
останова оборудования, то необходимо
обеспечить такой режим, чтобы при
срабатывании происходила блокировка
оборудования, а повторный пуск без
сброса был бы невозможен.
Проследите, чтобы при установке
поплавка знак "NC" (НЗ) находился
сверху.
5.4Подъемиперемещение насоса
Для подъема и перемещения головкинасоса она
оснащена подъемной рейкой. Подъемная рейка (A)
установлена на задней стороне головки. Для
уточнения веса см. § 10.1.6.
28
Полный комплект шлангового насоса, то есть упор
насоса, редуктор и электродвигатель, должны быть
подняты, используя точку подъема насоса и
дополнительную поддержку, использующую
соответственно номинальные ленты или стропы (A).
Для уточнения веса см. § 10.1.6.
ОСТОРОЖНО
При подъеме насоса четко
придерживайтесь правил подъема.
Подъем должен выполняться только
квалифицированным персоналом.
5.5Устано вканасоса
Установ ите насос на горизонтальной поверхности.
Закрепите насос на поверхности подходящими
анкерными болтами.
Уста н о в к а
29
Вводвэксплуатацию
6Вводвэксплуатацию
6.1Подготовка
ОСТОРОЖНО
VFD фирмы Bredel, который
поставляется безпереключателя,
приводится в действие автоматически, в
момент подачи питания.
ОСТОРОЖНО
Перед выполнением работы отключите
и заблокируйте подачу электропитания
на привод насоса.
В случаях, когда двигатель
комплектуется регулятором частоты и
требует однофазного питания,
подождите две минуты чтобы
убедиться, что конденсаторы
разрядились.
1.Подключите электродвигатель и регулятор
частоты (если он имеется) в соответствии с
местными нормами и правилами. См. § 5.3.4.
Электромонтажные работы должны
выполняться квалифицированным
персоналом.
2.Проверьте в смотровом окне, не опустился
ли уровень смазочного материала до
минимального уровня или ниже. При
необходимости добавьте смазочный
материал Bredel Genuine Hose Lubricant
через сапун/вентиляционную пробку. Tакже
см. § 7.5.
3.Проверьте вращение ротора
30
.
4.Проверьте, соответствует ли число
регулировочных прокладок будущему
применению насоса. См. § 10.1.8.
Регулировк а сжимающей нагрузки шланга
описана в § 7.9.
6.2Вводвэксплуатацию
1.Подсоединитетрубопровод.
2.Проверьте, нет ли препятствий – например,закрытыхклапанов.
3.Включитешланговыйнасос.
4.Проверьте вращение ротора.
5.Проверьте производительность шлангового
насоса. Если производительность
отличается от указанной в спецификации следуйте инструкциям в главе 9 или
проконсультируйтесь с представителем
компании Bredel.
Ввод в эксплуатацию
6.Проверьте диапазон пропускной
способности регулятора частоты. В случае
каких-либо отклонений обратитесь к
документации поставщика.
7.Проверьте шланговый насос в соответствии
с пунктами 2–4 таблицы технического
обслуживания в § 7.2.
31
Техниче скоеобслуживание
7Техни ческоеобслуживание
7.1Общаяинформация
ОСТОРОЖНО
Перед выполнением работы отключите
и заблокируйте подачу электропитания
на привод насоса.
В случаях, когда двигатель
комплектуется регулятором частоты и
требует однофазного питания,
подождите две минуты чтобы
убедиться, что конденсаторы
разрядились.
ОСТОРОЖНО
При ремонте и обслуживании
шлангового насоса используйте только
оригинальные компоненты фирмы
Bredel. Компания Bredel не гарантирует
должное функционирование изделия, а
также не распространяет свою гарантию
на любое последующее повреждение,
возникшее вследствие использования
не оригинальных деталей Bredel. Также
см. разделы 2 и 3.
7.2Обслуживаниеипериодическиепроверки
На приведенной ниже схеме показаны процедуры
обслуживания и периодические проверки,
проведение которых обеспечит оптимальную
безопасность, производительность и срок службы
насоса.
32
Техниче скоеобслуживание
ПунктДействиеКогда выполняетсяЗамечания
1Проверьте уровень
смазочного материала.
2Проверьте напор
насоса на случай
утечки смазочного
материала вокруг
покрытия
задней части упора
насоса.
3Проверьте отсутствие
утечек в редукторе.
4Проверьте насос на
отклонение
температуры или
наличие
шумов.
5Проверьте нажимные
башмаки на наличие
серьезных
повреждений.
6Внутренняя очистка
шланга насоса.
, фланцев и
странных
Перед запуском насоса
и через определенные
интервалы времени в
течение работы.
Перед запуском насоса
и через определенные
интервалы времени в
течение работы.
Перед запуском насоса
и через определенные
интервалы времени в
течение работы.
Через определенные
интервалы времени в
течение работы.
При замене шланга
насоса.
Чистка системы или
изменение
перекачиваемого
материала.
Проверьте в смотровом
окне, не опустился ли
уровень смазочного
материала до линии
минимального
количества или ниже.
При необходимости
долейте смазочный
материал. Так же см.
§ 7.5.
См. § 9.
В случае утечки
обратитесь к
представителю
компании Bredel.
См. § 9.
См. § 7.7.
См. § 7.4.
33
Техниче скоеобслуживание
ПунктДействиеКогда выполняетсяЗамечания
7Замените шланг
насоса.
Заранее, т.е. по
прошествии 75% срока
См. § 7.7.
службы первого
шланга.
8Замените смазочный
материал.
После замены каждого
го
2
шлангаилипосле
См. § 7.5.
5000 часов
эксплуатации, что бы
ни случилось первым,
или же после разрыва
шланга.
9Замените масло в
редукторе.
10Замените прокладку
насоса.
11Проверьте кольцо для
компенсации износа.
См. таблицу смазочных
материалов в § 10.2.
В случае
необходимости.
После замены
уплотнения насоса
проверьте рабочую
поверхность кольца
См. § 7.6.
См. § 7.8.2.
Для выполнения
замены обратитесь к
представителю
компании Bredel.
для компенсации
износа на наличие
чрезмерного износа.
12Замените нажимные
башмаки.
13Замените подшипники. В случае
Износ рабочей
поверхности.
См. § 7.8.1.
См. § 7.8.2.
необходимости.
7.3Дополнительное техобслуживание в
потенциально взрывоопасной атмосфере
На приведенной ниже схеме показаны процедуры
обслуживания и периодические проверки,
выполнение которых обеспечит оптимальную
безопасность, производительность и срок службы
насоса в потенциально взрывоопасной среде.
34
Техниче скоеобслуживание
ПунктДействиеКогда выполняетсяЗамечания
1Замена подшипников.В соответствии с
правилами ATEX после
40000 часов
эксплуатации или при
подозрении о наличии
повреждения.
2Чистка шлангового
насоса.
7.4Очисткашланганасоса
Внутренняя часть шланга легко очищается при
промывании насоса чистой водой. Если в воду
добавляется чистящая жидкость, проверьте
устойчивость материала внутреннего покрытия
шланга к этой жидкости. Кроме того, шланг должен
выдерживать температуру очистки. Имеются также
специальные чистящие шарики. Более подробные
данные можно получить у представителя компании
Bredel.
В потенциально
взрывоопасной
(пыльной) среде
следует регулярно
удалять пыль.
См. § 7.8.2.
7.5Заменасмазочногоматериала
1.Подставьте лоток (A) под
сливное отверстие в крышке насоса. Выньте
пробку сливного отверстия (В). Слейте
смазочный материал из корпуса насоса в
лоток.
закрытоепробкой
35
Техниче скоеобслуживание
2.Установитенаместопробкусливного
отверстия (A) и плотно затяните ее. Чтобы
облегчить наполнение смазочным
материалом, снимите пробку сапуна (B) на
передней стороне корпуса насоса.
3.Заливать смазку внутрь корпуса насоса
можно через сапун/отверстие (A) в задней
части корпуса. Для этого снимите крышку
сапуна (B) и установите в сапун воронку (C).
Залейте смазочный материал в корпус
насоса через воронку
4.Заливайте смазочный материал до тех пор,
пока его уровень в смотровом окне не
превысит минимальную отметку. Уста н о в и т е
на место пробку сапуна (A) и плотно
затяните ее.
.
36
Необходимое количество смазочного
материала указано в § 10.1.5.
7.6Заменамаславредукторе
1.Отключитеэлектропитаниенасоса.
2.Выньтепробку (A) ислейтемаслоизредуктора.
3.Пробка (A) держитсянамагничена. Это
позволяет ей притягивать металлические
частицы из масла. Очистите пробку и, при
необходимости, удалите металлические
частицы. Проверьте, не повреждено ли
уплотнительное кольцо, при необходимости
замените его. Установ ите пробку на место и
туго затяните.
Техниче ское обслуживание
4.Выньте контрольную пробку
заливочного отверстия (C), установите в
отверстие воронку и залейте редуктор масло
до тез пор, пока оно не начнет выливаться из
контрольного отверстия (B). Подождите
немного, чтобы вышел захваченный воздух.
Установите на место пробку (B) и пробку
заливочного отверстия (C) и туго затяните.
Для определения необходимого
количества смазочного материала, см.
§ 10.2.
5.Включитепитаниенасоса.
7.7Заменашланга
7.7.1Снятиешланга
1.Отключитеэлектропитаниенасоса.
2.Закройтевсе
всасывающем и нагнетательном
трубопроводах, чтобы снизить потерю
перекачиваемой жидкости.
отсечныеклапаныво
(B) и пробку
37
Техниче скоеобслуживание
3.Подставьтелоток (A) под сливную пробку в
нижней части головки насоса. Лоток должен
быть достаточно большим, чтобы в него
вошел весь смазочный материал из головки
насоса, возможно, смешанный с
перекачиваемой жидкостью. Выньте пробку
сливного отверстия (В). Слейте смазочный
материал из корпуса насоса в лоток.
Убедитесь, что отверстие сапуна,
установленного в задней части, не
заблокировано. Установ ите
сливного отверстия и туго затяните ее.
4.Ослабьте крепежные болты (A)
всасывающего и нагнетательного
трубопровода (B). Отсоедините
всасывающий и нагнетательный
трубопроводы.
фланцы (A). Выполните эту процедуру для
впускных и выпускных патрубков.
7.Ослабьте крепежные болты (A) крепления
фланца (B) и выньте их. Снимите крепление
фланца и хомут (C) со шланга. Выполните
эту процедуру для впускных и выпускных
патрубков.
8.Снимите уплотнительное кольцо (A).
Проверьте, не повреждено ли
уплотнительное кольцо, при необходимости
замените его. Выполните эту
впускных и выпускных патрубков.
удалите осадок. Вода после промывки не
должна остаться в головке.
5.Проверьте износ и повреждение башмаков,
при необходимости
См. также график технического
обслуживания в § 7.2.
ВНИМАНИЕ
Если башмаки изношены, сжимающая
сила шланга уменьшается.
Недостаточная сила сжатия ведет к
снижению пропускной способности за
счет противоток а перекачиваемой
жидкости.
Противоток приводит к сокращению
срока службы шланга.
40
заменитеих. См. § 7.8.1.
6.Установитекрышкунаместоизатяните
крепежные болты до нужного уровня
затяжки. См. § 10.1.7.
7.Включите питание насоса.
7.7.3Уста новка шланганасоса
1.Очистите наружную поверхность нового
шланга насоса и полностью смажьте его
смазочным материалом Bredel Genuine Hose
Lubricant.
2.Пропуститешланг (A) водинизпатрубков.
3.Включитедвигатель, чтобывтянутьшлангв
корпус насоса. Ротор намотает шланг.
Остановите
корпуса насоса будут выходить концы
шланга одинаковой длины.
ОСТОРОЖНО
При многократном кратковременном
включении привода придерживайтесь
следующих правил:
-Нестойтенапротивпатрубков
-Ненаправляйте шлангруками.
двигатель, когда с обеих сторон
насоса.
Техниче ское обслуживание
4.Соберите сначала впускной патрубок.
Установите уплотнительное кольцо.
Перед установкой убедитесь, что
уплотнительное кольцо (А) не повреждено и
не деформировано, при необходимости
замените его.
41
Техниче скоеобслуживание
5.Передустановкойпроверьте, не поврежден
ли хомут, при необходимости замените его.
Наденьте на шланг крепление фланца (В) и
хомут (С). Выровняйте отверстия в
креплении фланца с отверстиями на
патрубке. Установите два крепежных болта
(A) и затяните их так, чтобы они оказались на
расстоянии около 5 мм от патрубка, а между
креплением фланца и патрубком оставался
просвет
6.Вставьте вставку (B) во фланец (A) и вдавите
ее в шланг. Для упрощения установки можно
смазать вставку смазочным материалом
Bredel Genuine Hose Lubricant. Отверстия во
фланце (A) должны быть совмещены с
отверстиями в креплении фланца (C).
Проверьте, на месте ли вставка. Если
вставка установлена неправильно,
возможны утечки прокачиваемой жидкости
или смазки.
7.Поверните ротор так, чтобы шланг (A) был
плотно прижат к поверхности
.
фланца (B).
8.Теперь полностьюзатяните крепежные
болты (A) на креплении фланца (B).
Затяните болты до требуемого уровня
затяжки. См. § 10.1.7.
42
9.Установитехомут (A) противуплотнительногокольцакронштейнафланца
(B) и затяните крепежный болт. Затянитеболтыдотребуемогоуровнязатяжки. См.
§ 10.1.7.
10.Затемсоберитевторойпатрубок. Дляэтого
выполните те же действия, что и для
впускного патрубка.
11.Заполните корпус насоса смазочным
материалом Bredel Genuine Hose Lubricant.
См. § 7.5.
12.Подсоедините трубопроводы всасывания и
нагнетания (В) и вверните крепежные болты
(
А). Закрепите стопорные болты до нужного
уровня затяжки. См. § 10.1.7.
Техниче ское обслуживание
7.8Заменадеталейназапасные
7.8.1Заменанажимныхбашмаков
1.С помощью многократного кратковременного
включения электродвигателя установите
башмак (B) между впускным и выпускным
патрубками (A).
2.Отключитеэлектропитаниенасоса.
43
Техниче скоеобслуживание
3.Подставьтелоток (A) под закрытоепробкой
сливное отверстие в крышке насоса. Выньте
пробку сливного отверстия (В). Слейте
смазочный материал из корпуса насоса в
лоток. Уста новите на место пробку сливного
отверстия и туго затяните ее.
4.Снимите крышку (A), ослабив четыре
крепежных болта (B).
5.Ослабьте крепежный болт (A) нажимного
башмака (B). Если установлены
регулировочные прокладки (C), выньте их.
6.Установите снятые регулировочные
прокладки (C) на место. Установите башмак
(B) (новый), проверьте правильность
установки колец Nord-Lock
®
(D) и затяните
крепежные болты (A) на несколько оборотов.
См. § 10.1.7.
44
7.Проверьте, не повреждена ли прокладка (C),
при необходимости замените ее. Установите
на место крышку (B). Убедитесь, что 4 болта
(A) установлены на место и затяните их в
необходимом порядке, по диагонали
напротив друг друга. См. § 10.1.7.
8.Включитеподачупитания.
9.С помощью многократного кратковременного
включения электродвигателя установите
второй нажимной башмак между впускным и
выпускным патрубками.
должны быть правильно сориентирована (B).
Открытая сторона должна быть направлена
к крышке насоса.
11.Проверьте ступицу: она должна быть чистой,
на ней не должно быть смазки, жира.
Установите подшипники и кольца.
Подшипники устанавливаются на ступицу с
небольшим посадочным натягом.
Напрессуйте
помощью прессового инструмента.
подшипники на ступицу с
Техниче ское обслуживание
12.Установитестопорноепружинноекольцо (A).
47
Техниче скоеобслуживание
13.Установитеротор (A). Роторустанавливается
на подшипники свободно (со скольжением).
Напрессуйте ротор на ступицу, чтобы он
закрепился в ней.
14.Установите снятые регулировочные
прокладки (C) на место. Установите башмак
(B) (новый), проверьте правильность
установки колец Nord-Lock
®
(D) и затяните
крепежные болты (A) на несколько оборотов.
См. § 10.1.7.
15.Проверьте, не повреждена ли прокладка (C),
при необходимости замените ее. Установит е
на место крышку (B). Убедитесь, что 4 болта
(A) установлены на место и затяните их в
необходимом порядке, по диагонали
напротив друг друга. См. § 10.1.7.
Перед снятием и установкой прокладок снимите
крышку насоса. Для определения нужного
количества прокладок для специфики вашего
применения насоса см. § 10.1.8.
ВНИМАНИЕ
Если используется слишком много
прокладок, на шланг воздействует
слишком большая сжимающая сила. В
свою очередь, это создает слишком
высокую нагрузку на головку насоса, что
может привести к сокращению срока
службы шланга и подшипников.
ВНИМАНИЕ
Недостаточное число прокладок создаст
недостаточную силу сжатия шланга
насоса, что приведет к снижению
производительности, соскальзыванию
или созданию противотока. Противоток
приводит к сокращению срока службы
шланга.
Техниче ское обслуживание
1.С помощью многократного кратковременного
включения электродвигателя установите
башмак (B) между впускным и выпускным
патрубками (A).
2.Отключитеэлектропитаниенасоса.
49
Техниче скоеобслуживание
3.Подставьтелоток (A) под закрытоепробкой
сливное отверстие в крышке насоса. Выньте
пробку сливного отверстия (В). Слейте
смазочный материал из корпуса насоса в
лоток. Уста новите на место пробку сливного
отверстия и туго затяните ее.
5.Ослабьте крепежный болт (A) нажимного
башмака (B). Установите или выньте
регулировочные прокладки (C), чтобы
получить необходимое для работы
количество
Затяните крепежный болт башмака с
правильным уровнем затяжки. См. § 10.1.7.
прокладок. См. § 10.1.8.
6.Установите на место крышку (B). Проверьте,
не повреждена ли прокладка (C), при
необходимости замените ее. Установите все
четыре болта (A) и затяните их в
необходимом порядке, по диагонали
напротив друг друга. См. § 10.1.7.
7.Включитеподачу питания.
50
8.С помощью многократного кратковременного
включения ротора установите второй
нажимной башмак между впускным и
выпускным патрубками.
9.Отключитеэлектропитаниенасоса.
10.Повторитьпроцедуру для этой прижимнойколодки, повторяяпункты 4, 5, 6 и 7.
11.Снованаполнитесмазочныйматериалчерезсапун. См. § 7.5.
7.10Опции
7.10.1 Счетчикчислаоборотов
Дляобратнойпередачиоборотовнасосав
"интеллектуальную" систему на нем можноустановитьиндуктивный
датчик (A). Этотдатчик
установлен с боковой стороны насоса.
Техниче ское обслуживание
Подсоединение счетчика числа оборотов:
Датчик скорости можно подсоединить с помощью
кабеля с поливинилхлоридной изоляцией длиной 2
метра (3 x 0,34 мм
Спускную трубу можно подсоединить к
дополнительному элементу (A), установленному на
сапуне. Здесь используется нормальная трубная
резьба 1".
ВНИМАНИЕ
Спускную трубу можно подсоединить к
открытому резервуару, чтобы
предотвратить рост давления внутри
корпуса насоса.
52
8Хранение
8.1Шланговыйнасос
•Храните шланговый насос и запасные части
в сухом месте. Шланговый насос и запасные
части не должны подвергаться воздействию
температур ниже -40°C или выше +60°C.
•Закройте отверстия впускных и выпускных
патрубков.
•Защититенеобработанные части от
коррозии. Для этого используйте
надлежащие защитные средства или
упаковку.
•Во время длительного периода бездействия
или хранения статическая нагрузка на шланг
может привести к неисправимой
деформации, что сократит срок службы
шланга. Чтобы этого не произошло, снимите
нажимной башмак. С помощью
многократного кратковременного включения
электродвигателя установите второй башмак
между впускным и выпускным патрубками.
Тепер ь нагрузка на шланг отсутствует.
Хранение
8.2Шлангнасоса
•Храните шланг насоса в прохладном темном
месте. По прошествии двух лет материал
шланга может прийти в негодность, что
снижает срок службы шланга.
53
Возможныенеисправностииспособыихустранения
9Возможные неисправности и способы их устранения
ОСТОРОЖНО
Перед выполнением работы отключите и заблокируйте подачу
электропитания на привод насоса.
В случаях, когда двигатель комплектуется регулятором частоты и
требует однофазного питания, подождите две минуты чтобы
убедиться, что конденсаторы разрядились.
Если шланговый насос не работает или работает неправильно, обратитесь к
следующей контрольной таблице. Возможно, вам удастся устранить
неисправность самостоятельно. В противном случае свяжитесь с представителем
компании Bredel.
ПроблемаВозможная лричинаСлособ устранения
Насос не запускается.Отсутствуетнапряжение. Проверьте, включенли
выключатель питания.
Проверьте, подается ли
питание на насос.
Ротор не движется.Проверьте, не
остановился ли насос изза неправильной
установки шланга.
54
Сработала система
контроля уровня
смазочного материала.
Проверьте, не
остановлена ли работа
насоса системой
контроля уровня
смазочного материала.
Проверьте работу
системы
смазочного материала
или уровень смазочного
материала.
контроля уровня
Возможные неисправности и способы их устранения
ПроблемаВозможная лричинаСлособ устранения
Высокая температура
насоса.
Используется
нестандартный
смазочный материал.
Названия
рекомендуемых
смазочных материалов
можно получить у
представителя компании
Bredel.
Низкий уровень
смазочного материала.
Слишком высокая
температура
прокачиваемой жидкости.
Внутреннее трение в
шланге, вызванное
засорением
всасыванием.
Излишнее количество
регулировочных
прокладок башмаков
ротора.
или плохим
Смазочный материал
Bredel Genuine Hose
Lubricant. Необходимое
количество смазочного
материала указано в
§ 10.1.5.
Максимальный диапазон
температур жидкости
можно узнать у
представителя компании
Bredel.
Проверьте, не засорены
ли трубопроводы и
клапаны. Всасывающий
трубопровод должен
быть максимально
коротким, а его диаметр
должен быть достаточно
большим.
Консультируйтесь с
диаграммой. См. § 10.1.8.
Выньте лишние
прокладки.
Высокая скорость
насоса.
Снизьте скорость работы
насоса до минимума.
Информацию об
оптимальных скоростях
работы насоса можно
получить у
представителя компании
Bredel.
55
Возможныенеисправностииспособыихустранения
ПроблемаВозможная лричинаСлособ устранения
Малая
производительность
или низкое давление.
(Частично) закрыт
отсечной клапан во
всасывающей линии.
Полностью откройте
отсечной клапан.
Недостаточное
количество
регулировочных
прокладок нажимных
башмаков ротора.
Сильно изношен или
порван шланг.
(Частично)
заблокирована
всасывающая линия или
слишком мало жидкости
для всасывания.
Неправильно
установлены соединения
и хомуты, из-за чего
насос всасывает воздух.
Слишком низкая степень
наполнения шланга,
обусловленная слишком
высокой скоростью для
вязкой прокачиваемой
жидкости и давления на
впуске.
Возможно, всасывающий
трубопровод слишком
длинный
или узкий и длинный
одновременно.
, слишком узкий
Обратитесь к диаграмме
в § 10.1.8. Установите
необходимое число
прокладок.
Замените шланг. См.
§ 7.7.
Проверьте, не
заблокирована ли
всасывающая линия и
достаточно ли жидкости
для всасывания.
Затяните соединения и
хомуты.
Проконсультируйтесь с
представителем
компании Bredel.
56
Возможныенеисправностииспособыихустранения
ПроблемаВозможная лричинаСлособ устранения
Вибрация насоса и
трубопровода.
Неправильно закреплены
всасывающий и
нагнетательный
трубопроводы.
Проверьте трубопроводы
и закрепите их.
Высокая скорость работы
насоса наряду с
длинными всасывающим
и нагнетательным
трубопроводами или
высокой относительной
плотностью
прокачиваемой жидкости,
либо сочетание этих
факторов.
Недостаточный диаметр
всасывающего или
нагнетательного
трубопровода.
Уменьшите скорость
работы насоса.
По возможности
сократите длину
всасывающего и
нагнетательного
трубопроводов.
Проконсультируйтесь с
представителем
компании Bredel.
Увели чьте диаметр
всасывающего или
нагнетательного
трубопровода.
57
Возможныенеисправностииспособыихустранения
ПроблемаВозможная лричинаСлособ устранения
Малый срок службы
шланга.
Химическое воздействие
на шланг.
Проверьте
совместимость
материала шланга с
прокачиваемой
жидкостью. Выбрать
шланг поможет
представитель компании
Watson-Marlow Bredel.
Высокая скорость
насоса.
Высокое давление со
стороны нагнетания.
Высокая температура
прокачиваемой жидкости.
Сильные пульсации.Измените условия на
Уменьшите скорость
работы насоса.
Максимальное рабочее
давление составляет
1600 кПа. Проверьте, не
заблокирован ли
нагнетательный
трубопровод, полностью
ли открыты отсечные
клапаны и нормально
работает
предохранительный
клапан (если он имеется
нагнетательном
трубопроводе).
Выбрать шланг вам
поможет представитель
компании Bredel.
всасывающем и
нагнетательном
трубопроводах.
ли
58
Возможныенеисправностииспособыихустранения
ПроблемаВозможная лричинаСлособ устранения
Шланг затянут в насос.Недостаточносмазочного
материала в головке
насоса или смазочный
материал отсутствует.
Добавьте смазочного
материала. См. § 7.5.
Утечка смазки
креплении фланца.
Утечка в задней части
корпуса насоса
(«буферная зона»).
Двигатель работает, но
ротор не вращается.
в
Неподходящий
смазочный материал: в
головке насоса
отсутствует смазочный
материал Bredel Genuine
Hose Lubricant.
Слишком высокое
давление на входе –
более 300 кПа.
Шланг заблокирован
несжимаемым
предметом внутри него.
Шланг не может
сжиматься и будет втянут
в корпус насоса.
Ослаблены болты
крепления фланца.
Ослаблены болты
хомутов шланга.
Повреждено
уплотнительное кольцо.
Трещины на поверхности
ротора.
Названия
рекомендуемых
смазочных материалов
можно получить у
представителя компании
Bredel.
Уменьшите давление на
входе.
Снимите шланг,
проверьте, не
заблокирован ли он, при
необходимости замените.
Затяните согласно
указанным параметрам
затяжки. См. § 10.1.7.
Затяните согласно
указанным параметрам
затяжки. См. §
Замените
уплотнительное кольцо.
Замените ротор.
10.1.7.
59
Возможныенеисправностииспособыихустранения
ПроблемаВозможная лричинаСлособ устранения
Сильная коррозия
внутри насоса.
Если температура насоса
поднимается выше 60 °C,
скорость коррозии в
зависимости от продукта
может существенно
возрасти.
Уменьшите температуру
насоса, используя его
лишь периодически. Или
установите
термовыключатель,
чтобы предотвратить
увеличение температуры
насоса выше значения
9Уста н овоч н ы йматериалопорынасоса Сталь AISI 316
10 Уплот нени еVITON
11 Уплотнители, прокладкиEPDM
12 ФитингПВХ
13 СмотроваякрышкаПВХ
62
®
®
®
Техниче ски ехарактеристики
10.1.3 Обработка поверхности
Головк а насоса
На основные детали гол овки насоса (корпус насоса, крышка и ротор) нанесено
специальное покрытие DuCoNite
®
, обладающее стойкостью к химическому
воздействию и износостойкостью. Таблица стойкости к химическому воздействию,
см. § 10.1.4.
Электродвигатель с редуктором
После обработки поверхности для ее защиты используется один слой
двухкомпонентного акрилата. Цвет 9005 по стандарту RAL. Для получения
информации об обработке поверхности обратитесь к представителю компании
Bredel.
10.1.4 Таблица стойкости к химическому воздействию покрытия DuCoNite
Смазочный материал для шланга Bredel Genuine Hose Lubricant зарегистрирован в
Национальном научном фонде США (NSF):
№
регистрации NSF 123204; код
категории H1. См. также: www.NSF.org/USDA.
64
Дополнительную информацию, связанную с требованиями в
отношении безопасности, можно получить у представителя компании
Bredel.
Техниче ски ехарактеристики
10.1.6 Вес компонентов насоса
ОписаниеВес [кг]
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
Основные компоненты:
Головка насоса5582
Реду ктор14,520
Двигатель11 - 1 711 - 2 3
Всего единиц:81 - 87113 - 125
Компоненты:
Шланг23
Смазочный материал35,5
Реду ктор G0311...14,5
Редуктор G0321...14,5
Редуктор G0361...20
Редуктор G0371...20
Двигатель 0,55 кВт, E01320111
Двигатель 0,75 кВт, E01521111
Двигатель 1,1 кВт, E01522115
Двигатель 1,5 кВт, E01523117
Двигатель 2,2 кВт, E01524123
65
Техниче ски ехарактеристики
10.1.7 Значения моментов затяжки
№ п/пОписаниеУровни затяжки в [Нм]
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
АНажимнойбашмак5050
BКрышка5050
CХомутшланга4040
DКронштейнфланца5050
EОпора2585
FРедуктор2550
GПробкасапуна33
HСмотровоеокно1,51,5
IСливнаяпробка33
66
Технические характеристики
6
7
0
0
120 14016010080604020
5
4
3
2
1
25DuCoNite
R
1600kPa - 16bar - 232psi
1250kPa - 12.5bar - 181psi
1000kPa - 10bar - 145psi
750kPa - 7.5bar - 109psi
500kPa - 5bar - 72.5psi
250kPa - 2.5bar - 36psi
0kPa - 0bar
10.1.8 Спецификациирегулировочныхпрокладок
•При температуре изделия свыше 60 °C всегда используйте на одну
прокладку меньше, чем указано в таблицах.
•Количество необходимых прокладок всегда округляйте в большую сторону.
R
32DuCoNite
5
1600kPa - 16bar - 232psi
4
1250kPa - 12.5bar - 181psi
1000kPa - 10bar - 145psi
3
750kPa - 7.5bar - 109psi
2
500kPa - 5bar - 72.5psi
250kPa - 2.5bar - 36psi
1
0kPa - 0bar
0
020406080100120140
67
Техниче ски е характеристики
10.2Таблицасмазочныхматериаловдляредуктора
Ниже приведено описание некоторых рекомендуемых смазочных материалов для
коаксиального редуктора. Вбольшинствеслучаеврекомендуетсяминеральное
масло ISO VG 220. В условиях экстремальных температур или широкого
диапазона температуры рекомендуется синтетическое масло. Консультацию
можно получить у представителя компании Bredel.
Рекомендуемые смазочные материалы для коаксиальных редукторов
Положение установкиIM 2001 (IM B35), редуктор с фланцевой опорой и
шлицевым валом, в горизонтальном положении.
Адаптер двигателяЭлектродвигатель, встроенный в картер редуктора
благодаря своему исключительно малому размеру.
Дополнительный адаптер
Адаптеры в соответствии с IEC-B5 или NEMA TC.
двигателя (не входит в
комплект поставки)
69
Техниче ски ехарактеристики
10.4Электродвигатель
Стандартное исполнение электродвигателя – закрытый трехфазный асинхронный
двигатель. Термозащитное устройство для предотвращения перегрузки двигателя
относится к дополнительному оборудованию.
В случае сомнений относительно местных применимых предписаний о
подключении привода обратитесь к представителю компании Bredel.
Класс защитыIP55/IK08
Класс изоляцииF
НагревВ пределах класса В
Напряжение/частота230/400 В - 3 фазы - 50 Гц
10.5Регуляторчастоты
Регулятор частоты предварительно запрограммирован, его нужно только включить
в сеть.
Фильтр радиопомехВстроенный фильтр радиопомех B (промышленное
применение).
УправлениеВращающаяся рукоятка для установки скорости и кнопки
для запуска вперед, остановки и запуска назад.
Класс защитыIP65
Источник питанияВозможны три типа в зависимости от местной
электрической сети:
•200-240 В ± 10%; 50/60 Гц ± 5%; 1 фазы
•200-240 В ± 10%; 50/60 Гц ± 5%; 3 фазы
•400-480 В ± 10%; 50/60 Гц ± 5%; 3 фазы
70
10.6Перечень деталей
10.6.1 Обзор
№п/пОписание
1Крышкавсборе. См. § 10.6.2.
2Роторвсборе. См. § 10.6.3.
3Корпуснасосавсборе. См. § 10.6.4.
4Опоранасосавсборе. См. § 10.6.5.
5Фланецвсборе. См. § 10.6.6.
6Счетчикчислаоборотоввсборе. См. § 10.6.7.
7Смазочныйматериал. См. § 10.6.8.
Техниче ски ехарактеристики
71
Техниче ски ехарактеристики
10.6.2 Крышка в сборе
№
Кол-воОписаниеКод изделия компонентов насоса
п/п
14Болт, шестиграннаяголовка,
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
F502045F502045
M10X40
24Шайба, M10F523013F523013
31DuCoNiteНаклейка
41Крышка DuCoNite
®
®
225239232239
225102N232102N
51Округ четверти225123232123
61Прокладка2901734929017349
71Сливная пробка2902534829025348
85Винт сполукруглой головкой,
M6X16
6-F552536
F552536-
91Пробка сапуна2901746329017463
101УплотнительноекольцоS120113S120113
111Смотровоеокно225155N232155N
121Прокладка225156232156
72
Техниче ски ехарактеристики
10.6.3 Ротор в сборе
№
Кол-воОписаниеКод изделия компонентов насоса
п/п
12Нажимной башмак225109232109
Нажимной башмак с
титановыми вставками
214Ре гулировочная прокладка225107-
10-232107
14Регулировочнаяпрокладка,
10-232107N
32Болт, шестигранная
42Кольцо Nord-Lock, M10F349506F349506
51Уплотнительное кольцоS120263S120263
61Уплотнительная крышка2903545629035456
71Ротор DuCoNite
титан
головка, M10X50
Болт, шестигранная
головка, M10X50, титан
Шайба, M10, титанF523013-1F523013-1
®
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
225109N232109N
225107N-
F502047F502047
F504080-1F504080-1
225103N232103N
73
Техниче ски ехарактеристики
10.6.4 Корпус насоса в сборе
№
Кол-воОписаниеКод изделия компонентов насоса
п/п
11Пружинное кольцо, A60F343049F343049
22ПодшипникB141260B141260
31Разделительное кольцо2908520129085201
41Стопорное пружинное кольцо2909529729095297
51Уп лотнен иеS312415S312415
61NR (Натуральный каучук)025020032020
1NBR (Нитрил-бутадиеновый
каучук)
1CSM (Хлоридно-сульфатный
полиэтилен)
1EPDM025075032075
71Корпус насоса DuCoNite
®
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
025040032040
025070032070
225101N232101N
74
Техниче ски ехарактеристики
№
Кол-воОписаниеКод изделия компонентов насоса
п/п
81Подъемная рейка2906536129065361
91Болт, шестигранная головка,
M10X25
101Шайба, пружинныйстопор,
M10
111Уп лотнен ие225114232114
121Пробкасоединениясапуна2903445129034451
135Упл отнительное кольцоS120183S120183
141Прокладкасапуна2921022229210222
151Крышкасапуна2904522129045221
161Упл отнительное кольцоS120263S120263
171Тру бкасапуна2906045329060453
181Прокладка2903835229038352
191Корпуссапуна2908645029086450
201Выключательвысокогоуровня900610900610
213Пробка2902945529029455
223Упл отнительное кольцоS122113S122113
231Спускнаятруба2906045429060454
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
F504075F504075
F532010F532010
75
Техниче ски ехарактеристики
10.6.5 Опора в сборе
№
Кол-воОписаниеКод изделия компонентов насоса
п/п
14Болт, шестигранная головка,
M8X35
Болт, шестигранная головка,
M12x45
24Шайба, M8F523012-
Шайба, M12-F523014
31Опора насоса (стандартная)225106A232106A
44Шайба, пружинный стопор, M8F532009-
Шайба, пружинныйстопор, M12-F532011
54Га йка, M8F516012-
Гай к а, M12-F516014
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
F504057-
-F502067
76
Техниче ски ехарактеристики
10.6.6 Фланец в сборе
№
Кол-воОписаниеКод изделия компонентов насоса
п/п
12Уплотн ительно е кольцоS112233S112273
22Кронштейн фланца225197A232197A
34Шайба, пружинный стопор, M10F532010F532010
44Болт, шестиграннаяголовка,
M10X25
52Хомут шлангаC101572C101573
62Фланец, DIN, нержавеющая сталь225199232199
Фланец, ANSI, нержавеющая
сталь
72Вставка из нержавеющей стали025186032186
Вставка, поливинилхлорид025187032187
Вставка, полипропилен025189032189
Вставка, поливинилиденфторид025190032190
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
F504075F504075
225199A232199A
77
Техниче ски ехарактеристики
10.6.7 Счетчик числа оборотов в сборе
№
Кол-воОписаниеКод изделия компонентов насоса
п/п
11Пробка2902945729029457
21Уплотнительное кольцоS120183S120183
31Га йк а2903545829035458
41Регулиро вочная прокладка
счетчикачислаоборотов
51Счетчик числа оборотов2905036829050368
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
225107NS232107NS
10.6.8 Смазочные материалы
№
Кол-воОписаниеКод изделия компонентов насоса
п/п
11Емкость 3 л со смазочным
материалом Bredel Genuine
Hose Lubricant
1Емкость 5 лсосмазочным
материалом Bredel Genuine
Hose Lubricant
78
DuCoNite® 25DuCoNite® 32
908143-
-903143
Перевод оригинального сертификата
Перевод оригинального сертификата
Декларация соответствия нормативам ЕС по охране труда в машиностроении
(в соответствии с дополнением II.1.A. директивы 2006/42/EC в машиностроении)
Настоящим
компания Watson-Marlow Bredel B.V.
Sluisstraat 7
П/Я 47
7490 AA Delden
Нидерланды
со всей ответственностью заявляют, что данное оборудование соответствует всем
относящимся к данному вопросу условиям директивы 2006/42/EC:
Перистальтический шланговый насос DuCoNite
®
25-32 серия,
для транспортировки жидкостей различного вида.
Кроме этого, данное оборудование соответствует согласованным стандартам,
прочим стандартам или техническим условиям, действующим требованиям
данных стандартов и/или спецификаций, перечисленным ниже:
NEN-EN 809
NEN-EN-ISO 12100-2
NEN-EN-IEC 60204-1
Нижеподписавшееся лицо является ответственным за сбор технической
информации и составления данной декларации от лица производителя.
J. van den Heuvel
Исполнительный директор
Нидерланды, Delden
1 июня 2013 г.
79
Примечания
Примечания
ПРИМЕчАНИџ
80
Форма безопасности
Форма безопасно сти
Форма безопасности
Использование изделия и Заявление об очистке от загрязнения
В соответствии с Правиламибезопасности и охраны здоровья пользователь обязан, заявить о
материалах, которые были в контакте с изделием, которое Вы возвращаете Watson-Marlow Bredel B.V.
или в любой из его филиалов или дистрибьюторам. Укажите причину, которая вызывает задержку
обслуживания или ожидания ответа. Поэтому, пожалуйста, заполнитеэтуформу, чтобы гарантировать
нам информацию перед получением возвращаемого
прикреплена к наружнойсторонеупаковки с изделием/изделиями. Пользователь является
ответственным за очистку от грязи элем ентов перед их возвращением.
Заполните отдельное свидетельство очистки от грязи на каждый возвращенный элемент. RGA/KBR №
Адрес ................................................................... .........................................................................................
Телеф он ...............................................................