Vox VX I, VX II Owner`s Manual [en, fr, de, es]

4 (1)
Vox VX I, VX II Owner`s Manual

VOX AMPLIFICATION LTD.

1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA, UK

www.voxamps.com/

2015 VOX AMPLIFICATION LTD.

 

 

 

Thank you for purchasing the VOX VX I/VX II modeling guitar amplifier. To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully.

Merci d’avoir choisi l’amplificateur de guitare à modélisation VX I/VX II de VOX. Veuillez lire attentivement ce manuel afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par votre nouvel instrument.

Vielen Dank für den Kauf des VOX VX I/VX II Modeling-Gitarrenverstärkers. Bitte lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung gründlich durch, damit Sie Ihr neues Instrument voll ausnützen können.

Gracias por adquirir el amplificador de modelado de guitarra VOX VX I/VX II. Para que puedas sacar el máximo partido de tu nuevo amplificador, por favor lee este manual atentamente.

Precautions

Location

Using the unit in the following locations can result in a malfunction. •\In direct sunlight

•\Locations of extreme temperature or humidity •\Excessively dusty or dirty locations •\Locations of excessive vibration

•\Close to magnetic fields

Power supply

Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.

Interference with other electrical devices

Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.

Handling

To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.

Care

If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.

Keep this manual

After reading this manual, please keep it for later reference.

Keeping foreign matter out of your equipment

Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest VOX dealer or the store where the equipment was purchased.

THE FCC REGULATION WARNING (for USA)

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.

Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.

Notice regarding disposal (EU only)

When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details.

If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.

DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)

Responsible Party : KORG USA INC.

Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY Telephone : 1-631-390-6500

Equipment Type : MODELING GUITAR AMPLIFIER

Model : VX l / VX ll

This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause harmful interference,and

(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS

This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.

WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.

*\ Apple, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

*All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Précautions

Emplacement

L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.

•\En plein soleil

•\Endroits très chauds ou très humides •\Endroits sales ou fort poussiéreux •\Endroits soumis à de fortes vibrations •\A proximité de champs magnétiques

Alimentation

Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.

Interférences avec d’autres appareils électriques

Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.

Maniement

Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.

Entretien

Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.

Conservez ce manuel

Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.

Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide

Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.

Note concernant les dispositions (Seulement EU)

Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez

votre organisme administratif pour plus de détails.

Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS

Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon- dance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.

ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

*\ Apple, iPad, iPhone et iPod sont des marques de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

*\ Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.

Vorsichtsmaßnahmen

Aufstellungsort

Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen

es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;

hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;

Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;

das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.

in der Nähe eines Magnetfeldes.

Stromversorgung

Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.

Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte

Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.

Bedienung

Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.

Reinigung

Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungsoder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.

Bedienungsanleitung

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.

Flüssigkeiten und Fremdkörper

Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.

Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.

Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)

Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat

entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.

WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN

Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.

WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.

*\ Apple, iPad, iPhone, und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern registrierte Markenzeichen von Apple Inc.

*\ Alle Produktund Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.

Precauciones

Ubicación

El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:

•\Expuesto a la luz directa del sol

•\Zonas de extremada temperatura o humedad •\Zonas con exceso de suciedad o polvo •\Zonas con excesiva vibración

•\Cercano a campos magnéticos

Fuente de alimentación

Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.

Interferencias con otros aparatos

Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.

Manejo

Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.

Cuidado

Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.

Guarde este manual

Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.

Mantenga los elementos externos alejados del equipo

Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.

Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)

Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire di-

chos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencial-

mente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.

NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR

Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.

AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.

*\ Apple, iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.

*\ Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

1

2

3

4

7

8

5

9

10

6 131211

14

15

16

17

18

* This panels shows the VX II.

* Cette panneaux affiche le VX II. * Diese Platten zeigt die VX II.

* Este paneles muestra el VX II.

Panel description and functions

1.\ PROGRAM button and PROGRAM/TUNER LED

Use this button to choose a program. Each press of the PROGRAM button switches the setting in the following order: PRESET -> USERA -> USER B -> PRESET... (Refer to “Preset programs and user programs”.) This button is also used to save new programs. (Refer to “Saving a program”.)

When the tuner function is turned on, the LEDs will display the tuning status. (Refer to “Using the tuner”.)

2.\ INPUT jack

This is where you plug in your guitar.

3.\ AMP selector

Use this selector to choose the amp model. The characteristics and location of the gain and tone controls in the circuit are all switched according to the amp model that is selected.

When “PRESET” is selected with the PROGRAM button, you can recall preset programs that include sounds and effect settings typical of each amp model.

4.\ GAIN knob

This adjusts the pre-amp gain of the selected amp model.

5.\ TREBLE, BASS knob

These adjusts the tone for the high and low-frequency ranges. The changes that are produced differ depending on the selected amp model.

6.\ VOLUME knob

This adjusts the volume that is output from the pre-amp to the power amp. This setting will change the amount of the power amp’s distortion.

\ When the volume is increased, there may be some unnatural distortion in the output from the headphones jack or the audio output from the USB port.

7.\ MODULATION knob

Use this knob to select a modulation effect. This knob also controls the speed of the selected effect. When this knob is fully turned to the left, all effects are off.

8.\ DELAY/REVERB knob

Use this knob to select a type of delay or reverb effect. This knob also controls the depth, or intensity, of the selected effect.

When this knob is fully turned to the left, all effects are off.

9.\ TAP button and LED

This sets the time for delay/reverb effects. The interval between two presses of the but- ton will be set as the time. The LED will blink in accordance with the specified time.

Tip\ To set a precise delay time that matches the tempo of a song, press the button several times along with the beat of the song.

10.\ POWER LEVEL knob

This adjusts the output level of the power amp while maintaining the level of power amp distortion.

\ The POWER LEVEL setting is not saved with the programs.

Tip\ This adjusts the output level from the headphones jack when headphones are plugged into the jack.

11.\ Power button

Hold down this button to turn the VX I / VX II on or off.

12.\ AUX IN jack

Connect the analog output of an audio device to this jack. You can connect an audio player to this jack, then play along on your guitar while listening to your favorite songs.

13.\ Headphones jack

Use this jack if you want to output directly to a mixer or recording device, or when you want to use headphones. Adjust the output level from this jack by using the POWER LEVEL knob.

\ When a device is connected to this jack, no sound will be output from the internal speaker.

\ Be sure to connect a stereo plug to this jack.

14.\ Grounding Screw (For the VX I)

Use this screw to ground the unit. To do so, loosen the screw and attach a grounding wire.

Tip\ Depending on how the unit is connected to other devices, you may feel a slight electrical stimulation if a soft part of your skin touches a connected guitar or a metal part of the unit. This is caused by a very weak current that is harmless to humans. If this bothers you, use this grounding screw to ground the unit to an external earth.

15.\ Cable hook

Wrap the AC adapter cable around this hook to prevent the AC adapter from being accidentally disconnected.

16.\ DC12V (VX I) jack, DC15V (VX II) jack the included AC adapter here.

\ TheAC adapter is designed specifically for the VX I / VX II. Do not use any other adapter, otherwise a malfunction may occur.

17.\ USB (Type B) port

Connect the computer or iOS device to this jack. For details, refer to “Connecting to a (USB connection)”.

\ VX I is not equipped with the USB port.

18.\ FOOT SW jack

You can connect an optional VOX VFS2 or VFS5 foot switch here. For more information using the VOX VFS2 or VFS5, please refer to “Using the foot switch”.

\ You must connect or disconnect the VFS2 or VFS5 while the power is off. Malfunc- tions or damage may occur if you connect or disconnect the foot switch while the power is on.

Description des commandes et fonctions

1.\ Bouton PROGRAM et témoin PROGRAM/TUNER

Appuyez sur ce bouton pour choisir un programme. Chaque pression sur le bouton

PROGRAM change le type de programme comme suit: PRESET -> USERA -> USER B ->

PRESET... (Pour plus de détails, voyez “Programmes d’usine et programmes utilisateur”.) Ce bouton sert aussi à mémoriser vos programmes perso. (Pour plus de détails, voyez “Mémorisation d’un programme”.)

Quand la fonction accordeur est active, les témoins indiquent l’accord de l’instrument. (Pour plus de détails, voyez “Travail avec l’accordeur”.)

2.\ Prise INPUT

C’est ici que vous branchez votre guitare.

3.\ Sélecteur AMP

Choisissez le modèle d’ampli avec ce sélecteur. Les caractéristiques et l’emplacement des commandes de gain et de tonalité au sein du circuit varient selon le modèle d’ampli choisi ici.

Quand “PRESET” est sélectionné avec le bouton PROGRAM, vous pouvez charger des programmes d’usine («Preset») proposant des sons et réglages d’effets typiques de chaque ampli modélisé.

4.\ Commande GAIN

Cette commande règle le gain du préampli du modèle sélectionné.

5.\ Commande TREBLE, BASS

Ces commandes déterminent le timbre en réglant l’aigu et le grave. L’effet de cette com- mande varie selon le modèle d’ampli choisi.

6.\ Commande VOLUME

Règle le niveau du signal transmis du préampli à l’amplificateur de puissance. Ce réglage la quantité de distorsion de l’ampli de puissance.

\ Quand le volume augmente, il se pourrait que de la distorsion non naturelle soit présente dans le signal à la prise casque ou la sortie audio via le port USB.

7.\ Commande MODULATION

Permet de choisir un effet de modulation. Ce sélecteur règle aussi la vitesse de l’effet de modulation choisi. Pour couper tous les effets, tournez ce sélecteur à fond à gauche.

8.\ Commande DELAY/REVERB

Permet de choisir le type d’effet de retard (delay) ou de réverbération. Ce sélecteur règle aussi la profondeur (ou encore intensité) de l’effet choisi.

Pour couper tous les effets, tournez ce sélecteur à fond à gauche.

9.\ Bouton et témoin TAP

Règle la vitesse (l’intervalle entre les répétitions) de l’effet de retard/la durée de l’effet de réverbération. L’intervalle entre deux pressions successives sur ce bouton détermine la vitesse/durée de l’effet. Le témoin clignote conformément à la vitesse/durée définie.

Astuce\ Pour caler parfaitement les répétitions de l’effet de delay sur le tempo d’un morceau, appuyez plusieurs fois sur ce bouton en vous basant sur le tempo du morceau en question.

10.\ Commande POWER LEVEL

Règle le niveau de sortie de l’ampli de puissance tout en préservant la quantité de distor-

.

\ Le réglage de la commande POWER LEVEL n’est pas mémorisé dans les programmes.

Astuce\ Cette commande règle le niveau du signal à la prise casque quand un casque d’écoute est branché.

11.\ Bouton d’alimentation

Maintenez ce bouton enfoncé pour mettre le VX I / VX II sous/hors tension.

12.\ Prise AUX IN

Branchez la sortie analogique d’une source audio à cette prise. Vous pouvez y brancher un lecteur audio et accompagner vos morceaux favoris à la guitare ou encore travailler des solos.

13.\ Prise casque

Permet de brancher l’ampli directement à une console de mixage ou un enregistreur, ou encore de travailler au casque. La commande POWER LEVEL règle le niveau du signal à cette prise.

\ Quand une fiche est branchée à cette prise, le haut-parleur interne ne pro- duit aucun son.

\ Veillez à brancher une fiche stéréo à cette prise.

14.\ Vis de terre (Pour le VX I)

Utilisez cette vis pour relier l’appareil à la terre. Pour cela, desserrez la vis et fixez un fil de mise à la terre.

Astuce\ Selon la façon dont cet appareil est branché à d’autres appareils, vous pouvez sentir une infime décharge électrique quand vous touchez une guitare branchée ou une partie métallique de l’appareil. Ce phénomène est dû au passage d’un courant très faible, absolument inoffensif pour les êtres humains. Si cela vous dérange néanmoins, utilisez la vis de terre pour relier l’appareil à une terre externe.

15.\ Crochet pour câble

Enroulez le câble de l’adaptateur secteur autour de ce crochet pour éviter toute déconnexion accidentelle.

16.\ Prise DC12V (VX I), Prise DC15V (VX II)

Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.

\ Cet adaptateur secteur est spécialement conçu pour alimenter le VX I / VX II.

N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela risquerait d’endommager l’ampli.

17.\ Port USB (de type B)

Branchez un ordinateur ou dispositif iOS à ce port. Pour plus de détails, voyez “Connexion à un ordinateur (via USB)”.

\ Le modèle VX I n’offre pas de port USB.

18.\ Prise FOOT SW

Branchez un pédalier VOX VFS2 ou VFS5 en option à cette prise. Pour plus de dé- tails sur l’utilisation d’un pédalier VOX VFS2 ou VFS5, voyez “Utiliser un pédalier”.

\ Branchez et débranchez le pédalier VFS2 ou VFS5 uniquement quand l’amplificateur est hors tension. Brancher ou débrancher le pédalier quand l’amplificateur est sous tension risque d’endommager ce dernier.

Beschreibung und Funktion des Bedienfelds

1.\ PROGRAM-Taster und PROGRAM/TUNER-Diode

Mit diesem Taster können Sie einen Sound auswählen. Bei jeder Betätigung des

PROGRAM-Tasters ändert sich die Einstellung wie folgt: PRESET -> USERA -> USER B -> PRESET... (Siehe „Presets und eigene Sounds“.) Mit diesem Taster kön- nen Sie ebenfalls neue Sounds speichern. (Siehe „Programmieren eines Sounds“.) Bei aktivierter Stimmfunktion zeigen die Dioden den Stimmstatus an. (Siehe „Verwendung der Stimmfunktion (Tuner)”.)

2.\ INPUT-Buchse

Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen.

3.\ AMP-Wahlschalter

Mit diesem Wahlschalter können Sie ein Verstärkermodell auswählen. Die Merkmale und Anordnung der Gainund Tonregler im Schaltkreis werden entsprechend dem ausgewählten Verstärkermodell umgeschaltet.

Wenn mit dem PROGRAM-Taster „PRESET” ausgewählt wurde, können Sie

Presets aufrufen, welche die typischen Tonund Effekteinstellungen einzelner

Verstärkermodelle aufweisen.

4.\ GAIN-Regler

Hiermit kann die Pegelanhebung vor dem gewählten Verstärkermodell eingestellt werden.

5.\ TREBLE-, BASS-Regler

Hiermit können Sie den Niederfrequenzbereich und Hochfrequenzbereich regeln. Die erzielten Änderungen hängen vom Verstärkermodell ab.

6.\ VOLUME-Regler

Hiermit können Sie den Lautstärkepegel des Vorverstärkers zum Leistungsverstärker regeln. Diese Einstellung beeinflusst den Verzerrungspegel des Leistungsverstärkers.

\ Wenn die Lautstärke aufgedreht wird, kann eine ungewöhnliche Verzerrung derAudioausgabe an der Kopfhörerbuchse oder am USB-Port auftreten.

7.\ MODULATION-Regler

Mit diesem Regler können Sie einen Modulations-Effekt auswählen. Mit diesem Regler können Sie ebenfalls die Geschwindigkeit des ausgewählten Effekts regeln. Wenn dieser Regler ganz nach links gedreht wird, sind alle Effekte deaktiviert.

8.\ DELAY/REVERB-Regler

Mit diesem Regler können Sie einen Delayoder Halleffekt auswählen. Mit diesem Regler können Sie die Stärke bzw. denAnteil des ausgewählten Effekts regeln. Wenn dieser Regler ganz nach links gedreht wird, sind alle Effekte deaktiviert.

9.\ TAP-Taster und -Diode

Hiermit stellen Sie das Tempo des Delay-/Halleffekts ein. Das Intervall zwischen zwei Tasterbetätigungen bestimmt das Tempo. Die Diode blinkt entsprechend dem eingestellten Tempo.

Tipp\ Um die Verzögerung genau auf den Song abzustimmen, drücken Sie den Taster wiederholt im Takt des Songs.

10.\ POWER LEVEL-Regler

Hiermit können Sie den Ausgangspegel des Leistungsverstärkers regeln, ohne

den Verzerrungspegel zu beeinflussen.

\ Die POWER LEVEL-Einstellung wird nicht mit den Sounds gespeichert.

Tipp\ Bei angeschlossenen Kopfhörern wird hiermit der Ausgangspegel der Kopfhörerbuchse geregelt.

11.\ Netztaste

Halten Sie diese Taste gedrückt, um den VX I / VX II einoder auszuschalten.

12.\ AUX IN-Buchse

Diese Buchse können Sie mit dem analogen Ausgang eines Audiogeräts verbinden. Sie können an dieser Buchse einen Audioplayer anschließen und dann Ihre Lieblingssongs auf der Gitarre begleiten.

13.\ Kopfhörerbuchse

Über diese Buchse können Sie das Ausgangssignal entweder direkt an einen

Mixer oder an einAufnahmegerät leiten oder mit Kopfhörern abhören. DenAus- gangspegel dieser Buchse können Sie mit dem POWER LEVEL-Regler einstellen.

\ Wenn an dieser Buchse ein Gerät angeschlossen ist, wird der verstärkereigene Lautsprecher stummgeschaltet.

\ Sie müssen an dieser Buchse ein Stereokabel anschließen.

14.\ Masseschraube (für die VX I)

Über diese Schraube kann das Gerät geerdet werden. Lösen Sie die Schraube und schließen Sie ein Erdungskabel an.

Tipp\ Bei der Verbindung dieses Geräts mit bestimmten anderen Geräten spüren Sie eventuell eine leichte elektrische Reizung, wenn Sie mit einem zarten Hautbereich eine angeschlossene Gitarre oder ein Metallteil des Gerätes berühren. Das liegt an einer geringfügigen Strommenge, die für Men¬schen völlig harmlos ist. Wenn Sie das aber als un¬angenehm empfinden, können Sie das Gerät über diese Schraube erden.

15.\ Kabelhalter

Wickeln Sie das Netzadapter-Kabel um diesen Halter, sodass es nicht versehent- lich gelöst werden kann.

16.\ DC12V (VX I)-Buchse, DC15V (VX II)-Buchse

Hier wird der Netzadapter angeschlossen.

\ Der Netzadapter ist speziell auf den VX I / VX II ausgelegt. Verwenden Sie keinen anderen Adapter, andernfalls könnten Störungen auftreten.

17.\ USB (Typ B)-Port

Sie können an dieser Buchse einen Computer oder ein iOS-Gerät anschließen. Alles

Weitere hierzu finden Sie unter „Anschließen eines Computers (USB-Verbindung)”.

\ VX I besitzt keinen USB-Port.

18.\ FOOT SW-Buchse

Hier können Sie einen optionalen Fußtaster VOX VFS2 oder VFS5 anschließen. Weitere Informationen zur Verwendung des Fußtasters VOX VFS2 oder VFS5 finden Sie unter „Verwendung eines Fußtasters”.

\ Sie müssen den VFS2 oder VFS5 bei ausgeschaltetem Gerät anschließen oder lösen. Wenn Sie den Fußtaster bei eingeschaltetem Gerät anschließen oder lösen, können Störungen oder Schäden auftreten.

Descripción de los paneles y funciones

1.\ Botón PROGRAM y led PROGRAM/TUNER

Pulsando este botón se seleccionan los programas. Cada vez que pulses el botón

PROGRAM, el ajuste cambiará en el orden siguiente: PRESET -> USERA -> USER B -> PRESET... (consulta “Programas predeterminados y programas de usuario”). Este botón también se utiliza para guardar programas nuevos (consulta “Guardar un programa”).

Cuando la función de afinador está activada, los leds indican el estado de la afinación (consulta “Uso del afinador”).

2.\ Jack INPUT

Aquí se conecta la guitarra.

3.\ Selector AMP

Este selector se utiliza para elegir el modelo de amplificador. Las características y el ajuste de los controles de ganancia y de tono del circuito cambian todos según el modelo de amplificador que se seleccione.

Cuando se selecciona “PRESET” con el botón PROGRAM, se pueden recuperar programas predeterminados que incluyen sonidos y ajustes de efectos típicos de cada modelo de amplificador.

4.\ Mando GAIN

Ajusta la ganancia del preamplificador del modelo de amplificador seleccionado.

5.\ Mando TREBLE

Ajusta el tono de las altas frecuencias (agudos) y las bajas frecuencias (graves).

Los cambios que se producen difieren dependiendo del modelo de amplificador seleccionado.

6.\ Mando VOLUME

Ajusta el volumen que sale del preamplificador y se envía a la etapa de potencia.

Este ajuste cambia la cantidad de distorsión de la etapa de potencia.

\ Al subir el volumen puede producirse una distorsión antinatural en la salida de auriculares o en el audio que sale por el puerto USB.

7.\ Mando MODULATION

Este control se utiliza para seleccionar los efectos de modulación. También controla la velocidad del efecto seleccionado. Cuando se gira del todo hacia la izquierda, todos los efectos quedan desactivados.

8.\ Mando DELAY/REVERB

Este control se utiliza para seleccionar un tipo de efecto de retardo (delay) o de reverberación (reverb). También controla la profundidad, o intensidad, del efecto seleccionado.

Cuando se gira del todo hacia la izquierda, todos los efectos quedan desactivados.

9.\ Botón y led TAP

Aquí se ajusta el tiempo de los efectos de retardo/reverberación. El intervalo existente entre dos pulsaciones consecutivas del botón será el que se establezca como tiempo para el efecto. El led parpadeará según el tiempo especificado.

Sugerencia\ Para fijar con precisión un tiempo de retardo que encaje perfectamente con el tempo de la canción, pulsa el botón varias veces al ritmo de la canción.

10.\ Mando POWER LEVEL

Este control ajusta el nivel de salida de la etapa de potencia manteniendo su nivel de distorsión.

\ El ajuste del mando POWER LEVEL no se guarda con los programas.

Sugerencia\Este control ajusta el nivel de volumen que sale por el conector para auriculares cuando hay unos auriculares conectados.

11.\ Botón de encendido

Mantén pulsado este botón para encender o apagar el VX I / VX II.

12.\ Jack AUX IN

Aquí puedes conectar la salida analógica de un dispositivo de audio externo, como por ejemplo un reproductor de audio, y tocar la guitarra acompañado de tus canciones favoritas.

13.\ Jack de auriculares

Este es el conector que tienes para enviar la salida directamente a un mezclador o a una grabadora, o si quieres usar unos auriculares. Utiliza el mando POWER LEVEL para ajustar el nivel de salida de este conector.

\ Cuando hay algún dispositivo conectado a este conector, por el altavoz interno no sale sonido.

\ Asegúrate de conectar un jack estéreo a este conector.

14.\ Tornillo de puesta a tierra (Para el VX I)

Utilice este tornillo para conectar a tierra la unidad. Para ello, afloje el tornillo y acople un cable de tierra.

Sugerencia\En función de cómo se conecte la unidad a otros dispositivos, puede que sienta una pequeña estimulación eléctrica si una parte suave de la piel toca una guitarra conectada o la parte metálica de la unidad. Esto se debe a una corriente muy débil in¬ofensiva para los humanos. Si le molesta, utilice este tornillo de puesta a tierra para conectar la unidad a una tierra externa.

15.\ Gancho de sujeción para el cable

Enrolla el cable del adaptador de corriente alrededor de este gancho para evitar una desconexión accidental del adaptador.

16.\ Jack DC12V (VX I), Jack DC15V(VX II)

Conecta aquí el adaptador de corriente incluido.

\ El adaptador de corriente está específicamente diseñado para el VX I / VX II.

No utilices ningún otro adaptador porque se puede producir una avería.

17.\ Puerto USB (tipo B)

Aquí se conecta un ordenador o un dispositivo iOS. Para más información, consulta “Conexión a un ordenador (conexión USB)”.

\ El VX I no está equipado con puerto USB.

18.\ Jack FOOT SW

Aquí puedes conectar un pedal de control opcional VOX VFS2 o VFS5. Para más información sobre cómo utilizar el VOX VFS2 o VFS5, consulta “Uso de un pedal de control”.

\ La conexión o desconexión del VFS2 o VFS5 debe hacerse con el VX I / VX II apagado. Si conectas o desconectas el pedal de control con el VX I / VX II encendido, puedes causar una avería o un fallo de funcionamiento.

Loading...
+ 4 hidden pages