Please read these instructions carefully before connecting, operating
or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommendations in this manual.
Keep this manual for future reference.
CAUTION
Risk of electric shock
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to
rain or moisture. To prevent shock hazard do not remove the cover yourself.
Apply to a service centre for repair and maintenance.
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the manual
accompanying the appliance.
PRECAUTIONS
• Check, whether the electricity supply in your home sockets corresponds to the voltage
specified on the housing of the
unit.
• To prevent fire or shock hazard
do not expose the appliance to
rain or moisture.
• To prevent fire or shock hazard do not use this unit near
water for example, near a bath
tub, wash bowl, kitchen sink or
laundry tub, in a wet basement,
or near a swimming pool and
such like places. Prevent the
unit from dripping and splashing.
• Do not overload wall outlets
or extension cords as this can
result in a risk of fire or electric
shock.
• Place the unit in a way that you
could easily pull out the plug
from the socket if there are
some damages.
• For additional protection during
lighting and in cases when you
are not going to use the unit for
a long time, unplug the unit. It
will prevent the unit from failure
during lighting and power surges.
• To unplug the unit, hold it by the
plug. Do not pull by the cord.
• In order to avoid electric shock
do not remove the cover yourself. Do not repair and do
not modify the unit. Technical
maintenance must be performed only by qualified service personnel.
• Install the unit in places with
proper ventilation. Do not
block the ventilation openings of the unit.
• Do not connect the FM-antenna with the external antenna.
• The product should be situated
away from heat sources such
as radiators, heat registers,
stoves, or other products that
produce heat. Do not expose
the unit to direct sunlight, excessive dust or mechanical
shocks. Do not place the unit
near sources of open fire, such
as candles.
DESCRIPTION
1 – The AL. OFF button
2 – The TIME setting button
3 – The ALARM on button
4 – The SNOOZE button
5 – The HOUR setting button
6 – The MIN setting button
7 – The SLEEP button
8 – The VOLUME control/ BUZZ
button
9 – The TUNING knob
10 – Display
11 – The AUTO indication
12 – Battery compartment
13 – The AUTO/ON/OFF switch
14 – The FM/АМ switch
15 – The FM-antenna cord
OPEARTING INSTRUCTIONS
Inserting batteries
• Open the battery compartment
lid and insert a 9 V battery, following the polarity.
• Close the battery compartment
lid.
Note:
The unit is intended for operation from the mains, battery
operation is a reserve variant.
Batteries help to store the settings while switching off, or
absence of power.
Remove the battery if you are
not going to use the unit for a
long time.
Before connecting the unit,
make sure, that the electricity
4
ENGLISH
supply in your home sockets
corresponds to the voltage
specified on the housing of the
unit.
Insert the plug into the socket.
Listening to the radio
1. Set the AUTO/ON/OFF switch
to the ON position.
2. Select the required range, by
setting the FM/AM switch to
the FM or AM position.
3. Rotate the TUNING knob to
tune to the desired radio station.
4. Use the VOLUME knob to set
the required volume level.
5. After you finish listening to the
radio, set the AUTO/ON/OFF
switch to the OFF position.
Note: For better receipt of FM
stations we recommend full
unwinding of the FM-antenna
cord and its optimal location.
Setting the current time
1. While connecting of the unit the
“0:00” indication will appear on
the display.
2. Press and hold the TIME but-
ton. Press the HOUR button
to set hours, the MIN button minutes.
Setting the alarm on-time
1. Press and hold the ALARM
button. Press the HOUR button
to set hours, the MIN button minutes.
2. If you want to use radio as the
alarm signals, set the required
volume level by using the volume knob that is set the VOL-UME knob to the BUZZ position.
3. Set the AUTO/OFF/ON switch
to the AUTO position.
4. When the time is reached the
alarm will switch on. Press the
AL OFF button to switch off the
alarm, the next day the alarm
will switch on at the preset time
again. To switch the alarm off
set the AUTO/OFF/ON switch
to the OFF position.
Alarm snooze
You can switch off the alarm signal for 9 minutes by pressing of
the SNOOZE button. In 9 minutes
the alarm signal will be repeated.
Auto switching off of the radio
You can set the time for the radio
to switch off. Press the SLEEP
button, the “00:59” will be displayed, and the radio will switch
off in 59 minutes. To reduce the
time, press the MIN button, by
pressing and holding the SLEEP
button. To increase the time by 1
hour, press the HOUR button by
pressing and holding the SLEEP
button. In the present time the radio will switch off.
If you want to switch off the radio
before the preset time, press the
SNOOZE button.
Note: Auto switching off of
the radio is impossible while
setting of the AUTO/OFF/ON
switch to the ON position.
Auto switching off of the radio
and waking up to radio
1. Set the alarm time as described
in the “Setting the Alarm on
time” chapter and set the
AUTO/OFF/ON switch to the
AUTO position.
2. Set the radio off time as described in the “Auto switching
off of the radio” chapter.
3. The radio will switch off at the
preset time and will switch on
the next day at the preset time.
Note: Electromagnetic interferences can influence operation of the unit. In this case disconnect the unit from the power sources, and then connect
again. If necessary change the
location of the unit.
Clean and care
Before cleaning unplug the unit.
Use a soft cloth to clean the unit.
Do not use liquid or aerosol substances for cleaning.
Specifications
Power supply: 240V AC, 50 Hz DC 9V
Power consumption: Мах 3,5 W
Accuracy movement: 3 sec/day
Frequency range: AM: 535 – 1605
kHz; FM: 64 – 108 MHz
The manufacturer reserves the
right to make changes to the
characteristics of the device without prior notice.
The service life of the device is
no less than 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when
making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
6
РУССКИЙ
РАДИОЧАСЫ
Перед подключением, использованием и настройкой устройства
внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все
предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства,
приведенные в этой инструкции.
Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве
справочного материала.
ВНИМАНИЕ!
Опасность удара электрическим током!
Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электри-
ческим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежа-
ние удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно.
Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает
пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса
устройства, которое может привести к поражению электрическим током.
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике
указывает пользователю на наличие важных рекомендаций по
эксплуатации и техническому обслуживанию в инструкции по
эксплуатации.
НЕ ВСКРЫВАТЬ!
специалистами сервисных центров.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте, соответствует ли
напряжение в электрической
сети рабочему напряжению
устройства.
• Во избежание возникновения пожара или поражения
электрическим током не
подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
• Запрещается погружать при-
бор в воду. Во избежание
возникновения пожара или
поражения электрическим
током не размещайте это
устройство в условиях повышенной влажности (около
ванн, тазов с водой, кухонных
раковин, стиральных машин,
рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и
т.д.) Не допускайте попада-
• Не допускайте перегрузки
розеток или удлинителей,
так как это может привести к
пожару или поражению электрическим током.
• Установите это устройство таким образом, чтобы в случае
неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки.
• Для дополнительной защиты
устройства во время грозы,
а также в тех случаях, когда
вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его
от розетки электросети. Это
исключит выход устройства
из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения
в электросети.
• Для отсоединения сетевого
шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни
в коем случае не тяните за
шнур.
• Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное
обслуживание должно осуществляться только квали-
фицированными специалистами сервисных центров.
• Установите устройство в
местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия прибора.
• Не соединяйте FM-антенну с
наружной антенной.
• Не размещайте устройство
вблизи источников тепла,
например, радиаторов, электрообогревателей, духовок
или других устройств, являющихся источниками тепла,
а также в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерному запылению или механическим ударам. Не ставьте на
устройство источники открытого пламени, такие как свечи.
ОПИСАНИЕ
1 – кнопка выключения бу-
дильника AL. OFF
2 – кнопка установки текущего
времени TIME
3 – кнопка установки време-
ни включения будильника
ALARM
4 – кнопка
будильника SNOOZE
5 – кнопка установки часов
HOUR
8
повтора сигналов
РУССКИЙ
6 – кнопка установки минут
MIN
7 – кнопка автоматического
отключения радио SLEEP
8 – регулятор уровня гром-
кости VOLUME/управление сигналом будильника
BUZZ
9 – регулятор настройки ра-
диостанций TUNING
10 – дисплей
11 – индикатор режима AUTO
12 – батарейный отсек
13 – переключатель режимов
работы AUTO/ON/OFF
14 – переключатель диапазонов
FM/АМ
15 – провод FM-антенны
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка батареек
• Откройте крышку батарейно-
го отсека и установите батарейку 9В, соблюдая полярность.
• Закройте крышку батарейно-
го отсека.
Примечание:
Устройство предназначено
для работы от сети, работа
от батареек является резервным вариантом. Наличие
батарейки сохраняет настройки текущего времени
при отключении, или пропадании основного питания.
Вынимайте батарейку, если
устройство не будет использоваться в течение длительного времени.
Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети
соответствует рабочему напряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура
в розетку.
Прослушивание радио
1. Установите переключатель
AUTO/OFF/ON в положение
ON.
2. Выберите желаемый диапазон, установив переключатель диапазонов FM/AM в
положение FM или AM.
3. Вращая ручку настройки
радиостанций TUNING, настройтесь на желаемую радиостанцию.
4. Для установки желаемого
уровня громкости используйте ручку регулировки громкости VOLUME.
5. По окончании прослушивания установите переключатель AUTO/OFF/ON в положение OFF.