Vitek VT-6601, VT-6601 SR User Manual [ru]

6601_IM.indd 16601_IM.indd 1 18.03.2009 12:33:4318.03.2009 12:33:4
ENGLISH
CLOCK RADIO
Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the unit. Follow all warnings and operating recommenda­tions in this manual. Keep this manual for future reference.
CAUTION
Risk of electric shock
DO NOT OPEN
Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to
rain or moisture. To prevent shock hazard do not remove the cover yourself.
Apply to a service centre for repair and maintenance.
This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilat­eral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the appliance.
PRECAUTIONS
• Check, whether the electric­ity supply in your home sock­ets corresponds to the voltage specified on the housing of the unit.
• To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture.
• To prevent fire or shock haz­ard do not use this unit near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and such like places. Prevent the unit from dripping and splash­ing.
• Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
• Place the unit in a way that you could easily pull out the plug from the socket if there are some damages.
3
6601_IM.indd 36601_IM.indd 3 18.03.2009 12:33:4618.03.2009 12:33:4
ENGLISH
• For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a long time, unplug the unit. It will prevent the unit from failure during lighting and power surg­es.
• To unplug the unit, hold it by the plug. Do not pull by the cord.
• In order to avoid electric shock do not remove the cover your­self. Do not repair and do not modify the unit. Technical maintenance must be per­formed only by qualified serv­ice personnel.
Install the unit in places with
proper ventilation. Do not block the ventilation open­ings of the unit.
• Do not connect the FM-anten­na with the external antenna.
• The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products that produce heat. Do not expose the unit to direct sunlight, ex­cessive dust or mechanical shocks. Do not place the unit near sources of open fire, such as candles.
DESCRIPTION
1 – The AL. OFF button 2 – The TIME setting button
3 – The ALARM on button 4 – The SNOOZE button 5 – The HOUR setting button 6 – The MIN setting button 7 – The SLEEP button 8 – The VOLUME control/ BUZZ
button 9 – The TUNING knob 10 – Display 11 – The AUTO indication 12 – Battery compartment 13 – The AUTO/ON/OFF switch 14 – The FM/АМ switch 15 – The FM-antenna cord
OPEARTING INSTRUCTIONS Inserting batteries
• Open the battery compartment
lid and insert a 9 V battery, fol­lowing the polarity.
• Close the battery compartment
lid.
Note: The unit is intended for opera­tion from the mains, battery operation is a reserve variant. Batteries help to store the set­tings while switching off, or absence of power. Remove the battery if you are not going to use the unit for a long time.
Before connecting the unit, make sure, that the electricity
4
ENGLISH
supply in your home sockets corresponds to the voltage specified on the housing of the unit.
Insert the plug into the socket.
Listening to the radio
1. Set the AUTO/ON/OFF switch
to the ON position.
2. Select the required range, by
setting the FM/AM switch to the FM or AM position.
3. Rotate the TUNING knob to
tune to the desired radio sta­tion.
4. Use the VOLUME knob to set
the required volume level.
5. After you finish listening to the
radio, set the AUTO/ON/OFF switch to the OFF position.
Note: For better receipt of FM stations we recommend full unwinding of the FM-antenna cord and its optimal location.
Setting the current time
1. While connecting of the unit the “0:00” indication will appear on the display.
2. Press and hold the TIME but- ton. Press the HOUR button to set hours, the MIN button ­minutes.
Setting the alarm on-time
1. Press and hold the ALARM button. Press the HOUR button to set hours, the MIN button ­minutes.
2. If you want to use radio as the alarm signals, set the required volume level by using the vol­ume knob that is set the VOL- UME knob to the BUZZ posi­tion.
3. Set the AUTO/OFF/ON switch to the AUTO position.
4. When the time is reached the alarm will switch on. Press the AL OFF button to switch off the alarm, the next day the alarm will switch on at the preset time again. To switch the alarm off set the AUTO/OFF/ON switch to the OFF position.
Alarm snooze
You can switch off the alarm sig­nal for 9 minutes by pressing of the SNOOZE button. In 9 minutes the alarm signal will be repeated.
Auto switching off of the radio
You can set the time for the radio to switch off. Press the SLEEP button, the “00:59” will be dis­played, and the radio will switch off in 59 minutes. To reduce the time, press the MIN button, by pressing and holding the SLEEP
5
6601_IM.indd 56601_IM.indd 5 18.03.2009 12:33:4618.03.2009 12:33:4
ENGLISH
button. To increase the time by 1 hour, press the HOUR button by pressing and holding the SLEEP button. In the present time the ra­dio will switch off. If you want to switch off the radio before the preset time, press the SNOOZE button.
Note: Auto switching off of the radio is impossible while setting of the AUTO/OFF/ON switch to the ON position.
Auto switching off of the radio and waking up to radio
1. Set the alarm time as described in the “Setting the Alarm on time” chapter and set the
AUTO/OFF/ON switch to the AUTO position.
2. Set the radio off time as de­scribed in the “Auto switching off of the radio” chapter.
3. The radio will switch off at the preset time and will switch on the next day at the preset time.
Note: Electromagnetic inter­ferences can influence opera­tion of the unit. In this case dis­connect the unit from the pow­er sources, and then connect again. If necessary change the location of the unit.
Clean and care
Before cleaning unplug the unit. Use a soft cloth to clean the unit. Do not use liquid or aerosol sub­stances for cleaning.
Specifications
Power supply: 240V AC, 50 Hz DC 9V Power consumption: Мах 3,5 W Accuracy movement: 3 sec/day Frequency range: AM: 535 – 1605 kHz; FM: 64 – 108 MHz
The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device with­out prior notice.
The service life of the device is no less than 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee con­ditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
6
РУССКИЙ
РАДИОЧАСЫ
Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в этой инструкции. Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.
ВНИМАНИЕ!
Опасность удара электрическим током!
Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электри-
ческим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежа-
ние удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно.
Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными
Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению электричес­ким током.
Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций по эксплуатации и техническому обслуживанию в инструкции по эксплуатации.
НЕ ВСКРЫВАТЬ!
специалистами сервисных центров.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства.
• Во избежание возникнове­ния пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воз­действию дождя или влаги.
• Запрещается погружать при-
бор в воду. Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте это устройство в условиях по­вышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бас­сейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попада-
7
6601_IM.indd 76601_IM.indd 7 18.03.2009 12:33:4618.03.2009 12:33:4
РУССКИЙ
ния на устройство капель или брызг.
• Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению элек­трическим током.
• Установите это устройство та­ким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетево­го провода можно было не­медленно вынуть из розетки.
• Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использо­вать его в течение длитель­ного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов мол­нии или скачков напряжения в электросети.
• Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредс­твенно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур.
• Во избежание удара элек­трическим током не откры­вайте корпус устройства са­мостоятельно. Не ремонти­руйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осу­ществляться только квали-
фицированными специалис­тами сервисных центров.
Установите устройство в
местах с достаточной вен­тиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверс­тия прибора.
• Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной.
• Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, элек­трообогревателей, духовок или других устройств, явля­ющихся источниками тепла, а также в местах, подвер­женных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмер­ному запылению или механи­ческим ударам. Не ставьте на устройство источники откры­того пламени, такие как све­чи.
ОПИСАНИЕ
1 – кнопка выключения бу-
дильника AL. OFF
2 – кнопка установки текущего
времени TIME
3 – кнопка установки време-
ни включения будильника ALARM
4 – кнопка
будильника SNOOZE
5 – кнопка установки часов
HOUR
8
повтора сигналов
РУССКИЙ
6 – кнопка установки минут
MIN
7 – кнопка автоматического
отключения радио SLEEP
8 – регулятор уровня гром-
кости VOLUME/управле­ние сигналом будильника BUZZ
9 – регулятор настройки ра-
диостанций TUNING 10 – дисплей 11 – индикатор режима AUTO 12 – батарейный отсек 13 – переключатель режимов
работы AUTO/ON/OFF 14 – переключатель диапазонов
FM/АМ 15 – провод FM-антенны
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА­ТАЦИИ Установка батареек
• Откройте крышку батарейно-
го отсека и установите бата­рейку 9В, соблюдая поляр­ность.
• Закройте крышку батарейно-
го отсека.
Примечание: Устройство предназначено для работы от сети, работа от батареек является резер­вным вариантом. Наличие батарейки сохраняет на­стройки текущего времени
при отключении, или пропа­дании основного питания. Вынимайте батарейку, если устройство не будет исполь­зоваться в течение длитель­ного времени.
Перед подключением устройс­тва к сети убедитесь, что на­пряжение в электрической сети соответствует рабочему напря­жению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Прослушивание радио
1. Установите переключатель
AUTO/OFF/ON в положение ON.
2. Выберите желаемый диапа­зон, установив переключа­тель диапазонов FM/AM в положение FM или AM.
3. Вращая ручку настройки радиостанций TUNING, на­стройтесь на желаемую ра­диостанцию.
4. Для установки желаемого уровня громкости используй­те ручку регулировки гром­кости VOLUME.
5. По окончании прослушива­ния установите переключа­тель AUTO/OFF/ON в поло­жение OFF.
9
6601_IM.indd 96601_IM.indd 9 18.03.2009 12:33:4618.03.2009 12:33:4
Loading...
+ 19 hidden pages