The main unit of the wireless weather station shows current time, calender, ambient
temperature and relative humidity. You can
use the external sensor to control the temperature outside.
DESCRIPTION
1. Main unit
2. Ambient temperature/relative humidity
digital indications
3. Comfort symbols
4. Weather forecast symbols
5. Week day/current time/alarm actuation
time symbols /alarm on symbol “
6. Day and month symbols
7. External sensor signal reception
indicator/low battery symbol/channel
number indication/outside temperature
digital indications
8. Current time/date/alarm actuation time
setting on button “MODE”
9, 10. Current time/date/alarm actuation
setting buttons «UP, DOWN»
Additional functions
of the buttons (9, 10)
Button “UP” – switching the data reception
channels from the external sensor “CH1,
CH2, CH3”
Button “DOWN” – switching the temperature
measurement units «°С/°F»
11. Maximal and minimal temperature value
view/resetting button “MAX, MIN”
12. Temperature measurement unit
selection button «°C/°F»
13. Illumination/snooze button «LIGHT/
SNOOZE»
14. Battery compartment lid
15. Power adapter connection socket
16. Plug
17. Power adapter
18. External sensor
19. Battery compartment lid
20. Hanging spot
21. Indicator
22. Data transmission channel tuner “1 2 3”
”
SAFETY MEASURES
Before using the weather station, read this
instruction manual carefully and keep it
for future reference. Use the unit for its
intended purpose only, as specified in this
manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to
his/her property.
•
The wireless weather station cannot be
used for medical purposes, for public
information or as a measuring instrument.
•
Do not install the external sensor in
places with the temperature below 0°С, it
may lead to shorter service life of the batteries, shorter data transmission range
and display indication problems.
•
Install the external sensor in the room and
place the wired sensor outside.
•
Do not use the unit in places with high
temperature and relative humidity more
than 80%.
ATTENTION! Keep the unit dry. Do not
immerse the unit into water or any other
liquids.
•
Do not expose the unit to strong electromagnetic fields, strong vibration, avoid
dropping the unit – this may lead to malfunction of the unit or its failure.
•
Use only batteries of the type stated in
the instruction manual.
•
Do not use a new and an old battery at
the same time.
•
If you are not going to use the unit for a
long time, it is recommended to remove
the batteries from the main unit and the
external sensor.
•
Before using the power adapter make
sure that your home mains voltage corresponds to the power adapter operating voltage.
•
Do not immerse the power adapter body,
the power adapter cord into water or
other liquids.
•
Do not touch the power adapter with wet
hands.
3
ENGLISH
•
Do not allow children to touch the power
adapter during the unit operation.
•
Do not allow children to use the unit as a toy.
•
This unit is not intended for usage by
children.
•
The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the
usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•
Do not attempt to repair the unit. Do
not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it
was dropped, unplug the unit and apply
to any authorized service center at
the contact addresses given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in
the original package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary
to keep it for at least three hours at room
temperature.
–
Unpack the unit completely and remove
any package materials and adver tising
stickers that prevent the unit operation.
–
Check the unit for damages; do not use it
in case of damages.
USING THE WEATHER STATION
External sensor (18)
–
The main unit (1) can receive 3 data transmission channels from the external sensor (18). The channel numbers should
match both on the main unit (1) and the
external sensor (18).
–
Open the battery compartment lid (19)
and set the data transmission channel
tuner (22) to the channel number “1”.
–
Insert two «AAA» batteries (not included),
strictly following the polarity, install the battery compartment lid (19) back to its place.
Note: - when using the sensor (18) for measuring negative temperatures it is recommended to install alkaline batteries.
–
You can hang the external sensor (18) by
the hanging spot (20) or set it on the base.
Direct the sensor (18) to the main unit (1).
–
Place the sensor (18) in such manner to
avoid getting it exposed to moisture and
direct sunlight.
–
Do not install the external sensor in places
with the temperature below -35°С, at any
negative temperatures the battery capacity significantly decreases, it may lead to
shorter service life of the batteries and
shorter data transmission range.
–
Do not install the external sensor (18) in
more than 30 meters from the main unit
(1).
–
Select such location of the external sensor (18) to reduce the number of obstacles for the radio signal from the external
sensor (18) to the main unit (1), such as
doors, walls or furniture, do not place the
sensor (18) near metal items and electric
appliances.
–
For the best data reception quality of the
main unit (1) try different positions of the
main unit (1) or the external sensor (18)
and tr y changing the data reception and
transmission channels.
Note: - interference from professional or
household electrical appliances such as
doorbells, home security / alarm systems,
incoming control systems, radiotelephones,
4
ENGLISH
walkie-talkies, games, computers and other
sources of interference may lead to temporary or permanent disturbances in receiving
signals by the main unit (1) , this does not
affect the main technical characteristics of
the unit, in some cases, the main unit (1) or
the external sensor (18) should be moved to
another location, free from the above said or
other obstacles preventing the passage of
signals from the sensor (18).
–
When the external sensor (18) sends the
data, the indicator (21) lights up.
Main unit (1)
–
Open the battery compartment lid (14)
and install 3 “AAA” batteries (not
included), strictly following the polarity,
you will hear a sound signal, then install
the battery compartment lid (14) back
to its place.
Note:
–
after the batteries are installed, the main
unit (1) is mated to the external sensor
(18), and the reception indicator symbol
will be flashing, after the main unit (1) is
mated to the external sensor (18), the
reception indicator symbol will go out and
the outside temperature (7) will be shown
on the display.
–
The time of mating of the main unit (1)
with the external sensor (18) depends on
the data transferring conditions from the
sensor (18) and the conditions of reception by the main unit (1) and it does not
exceed 3 minutes.
–
To change a data reception channel on
the main unit (1) consequently press the
button (9) “UP”, the data reception channels “CH1, CH2, CH3”” (7) will change on
the display. Set the similar data reception channel on the external sensor (18),
to do this open the battery compartment
lid (19), remove the batteries and set the
data reception channel corresponding to
the data reception channel on the main
unit (1) with the tuner (22).
–
To search for and mate the external sensor (18) to the main unit (1) press and
hold the button (9) “UP” for 3 seconds,
the data reception symbol will light up and
flash on the display, after the main unit (1)
is mated to the external sensor (18), the
data reception symbol will go out and the
outside temperature (7) will be shown on
the display.
Current time and date setting
–
Press and hold the button (8) “MODE”,
the digital symbols “year” (5) will be flashing on the display (1).
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current year,
press the button (8) “MODE” to confirm,
the digital symbols “month” (6) will be
flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current month,
press the button (8) “MODE” to confirm,
the digital symbols “day” (6) will be flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current day,
press the button (8) “MODE” to confirm,
the time format digital symbols “24H or
12H” (5) will be flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons
(9, 10) “UP, DOWN” to set the time format “24H or 12H”, press the button (8)
“MODE” to confirm, the current time digital symbols “hours” (5) will be flashing on
the display (1).
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current time in
“hours”, press the button (8) “MODE” to
confirm, the digital symbols “minutes” (5)
will be flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the current time in
“minutes”, press the button (8) “MODE”
to confirm, the current time is set.
Note: - if during setting of the current time no
setting buttons are pressed within 8 seconds,
the unit will switch to the default settings.
5
ENGLISH
Alarm actuation time setting
–
Press the button (8) “MODE”, the preset
alarm actuation time (5) and the symbols
“AL” will appear on the display.
–
Press again and hold the button (8)
“MODE”, the digital indications of alarm
actuation time “hours” will be flashing.
–
Press or press and hold the buttons (9, 10)
“UP, DOWN” to set the alarm actuation
time in “hours”, press the button (8)
“MODE” to confirm, the digital symbols of
the alarm actuation “minutes” (5) will be
flashing on the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the alarm actuation time in “minutes”, press the button
(8) “MODE” to confirm, the digital symbols of the snooze period will appear on
the display.
–
Press or press and hold the buttons (9,
10) “UP, DOWN” to set the alarm snooze
time. The alarm snooze time is from 1 to
20 minutes, the default time is 5 minutes.
–
To switch the alarm on in the current time
mode press the button (8) “MODE” once,
the alarm actuation time and the symbols
“AL” will appear on the display, press the
button (9) “UP”, the alarm actuation sym-
” will appear on the display.
bol “
–
To switch the alarm off in the current time
mode press the button (8) “MODE” once,
the alarm actuation time (5) and the symbol “AL” will appear on the display, press
the button (9) “UP”, the alarm actuation
” will go out.
symbol “
Note: - if during setting of the current time no
setting buttons are pressed within 8 seconds,
the unit will switch to the default settings.
–
During the alarm signal you can press the
button (13) “LIGHT/SNOOZE” to switch
the alarm off for the time period set during the alarm setting; the symbol “
will be flashing on the display, the alarm
signal will be switched on again in the
preset time.
–
To switch off the snooze function press
any button (8, 9, 10, 11, 12, 13), the flash-
ing alarm signal “
on the display.
Note: - the alarm sound signal will be changing from single beeps to group signals, after
30 seconds the signal will sound constantly,
the alarm signal time is 2 minutes.
Temperature measurement
unit selection «°С or °F»
–
To change the temperature measurement
units view press the button (12) «°С/°F»,
the temperature units (2, 7) «°С or °F» on
the display will change.
Temperature changing view
–
To view the temperature changes consequently press the button (11) “MAX/
MIN”, the symbols “MAX, MIN” and the
digital indications of maximal and minimal ambient (2), outside (7) temperature
and relative humidity (2) will be shown on
the display.
–
To view the current temperature consequently press the button (11) “MAX/MIN”
until the symbols “MAX, MIN” on the display will go out.
–
To reset the maximal and minimal temperature values press and hold the button
(11) “MAX/MIN” for 3 seconds.
Note: - you can completely reset maximal
and minimal temperature values by removing
the batteries from the battery compartment;
after installing them set the current time, date
and alarm actuation time and reconnect the
external sensor (18) with the main unit (1).
Weather forecast
–
Depending on the weather the following weather forecast symbols (4) appear
on the display: – sunny – partly cloudy –
cloudy – rain.
”
Note:
–
the weather forecast accuracy is about
50%, at sudden change of weather the
forecast accuracy increases;
–
the weather forecast on the weather station display may not match the current
” will glow constantly
6
ENGLISH
weather conditions, in this case we recommend trusting the local weather forecast;
–
the symbol “Sunny” means sunny
weather at night as well.
Comfort level dislpaying
–
The comfort level is shown on the display
with the symbols (3).
«DRY» – dry: temperature within any
range, humidity is less than 40%;
«GOOD» – comfortable: temperature is
within +20 °С, +28 °С, humidity is 40-70%;
«HUMI» – humid: temperature within any
range, humidity is more than 70%;
“no indication”: temperature is beyond
+20 °С, +28 °С, humidity is 40-70%.
Switching the display illumination on
–
When the weather station is battery
powered, press the button (13) “LIGHT/
SNOOZE” to switch the display illumination on, the illumination will go out in
5 seconds.
Using the power adapter
–
Before using the power adapter make
sure that your home mains voltage corresponds to the power adapter operating voltage.
–
Insert the power adapter cord plug (16)
into the socket (15), plug the power
adapter in, the display illumination will
light up.
Note: - when the main unit (1) is powered by
the adapter (17), the batteries in the battery
compartment switch off.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Main unit
External sensor
Temperature measurement precision0.1 °C
Relative humidity measurement limitsfrom 20% to 95%
Relative humidity measurement precision1%
–
Place the main unit (1) in the desired
place.
MAINTENANCE
•
Do not disassemble the unit by yourself,
there are no parts inside the weather station body which require replacement.
•
Check the external sensor (18) batteries,
if the symbol (7) “ ” appears on the display, replace the batteries.
•
Use only new batteries, do not install new
and old batteries together.
•
Insert the batteries, strictly following the
polarity.
•
After changing the batteries set the current time on the main unit (1) and reconnect it with the external sensor (18).
•
Clean the main unit (1) body and the
external sensor (18) with a soft, slightly
damp cloth, and then wipe them dry.
•
Do not use abrasives or solvents.
•
Do not immers the main unit (1) and the
external sensor (18) into water or any
other liquids.
STORAGE
•
If you are not going to use the weather
station for a long time, it is recommended
to remove the batteries from the main unit
(1) and the external sensor (18).
•
Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
Data transmission frequency433 MHz
Number of data transmission channels3
Transmission rangemaximum 30 m
Power supply
Main unit3 «АAА» batteries, 1,5 V
External sensor2 «АAА» batteries, 1,5 V
Power adapter
Supply voltage100-240 V ~ 50 Hz 0.3 А
Output voltage
Note: - the batteries are not included.
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration;
apply to the specialized center for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifications not af fecting general principles of the
unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such
differences, please report them via e-mail
info@vitek.ru for receipt of an updated
manual.
Unit operating life is 3 years.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
5.0 V 1.2 A
This product conforms to the
EMC Directive 2014/30/EU and to
the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
8
русский
БЕСПРОВОДНАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ
VT-6411
На базовом блоке беспроводной метеостанции отображается текущее время,
календарь, окружающая температура
и относительная влажность, а с помощью
внешнего датчика можно контролировать
уличную температуру.
Кнопка «UP» – переключение каналов приёма данных от выносного датчика «СН1,
СН2, СН3»
Кнопка «DOWN» – переключение единиц
измерения температуры «°С/°F»
Перед началом эксплуатации метеостанции внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с прибором
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Беспроводная метеостанция не может
быть использована в медицинских
целях, а так же для общественной
информации и в качестве измерительного инструмента.
•
Не устанавливайте внешний датчик в
местах с температурой ниже 0°С, так
как это может привести к сокращению срока службы элементов питания,
уменьшению расстояния передачи
данных, проблемам с индикацией на
дисплее.
•
Устанавливайте внешний датчик в
помещении, а проводной датчик выводите наружу.
•
Не используйте устройство в местах с
повышенной температурой и относительной влажностью более 80%.
9
русский
ВНИМАНИЕ! Содержите устройство сухим.
Запрещается погружать устройство в воду
или в любые другие жидкости.
•
Не подвергайте устройство воздействию сильных электромагнитных полей, повышенной вибрации,
не допускайте падения устройства –
это может привести к неправильной
работе устройства или выходу его из
строя.
•
Используйте только новые элементы
питания типа, указанного в инструкции
по эксплуатации.
•
Запрещается устанавливать одновременно новые и старые элементы питания.
•
Если устройство не планируется
использовать в течении длительного
времени, рекомендуется извлечь элементы питания из базового блока и
внешнего датчика.
•
Перед использованием сетевого
адаптера убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует
рабочему напряжению сетевого адаптера.
•
Не погружайте корпус сетевого адаптера, шнур сетевого адаптера в воду
или любые другие жидкости.
•
Не прикасайтесь к сетевому адаптеру
мокрыми руками.
•
Не разрешайте детям прикасаться к
сетевому адаптеру во время работы
устройства.
•
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, психическими или умственными возможностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
•
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или плёнкой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите прибор и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и
людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трех
часов.
–
Полностью распакуйте устройство
и удалите упаковочные материалы и
рекламные наклейки, мешающие
работе устройства.
10
русский
–
Проверьте целостность устройства,
при наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТЕОСТАНЦИИ
Внешний датчик (18)
–
Базовый блок (1) рассчитан на приём 3
каналов передачи данных от внешнего
датчика (18). Номера каналов должны
совпадать на базовом блоке (1) и на
внешнем датчике (18).
–
Откройте крышку батарейного отсека
(19) и установите переключатель каналов передачи данных (22) на номер
канала «1».
–
Установите два элемента питания
«ААА» (не входят в комплект поставки),
строго соблюдая полярность, установите крышку батарейного отсека (19)
на место.
Примечание: - при использовании датчика (18) для измерения отрицательных
температур, рекомендуется устанавливать алкалиновые элементы питания.
–
Внешний датчик (18) можно подвесить, используя место для подвешивания (20) или установить на подставку.
Направьте датчик (18) в сторону базового блока (1).
–
Располагайте датчик (18) таким образом, чтобы исключить возможность
попадания на него влаги и прямых солнечных лучей.
–
Не устанавливайте внешний датчик
(18) в местах с температурой ниже 35°С, при любых отрицательных температурах, ёмкость элементов питания
существенно снижается, это приведёт
к сокращению срока службы элементов питания, уменьшению расстояния
передачи данных.
–
Не устанавливайте внешний датчик (18)
на расстоянии дальше 30 метров от
базового блока (1).
–
Выберите местоположения внешнего
датчика (18) таким образом, чтобы
уменьшить количество препятствий
препятствующих прохождению радиосигнала от внешнего датчика (18) до
базового блока (1), таких, как двери,
стены, мебель, не устанавливайте датчик (18) рядом с металлическими предметами и электроприборами.
–
Для достижения наилучшего качества
приёма данных базовым блоком (1),
попробуйте различные варианты расположения внешнего датчика (18) или
базового блока (1), а также попробуйте
сменить каналы приёма и передачи
данных.
Примечание: - помехи от профессиональных или бытовых электроприборов,
таких как дверные звонки, домашние
системы безопасности/сигнализации,
системы входного контроля, радиотелефоны, рации, игры, компьютеры и иные
источники помех, мог ут приводить к временным или постоянным нарушениям в
приеме сигналов базовым блоком (1),
это не влияет на основные технические
характеристики устройства, в некоторых
случаях, базовый блок (1) или внешний
датчик (18), следует переместить в другое место, свободное от перечисленных
или иных помех препятствующих прохождению сигнала от внешнего датчика (18).
–
В момент передачи данных внешним блоком (18), загорается индикатор (21).
Базовый блок (1)
–
Откройте крышку батарейного отсека
(14) и установите три элемента питания
«ААА» (не входят в комплект поставки),
строго соблюдая полярность, при этом
прозвучит звуковой сигнал, установите крышку батарейного отсека (14)
на место.
Примечание:
–
после установки элементов питания происходит сопряжение базового
блока (1) с внешним датчиком (18), при
этом символ индикатора приёма сигнала будут мигать, после сопряжения
11
русский
базового блока (1) с внешним датчиком (18), символ индикатора приёма
погаснет и на дисплее отобразится
внешняя температура (7).
–
время сопряжения базового блока (1)
с внешним датчиком (18) зависит от
условий передачи данных датчиком
(18), условий приёма данных базовым
блоком (1), и не превышает трёх минут.
–
Для изменения канала приёма данных базовым блоком (1), последовательно нажимайте кнопку (9) «UP»,
при этом на дисплее будут меняться
каналы приёма данных (7) «CH1, CH2 ,
CH 3». Установите аналогичный канал
передачи данных во внешнем датчике
(18), для этого откройте крышку батарейного отсека (19), выньте элементы
питания и установите переключателем
(22) канал передачи данных, соответствующий каналу приёма данных базовым блоком (1).
–
Для поиска и сопряжения внешнего
датчика (18) с базовым блоком (1),
нажмите и удерживайте кнопку (9) «UP»
в течение 3 секунд, на дисплее отобразится, и будет мигать символ приёма
данных, после сопряжения базового
блока (1) с внешним датчиком (18),
символ индикатора приёма погаснет и
на дисплее отобразится внешняя температура (7).
Установка текущего времени и даты
–
Нажмите и удерживайте кнопку (8)
«MODE», при этом на дисплее (1) будут
мигать цифровые символы «года» (5).
–
Нажатием или нажатием и удержанием кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите текущий год, для подтверждения
нажмите кнопку (8) «MODE», при этом
на дисплее будут мигать цифровые
символы «месяца» (6).
–
Нажатием или нажатием и удержанием
кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите
текущий месяц, для подтверждения
нажмите кнопку (8) «MODE», при этом
на дисплее будут мигать цифровые
символы «дня» (6).
–
Нажатием или нажатием и удержанием кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите текущий день, для подтверждения
нажмите кнопку (8) «MODE», при этом
на дисплее будут мигать цифровые символы формат времени «24Н или 12Н» (5).
–
Нажатием кнопок (9, 10) «UP, DOWN»
установите формат времени «24Н или
12Н», для подтверждения нажмите
кнопку (8) «MODE», при этом на дисплее (1) будут мигать цифровые символы текущего времени «часы» (5).
–
Нажатием или нажатием и удержанием
кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите
текущее время «часы», для подтверждения нажмите кнопку (8) «MODE», при
этом на дисплее будут мигать цифровые символы текущего времени
«минуты» (5).
–
Нажатием или нажатием и удержанием кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите текущее время «минуты», для
подтверждения нажмите кнопку (8)
«MODE», текущее время установлено.
Примечание: - если во время установки
текущего времени, в течение 8 секунд не
будет произведено никаких нажатий на
кнопки установки, то устройство вернётся
к первоначальным показаниям.
Установка времени включения
будильника
–
Один раз нажмите кнопку (8) «MODE»,
при этом на дисплее отобразится
ранее установленное время включения
будильника (5) и символы «AL.
–
Повторно нажмите и удерживайте
кнопку (8) «MODE», при этом будут
мигать цифровые символы времени
включения будильника «часы».
–
Нажатием или нажатием и удержанием
кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите
время включения будильника «часы»,
для подтверждения нажмите кнопку (8)
«MODE», при этом на дисплее будут
12
русский
мигать цифровые символы времени
включения будильника «минуты» (5).
–
Нажатием или нажатием и удержанием
кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите
время включения будильника «минуты»,
для подтверждения нажмите кнопку (8)
«MODE», при этом на дисплее отобразятся цифровые символы времени,
через которое будет повторно включен
звуковой сигнал будильника.
–
Нажатием или нажатием и удержанием кнопок (9, 10) «UP, DOWN» установите время, через которое будет
включен повторный звуковой сигнал
будильника. Время установки повторного включения будильника от 1 минуты
до 20 минут, время, установленное по
умолчанию 5 минут.
–
Для включения сигнала будильника в
режиме текущего времени, один раз
нажмите кнопку (8) «MODE», при этом
отобразится время включения сигнала
будильника и символы «AL», нажмите
кнопку (9) «UP», при этом на дисплее
отобразится символ включения будиль-
».
ника «
–
Для выключения сигнала будильника
в режиме текущего времени один раз
нажмите кнопку (8) «MODE», на дисплее
отобразится время включения будильника (5) и символ «AL», нажмите кнопку
(9) «UP», при этом символ включения
будильника «
Примечание: - если во время установки
времени включения будильника, в течение
8 секунд не будет произведено никаких
нажатий на кнопки установки, то устройство
вернётся к первоначальным показаниям.
–
Во время звучания сигнала будильника,
вы можете нажать кнопку (13) «LIGHT /
SNOOZE», чтобы временно отключить
сигнал будильника на время, установленное при настройке будильника, при
этом на дисплее будет мигать символ
», через установленное время, сиг-
«
нал будильника включится повторно.
» погаснет.
–
Для отключения функции повтора,
нажмите любую кнопку (8, 9, 10, 11,
12, 13), при этом на дисплее мигающий символ сигнала будильника «
будет светиться постоянно.
Примечание: - звуковой сигнал будильника будет изменяться от одиночных
сигналов до групповых сигналов, через
30 секунд звуковой сигнал будет звучать постоянно, время звучания сигнала
будильника 2 минуты.
Выбор единиц измерения
температуры «°С или °F»
–
Для изменения отображения единиц измерения температуры нажмите
кнопку (12) «°С/°F», при этом на дисплее
будут меняться единицы отображения
температуры (2, 7) «°С или °F».
Просмотр изменений температуры
–
Для просмотра изменений температуры последовательно нажимайте
кнопку (11) «MAX/ MIN», при этом
на дисплее будут отображаться символы «MAX, MIN», и цифровые символы
максимальной и минимальной окружающей (2), внешней (7) температуры, а также относительной влажности (2).
–
Для отображения текущей температуры
последовательно нажимайте кнопку
(11) «MAX/ MIN» до тех пор, пока на дисплее не погаснут символы «MAX, MIN».
–
Для сброса максимальных и минимальных показаний температуры нажмите
и удерживайте кнопку (11) «MAX/MIN»
в течение 3 секунд.
Примечание: - полный сброс максимальных и минимальных изменений
температуры можно произвести, если
вынуть элементы питания из батарейного отсека, после установки настройте
текущее время, календарь, время включения будильника и востановите сопряжение внешнего датчика (18) с базовым
блоком (1).
13
»,
русский
Прогноз погоды
–
В зависимости от погодных условий на
дисплее отображаются следующие символы прогноза погоды (4): – ясно – переменная облачность – облачно – осадки.
Примечание:
–
точность прогноза погоды составляет
около 50%, при резком изменении
погоды, точность прогноза увеличивается;
–
прогноз погоды на дисплее метеостанции может не совпадать с погодой
в настоящий момент, в этом случае
рекомендуется доверять местному
прогнозу погоды;
–
символ «Ясно» означает ясную погоду
и в темное время суток.
Отображение уровня комфорта
–
Уровень комфорта отображается на дисплее символами (3).
«DRY» – сухо: температура в любых пределах, влажность менее 40%;
«GOOD» – комфорт: температура в
пределах +20 °C, +28 °C, влажность от
40 до 70%;
«HUMI» – влажно: температура в любых
пределах, влажность более 70%;
«указатель отсутствует»: температуре
не в пределах +20 °C,+28 °C, влажность
между 40-70%.
Включение подсветки дисплея
–
При работе метеостанции от элементов питания, для включения подсветки
дисплея нажмите кнопку (13) «LIGHT/
SNOOZE», через 5 секунд подсветка
дисплея выключится.
Использование сетевого адаптера
–
Перед использованием сетевого адаптера убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему
напряжению сетевого адаптера.
–
Вставьте штекер шнура сетевого адаптера (16) в гнездо (15), вставьте сетевой адаптер в электрическую розетку,
при этом загорится подсветка дисплея.
Примечание: - при работе базового блока
(1) от сетевого адаптера (17), элементы
питания, установленные в батарейном
отсеке, при этом отключатся.
–
Установите базовый блок (1) в нужное
место.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
•
Запрещается самостоятельно разбирать устройство, вну три корпуса
метеостанции нет деталей требующих
замены.
•
Следите за состоянием элементов
питания внешнего датчика (18), при
появлении на дисплее символа «
элементы питания следует заменить.
•
Используйте только новые элементы
питания, не устанавливайте вместе
новые и старые элементы питания.
•
Устанавливая элементы питания,
строго соблюдайте полярность.
•
После замены элементов питания, на
базовом блоке (1) необходимо заново
установить текущее время и восстановить связь с внешним датчиком (18).
•
Протирайте корпус базового блока (1)
и внешнего датчика (18) мягкой, слегка
влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
•
Запрещается использовать абразивные
чистящие средства или растворители.
•
Запрещается погружать базовый блок
(1) и внешний датчик (18) в воду или
любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
•
Если метеостанция не будет использоваться в течение длительного времени,
выньте элементы питания из базового
блока (1) и внешнего датчика (18).
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и
людей с ограниченными возможностями.