Vitek VT-5053 W User Manual [ru]

Page 1
VT-5053 W
Food dehydrator
Сушилка для овощей
3
7
13
18
23
1
IM VT-5053.indd 1 27.12.2016 12:43:14
Page 2
IM VT-5053.indd 2 27.12.2016 12:43:14
Page 3
E N G L I S H
FOOD DEHYDRATOR VT-5053 W
Use the electric dehydrator to preserve fruit and vegetables, dry-cure meat and fish, dry medicinal or flavoring herbs, dry various flowers etc.
DESCRIPTION
1.
Body
2.
Power switch button
3.
Light indicator
4.
Temperature control knob
5.
Trays for dehydration with detachable grids
6.
Lid
ATTENTION! For additional protection you can install a residual current device (RCD) with nominal operation cur­rent not exceeding 30 mA into the mains; contact a specialist for installation.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep it for future reference. Use the unit for intended purposes only, as speci­fied in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
Use the unit only for the intended purposes, use only the attachments supplied with the unit.
Place the unit on a heat-resistant flat stable sur­face, away from heat sources, moisture and direct sunlight.
Do not switch the unit on in places where aero­sols are sprayed or inflammable liquids are used.
Do not use the unit outdoors.
When using the unit we recommend to unwind the power cord to its full length.
The power cord may not:
touch hot objects,
run over sharp edges,
When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
Do not touch the power plug with wet hands.
Never leave the operating unit unattended.
Continuous operation time of the unit should not exceed 70 hours. After 70 hours of operation switch the unit off, unplug it and let it cool down.
Do not use and do not keep the unit in places, where it can fall into a bath or a sink filled with water, do not immerse the unit into water or other liquids.
If the unit is dropped into water, unplug it imme­diately, and only then take it out of the water.
Provide that water does not get into the ventila­tion openings of the unit body.
For children safety reasons do not leave poly­ethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly­ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
Do not allow children to touch the unit body, the power cord or the power plug during operation of the unit.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit.
This unit is not intended for usage by children.
During the unit‘s operation and breaks between operation cycles, place the unit out of reach of children.
The unit is not intended for usage by physi­cally or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not use the dehydrator without upper lid; do not remove the lid for a long time during the unit operation.
If you removed the lid to check dehydration pro­cess, be careful and do not place your face or other open parts of your body above the trays for dehydration.
Do not touch hot surfaces of the unit.
Trays for dehydration get hot during the opera­tion of the unit. Allow them to cool down before removal.
Never insert any foreign objects into the unit body openings.
Unplug the unit after every usage and before cleaning.
Do not use the unit if the power cord or plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped.
Do not attempt to repair the unit. Do not disas­semble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certifi­cate and on the website www.vitek.ru.
For environment protection do not discard the unit with usual household waste after its service
3
IM VT-5053.indd 3 27.12.2016 12:43:14
Page 4
ENGLISH
life expiration; apply to a specialized center for further recycling.
To avoid damages, transport the unit in the origi­nal package only.
Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
Before the first use
After unit transportation or storage at low tem­perature keep it for at least 3 hours at room temperature before switching on.
Remove all stickers and packaging elements that can prevent unit operation.
Make sure that unit operating voltage corre­sponds to voltage of your mains.
Wash the trays for dehydration (5) and the lid (6) with warm water and a neutral detergent, dry them thoroughly.
Wipe the unit body (1) with a damp cloth and then wipe dry.
Attention! Never immerse the unit body into water or other liquids. Provide that water does not get into the ventilation openings of the unit body.
USING THE UNIT
Note: During the first operation some foreign smell from the heating element is possible, this is normal.
Before dehydration wash the foodstuffs, dry them and cut into small pieces.
Put the foodstuffs on the trays for dehydra­tion (5) providing space for hot air circulation between the pieces. Remember that hot air should circulate freely in the trays (5).
Install the trays (5) on one another. Install all the 5 trays even if some of them are empty.
Note:
If you use very thin slices of products, install the trays (5) on one another;
When dehydrating thicker slices rotate the upper tray (5) to 180° relative to the bottom tray (5);
If you need to dehydrate an even thicker prod­uct, you can remove one or more detachable grids inside the trays (5).
Cover the trays (5) with the lid (6).
Insert the power plug into the mains socket.
Set the required heating temperature using the knob (4). Set low temperature if the pieces are thin and small or if some trays (5) are empty. Set high temperature for thick and big pieces
(see chapter «Temperature and duration of dehydration»).
Switch the unit on by pressing the power switch button (2), the light indicator (3) will light up.
Note: This dehydrator works on the principle of natural air convection, so the ingredients located on the lower trays are exposed to hotter and drier air and so they are dried faster. For the best results of dehydration we recommend placing moister food on the lower trays and interchange the lower and upper trays periodically. Before interchanging the trays switch the unit off by pressing the power switch button (2).
After you finish dehydrating the products, switch the unit off by pressing the power switch button (2) and unplug the unit.
Notes:
Check food readiness every hour. If products are dried unevenly, you can turn them or inter­change the trays (5) for more even dehydration.
Time of drying for every type of product is set individually and depends on the quality and size of the used food products, temperature and rel­ative humidity of the room. For further informa­tion see chapter «Temperature and duration of dehydration».
Let the unit and dried foodstuffs cool down.
Pack the ready products into packages or jars, put away for storage (see chapter «Storage of food»).
RECOMMENDATIONS
To avoid food intoxication and intestinal diseases strictly follow the recommendations below.
Wash your hands carefully before preparing products for dehydration.
Keep operating surfaces clean. Wash the trays (5) and the lid (6) with warm water and neu­tral detergent after every use. Do not touch the products with bare hands if you have cuts, ulcers on your hands or if you have any skin diseases.
Checking the food readiness, do not touch the products with your hands; use a fork, a spatula or other kitchen tools.
Do not allow pets to enter the kitchen during food dehydration.
Choosing vegetables and fruit for drying
Use only fresh fruit or vegetables.
Use only ripe fruit for drying, green fruit may acquire a foreign flavor.
Overripe fruit may change their color after dry­ing.
4
IM VT-5053.indd 4 27.12.2016 12:43:14
Page 5
E N G L I S H
Cut off any rotted parts.
Not all vegetables are suitable for drying because unlike the fruit vegetables contain less sugar and acid. It is recommended to freeze some vegetables, for instance broccoli or aspar­agus, better than to dry.
Vegetables are ready if they are hard and dry.
Preparation of food products
Wash the products carefully.
Remove the stones and rotted parts of the fruit.
If necessary, peel off the vegetables skin. Always peel off the skin if the vegetables are covered with wax.
Remove the fruit stalks.
Cut the vegetables or fruit in slices or cubes.
Berries or grapes should be dried whole.
Dry the greens or spice herbs whole with stems.
If you want to improve the taste and prolong the storage life of the products, preprocess them. This is not obligatory.
Try drying preprocessed products and not pro­cessed products and decide which way of cook­ing suits you better.
Preprocessing of fruit
You can use pineapple, lemon, orange or lime juice to keep natural color of fruit. Dip the fruit pieces into the juice for 2 minutes, then let them dry and put them on the trays for dehy­dration (5).
Use natural juice made of the same type of fruit that are intended for drying (for instance, apple juice for apples) to enhance the natural taste of fruit. Dilute 1/4 glass of juice with two glasses of water; soak the fruit in the solution for 2 hours.
Some fruits are covered with layer of natural wax (dates, grapes, cranberry, plums etc.). To remove the wax and speed up the drying of products put them into boiling water for 1-2 min­utes.
Preprocessing of vegetables
Preprocessing of vegetables destroys ferments, that cause the change of taste of products during the storage. Steam treatment or microwave oven treatment of vegetables is more preferable than boiling water.
Put the vegetables on the upper tray of a food steamer and warm them up for 2-3 minutes. Right after that put vegetables on the trays (5).
Put the vegetables into a container suitable for microwave oven, add some water. Cover the
container with a lid and put it into a microwave oven. Set the time which makes 1/4 of the time of cooking, specified in the instruction manual for your microwave oven. Put ready vegetables on the trays (5).
Put the pieces of vegetables into boiling water for 3-4 minutes, then take them out, dry them with paper towel and then put on the trays for dehydration (5).
Temperature and duration of dehydration
Food dehydration time indicated in the tables may be used for reference only, because time of drying for every ingredient is set individually and depends on the quality and size of the used food products, temperature and relative humidity of the room. After learning the food dehydrator better, you will be able to set the desired time of dehydration by yourself. Ready fruit should be soft, without moisture. Overdried fruits are stored worse and contain fewer nutrients. Dried vegetables should be hard and brittle.
Recommended temperature of dehydration
Products Temperature, °C
Herbs, greens 40-45
Baked breads 40-55
Vegetables 40-55
Fruit 55-60
Meat, fish 55-70
Note: If you didn’t dry all products at a time, you can continue drying at any appropriate time. In this case let the products in the trays (5) cool down to room temperature, put them into polyethylene bags or food containers and place them in the freezer.
Additional functions Herbs, flowers, spices
Practically all herbs are suitable for drying.
Dry spice herbs together with stems, separate leaves from stems after drying.
Make sure that the herbs are well-dried; other­wise they may start to rot.
You can use dried flowers for making fragrant sachets.
Drying of meat and fish
You can dry raw or cooked meat or fish. Preprocessing of meat or fish keeps you healthy and is obligatory.
5
IM VT-5053.indd 5 27.12.2016 12:43:14
Page 6
ENGLISH
You can use dried meat or fish for making first or main courses. Before eating soak it in water or broth for 1 hour.
Dry only lean meat without fat (for instance, beef or poultry meat) and only fresh fish.
Keep fish and meat in the marinade or boil before cooking.
Recipe of the marinade:
0,5 glass soy sauce
1 tea spoon cut garlic
2 tbl. spoons tomato paste
1,25 tea spoon salt
0,5 tea spoon ground pepper
Cooking of jerked beef
Cut beef into small pieces against fiber. Put the pieces of meat into the marinade for 3 hours, then remove and dry. Put pieces on the trays for dehy­dration, dry for 8-15 hours. Keep jerked beef in her­metic package at room temperature no longer than 2 weeks, in the fridge – no longer than 3 months.
Cooking of dried fish
Do not use frozen fish for drying. Remove the bones, cut the fish into pieces. Put fish into salt solution (half a glass of salt with 1L water) and put the con­tainer into the fridge for 30 minutes, then remove fish pieces and dry. Put fish pieces on the plate, add salt and spice (1 tea spoon salt for 1 kg fish). Cover the plate and put it into the fridge for 6 hours. Put the pieces of fish on the trays for dehydration (4) and dry until the juice stops dripping. Keep the pre­pared fish in the fridge for no longer than 3 months.
Drying of cooked fish or meat
Boil the fish or meat before cooking. Remove the fat, cut the products into cubes. Dry until ready. Keep in hermetic package at room temperature no longer than 2 weeks, in the fridge - no longer than 3 months.
Storage of food
Proper package prolongs storage life of dried food.
Let the products cool down completely after drying, then pack them into hermetic plastic packages. For the best result keep the food in vacuum packages.
Mark the containers or packages for dried food with the name of the product and sign the date of drying.
To prevent the food spoiling, regularly check the packages for moisture. If there is moisture, dry the products again.
Keep the products in a dark cool place. Optimal storage temperature for dried products should not exceed 15°С. Keep the dried food in the fridge or freezer.
Compared to vegetables fruit contain more sugar and acid so they are more suitable for dry­ing and storage. Check the dried fruit regularly.
Keep dried fruit, vegetables, greens, medici­nal plants, nuts and baked breads in the fridge/ freezer for no longer than 1 year.
CLEANING AND CARE
Switch the unit off using the power switch (2), unplug it and let the unit cool down.
Wash the trays (5) and the lid (6) with warm water and a neutral detergent, dry them thor­oughly.
Do not use abrasives and solvents to clean the unit body (1) or trays (5).
Wipe the dehydrator body (1) with a slightly damp soft cloth and then wipe dry.
Do not immerse the unit body (1) into water or other liquids. Provide that water does not get into the ventilation openings of the unit body (1).
STORAGE
Clean the unit before taking it away for storage.
Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Food dehydrator – 1 pc. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption: 250 W Capacity: 5 l
The manufacturer reserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary noti­fication.
Unit operating life is 3 years
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
6
IM VT-5053.indd 6 27.12.2016 12:43:15
Page 7
русский
СУШИЛКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ VT-5053 W
Используя электрическую сушилку, Вы можете заготавливать овощи, фрукты, вялить мясо, рыбу, сушить лекарственные или пряные травы, засушивать разнообразные цветы и т.п.
Описание
1. Корпус
2. Кнопка выключателя питания
3. Световой индикатор
4. Регулятор температуры
5. Секции для сушки со съёмными
решётками
6. Крышка
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесоо­бразно в цепи питания установить устрой­ство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА; для установки сле­дует обратиться к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства вни­мательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для исполь­зования в качестве справочного материала. Используйте устройство только по его пря­мому назначению, как изложено в данной ин­струкции. Неправильное обращение с прибо­ром может привести к его поломке, причине­нию вреда пользователю или его имуществу.
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ­ствует рабочему напряжению устройства.
Используйте прибор только по его пря-
мому назначению, применяйте только те аксессуары, которые входят в комплект поставки.
Устанавливайте устройство на теплостой-
кой ровной устойчивой поверхности, вдали от источников тепла, влаги и прямого сол­нечного света.
Не включайте прибор в местах, где распы-
ляются аэрозоли или используются легко­воспламеняющиеся жидкости.
Не используйте прибор вне помещений.
При эксплуатации прибора рекоменду-
ется размотать сетевой шнур на всю его длину.
Сетевой шнур не должен:
соприкасаться с горячими предметами,протягиваться через острые кромки.
Периодически проверяйте состояние изо-
ляции сетевого шнура.
Запрещается использовать устройство
при наличии повреждений сетевой вилки или электрического шнура, если устрой­ство работает с перебоями, а также после его падения. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный (уполно­моченный) сервисный центр.
Вынимая вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, не тяните за шнур, а дер­житесь за вилку.
Не беритесь за вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
Никогда не оставляйте работающий при-
бор без присмотра.
Время непрерывной работы не должно
превышать 70 часов. По истечении 70 часов работы выключите устройство, отключите его от электрической сети и дайте прибору остыть.
Не используйте и не храните устройство в
местах, где оно может упасть в ванну или раковину, наполненную водой, не погру­жайте устройство в воду или в любую дру­гую жидкость.
Если устройство упало в воду, немедленно
извлеките сетевую вилку из электриче­ской розетки, и только после этого можно достать прибор из воды.
Не допускайте попадания воды в вентиля-
ционные отверстия прибора.
Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче­стве игрушки.
7
IM VT-5053.indd 7 27.12.2016 12:43:15
Page 8
русский
Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте устрой­ство в местах, недоступных для детей.
Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони­женными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы лицом, ответствен­ным за их безопасность, об использова­нии прибора
Запрещается использовать сушилку без
верхней крышки, во время работы прибора не снимайте крышку на длительное время.
Если вы сняли крышку, чтобы проконтро-
лировать процесс сушки, то соблюдайте осторожность и не располагайте лицо или другие открытые участки тела над секци­ями для сушки.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям
устройства.
Секции для сушки во время работы нагре-
ваются. Перед снятием дайте им остыть.
Не вставляйте посторонние предметы в
любые отверстия корпуса прибора.
Всякий раз после использования или
перед чисткой отключайте прибор от элек­трической сети.
Запрещается использовать устройство при
наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями, а также после его падения.
Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само­стоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электро­сети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по кон­тактным адресам, указанным в гарантий­ном талоне и на сайте www.vitek.ru.
В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специали­зированный пункт для дальнейшей утили­зации.
Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных
для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед первым использованием
После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнат­ной температуре не менее 3 часов.
Удалите любые элементы упаковки и
наклейки, мешающие работе устройства.
Убедитесь в том, что рабочее напряже-
ние устройства соответствует напряжению электросети в вашем доме.
Промойте секции для сушки (5) и крышку (6)
тёплой водой с нейтральным моющим средством, тщательно просушите.
Корпус прибора (1) протрите влажной тка-
нью, затем вытрите насухо.
Внимание! Запрещается погружать корпус прибора в воду или в любые другие жидко­сти. Не допускайте попадания воды в вен­тиляционные отверстия корпуса прибора.
Использование устройства
Примечание: При первом использовании возможно появление постороннего запаха при работе нагревательного элемента, это до­пустимо.
Продукты перед сушкой необходимо про-
мыть, высушить и порезать на небольшие кусочки.
Разложите продукты на секциях для
сушки (5) так, чтобы обеспечить свобод­ный проход горячего воздуха между кусоч­ками. Помните, что горячий воздух должен свободно циркулировать в секциях (5).
Установите секции (5) друг на друга.
Устанавливайте все 5 секций, даже если некоторые из них не заполнены.
Примечание:
Если вы используете совсем тонкие
кусочки продуктов, то ставьте секции (5) друг на друга;
8
IM VT-5053.indd 8 27.12.2016 12:43:15
Page 9
русский
При сушке более толстых кусочков про-
дуктов, переверните верхнюю секцию (5) относительно нижней секции (5) на 180 градусов;
Если необходимо высушить продукт с ещё
большей толщиной, Вы можете снять одну или несколько съёмных решёток внутри секций (5).
Накройте секции (5) крышкой (6).Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
Установите температуру нагрева регулято-
ром (4). Установите низкую температуру, если кусочки тонкие и маленькие или если некоторые секции (4) пустые. Для толстых и больших кусочков установите высокую температуру (см. раздел «Температура и продолжительность приготовления»).
Включите устройство, нажав на кнопку
выключателя питания (2), при этом заго­рится световой индикатор (3).
Примечание: Сушилка работает по принципу естественной конвекции воздуха, поэтому ингредиенты, расположенные на нижних сек­циях, подвержены воздействию более горя­чего и сухого воздуха и высыхают быстрее. Для обеспечения наилучших результатов сушки рекомендуется укладывать более влажные ингредиенты на нижние секции и периодически менять нижние и верхние сек­ции местами. Перед тем как поменять сек­ции местами, выключите устройство, нажав на кнопку выключателя питания (2).
По окончании сушки продуктов, выключите
устройство, нажав на кнопку выключателя питания (2) и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Примечания:
Каждый час проверяйте продукты на
готовность. Если продукты сушатся неравномерно, вы можете перевернуть ингредиенты или менять местами сек­ции (5) для более равномерной сушки.
Время сушки каждого ингредиента под-
бирается индивидуально и зависит от качества, размера, температуры и отно­сительной влажности в помещении. Более подробную информацию смотрите в раз­деле «Температура и продолжительность приготовления».
Дайте устройству и высушенным ингреди-
ентам остыть.
Расфасуйте готовые ингредиенты в пакеты
или банки и уберите их на хранение (см. раздел «Хранение продуктов»).
РЕКОМЕНДАЦИИ
Во избежание пищевых отравлений или ки­шечных заболеваний строго соблюдайте ни­жеследующие рекомендации.
Тщательно вымойте руки перед подготов-
кой продуктов к сушке.
Соблюдайте чистоту рабочих поверхностей.
После каждого использования сушилки промывайте секции (5) и крышку (6) тёплой водой с нейтральным моющим средством. Если у вас на руках имеются порезы, язвы, или если вы страдаете кожными заболева­ниями, не касайтесь продуктов руками.
Проверяя, готовы ли продукты, не касай-
тесь их руками, а используйте для этого вилку, кухонную лопатку или другие при­способления.
Не допускайте домашних животных на
кухню во время использования сушилки.
Выбор овощей и фруктов для сушки
Используйте только свежие фрукты или
овощи.
Только спелые фрукты, пригодные для
сушки, неспелые плоды могут приобрести посторонний привкус.
Перезрелые фрукты могут изменить свой
цвет после сушки.
Вырезайте любые подпорченные места.Не все овощи пригодны для сушки, так как в
отличие от фруктов они содержат меньшее количество сахаров и кислот. Некоторые овощи, например, брокколи или спаржу, рекомендуется не сушить, а замораживать.
Овощи готовы, если они стали сухими и
твёрдыми.
Подготовка продуктов
Тщательно промойте продукты. Удалите у фруктов косточки и повреждён-
ные части.
При необходимости удалите с овощей
толстую кожицу. Обязательно срезайте кожицу, если овощи покрыты воском.
Удалите плодоножки у фруктов.Порежьте овощи или фрукты ломтиками
или кубиками.
Ягоды или виноград сушите целиком.
9
IM VT-5053.indd 9 27.12.2016 12:43:15
Page 10
русский
Зелень или пряные травы сушите вместе
со стеблями.
Чтобы улучшить вкусовые качества про-
дуктов и увеличить их срок хранения, предварительно обработайте их перед сушкой. Данный шаг не является обяза­тельным.
Попробуйте сушить продукты с предвари-
тельной обработкой и без неё и решите, какой способ приготовления подходит именно для вас.
Предварительная обработка фруктов
Для сохранения естественного цвета фрук-
тов используйте сок ананаса, лимона, апельсина или лайма. Опустите кусочки фруктов в сок на 2 минуты, затем дайте им обсохнуть и выложите на секции (5) для сушки.
Для усиления вкуса фруктов используйте
натуральный сок из тех фруктов, которые подвергаются сушке (например, яблоч­ных сок для яблок). Четверть стакана сока разведите в двух стаканах воды, замочите фрукты в растворе на 2 часа.
Некоторые фрукты покрыты слоем нату-
рального воска (финики, виноград, клюква, сливы и т.п.). Чтобы удалить воск и уско­рить процесс сушки, опустите продукты в кипящую воду на 1-2 минуты.
Предварительная обработка овощей
Предварительная обработка овощей разру­шает ферменты, которые вызывают измене­ние вкуса в процессе сушки и хранения. Обработка овощей паром или в микровол­новой печи предпочтительнее обработки кипятком.
Положите овощи на верхний лоток паро-
варки и прогрейте их в течение 2-3 минут. Сразу переложите овощи на секции (5).
Положите овощи в подходящую ёмкость
для использования в СВЧ-печах и добавьте в неё небольшое количество воды. Закройте ёмкость крышкой и поместите её в микроволновую печь. Установите время, которое составляет ¼ от времени варки, указанного в инструкции к вашей СВЧ­печи. Готовые овощи переложите на сек­ции (5).
Опустите порезанные овощи в кипящую
воду, через 3-4 минуты достаньте их, обсу­шите бумажным полотенцем, затем разло­жите на секциях (5).
Температура и продолжительность сушки
Приведённые ниже данные о температуре и продолжительности приготовления носят ре­комендательный характер, поскольку время сушки каждого ингредиента подбирается ин­дивидуально и зависит от качества и размера продуктов, а также от температуры и относи­тельной влажности в помещении. По мере освоения сушилки для овощей и фруктов вы сами сможете подобрать желае­мое время сушки. Готовые фрукты должны быть мягкими, без влаги. Пересушенные фрукты хуже хранятся и содержат меньше питательных веществ. Высушенные овощи должны быть твёрдыми и ломкими.
Рекомендуемая температура приготовления
Продукты Температура (°С)
Травы, зелень 40-45 Сухарики из хлеба 40-55 Овощи 40-55 Фрукты 55-60 Мясо, рыба 55-70
Примечание: Если вы не успели высушить продукты за один приём, вы можете продол­жить сушку в удобное для вас время. В этом случае остудите продукты в секциях сушил­ки (5) до комнатной температуры, перело­жите продукты в полиэтиленовые пакеты или пищевые контейнеры и поместите их в моро­зильную камеру холодильника.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Травы, цветы, пряности
Практически любые травы пригодны для
сушки.
Сушите пряные травы вместе со стеблями,
после сушки отделите листья от стеблей.
10
IM VT-5053.indd 10 27.12.2016 12:43:15
Page 11
русский
Убедитесь в том, что травы хорошо высу-
шены, в противном случае может начаться процесс гниения.
Высушенные цветы можно использовать
для составления ароматных саше.
Сушка мяса и рыбы
Сушите сырое или приготовленное мясо
или рыбу. Предварительная подготовка мяса или рыбы сохраняет ваше здоровье и является обязательной.
Вяленое мясо или рыбу можно использо-
вать для приготовления первых или вторых блюд. Перед употреблением замочите их в воде или в бульоне на 1 час.
Выбирайте для сушки только постное мясо
без жира (например, говядину, птицу) и только свежую рыбу.
Рыбу и мясо предварительно замаринуйте
или отварите.
Рецепт маринада:
0,5 стакана соевого соуса
1 чайная ложка нарезанного чеснока
2 столовые ложки томатной пасты
1,25 чайной ложки соли
0,5 чайной ложки молотого перца
Приготовления вяленого мяса
Говядину порежьте поперёк волокон на не­большие кусочки. Положите ломтики мяса в маринад на 3 часа, затем извлеките и об­сушите. Разложите кусочки на секции для сушки, сушите в течение 8-15 часов. Вяленое мясо храните в герметичной упаковке при комнатной температуре не более 2 недель, в холодильнике – не более 3 месяцев.
Приготовление вяленой рыбы
Для приготовления вяленой рыбы не исполь­зуйте замороженную рыбу. Удалите кости, порежьте рыбу на кусочки. Поместите рыбу в раствор соли (полстакана соли на 1 литр воды) и на 30 минут поставьте в холодиль­ник, извлеките кусочки рыбы и обсушите. Положите кусочки рыбы на блюдо и посыпь­те солью с приправами (1 чайная ложка соли на 1 кг рыбы). Закройте блюдо и поставьте в холодильник на 6 часов. Кусочки рыбы выложите в секции для суш-
ки (4) и сушите до тех пор, пока не перестанет выделяться сок. Храните рыбу в холодильни­ке не более 3 месяцев.
Сушка готовой рыбы или мяса
Заранее отварите рыбу или мясо. Удалите жир, порежьте кубиками. Сушите до готов­ности. Храните в герметичной упаковке при комнатной температуре не более 2 недель, в холодильнике – не более 3 месяцев.
Хранение продуктов
Правильная упаковка сушёных продуктов уве­личивает срок хранения.
Дайте продуктам полностью остыть после
сушки, затем поместите их в герметичные пластиковые пакеты. Наилучший резуль­тат даёт хранение продуктов в вакуумной упаковке.
На пищевых контейнерах или пакетах, в
которых будут храниться высушенные про­дукты, сделайте отметку о наименование продукта и проставьте дату сушки.
Чтобы предупредить порчу продуктов,
периодически проверяйте, не образо­валась ли влага в упаковках с сушеными продуктами. Обнаружив влагу, повторно высушите продукты.
Храните продукты в темном прохладном
месте. Оптимальная температура для хра­нения сушеных продуктов должна быть не выше 15°С. Для хранения сушёных продук­тов используйте холодильное или моро­зильное отделение холодильника.
По сравнению с овощами, фрукты содер-
жат больше сахара и кислот, поэтому более пригодны для сушки и хранения. Регулярно проверяйте состояние сушё­ных фруктов.
Храните сушёные фрукты, овощи, зелень,
лечебные травы, орехи и сухари в холо­дильнике/морозильнике не более 1 года.
Чистка и уход
Выключите устройство выключателем (2) и
извлеките вилку сетевого шнура из электри­ческой розетки, дайте устройству остыть.
Вымойте секции (5) и крышку (6) тёплой
водой с нейтральным моющим средством, просушите.
11
IM VT-5053.indd 11 27.12.2016 12:43:15
Page 12
русский
Запрещается использовать для чистки
корпуса (1) или секций (5) абразивные моющие средства или растворители.
Корпус сушилки (1) протрите мягкой,
слегка влажной тканью, затем вытрите насухо.
Не погружайте корпус (1) в воду и в любые
другие жидкости. Не допускайте попада­ния воды в вентиляционные отверстия кор­пуса (1).
Хранение
Перед тем, как убрать устройство на хране-
ние, произведите чистку устройства.
Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Производитель оставляет за собой право из­менять характеристики устройств без пред­варительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий­ским стандартам безопасности и ги­гиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com
Комплект поставки
Сушилка – 1 шт. Инструкция по эксплуатации – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Мощность: Объём: 5 л
250
Вт
Информация об Импортере указана на инди­видуальной упаковке. Информация об авторизованных (уполномо­ченных) сервисных центрах указана в гаран­тийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
12
IM VT-5053.indd 12 27.12.2016 12:43:15
Page 13
ҚазаҚша
КӨКӨНІСТЕР МЕН ЖЕМІСТЕРГЕ АРНАЛҒАН КЕПТІРГІШ VT-5053 W
Электрлік кептіргішті пайдаланып, Сіз көкөністерді, жемістерді дайындап, етті, балықты сүрлеп, дәрілік немесе татымдық өсімдіктерді кептіріп, әртүрлі гүлдерді және т.б. суалдыра аласыз.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Корпусы
2.
Қоректендіру сөндіргішінің батырмасы
3.
Жарықтық көрсеткіш
4.
Температура реттегіші
5.
Шешілмелі торлары бар кептіруге арналған секциялар
6.
Қақпақ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде 30 мА аспайтын номиналды іске қосылу тоғы бар қорғаныс сөну құрылғысын (ҚСҚ) орнату жөн; орнату үшін маманға хабарласу керек.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолданудың алдында осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және оны анықтағыш материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны тікелей міндеті бойынша ғана, берілген нұсқаулықта көзделгендей пайдаланыңыз. Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкеп соғуы мүмкін.
Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының жұмыс істеу кернеуі Сіздің үйіңіздің электр желісіндегі кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
Аспапты тек оның тікелей міндет бойынша ғана пайдаланыңыз, Жеткізілім жинағына кіретін жабдықтарды ғана қолданыңыз.
Құрылғыны жылуға төзімді түзу тұрақты бетке, жылу, ылғал және тікелей күн сәулелері көздерінен алшақ орнатыңыз.
Аспапты сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде іске қоспаңыз.
Құрылғыны панажайлардан тыс жерде пайдаланбаңыз.
Аспапты пайдаланғанда желілік бауды оның толық ұзындығына тарқату ұсынылады.
Желілік бау:
ыстық заттармен жанаспауы;
үшкір қырлармен тартылмауы керек.
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз.
Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз.
Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
Үздіксіз жұмыс істеу уақыты 70 сағаттан аспауы керек. 70 сағат өткеннен кейін құрылғыны сөндіріңіз, оны электрлік желіден ажыратыңыз және салқындауға уақыт беріңіз.
Құрылғыны суға толы ваннағыв немесе қолжуғышқа түсіп кет алатын жерде пайдаланбаңыз және сақтамаңыз, құрылғыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтыққа салмаңыз.
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, дереу желілік айыртетікті электрлік ашалықтан шығарыңыз, және содан кейін ғана аспапты судан шығаруға болады.
Аспаптың желдетіс саңылауларына судың тиюіне жол бермеңіз.
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы корпусына, желілік бауға немесе желілік баудың айыртетігіне қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.
Балалар құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланбауы үшін оларды қадағалаңыз.
Егер құрылғыны балалар немее мүмкіндіктері шектеулі адамдар пайдаланса, аса назар болыңыз.
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған.
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына арналмаған.
Кептіргішті жоғарғы қақпақсыз пайдалануға тыйым салынады, аспап жұмыс істегенде қақпақты ұзақ уақытқа шешпеңіз.
13
IM VT-5053.indd 13 27.12.2016 12:43:15
Page 14
ҚазаҚша
Егер сіз кептіру поцесін бақылау үшін қақпақты шешсеңіз, онда сақ болыңыз және бетіңіз бен дененің басқа ашық бөліктерін кепітурге арналған секциялардың үстіне таямаңыз.
Құрыллғының ыстық бететріне қолыңызды тигізбеңіз.
Кептіруге арналған секциялар жұмыс істегенде қызады. Шешу алдында оларға салқындауға уақыт беріңіз.
Аспап корпусының кез-келген саңылауларына бөтен заттарды салмаңыз.
Әр пайдаланған сайын немесе тазалау алдында аспапты электрлік желіден ажыратыңыз.
Желілік айыртетіктің немесе желілік баудың бүлінулері болса, егер құрылғы іркілістермен жұмыс істесе, және ол құлағаннан кейін құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша кез­келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық қоқыстармен бірге тастамаңыз, аспапты келесі қайта өңдеу үшін арнайы пунктке өткізіңіз.
Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық орауда ғана тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақталған жағдайда оны бөлме температурасында 3 сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
Құрылғы жұмысына бөгет жасайтын кез келген қаптама элементтері мен жапсырмаларды алып тастаңыз.
Құрылғыың жұмыс істеу кернеуі сіздің үйіңіздегі электржелісі кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Кептіруге арналған секцияларды (5) және қақпақты (6) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз, жақсылап құрғатыңыз.
Аспап корпуссы (1) дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Назар аударыңыз! Аспап корпусын суға немесе басқа кез-келген сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. Аспап корпусының желдетіс саңылауларына судың тиюіне жол бермеңіз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Ескерту: Алғашқы пайдаланған кезде қыздырғыш элемент жұмыс істегенде бөтен иіс пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты құбылыс.
Тағңамдарды кептіру алдында, жуу, кептіру және шағын бөліктерге турау керек.
Бөліктер арасынан ыстық ауаның еркін өтуін қамтамасыз ететіндей тағамдарды кептіруге арналған секцияларға (5) орналастырыңыз. Ыстық ауаның секцияларда (5) еркін қозғалуы керек екенін есте сақтаңыз.
Секцияларды (5) бір-біріне орнатыңыз. Барлық 5 секцияны да орнатыңыз, олардың барлығы толы болмаса да.
Ескерту:
Егер сіз тағамдардың мүлдем жұқа бөліктерін пайдалансаңыз, онда секцияларды (5) бір­бірінің үстіне қойыңыз;
Анағұрлым қалың тағам бөліктерін кептірген кезде жоғарғы секцияны (5) төменгі секцияға 180 градусқа аударып қойыңыз;
Одан да қалың тағамдарды кептіру қажет болғанда, Сіз секцияның (5) ішіндегі бір немесе бірнеше шешілмелі торды шеше аласыз.
Секцияларды (5) қақпақпен (6) жабыңыз.
Желілік баудың айыретігін электрлік ашалыққа салыңыз.
Қыздыру температурасын реттегіпен (4) белгілеңіз. Егер бөліктер жұқа және кішкентай болса немесе кейбір секциялар (5) бос болса, төмен температураны белгілеңіз. Қалың және үлкен бөліктер үшін жоғары температураны белгілеңіз («Дайындау температурасы және ұзақтығы» тарауын қар.).
Қоректендіру сөндіргішінің батырмасына (2) басып, құрылғыны іске қосыңыз, осы кезде жарықтық көрсеткіш (3) жанады.
Ескерту: Кептіргіш ауаның табиғи конвекциясы қағидасы бойынша жұмыс істейді, сондықтан төменгі секцияларда орналасқан құрамдас бөліктерге анағұрлым ыстық және құрғақ ауаның әсері тиеді және олар тезірек кебеді.
14
IM VT-5053.indd 14 27.12.2016 12:43:15
Page 15
ҚазаҚша
Кептірудің ең жақсы нәтижелерін қамтамасыз ету үшін анағұрлым дымқыл құрамдас бөліктерді төенгі секцияларға салу және жоғарғы және төменгі секциялардың орнын үнемі ауыстыру ұсынылады. Секциялардың орнын ауыстыру алдында, қоректендіру сөндіргішінің батырмасына (2) басып, құрылғыны сөндіріңіз.
Тағамдарды кептіруді аяқтағаннан кейін қоректендіру сөндіргіші батырмасына (2) басып құрылғыны сөндіріңіз және желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз.
Ескерту:
Әр сағат сайын тағамдардың дайындығын тексеріңіз. Егер тағамдар біркелкі кептірілмесе, сіз анағұрлым біркелкі кептіру үшін құрамдас бөліктерді аудара немесе секциялардың (5) орнын ауыстыра аласыз.
Әрбір құрамдас бөліктің кептіру уақыты жеке таңдалады және сапасына, көлеміне, бөлмедегі температура мен ылғалдылыққа байланысты болады. Анағұрлым нақты ақпаратты «Дайынау температурасы және ұзақтығы» тарауынан қараңыз.
Құрылғыға және құрамдас бөліктерге салқындауға уақыт беріңіз.
Дайын құрмадас бөліктерді қаптарға немесе банкаларға салыңыз және оларды сақтауға салып қойыңыз («Тағамдарды сақтау» тарауын қар.).
ҰСЫНЫСТАР
Тағамдық улануға және ішек ауруларына жол бермеу үшін төменде келтірілген ұсыныстарды қатаң сақтаңыз.
Тағамдарды кептіруге дайындау алдында қолыңызды жақсылап жуыңыз.
Жұмыс беттерін таза ұстаңыз; Кептіргішті әр пайдаланған сайын секциялар (5) мен қақпақты (6) бейтаап жуғыш заты бар жылы сумеен жуыңыз. Егер сіздің қолыңызда кесілулер, жаралар болса, немесе сіз тері ауруларымен ауырсаңыз, тағамдарға қолыңызды тигізбеңіз.
Тағамдардың дайындығын тексергенде, оларға қолыңызды тигізбеңіз, ал шанышқыны, асханалық қалақты немесе басқа құралдарды пайдаланыңыз.
Кептіргішті пайдаланған уақытта үй жануарларын асханаға жібермеңіз.
Кептіруге арналған көкөністер мен жемістерді таңдау
Жаңа жұлынған жемістер ме көкөністерді пайдаланыңыз.
Тек піскен жемістер кептіруге жарамды, піспеген жемістерде бөтен дәм пайда болуы мүмкін.
Пісіп кеткен жемістер кептіргеннен кейін өзінің түсін өзгертуі мүмкін.
Барлық бүлінген жерлерін кесіп тастаңыз.
Барлық көкөністер кептіруге жарамды емес, себебі жемістерге қарағанда олардың қүрамында қант пен қышқылдар аз. Кейбір көкөністерді, мысалы, брокколи немесе спаржаны, кептіру емес, мұздату ұсынылады.
Көкөністер құрғақ және қатты болғанда, дайын болады.
Тaғамдарды дайындау
Тағамдарды жақсылап жуыңыз.
Жемістерден сүйектерді және бүлінген бөліктерді жойыңыз.
Қажет болғанда көкөністердің қалың қабығын жойыңыз. Егер көкөністерге балауыз жағылған болса, қабығын міндетті жойыңыз.
Жемістердің сабақтарын жойыңыз.
Көкөністерді немес жемістерді тілімдерге немесе текшелерге тураңыз.
Жидектерді немесе жүзімді тұтас кепітіріңіз.
Жасыл-көкті немесе хош иісті шөптерді сабақатарымен бірге кептіріңіз.
Тағамдардың дәмдік қасиеттерін жақсарту және сақталу мерзімін ұзарту үшін оларды алдын-ала өңдеңіз. Берілген қадам міндетті болып есептелмейді.
Тағамдарды алдын-ала өңдеп және өңдемей кепітіріп көріңіз, сізге жарамды әдісті таңдаңыз.
Жемістерді алдын-ала өңдеу
Жемістердің табиғи түсін сақтау үшін ананастың, лимонның, апельсиннің немес лаймның шырынын пайдаланыңыз. Жеміс бөліктерін шырынға 2 минутқа салыңыз, содан кейін оларға кебуге уақыт беріңіз және секцияларға (5) кептіру үшін салыңыз.
Жемістердің дәмін күшейту үшін кептіріліп жатқан жемістердің шырыын пайдаланыңыз (мысалы, алма шырынын алма үшін). Шырынның төрттен бір бөлігін екі стакан суға езіңіз, жемістерді ерітіндіге 2 сағатқа сллалып қойыңыз.
Кейбір жемістер (құрма, жүзім, мүкжидек, алхоры) табиғи балауызбен қапталған. Балызды жою және кептіру процесін тездету үшін тағамдарды қайна жатқан суға 1-2 минутқа салыңыз.
15
IM VT-5053.indd 15 27.12.2016 12:43:15
Page 16
ҚазаҚша
Көкөністерді алдын-ала өңдеу
Көкөністерді алдын-ала өңдеу кептіру және сақтау процесінде дәмнің өзгеруіне әкелетін ферменттерді жояды. Көкөністерді бумен немесемикротолқынды пеште өңдеу қайнаған сумен өңлегеннен тиімдірек.
Көкөністерді буға пісіргіштің жрғағы табағына салыңыз және 2-3 минут жылытыңыз. Көкөністерді секцияларға (5) бірден салыңыз.
Көкөністерді АЖЖ-пештерінде пайдалануға жарамды ыдысқа салыңыз және оған шамалы су қосыңыз. Ыдысты қақпақпен жабыңыз және оны микротолқынды пешке салыңыз. Сіздің АЖЖ-пешіңіздің нұсқаулығында көрсетілген пісіру уақытынан ¼ бөлігін белгілеңіз. Дайын тағамдарды секцияларға (5) салыңыз.
Туралған көкөкністерді қайнап жатқан суға салыңыз, 3-4 минуттан кейін оларды шығарыңыз, қағаз сүлгімен құрғатыңыз, содан кейін секцияларға (5) салыңыз.
Кептіру температурасы және ұзақтығы
Төменде келітірілген дайындау температурасы және ұзақтығы туралы мәліметер ұсыныстық сипатта болады, себебі әрбір құрамдас бөлікті кептірууақыты жеке таңдалады және тағамның сапасы мен көлеміне, соынмен қатар бөлмедегі температура мен салыстырмалы ылғалыдылққа байланысты болады. Көкөністер мен жемістерге арналған кептіргішті игеру барысында сіз өізіңіз кептіру уақытын таңдай аласыз. Дайын жемістер жұмсақ, ылғалсыз болуы керек. Қатты кептірілген жемістер жаман сақталады және пайдалы заттары аз болады. Кепітірлген көкөністер қатты және снғыш болуы керек.
Дайындаудың ұсынылатын температурасы
Тағамдар Температура, °С
Шөптер, көкшөптер 40-45 Нан қытырлақтары 40-55 Көкөністер 40-55 Жемістер 55-60 Ет, Балық 55-70
Ескерту: Егер сіз бір ретте тағамдарды кептіруге үлгермесеңіз, сіз кептіругді сізге ыңғайлы уақытта жалғастыра аласыз. Бұл жағдайда кептіруге арналған секциялардағы (5) тағамдарды бөлме температурасына дейін
салқындатыңыз, тағамдарды полиэтилен қаптарға немесе тағамдық контейнерлерге салыңыз және оларды тоңазытқыштың мұздату камерасына салыңыз.
Қосымша мүмкіндіктер Шөптер, гүлдер, хош иістер
Тәжірибеде барлық шөптер кептіруге жарамды.
Хош иісті шөптерді сабақтарымен бірге кептіріңіз, кептіргенннен кейін жапырақтарды сабақатарынан бөліңіз.
Шөптердің жақсы кептірілегніне көз жеткізіңіз, кері жағдайда шіру процесі бастала алады.
Кептірілген гүлдерді хош иісті сашеларды құрау үшін пайдалнуға болады.
Ет пен балықты кептіру
Шикі немесе піскен ет немесе балықты кепітіріңіз. Ет немесе балықты алдын-ала дайындау сіздің денсаулығыңызды сақтайды және міндетті болып есептеледі.
Сүрленген ет немесе балықты бірінші немсе екінші тағамдарды дайындау үшщін пайдалануға болады. Қабылдау алдында оларды суға немесе сорпаға 1 сағатқа салып қойыңыз.
Кептіру үшін майсыз етті (мысалы, сиыр, құс) және жаңа ауланған балықты таңдаңыз.
Балықты және етті алдын-ала тұздаңыз немесе пісіріңіз.
Тұздық дайындау әдісі:
0,5 стақан соя соусы
1 шай қасық туралған сарымсақ
2 ас қасық томат пастасы
1,25 шай қасық тұз
0,5 шай қасық ұнтақталған бұрыш
Сүрленген еті дайындау
Сиыр етін тарамдарда көлденең шағын бөліктерге тураңыз. Ет бөліктерін тұздыққа 3 сағатқа салып қойыңыз, содан кейін шығарыңыз және құрғатыңыз. Бөліктерді кептіруге арналған секцияларға салыңыз, 8-15 сағат бойы кепітірңіз. Сүрленген етті бөлме температурасында 2 аптадан асырмай сақтаңыз, тоңызытқышта – 3 айдан асырмай.
Сүрленген балықты дайындау
Сүрленге балықты дайындау үшін мұздатылған балықты пайдаланбаңыз. Сүйектерін жойыңыз, балықты бөліктреге бөліңіз. Балықты тұз ерітіндісіне (жарты стакан тұз 1 литр суға) салыңыз және 30 минутқа тоңазытқышқа салыңыз,
16
IM VT-5053.indd 16 27.12.2016 12:43:15
Page 17
ҚазаҚша
балық бөлітерін шығарыңыз және құрғатыңыз. Балық бөліктерін тиабаққа салыңыз тұз бен дәмдеуіштерді (1 шай қасық тұз 1 кг балыққа) себіңіз. Табақты жабыңыз және тоңазытқашқа 6 сағатқа салыңыз. Балық бөліктерін кептіруге арналған секцияларға (4) салыңыз және сөл бөлінбегенге дейін кептіріңіз. Балықты тоңазытқышта 3 айдан артық сақтамаңыз.
Дайын балықты немесе етті кептіру
Балықты немесе етті алдын-ала пісіріп алыңыз. Майын кесіп алыңыз, текшелерге тураңыз. Дайын болғанға дейін кептіріңіз. Тығыз орауда бөлме температурасында 2 аптадан артық емес, тоңазытқышта – 3 айдан артық емес сақтаңыз.
Тағамдарды сақтау
Кептірілген тағамдарды дұрыс ораусақтау мезімін ұзартады.
Тағамдарға толық салқындауға уақыт беріңіз, содан кейін оларды тығыз пластик қаптарға салыңыз. Тағамдарды вакуумда орауда сақтау ең жақсы нәтижелер береді.
Кептірілген тағамдар сақталатынтағамдық контейнерлерде немесе қаптарда тағамның атауын және кептіру уақытын жазыпа қойыңыз.
Тағамдардың бұзылу уақытын алдын-алу үшін кептірілген тағамдары бар ораудларда ылғалдың пайда болуын тексеріп тұрыңыз. Ылғал табылса, тағамдарды қайталап құрғатыңыз.
Тағамдарды қараңғы салқын жерде сақтаңыз. Кепітірлген тағамдарды сақтаудың оптималды температурасы +15°С-ден аспауы керек. Кептірілген тағамдарды сақтау үшін тоңазытқыштың тоңазытатын немесе мұздататын бөлігін пайдаланыңыз.
Көкөкністерге қарағанда, жемістердің қант пен қышқылдары көбірек, сондықтан кептіруге және сақтауға анағұрлым жарамдырақ. Көкөкністерге қарағанда, жемістердің қант пен қышқылдары көбірек, сондықтан кептіруге және сақтауға анағұрлым жарамдырақ. кепітірлген жемітсредің күйін үнемі тексеріп тұрыңыз.
Кептірілген жемістерді, көкөністерді, жасыл­көкті, дәрілік шөптерді, жаңғақтарды және анн қытырлақтарын тоңазытқышта/мұздатқышта 1 жылдан асырмай сақтаңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Құрылғыны сөндіргішпен (2) сөндіріңіз желілік баудың айыретігін электрлік ашалықтан шығарыңыз, қүұрылғыға салқындауға уақыт беріңіз.
Секцияларды (5) және қақпақты (6) бейтарап жуғыш заты бар жылы смуен жуыңыз, құрғатыңыз.
Корпусты (1) немесе секцияларды (5) атазалау үшін қажайтын жуғыш заттарды немее ерітініділерді пайдаланбаңыз.
Кептіргші корпусын (1) жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
Корпусты (1) су,ға немесе кез-келген сұйықтықарға салмаңыз. Корпустың (1) желдетіс саңылауларына судың тиюіне жол бермеңіз.
САҚТАЛУЫ
Құрылғыны сақтауға қойғанға дейін, құрылғын тазалаңыз.
Аспапты құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Кептіргіш – 1 дн. Пайдалану бойынша нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Қуаты: 250 Вт Көлемі: 5 л
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы сипаттамаларын өзгертуге құқылы болады.
Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
17
IM VT-5053.indd 17 27.12.2016 12:43:15
Page 18
УКРАЇНЬСКА
СУШАРКА ДЛЯ ОВОЧIВ ТА ФРУКТIВ VT-5053 W
Використовуючи електричну сушарку, Ви можете заготовлювати овочі, фрукти, в’ялити м’ясо, рибу, сушити лікарські або пряні трави, засушу­вати різноманітні квіти і т.ін.
ОПИС
1.
Корпус
2.
Кнопка вимикача живлення
3.
Світловий індикатор
4.
Регулятор температури
5.
Секції для сушіння зі знімними решітками
6.
Кришка
УВАГА!
Для додаткового захисту доцільно у ланцюг живлення встановити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА; для установлення слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збе­режіть її для використання як довідковий мате­ріал. Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням, як викладено у цій інструкції. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
Перед увімкненням переконайтеся в тому, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
Використовуйте прилад лише по його пря­мому призначенню, застосовуйте лише ті аксесуари, які входять в комплект постачання.
Встановлюйте пристрій на теплостійкій, рів­ній та стійкій поверхні, далеко від джерел тепла, вологи і прямого сонячного світла.
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпилю­ються аерозолі або використовуються лег­козаймисті рідини.
Не використовуйте пристрій поза примі­щеннями.
При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мережний шнур на всю його довжину.
Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими предметами; – протягуватися через гострі пруги.
Виймаючи вилку мережного шнура з елек­тричної розетки, не тягніть за шнур, а три­майтеся за вилку.
Не беріться за вилку мережного шнура мокрими руками.
Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
Час безперервної роботи не має переви­щувати 70 годин. Після закінчення 70 годин роботи вимкніть пристрій, вимкніть його з електричної мережі та дайте пристрою остигнути.
Не використовуйте та не зберігайте при­стрій у місцях, де він може впасти у ванну або раковину, наповнену водою, не зану­рюйте пристрій у воду або у будь-яку іншу рідину.
Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мережну вилку з електричної розетки, і тільки після цього можна дістати пристрій з води.
Не допускайте потрапляння води у вентиля­ційні отвори пристрою.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети­леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу при­строю, мережного шнура та вилки мереж­ного шнура під час роботи пристрою.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус­тити використання пристрою як іграшки.
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого пристрою знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями.
Цей пристрій не призначений для викорис­тання дітьми.
Під час роботи та у перервах між робо­чими циклами розміщайте пристрій у міс­цях, недоступних для дітей.
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними чи розумовими зді­бностями або при відсутності у них досвіду та знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані особою, відповідальною за їх безпеку, щодо вико­ристання пристрою.
Забороняється використовувати сушарку без верхньої кришки, під час роботи при­строю не знімайте кришку на тривалий час.
18
IM VT-5053.indd 18 27.12.2016 12:43:15
Page 19
УКРАЇНЬСКА
Якщо ви зняли кришку, щоб проконтролю­вати процес сушіння, то дотримуйтеся обе­режності та не розташовуйте обличчя або інші відкриті ділянки тіла над секціями для сушіння.
Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою.
Секції для сушіння під час роботи нагріва­ються. Перед зняттям дайте їм охолонути.
Не вставляйте сторонні предмети у будь-які отвори корпусу пристрою.
Кожного разу після використання або перед чищенням вимикайте пристрій з електрич­ної мережі.
Забороняється використовувати при­стрій за наявності пошкоджень мережної вилки або мережного шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також після його падіння.
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій само­стійно, при виникненні будь-яких несправ­ностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електромережі та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за кон­тактними адресами, вказаними у гарантій­ному талоні та на сайті www.vitek.ru.
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою не викидайте його разом з побутовими від­ходами, передайте пристрій у спеціалізова­ний пункт для подальшої утилізації.
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим використанням
Після транспортування або зберігання при­строю при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше 3 годин.
Видаліть будь-які елементи упаковки та наклейки, що заважають роботі пристрою.
Переконайтеся у тому, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі електромережі у вашому будинку.
Промийте секції для сушіння (5) та кришку (6) теплою водою з нейтральним мийним засобом, ретельно просушіть.
Корпус пристрою (1) протріть вологою тка­ниною, потім витріть досуха.
Увага! Забороняється занурювати корпус пристрою у воду або у будь-які інші рідини. Не допускайте потрапляння води у венти­ляційні отвори корпусу пристрою.
Використання пристрою
Примітка: При першому використанні мож­ливе з’явлення стороннього запаху при роботі нагрівального елемента, це допустимо.
Продукти перед сушінням необхідно про­мити, висушити та порізати на невеликі шматочки.
Розкладіть продукти на секціях для сушіння (5) так, щоб забезпечити вільне проходження гарячого повітря між шматоч­ками. Пам’ятайте, що повітря має вільно циркулювати у секціях (5).
Установіть секції (5) одну на одну. Встановлюйте всі 5 секцій, навіть якщо деякі з них не заповнені.
Примітка:
Якщо ви використовуєте зовсім тонкі шма­точки продуктів, то ставте секції (5) одну на одну;
При сушінні товстіших шматочків продук­тів переверніть верхню секцію (5) відносно нижньої секції (5) на 180 градусів;
Якщо необхідно висушити продукт з ще більшою товщиною, Ви можете зняти одну або декілька знімних решіток всередині сек­цій (5).
Накрийте секції (5) кришкою (6).
Вставте вилку мережного шнура в елек­тричну розетку.
Установіть температуру нагріву регулято­ром (4). Установіть низьку температуру, якщо шматочки тонкі та маленькі або деякі секції (5) порожні. Для товстих та великих шматочків установіть високу температуру (див. розділ «Температура та тривалість приготування»).
Увімкніть пристрій, натиснувши на кнопку вимикача живлення (2), при цьому засві­титься світловий індикатор (3).
Примітка: Сушарка працює за принципом природної конвекції повітря, тому інгредієнти, розташовані на нижніх секціях, піддані дії най­гарячішого та сухішого повітря і висихають швидше. Для забезпечення найкращих резуль­татів сушіння рекомендується укладати воло­гіші інгредієнти на нижні секції та періодично
19
IM VT-5053.indd 19 27.12.2016 12:43:15
Page 20
УКРАЇНЬСКА
міняти нижні і верхні секції місцями. Перед тим як поміняти секції місцями, вимкніть пристрій, натиснувши на кнопку вимикача живлення (2).
Після закінчення сушіння продуктів вимкніть пристрій, натиснувши на кнопку вимикача живлення (2), та вийміть вилку мережного шнура з розетки.
Примітки:
Кожну годину перевіряйте продукти на готовність. Якщо продукти сушаться нерів­номірно, ви можете перевернути інгреді­єнти або поміняти місцями секції (5) для рівномірнішого сушіння.
Час сушіння кожного інгредієнта підбира­ється індивідуально та залежить від якості, розміру, температури та відносної воло­гості у приміщенні. Докладнішу інформацію дивитеся в розділі «Температура та трива­лість приготування».
Дайте пристрою та висушеним інгредієнтам остигнути.
Розфасуйте готові інгредієнти у пакети або банки та заберіть на зберігання (див. розділ «Зберігання продуктів»).
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Щоб уникнути харчових отруєнь та кишкових захворювань, строго дотримуйтеся наступних рекомендацій.
Ретельно вимийте руки перед підготуван­ням продуктів до сушіння.
Дотримуйтеся чистоти робочих поверхонь. Після кожного використання сушарки проми­вайте секції (5) та кришку (6) теплою водою з нейтральним мийним засобом. Якщо у вас на руках є порізи, виразки або якщо ви страждаєте шкірними захворюваннями, не торкайтеся продуктів голими руками.
Перевіряючи, чи готові продукти, не торкай­теся їх руками, а використовуйте для цього вилку, кухонну лопатку або інші приладдя.
Не допускайте домашніх тварин на кухню під час використання сушарки.
Вибір овочів і фруктів для сушіння
Використовуйте тільки свіжі фрукти або овочі.
Використовуйте лише стиглі фрукти, що придатні для сушіння, нестиглі плоди можуть отримати сторонній присмак.
Перезрілі фрукти можуть змінити свій колір після сушіння.
Вирізуйте будь-які зіпсовані місця.
Не всі овочі придатні до сушіння, так як на відміну від фруктів вони містять меншу кіль­кість цукрів та кислот. Деякі овочі, напри­клад, броколі або спаржу, рекомендується не сушити, а заморожувати.
Овочі готові, якщо вони стали сухими та твердими.
Підготування продуктів
Ретельно промийте продукти.
Видаліть у фруктів кісточки та пошкоджені частини.
При необхідності видаліть з овочів товсту шкурку. Обов’язково зрізуйте шкірку, якщо овочі покриті воском.
Видаліть плодоніжки у фруктів.
Поріжте овочі або фрукти скибочками або кубиками.
Ягоди або виноград можна сушити цілком.
Зелень або пряні трави сушіть разом зі сте­блами.
Щоб поліпшити смакові якості продуктів та збільшити їх термін зберігання, заздалегідь обробіть їх перед сушінням. Цей крок не є обов’язковим.
Спробуйте сушити продукти з попереднім обробленням та без нього і вирішіть, який спосіб приготування личить саме вам.
Попереднє оброблення фруктів
Щоб зберегти природний колір фруктів, використовуйте сік ананаса, лимона, апель­сина або лайма. Занурте шматочки фруктів в сік на 2 хвилини, потім дайте їм обсохнути і викладіть на секції (5) для сушіння.
Для підсилення смаку фруктів використо­вуйте натуральний сік з тих фруктів, які під­даються сушінню (наприклад, яблучний сік для яблук). Чверть склянки натурального соку розведіть у двох склянках води, замо­чіть фрукти у розчині на 2 години.
Деякі фрукти покриті захисним шаром нату­рального воску (фініки, виноград, журав­лина, сливи тощо). Щоб видалити віск та прискорити процес сушіння, опустіть про­дукти у киплячу воду на 1-2 хвилини.
Попереднє оброблення овочів
Попереднє оброблення овочів руйнує фер­менти, які викликають зміну смаку в процесі сушіння та зберігання. Оброблення паром або в мікрохвильовій печі краще оброблення окропом.
20
IM VT-5053.indd 20 27.12.2016 12:43:16
Page 21
УКРАЇНЬСКА
Покладіть овочі на верхній лоток пароварки та прогрійте їх протягом 2-3 хвилин. Зразу перекладіть овочі на секції (5).
Покладіть овочі у відповідну посудину для використання у НВЧ-печах та додайте до неї невелику кількість води. Закрийте посу­дину кришкою та помістіть її у мікрохвильову піч. Установіть час, який складає варіння, вказаного в інструкції до вашої НВЧ-
1
/
від часу
4
печі. Готові овочі перекладіть на секції (5).
Опустіть порізані овочі у киплячу воду, через 3-4 хвилини дістаньте їх, обсушіть паперо­вим рушником, потім розкладіть на сек­ціях (5).
Температура та тривалість приготування
Наступні дані про температуру та тривалість приготування носять рекомендаційний харак­тер, оскільки час сушіння кожного інгредієнта підбирається індивідуально і залежить від якості і розміру продуктів, а також від темпера­тури і відносної вологості в приміщенні. У міру освоєння сушарки для овочів і фруктів ви самі зможете підібрати бажаний час сушіння. Готові фрукти мають бути м’якими, без вологи. Пересушені фрукти гірше зберігаються і міс­тять менше живильних речовин. Овочі мають бути твердими та ламкими.
Рекомендована температура приготування
Продукти Температура (°С)
Трави, зелень 40-45 Сухарики з хліба 40-55 Овочі 40-55 Фрукти 55-60 М‘ясо, риба 55-70
Примітка: Якщо ви не встигли висушити про­дукти за одним разом, ви можете продовжити сушіння в зручний для вас час. У цьому разі остудіть продукти у секціях сушарки (5) до кім­натної температури, перекладіть продукти у поліетиленові пакети або харчові контейнери та помістіть їх в морозильну камеру холодильника.
Додаткові можливості Трави, квіти, прянощі
Майже всі трави придатні до сушіння.
Сушіть пряні трави разом зі стеблами, після сушіння від’єднайте листя від стебел.
Переконайтеся у тому, що трави добре висушені, інакше може початися процес гниття.
Висушені квіти можна використовувати для утворення ароматних саше.
Сушіння м’яса і риби
Сушіть сире або приготоване м’ясо або рибу. Попереднє підготування м’яса або риби зберігає ваше здоров’я та є обов’язковим.
В’ялене м’ясо або рибу можна використо­вувати для приготування перших та других страв. Перед споживанням замочіть їх у воді або бульйоні на 1 годину.
Вибирайте для сушіння тільки пісне м’ясо без жиру (наприклад, яловичину, птицю) і лише свіжу рибу.
Рибу та м’ясо заздалегідь замаринуйте або відваріть.
Рецепт маринаду:
0,5 склянки соєвого соусу
1 чайна ложка нарізаного часнику
2 столових ложки томатної пасти
1,25 чайної ложки солі
0,5 чайної ложки меленого перцю
Приготування в’яленого м’яса
Яловичину поріжте проти волокон на невеликі шматочки. Покладіть скибочки м’яса у мари­над на 3 години, потім витягніть та обсушіть. Розкладіть шматочки на секції для сушіння, сушіть протягом 8-15 годин. В’ялене м’ясо збе­рігайте у герметичній упаковці при кімнатній температурі не більше 2 тижнів, у холодильни­кові – не більше 3 місяців.
Приготування в’яленої риби
Для приготування в’яленої риби не викорис­товуйте заморожену рибу. Видаліть кістки, поріжте рибу на шматочки. Помістіть рибу у розчин солі (півсклянки солі на 1 літр води) та на 30 хвилин поставте у холодильник, витягніть шматочки риби та обсушіть. Покладіть шма­точки риби на блюдо і посипте сіллю з при­правами (1 чайна ложка солі на 1 кг риби). Закрийте блюдо і поставте в холодильник на 6 годин. Шматочки риби викладіть в секції для сушіння (4) та сушіть до тих пір, поки не пере­стане виділятися сік. Зберігайте рибу у холо­дильникові не більше 3 місяців.
21
IM VT-5053.indd 21 27.12.2016 12:43:16
Page 22
УКРАЇНЬСКА
Сушіння готової риби або м’яса
Заздалегідь відваріть рибу або м’ясо. Видаліть жир, поріжте кубиками. Сушіть до готовності. Зберігайте у герметичній упаковці при кімнат­ній температурі не більше 2 тижнів, у холодиль­никові – не більше 3 місяців.
Зберігання продуктів
Правильне упакування сушених продуктів збільшує термін зберігання.
Дайте продуктам повністю остигнути після сушіння, потім помістіть їх у герметичні пластикові пакети. Найкращий результат дає зберігання продуктів у вакуумній упа­ковці.
На харчових контейнерах та пакетах, у яких будуть зберігатися висушені продукти, зро­біть позначку з назвою продукту та поставте дату сушіння.
Щоб запобігти псуванню продуктів, пері­одично перевіряйте,чи не утворилася волога в упаковках з сушеними продуктами. Виявивши вологу, повторно висушіть про­дукти.
Зберігайте продукти у сухому прохолод­ному місці. Оптимальна температура для зберігання сушених продуктів має бути не вище 15°С. Для зберігання сушених продук­тів використовуйте холодильне або моро­зильне відділення холодильника.
У порівнянні з овочами фрукти містять більше цукру і кислот, тому більш придатні для сушіння і зберігання. Регулярно переві­ряйте стан сушених продуктів.
Зберігайте сушені фрукти, овочі, зелень, лікувальні трави, горіхи та сухарі у холо­дильникові/морозильникові не більш 1 року.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Вимкніть пристрій вимикачем (2) та витяг­ніть вилку мережного шнура з електричної розетки, дайте пристрою остигнути.
Вимийте секції (5) та кришку (6) теплою водою з нейтральним мийним засобом, просушіть.
Забороняється використовувати для чищення корпусу (1) або секцій (5) абра­зивні мийні засоби або розчинники.
Корпус сушарки (1) протріть м’якою, злегка вологою тканиною, потім витріть досуха.
Не занурюйте корпус (1) у воду або у будь­які інші рідини. Не допускайте потрапляння води у вентиляційні отвори корпусу (1).
ЗБЕРІГАННЯ
Перед тим як забрати пристрій на збері­гання, здійсніть чищення пристрою.
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Сушарка – 1 шт. Інструкція з експлуатації – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Потужність: 250 Вт Об’єм: 5 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима­ти в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимо­гам до електромагнітної суміснос­ті, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпоря­дженням 2006/95/ЕС по низьковоль­тних апаратурах.
22
IM VT-5053.indd 22 27.12.2016 12:43:16
Page 23
КЫРГЫЗ
ЖАШЫЛЧАЛАР ЖАНА МӨМӨ-ЖЕМИШТЕРИН КУРГАТКЫЧЫ VT-5053 W
Электрикалык кургаткычты колдонуп сиз жашылчаларды, мөмө-жемиштерди кургатып, этти, балыкты сүрсүтүп, дары же жыттуу чөптөрдү, ар кыл күлдөрдү ж.б. кургатсаңыз болот.
СЫПАТТАМА
1.
Корпус
2.
Кубаттандыруу өчүргүчтүн баскычы
3.
Жарык индикатору
4.
Температура жөндөткүчү
5.
Чечилме панжаралары бар кургатуу үчүн секциялары
6.
Капкак
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Кошумча коргонуу үчүн ванна бөлмөсүндөгү электр тармагында потенциалдуу иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын орнотуу максатка ылайыктуу. Аспапты орнотуу үчүн адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп, маалымат катары сактап алыңыз. Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Шайманды иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана колдонуп, жыйынтыгына кирген аксессуарларды гана пайдаланыңыз.
Шайманды жылуулуктун, нымдуулуктун булактарынан, тике күн нурунан алыс ысыка чыдамдуу тегиз туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
Шайманды имараттардын сыртында колдонбоңуз.
Шайманды иштеткенде электр шнурун толук узундугуна жандырууну сунуш кылабыз.
Тармак боосунун:
ысык нерселерге тийишпөөсү керек;
учтуу жээктерден тартылбоосу керек.
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сурганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармаңыз.
Кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен кармабаңыз.
Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз.
Токтоосуз иштөө мезгили 70 сааттан ашпоо зарыл. 70 сааттан кийин шайманды өчүрүп, электр тармагынан ажыратып, муздаганга убакыт бериңиз.
Шайманды ваннага же суу толтурулган раковинага түшө турган жерлерге салбаңыз да ошол жерлерде сактабаңыз, шайманды сууга же башка суюктука салбаңыз.
Шайман сууга түшкөн болсо, токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот.
Шаймандын вентиляциялоо тешиктерине суу киргенине жол бербеңиз.
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу
бар!
Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын корпусун, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын тийгенге уруксат бербеңиз.
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз.
Шайман иштеп турган учурда жанында балдар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар бар болгондо өзгөчө абайлап туруңуз.
Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин арасында аны балдар жетпеген жерде сактаңыз.
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл­эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же шайманды колдонуу жөнүндө инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
Кургаткычты үстүндөгү капкагы жок иштетүүгө тыюу салынат, шайман иштеп турган кезде капкагын көпкө чейин алып салбаңыз.
23
IM VT-5053.indd 23 27.12.2016 12:43:16
Page 24
КЫРГЫЗ
Кургатуу процессин көзөмөлдөө үчүн капкакты алып салсаңыз, этият болуңуз, бетиңизди жана денеңиздин башка ачык жерлерин кургатуу үчүн секциялардын үстүнө келтирбеңиз.
Шаймандын ысык беттерин тийбеңиз.
Иштеген учурда кургатуу секциялары ысыйт. Аларды чечкенден мурун муздаганга убакыт бериңиз.
Шаймандын корпусунун ар кыл тешиктерине башка буюмдарды салбаңыз.
Шаймады колдонгондон кийин жана тазалоонун алдыдна ар дайым электр тармагынан ажыратыңыз.
Электр шнурунда, кубаттануучу сайгычында бузулуулар пайда болсо, аспап иштеп­иштебей турса же кулап түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу салынат.
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз www.vitek.ru.
Айлана чөйрөөну сактоо максатында шаймандын колдонуу мөөнөтү бүткөндөн кийин аны турмуштук калдыктары менен чогу ыргытпай, утилизациялоо үчүн адистештирилген пунктуна тапшырыңыз.
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Шайманды балдар жетпеген жеринде сактаңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН
Биринчи колдонуунун алдында
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
Шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кыл таңгак элементтерин жана чаптамаларын алып салыңыз.
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
Кургатуу үчүн секциялары (5) менен капкагын (6) нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу сууга жууңуз да кылдаттык менен кургатып салыңыз.
Шаймандын корпусун (1) бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз.
Көңүл буруңуздар! Шаймандын корпусун сууга же ар кыл башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. Шаймандын вентиляциялоо тешиктерине суу киргенине жол бербеңиз.
Шаймандын колдонуу эрежелери
Эскертүү: Шайманды биринчи жолу колдонгондо ысытуучу элементи иштегенинде башкача жыт пайда болуу мүмкүн, бул нормалдуу.
Кургатуудан мурун азыктарды жууп, кургатып, кичиреек кесимдерге туурап салуу зарыл.
Азыктарды кургатуу үчүн секцияларына (5) ысык аба кесимдердин арасында бош өткөндөй кылып жайып салыңыз. Ысык аба секцияларда (5) бош айлангандын керектигин эске тутуңуз.
Секцияларды (5) бири-биринин үстүнө коюңуз. Кээ бир секциялар бош болсо деле болгон 5 секцияны коюңуз.
Эскертүү:
Такыр эле жука кесимдерди кургатканда, секцияларды (5) бири-биринин үстүнө коюңуз;
Калыңыраак кесимдерди кургатсаңыз, үстүнкү секцияны (5) төмөнкү секцияга (5) караганда 180 градуска бурап коюңуз;
Андан да калың кесимдерди кургатканда секциялардын (5) ичиндеги бир же бир нече чечилме панжараларын алып салсаңыз болот.
Секцияларын (5) капкагы (6) менен жабыңыз.
Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
Ысытуу температурасын жөндөгүчү (4) менен коюңуз. Кесимдер жука жана кичине болсо же кээ бир секциялары (5) бош болсо төмөнкү температураны коюңуз. Калың жана чоң кесимдери үчүн жогору температураны коюңуз («Иштетүүнүн температурасы менен мөөнөтү» бөлүгүн караңыз).
Кубаттандыруу өчүргүчүн (2) басып шайманды иштетиңиз, ошондо жарык индикатору (3) күйөт.
Эскертүү: Кургаткыч абанын табигый конвекциясы негизи менен иштейт, ошол себептен төмөнкү секцияларда жайгашкан азыктар ысыгыраак жана кургагыраак абанын таасирин алып, батыраак кургайт. Кургатуунун эң жакшы натыйжасы үчүн нымдуурак ингредиенттерди төмөнкү секцияларга салып, төмөнкү секциялар менен үстүнкү сецияларды алмаштырып туруу рекомендацияланат.
24
IM VT-5053.indd 24 27.12.2016 12:43:16
Page 25
КЫРГЫЗ
Секцияларды алмаштыруу алдында өчүргүчтүн баскычын (2) басып, шайманды өчүрүңүз.
Азыктарды кургатып бүткөндөн кийин өчүргүчтүн баскычын (2) басып, шайманды өчүрүңүз да электр шнурунун сайгычын розеткадан суруңуз.
Эскертүү:
Азыктардын даярдыгын ар саат сайын текшерип туруңуз. Азыктар текши эмес кургатылып турса, аларды текши кургатуу үчүн ингредиенттерди аралаштырып же секцияларды (5) орду менен алмаштырсаңыз болот.
Ар ингредиенттин кургатуу мөөнөтү сапатына, өлчөмүнө жана имараттагы температурасы менен салыштырмалуу нымдуулугуна байланыштуу болуп, өчүнчө аныкталат. Толук маалыматты «Иштетүүнүн температурасы менен мөөнөтү» бөлүгүндө караңыз.
Шайманга жана кургатылган азыктарга муздаганга убакыт бериңиз.
Даяр ингредиенттерди пакет жана банкаларга салып, сактоо жерине алып салыңыз («Азыктарды сактоо» бөлүгүн караңыз).
РЕКОМЕНДАЦИЯЛАР
Азыктар менен уулануу же ичеги ооруларынан сакталуу үчүн төмөнкү рекомендацияларды тыкандык менен сактаңыз.
Азыктарды кургатууга даярдагандын алдында колуңузду жакшылап жууңуз.
Иштөө беттердин тазалыгын сактаңыз. Кургаткычты колдонгондон кийин ар дайым секциялары (5) менен капкагын (6) нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу сууга жууңуз. Колуңузда кесиктер, жаралар бар болсо же тери ооруларыңыз бар болсо азыктарды колуңуз менен тийбеңиз.
Азыктардын даярдыгын текшергенде аларды колуңуз менен тийбей, вилка, ашкана күрөгүн же башка буюмдарды колдонуңуз.
Кургаткычты иштетүү мезгилинде үй жаныбарларды ашканага киргизбеңиз.
Кургатуу үчүн жашылчаларды жана мөмө-жемиштерди таңдоо
Жаңы жашылчаларды жана мөмө-жемиштерди гана колдонуңуз.
Бышкан жемиштер гана кургатууга ылайык болот, бышпаган жемиштер башкача даамын тартып алышы мүмкүн.
Өтө бышкан жемиштер кургатылгандан кийин өңүн алмаштырышы мүмкүн.
Болгон бузулган жерлерин кесип алыңыз.
Жашылчаларда мөмөлөргө караганда азыраак шекерлер менен кычкылдыктары бар болуп, алардын бардыгы эмес кургатууга ылайыктуу болот. Кээ бир жемиштерди, мисалы, брокколи менен спаржаны, кургатпай тоңдуруусу кеңеш берилет.
Жемиштер кургак жана катуу болгондо даяр болот.
Азыктарды даярдатуу
Азыктарды жакшылап жууңуз.
Мөмөлөрдүн данектерин жана бузулган жерлерин алып салыңыз.
Керек болсо, жашылчалардын катуу кабыгын алып салыңыз. Жемиштер мом менен капталган болсо, кабыгын милдеттүү түрдө алыңыз.
Мөмөлөрдүн сабактарын алып салыңыз.
Жашылчаларды жана мөмө-жемиштерди тилимдерге же кубиктерге туурап салыңыз.
Бөрүлөрдү жана жүзүмдү толук бойдон кургатыңыз.
Жашылча чөптөрдү жана жыттуу чөптөрдү сабагы менен кургатыңыз.
Азыктардын даамын өзгөртүү жана сактоо мөөнөтүн узартуу үчүн аларды кургатуудан мурун иштетсеңиз болот. Бул милдеттүү кадам эмес.
Азыктарды алдын ала иштетүү менен жана алдын ала иштетпей кургатып көруп, сиз үчүн ылайык болгон жолун таңдаңыз.
Мөмөлөрдү алдын ала иштетүү
Мөмөлөрдүн табигый өңүн сактоо үчүн ананас, лимон, апельсин же лаймдин ширесин колдонуңуз. Мөмөлөрдүн кесимдерин 2 минутага ширенин ичине салып, андан кийин аларды бир аз кургатып, кургаткычтын секцияларына (5) жайып салыңыз.
Мөмөлөрдүн даамын күчөтүү үчүн кургатылып турган мөмөлөрдүн табигый ширесин (мисалы, алма ширени алмалар үчүн) колдонуңуз. Чынынын төрттөн бир бөлүгү ширени эки чыны сууга аралаштырып, мөмөлөрдү эритмеде эки саатка чылап салыңыз.
Кээ бир мөмөлөр (курма, жүзүм, клюква, кара өрүк ж.б.) табигый мом менен капталган. Момду кетирүү жана кургатуу процессин ылдамдатуу үчүн азыктарды 1-2 минутага кайнаган сууга салыңыз.
25
IM VT-5053.indd 25 27.12.2016 12:43:16
Page 26
КЫРГЫЗ
Жашылчаларды алдын ала иштетүү
Жашылчаларды алдын ала иштетүү кургатуу жана сактоо убагында даамын өзгөрткөн ферменттерди кыйратат. Жашылчаларды буулатуу же микротолкундуу меште иштетүү ысык суу менен иштетүүгө карата артык болот.
Жемиштерди буу менен бышыруу аспаптын үстүнкү табагына салып, 2-3 минутанын ичинде ысытып туруңуз. Жемиштерди токтоосуз секциялардын (5) үстүнө жайып салыңыз.
Микротолкундуу мештин ичинде колдонууга ылайык идишке жашылчаларды салып, бир аз суу кошуңуз. Идишти капкагы менен жабып, микротолкундуу мештин ичине салыңыз. Сиздин микротолкундуу мештин колдонмосунда жазылган бышыруу мөөнөтүнүн жарымын түзгөн мөөнөттү коюңуз. Даяр жашылчаларды секциялардын (5) үстүнө жайып салыңыз.
Кесилген жашылчаларды кайнаган сууга салып, 3-4 минутадан кийин кагаз сүлгүсү менен кургатып, секциялардын (5) үстүнө жайып салыңыз.
Иштетүүнүн температурасы менен мөөнөтү
Төмөнкүдөгү иштетүү температурасы жана мөөнөтү жөнүндө маалымат рекомендация катары берилген, себеби ар ингредиенттин кургатуу мөөнөтү азыктардын сапаты менен өлчөмүнө жана имараттын ичиндеги температурасы менен салыштырмалуу нымдуулугуна байланыштуу болуп, өзгөчө аныкталат. Жашылчалар жана мөмөлөр үчүн кургаткытчы колдонуу сайын кургатуунун керектүү мөөнөтүн өзүңүз таңдасаңыз болот. Даяр мөмөлөр жумушак, нымдуулугу жок болуу зарыл. Өтө кургатылган мөмөлөр жаманыраак сакталып, тамактануу заттары аз болот. Кургатылган жашылчалар катуу жана сынма болуу зарыл.
Рекомендацияланган кургатуу температурасы
Азыктар Температура (°С)
Чөптөр, жашылчалар 40-45 Нандын сухарлары 40-55 Жашылча жемиштер 40-55 Мөмө-жемиштер 55-60 Эт, балык 55-70
Эскертүү: Бир жолу иштетүү циклинде сиз азыктарды кургатып бүтпөсөңүз, ыңгайлуу убакытта кургатууну улантсаңыз болот. Ошол учурда азыктарды кургаткыч сецияларында (5) имарат температурасына чейин муздатып, азыктарды пакеттерге же азык контейнерлерине салып, муздаткычтын тоңдургучуна салыңыз.
Кошумча мумкунчулуктөрү Чөптөр, күлдөр, жыттуу чөптөр
Дээрлик бардык чөптөр кургатууга ылайыктуу.
Жыттуу чөптөрдү сабагы менен кургатыңыз, кургаткандан кийин жалбырактарын сабагынан ажыратыңыз.
Чөптөр жакшы кургаганын текшериңиз, андай болбосо чирип бузулуу процесси башталышы мүмкүн.
Кургатылган күлдөрдү атырдуу сашелерди жасоо үчүн пайдалансаңыз болот.
Эт жана балыкты кургатуу
Чийки жана бышкан этти же балыкты кургатсаңыз болот. Этти жана балыкты алдын ала иштетүү сиздин ден-соолугуңузду сактап, милдеттүү түрдө жасалуу зарыл.
Сүрсүгөн эт же балык суюк же коюу тамак бышыруу үчүн колдонулса болот. Колдонгондун алдында аны сууга же сорпого бир саатка чылап салыңыз.
Майы жок арык этти (уй же тоок этин) жана жаңы балыкты кургатуу үчүн таңдаңыз.
Балыкты же этти алдын ала маринаддап же бышырып салыңыз.
Маринаддын рецепти:
0,5 чыны соя чыгы
1 чай кашык тууралган сарымсак
2 чоң кашык томат пастасы
1,25 чай кашык туз
0,5 чай кашык тарттырылан калемпир
Этти сүрсүтүү
Уй этин талчанын туурасынан майда кесимдерге бөлүңүз. Эт кесимдерин маринадга 3 саатка чылап, андан кийин чыгарып кургатып салыңыз. Кесимдерди кургатуу секциялардын үстүнө жайып, 8-15 сааттын ичинде кургатып туруңуз. Сүрсүгөн этти герметикалык таңгагында үй температурасында 2 жумадан ашпаган мөөтөткө, муздаткычта болсо – 3 айдан ашпаган мөөнөткө сактаңыз.
26
IM VT-5053.indd 26 27.12.2016 12:43:16
Page 27
КЫРГЫЗ
Балыкты сүрсүтүү
Сүрсүтүү үчүн тоңдурулган балыкты колдонбоңуз. Кылкандарын чыгарып, балыкты кесиңиз. Балыкты туз эритмесине (жарым чыны туз 1 литр сууга) салып 30 минутага муздаткычка салыңыз, балык кесимдерин чыгарып, кургатып салыңыз. Балык кесимдерин табака салып, үстүнө туз менен жыттуу чөптөрун себиңиз (туздун 1 чай кашыгы 1 кг балыкка). Табактын үстүн жабып, муздаткычка 6 саатка салыңыз. Балык кесимдерин кургатуу секцияларына (4) салып, суусу сыгып бүткөнүнө чейин кургатып туруңуз. Балыкты муздаткычта 3 айдан ашпаган мөөнөткө сактаңыз.
Бышкан балык же етти кургатуу
Этти же балыкты алдын ала бышырыңыз. Майды алып салып, кубиктерге кесип алыңыз. Даяр болгонуна чейин кургатыңыз. Герметикалык таңгакта үй температурасында 2 жумадан ашпаган мөөнөткө, муздаткычта болсо – 3 айдан ашпаган мөөнөткө сактаңыз.
Азыктарды сактоо
Кургатылган азыктарды туура таңгактоо сактоо мөөнөтүн узартат.
Кургатуудан кийин азыктарды муздатып салыңыз, андан кийин герметикалык пластик баштыктарга салыңыз. Азыктарды вакуум таңгагында сактоосу эк жакшы натыйжаны берет.
Азыктар сактала турган контейнерлерде же баштыктарда азыктын атын жана кургаткан датасын коюңуз.
Азыктар бузулбоосуна жол бербөө үчүн кургатылган азыктардын таңггындда ным пайда болбогонун мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз. Ным пайда болсо, азыктарды кайра кургатыңыз.
Азыктарды караңгы салкын жерде сактаңыз. Кургатылган азыктарды оптималду сактоо температурасы 15°С жогору болбоо зарыл. Кургатылган азыктарды муздаткычтын муздатуу же тоңдуруу бөлүгүндө сактаңыз.
Жашылчаларга карата, мөмөлөрдө көбүрөөк шекер жана кычкылтектери бар, ошол үчүн алар кургатуу жана сактоого ылайыктуураак. Кургатылган мөмөлөрдүн абалын мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз.
Кургатылган мөмө, жашылча, дары чөп, ашкөк, жаңгак жана нанды муздаткычта/тоңдургучта бир жылдан ашпаган мөөнөткө сактаңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Шайманды өчүргүчү (2) аркылуу өчүрүп, электр шнурунун сайгычын электр розеткасынан суруңуз, шайманды муздатып алыңыз.
Секцияларды (5) жана капкагын (6) нейтралдуу жуучу каражаты менен жылуу сууга жууп, кургатып алыңыз.
Корпусун (1) же секцияларын (5) тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражаттарды же эриткичтерди колдонууга тыюу салынат.
Кургаткычтын корпусун (1) жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз.
Корпусун (1) сууга же башка суюктуктарга салбаңыз. Корпустун (1) вентиляциялоо тешиктерине суу кирүүгө жол бербеңиз.
САКТОО
Шайманды сактоо жайына алып салуунун алдында аны тазалап алыңыз.
Шайманды балдар жетпеген кургак салкын жерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Кургаткыч – 1 даана. Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц Кубаттуулугу: 250 Вт Көлөмү: 5 л
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
27
IM VT-5053.indd 27 27.12.2016 12:43:16
Page 28
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ. ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-5053.indd 28 27.12.2016 12:43:16
Loading...