Before using the unit, read this instruction carefully and
keep it for future reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as it is
stated in this user manual. Mishandling the unit can lead to
its breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
•
Make sure that operating voltage of the unit corresponds to voltage of your home mains.
•
To prevent fire or electric shock, do not expose the unit
to rain or moisture, do not install it in places with high
humidity (near bath tubs, containers filled with water,
kitchen sinks, washing machines, near a swimming
pool, in wet basements, etc.). Prevent the device from
water dripping and splashing.
•
Do not overload sockets or extension cords as this can
result in fire or electric shock.
•
Place the radio clock so that you can immediately pull
out the plug from the socket in case of any malfunction.
•
For additional unit protection during a lightning storm
and in cases when you are not going to use it for a long
time, unplug it. It will prevent the device from being
damaged by lightning and power surges.
•
To unplug the unit, pull the plug, but not the cord.
•
To prevent electric shock, do not open the unit body by
yourself. Do not repair the unit or make any changes in
it by yourself. If you find any damages, unplug the unit
and apply to an authorized service center.
•
Install the device in places with proper ventilation. Do
not block the ventilation openings of the device.
•
Place the unit on a flat stable surface, away from equipment with strong magnetic field, for example, from
video and audio recording devices or big speakers,
as magnetic electric field lines from these devices can
cause interference in unit operation.
»
•
Do not connect the FM-antenna to the external antenna.
•
Do not set the unit near heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or places exposed to direct sunlight, excessive dust, vibration or mechanical shocks.
It is prohibited to place sources of open fire, such as
candles on the unit.
•
Do not let foreign objects get into the unit openings.
•
Do not allow children to use the unit as a toy and do not
allow them to touch the unit body and the power cord
during operation.
•
Place the unit away from children under 8 years of age
during its operation.
•
This unit is not intended for usage by people (including
children over 8) with physical, neural and mental disorders or with insufficient experience or knowledge. Such
persons may use this unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety
and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit
and information about danger that can be caused by its
improper usage.
•
For children safety reasons, do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, apply to the
nearest authorized service center.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
Power connection
After unit transportation or storage under winter
(cold) conditions, it is necessary to keep it for at least
two hours at room temperature before switching on.
•
Make sure that operating voltage of the unit corresponds to voltage of your home mains.
•
The unit is equipped with an integrated battery backup
power supply system, that allows to save settings of
current time, timer, alarm and programmed radio stations in case of AC supply voltage interruption. Once
the voltage gets normal, the unit is switched to supply
from the mains.
Note:
Alarm operation is only possible when the unit is connected to the mains.
•
Open the battery compartment lid (12) having preliminary unscrewed the fixing screw. Insert a CR2032 battery (not included), with the “plus” upward.
•
Close the battery compartment lid (12) and tighten up
the screw.
•
To connect the unit to the mains, insert the plug of
power cord (16) into the socket.
Attention!
Battery leakage can cause injuries or unit damage. To avoid
damages, follow the recommendations specified below:
3
VT-3521.indd 319.02.2014 17:48:06
ENGLISH
•
insert the battery following the polarity (“plus” upward);
•
remove the battery if you are not planning to use the unit
for a long time;
•
do not dismantle the battery, do not subject it to high
temperatures;
•
replace the battery in time.
Date and time setting
•
Plug the device into the mains.
•
Press and hold the button (7) «¹/MEM/M+», the year
symbol will start flashing on the display.
•
Set the required year by pressing consequently or holding the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►».
•
Press the button (7) «¹/MEM/M+». The month digits
will start flashing on the display.
•
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» to select the
necessary month.
•
Press the button (7) «¹/MEM/M+» . The day digits will
start flashing on the display.
•
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» to select the
necessary day.
•
Press the button (7) «¹/MEM/M+», the time format
symbol will start flashing on the display: 24 hours (24
Hr) or 12 hours (12 Hr).
•
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» to select the
time format (12 Hr or 24 Hr).
•
Press the button (7) «¹/MEM/M+». The hour digits will
start flashing on the display.
•
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» to select the
necessary hour.
Note
To set the afternoon time in the 12 hour format (12 Hr),
press the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» consequently
until the «PM» indicator appears.
•
Press the button (7) «¹/MEM/M+». The minute digits
will start flashing on the display.
•
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» to select the
necessary minutes.
•
To finish the setup procedure press the button (7) «≠/
MEM/M+».
Note
If buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» are not pressed within 30 seconds during the setup process, the unit will be
switched to the current time mode.
Current date view
•
To view the date in the current time mode (radio is off),
press the button (3) «◄◄/DST/Y-M-D».
•
To view the year, current date and time, consequently
press the button (3) «◄◄/DST/Y-M-D».
Setting the clock to summer/winter time
•
Plug the device into the mains.
•
Press and hold the button (3) «◄◄/DST/Y-M-D» until
the time digits change. The symbol will appear in the
top right corner when you switch to the summer time.
Alarm setup (AL.1 and AL. 2)
•
To view the settings of the first alarm in the current time
mode, press the button (5) «
».
•
In the alarm settings viewing mode, press and hold the
button (5) «
ing on the display.
•
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» to select the
necessary hour.
•
Press the button (5) «». The minute digits will start
flashing on the display.
•
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» to select the
necessary minutes.
•
Press the button (5) «». The symbols of the alarm
repeating signal mode will be flashing on the display.
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» to select the
necessary mode:
1-1 without repeating,
1-5 alarm signal repeating from Monday to Friday,
1-7 alarm signal repeating seven days a week,
6-7 alarm signal repeating on Saturday and Sunday.
•
Press the button (5) «». If you set the alarm sig-
nal without repeating (1-1), the alphabetic indication
of the day for which the alarm is set will appear on
the display. Set the alarm day using the buttons (3)
will start flashing on the display. Use the buttons (3)
«◄◄» and (4) «►►» to select the necessary alarm sig-
nal: sound signal («bu» symbol ) or radio (tuning fre-
quency appears)
•
If you select «radio» as alarm signal, press the but-
ton (5) «
to 15) will start flashing on the display. Using the but-
tons (3) «◄◄» and (4) «►►» select the desired alarm
volume level.
Note
If you want to select the radio as an alarm signal, tune in to
the required radio station preliminary (see «Radio stations
reception»).
•
To finish the setting of the first alarm, press the but-
ton (5) «
•
Repeat the above steps for the second alarm (6) «».
Note
If buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» are not pressed within
30 seconds, the unit will be switched to the current time
mode.
Alarm operation is only possible when the unit is connected
to the mains.
Switching the alarm on/off
•
To switch the alarm (alarms) on in the time mode, press
and hold the button (5) «
until the corresponding indicators appear on the display.
•
To switch the alarm (alarms) off in the time mode, press
and hold the button (5) «
The indicator of the corresponding alarm will go out.
» again. The hour digits will start flash-
», the alarm volume level symbol (from 1
».
» and/or the button (6) « »
» and/or the button (6) « ».
4
VT-3521.indd 419.02.2014 17:48:06
E N G L I S H
Alarm snooze
•
You can switch off the alarm signal for 9 minutes by
pressing the button (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER».
The indicator of the selected alarm will be flashing, the
alarm signal will be repeated in 9 minutes.
•
To switch the alarm sound signal off, press the button
».
(9) «
Note
The alarm/radio signal will sound during 30 minutes if you
do not press any buttons.
Display brightness setup
•
Set up the necessary display brightness by pressing
the button (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» repeatedly
in the current time mode.
Sequential displaying mode
You can switch on sequential displaying of current time,
year and current date.
•
To activate this function in the time mode (radio is off),
press and hold the button (2) «∆» until the symbol «on»
appears on the display.
•
To switch the sequential displaying mode off, press and
hold the button (2) «∆» until the symbol «OFF» appears
on the display.
Radio stations reception
•
Connect the unit to the mains and press the button (9)
«
».
•
Use the buttons (3) «◄◄» and (4) «►►» for tuning to
the desired radio station.
Manual tuning: consequently press the buttons (3) «◄◄»
and (4) «►►» to select the desired radio station with the
step of 0.1 MHz in FM mode.
Auto tuning: press and hold the button (3) «◄◄» and (4)
«►►» for more than 2 seconds. The tuner will begin scanning and automatically stops scanning after finding the
closest strong radio station signal.
•
Press the button (9) « » to switch the radio off.
Antenna (14)
Select the wire antenna (14) position for quality reception
of radio signal.
Volume level adjusting
Use buttons (1) and (2) to set up the desired volume level.
Radio stations programming
You can tune in to and save 10 radio stations in FM band.
•
Tune to the station you want to program.
•
Press and hold the button (7) «¹/MEM/M+» until a
flashing symbol of «P01» appears.
•
Consequently press the buttons (3) «◄◄» or (4) «►►»
to select the number of the programming cell.
•
Press the button (7) «¹/MEM/M+» again to save the
settings.
•
Repeat steps 1-4 for all radio stations which you wish to
save in the clock radio memory.
•
To select one of the pre-programmed radio stations,
press the button (7) «
sequently.
¹
/MEM/M+» in radio mode con-
Sleep timer
You can set up the radio switch off time.
•
Press the button (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» in
radio mode. The symbols «90» and «sleep» will appear
on the display, that means automatic switching off of the
radio in 90 minutes.
•
Set up the necessary auto switch off time (90, 60, 30 or
15 minutes) pressing the button (8) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER » repeatedly.
•
To cancel this function, press the button (8) «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER» repeatedly until the «sleep» symbols
disappear from the display or switch the radio off by
pressing the button (9) «».
Notes
Electromagnetic interference can influence operation of
the unit. In this case disconnect the unit from the power
sources, and then connect again.
If necessary, move or relocate the unit.
Thermometer function
Temperature view
To view the built-in thermometer readings, press the button
(4) «►►/TEMP/C-F».
To change temperature measurement units (C/F) in temperature view mode, press and hold the button (4) «►►/
TEMP/C-F».
Note
The temperature range in the room should be from 0°C to +
50°C or from 32°F to 122°F.
Cleaning and care
•
Unplug the unit before cleaning.
•
Use a soft cloth to clean the unit.
•
Do not use liquid or aerosol substances for cleaning.
Storage
•
Clean the unit before taking it away for storage.
•
Keep the unit away from children in a dry cool place.
Delivery set
Clock radio – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Backup power supply: «CR2032» battery, 3 V
FM frequency range: 87,5 MHz –108 MHz
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and
to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
5
VT-3521.indd 519.02.2014 17:48:06
русский
РАДИОЧАСЫ
Радиочасы предназначены для отображения
времени, температуры внутри помещения,
приёма радиосигнала в диапазоне FM и для
использования в качестве будильника.
Описание
1. Кнопка уменьшения уровня громкости
2. Кнопка увеличения уровня громкости/
включения/выключения режима последовательного отображения «»
3. Кнопка изменения параметров ◄◄ / DST
/ Y-M-D
4. Кнопка изменения параметров ►►/
TEMP/C-F
5. Кнопка включения/настройки первого бу-
дильника
6. Кнопка включения/настройки второго бу-
дильника
7. Кнопка программирования и переключения радиостанций /настройки даты и времени «¹/MEM/M+»
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию
по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Убедитесь в том, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению домашней электросети.
• Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя
или влаги, не размещайте это устройство
в условиях повышенной влажности (около
ванн, ёмкостей с водой, кухонных раковин,
стиральных машин, рядом с плавательным
бассейном, в сырых подвалах и т.п.). Не
допускайте попадания капель или брызг
на устройство.
• Во избежание возникновения пожара или
поражения электрическим током не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару
или к поражению электрическим током.
• Установите устройство таким образом,
чтобы в случае неисправности вилку сетевого шнура можно было немедленно вынуть из розетки.
• Для дополнительной защиты устройства
во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в
течение длительного времени, отключите
устройство от розетки электросети. Это
исключит выход устройства из строя из-за
ударов молнии или скачков напряжения в
электросети.
• При отключении устройства беритесь непосредственно за вилку сетевого шнура,
ни в коем случае не тяните за шнур.
• Во избежание удара электрическим током
не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте устройство и не
вносите в него изменения. При обнаружении неисправностей отключите устройство от электрической сети и обратитесь
в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия устройства.
• Устройство необходимо разместить на
ровной устойчивой поверхности, вдали
от оборудования с сильными магнитными
полями, например от видео- и аудиомагнитофонов или больших колонок, так как
силовые линии магнитного поля от этих
приборов могут вызвать помехи в работе
устройства.
• Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной.
• Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов,
6
VT-3521.indd 619.02.2014 17:48:06
русский
электрообогревателей, духовок, а также в
местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устройство источники
открытого пламени, такие как свечи.
• Не допускайте попадание посторонних
предметов в отверстия устройства.
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки и не разрешайте детям касаться корпуса устройства
и сетевого шнура во время работы.
• Устанавливайте устройство во время работы в местах, недоступных для детей
младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначено для
использования людьми (включая детей
старше 8 лет) с физическими, нервными,
психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний. Использование
устройства такими лицами допускается
лишь в том случае, если они находятся под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции
о безопасном пользовании устройством и
тех опасностях, которые могут возникать
при его неправильном использовании.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Не разбирайте устройство самостоятельно, в случае обнаружения неисправности,
а также после падения устройства обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Перевозите устройство только в заводской упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможностями.
необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
• Убедитесь в том, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению домашней электрической сети.
• Устройство оборудовано встроенной батарейной системой резервного питания,
которая позволяет в случае пропадания
напряжения в сети переменного тока сохранить настройки текущего времени, таймера, будильника и запрограммированные радиостанции. Как только напряжение
в сети восстанавливается, устройство переключается на питание от электрической
сети.
Примечание:
Срабатывание будильника происходит только при наличии напряжения в электрической
сети.
• Откройте крышку батарейного отсека (12),
предварительно открутив фиксирующий
винт. Установите элемент питания CR2032
(не входит в комплект поставки) «плюсом»
вверх.
• Закройте крышку батарейного отсека (12)
и закрутите винт.
• Для подключения устройства к электрической сети вставьте вилку сетевого шнура
(16) в розетку.
Внимание!
Протечка элемента питания может стать причиной травм или повреждения устройства.
Чтобы избежать повреждения, следуйте приведённым ниже рекомендациям:
• устанавливайте элемент питания, соблюдая полярность («плюсом» вверх);
• вынимайте элемент питания, если устройство не будет использоваться в течение
длительного времени;
• не разбирайте элемент питания, не подвергайте его воздействию высокой температуры;
• своевременно заменяйте элемент питания.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Подключение питания
После транспортировки или хранения
устройства в зимних (холодных) условиях
VT-3521.indd 719.02.2014 17:48:07
Настройка даты и времени
• Подключите устройство к электрической
сети.
• Нажмите и удерживайте кнопку (7) «¹/
MEM/M+», на дисплее начнёт мигать символ года.
7
русский
• Последовательно нажимая или удерживая
кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►», выберите
нужный год.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►»,
выберите нужный час.
Примечание
При отображении времени в формате 12 часов (12Hr) для установки времени после полудня последовательно нажимайте на кнопки
«◄◄» и (4) «►►» до появления индикатора
«PM».
• Нажмите на кнопку (7) «¹/MEM/M+».На
дисплее начнут мигать показания времени
в минутах.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►»,
установите время в минутах.
• Для завершения процедуры настройки нажмите на кнопку (7) «¹/MEM/M+».
Примечание
Если в течение 30 секунд во время настройки
кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►» не будут нажаты,
произойдёт возврат в режим отображения
текущего времени.
Просмотр текущей даты
• Для просмотра даты в режиме отображения времени (радио выключено) нажмите
на кнопку (3) «◄◄/DST/Y-M-D».
• Последовательно нажимайте на кнопку (3)
«◄◄/DST/Y-M-D» для просмотра года, текущей даты и времени.
Перевод часов на летнее/зимнее время
• Подключите устройство к электрической
сети.
• Нажмите и удерживайте кнопку (3) «◄◄/
DST/Y-M-D» до изменения показаний времени. При переходе на летнее время в
правом верхнем углу дисплея отобразится
символ ï.
Настройка будильников (AL.1 и AL. 2)
• В режиме отображения времени для просмотра настроек первого будильника на-
жмите на кнопку (5) «
• В режиме просмотра настроек будильника
повторно нажмите и удерживайте кнопку
». На дисплее начнут мигать цифры
(5) «
часа.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►»,
выберите требуемый час.
• Нажмите на кнопку (5) «
начнут мигать цифры минут.
• Используя кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►»,
выберите нужное значение минут.
• Нажмите на кнопку (5) «
появятся мигающие символы режимов повтора будильника. Используя кнопки (3)
«◄◄» и (4) «►►», выберите нужный режим:
1-1 без повтора;
1-5 повтор сигнала будильника с понедельника по пятницу;
1-7 повтор сигнала будильника семь дней в
неделю;
6-7 повтор сигнала будильника в субботу и
воскресенье.
• Нажмите на кнопку (5) «
новили сигнал будильника без повтора
(1-1), на дисплее появится буквенное обозначение дня недели, в который должен
сработать будильник. Используя кнопки
(3) «◄◄» и (4) «►►», установите день,
в который должен сработать будильник
(MON – понедельник, TUE – вторник, WED
– среда, THU – четверг, FRI – пятница, SAT
– суббота, SUN – воскресенье).
• Нажмите на кнопку (5) «
начнут мигать символы типа сигнала будильника. Используя кнопки (3) «◄◄» и
(4) «►►», выберите нужный тип сигнала:
звуковой сигнал (символ «bu») или радио
(отображается частота настройки).
8
».
». На дисплее
». На дисплее
». Если вы уста-
». На дисплее
VT-3521.indd 819.02.2014 17:48:07
русский
• Если вы выбрали сигнал будильника «ра-
дио», нажмите на кнопку (5) «», на дисплее начнёт мигать символ уровня громкости будильника (от 1 до 15). Кнопками (3)
«◄◄» и (4) «►►» настройте требуемый
уровень громкости.
Примечание
Если в качестве сигнала пробуждения вы хотите выбрать радио, то предварительно настройтесь на требуемую радиостанцию (см.
«Приём радиостанций»).
• Для завершения настройки первого будильника нажмите на кнопку (5) «».
• Повторите описанные выше действия для
второго будильника (6) «».
Примечание
Если в течение 30 секунд кнопки (3) «◄◄» и
(4) «►►» не будут нажаты, произойдёт возврат в режим отображения текущего времени.
Срабатывание будильника происходит только при подключении устройства к электрической сети.
Включение/выключение будильников
• Для включения будильника (будильников)
в режиме отображения времени нажмите
и удерживайте кнопку (5) «» и/или (6)
«» до появления на дисплее соответствующих индикаторов.
• Для выключения будильника (будильников) в режиме отображения времени нажмите и удерживайте кнопку (5) «» и/
или (6) «». Индикатор соответствующего будильника погаснет.
Повтор сигнала будильника
• Сигнал будильника можно отключить на
9 минут нажатием кнопки (8) «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER». Индикатор выбранного
будильника будет мигать, через 9 минут
сигнал будильника повторится.
• Для отключения звукового сигнала будильника нажмите на кнопку (9) «».
Примечание
Сигнал будильника/радио будет звучать в течение 30 минут, если вы не нажмёте никаких
кнопок.
Установка яркости дисплея
• В режиме отображения времени повторно
нажимайте на кнопку (8) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER», установите необходимую
яркость дисплея.
Режим последовательного отображения
Вы можете включить функцию последовательного отображения показаний текущего
времени, года и текущей даты.
• Для активации функции в режиме просмотра времени (радио выключено) нажмите и
удерживайте кнопку (2) «» до появления
на дисплее символа «on».
• Для отключения режима последовательного отображения нажмите и удерживайте
кнопку (2) «» до появления на дисплее
символа «OFF».
Приём радиостанций
• П о д к л ю ч и т е у с т р о й с т в о к э л е к т р и ч е с к о й
сети и нажмите кнопку (9) «
• При помощи кнопок (3) «◄◄» и (4) «►►»
настройтесь на желаемую радиостанцию.
Ручная настройка: последовательно нажимайте кнопки (3) «◄◄» и (4) «►►» для выбора желаемой радиостанции с шагом 0,1 МГц
в режиме FM.
Автоматический поиск: нажмите и удерживайте нажатой кнопку (3) «◄◄» и (4) «►►»
более 2 секунд. Тюнер начнёт сканирование
и автоматически остановит сканирование при
нахождении ближайшего сильного сигнала от
радиостанции.
• Для выключения радио нажмите на кнопку
(9) «».
Антенна (14)
Выберите положение проводной антенны (14)
для наиболее качественного приёма.
Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости
используйте кнопки (1) и (2).
Программирование радиостанций
Вы можете настроить и сохранить 10 радиостанций в диапазоне FM.
• Настройтесь на радиостанцию, которую вы
хотите запрограммировать.
• Нажмите и удерживайте кнопку (7) «¹/
MEM/M+» до появления мигающего символа «Р01».
9
» .
VT-3521.indd 919.02.2014 17:48:07
русский
• Последовательно нажимая кнопки (3)
«◄◄» и (4) «►►», выберите номер ячейки
программирования.
• Нажмите еще раз на кнопку (7) «¹/MEM/
M+», чтобы сохранить выбранные настройки.
• Повторите пункты с 1 по 4 для всех радиостанций, частоты которых вы хотите сохранить в памяти радиочасов.
• Чтобы выбрать одну из предварительно
запрограммированных радиостанций, в
режиме радио последовательно нажимайте кнопку (7) «¹/MEM/M+».
Автоматическое выключение радио
Вы можете установить время, по истечении
которого произойдёт автоматическое выключение радио.
• В режиме радио нажмите на кнопку (8)
«SNOOZE/SLEEP/DIMMER». На дисплее
отобразятся символы «90» и «sleep», что
означает автоматическое отключение радио через 90 минут.
• Установите необходимое время автоотключения (90, 60, 30 или 15 минут), повторно нажимая на кнопку (8) «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER».
• Для отключения функции повторно нажимайте на кнопку (8) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER» до тех пор, пока символы «sleep»
не исчезнут или выключите радио, нажав
на кнопку (9) «».
Примечания
Электромагнитные помехи могут оказывать
влияние на работу устройства. В этом случае
отключите устройство от источников питания,
а затем подключите снова.
При необходимости переместите или передвиньте устройство.
Функция термометра
Просмотр показаний температуры
Для просмотра показаний встроенного термометра нажмите на кнопку (4) «►►/TEMP/
C-F».
Для изменения единиц измерения темпера-
туры (C/F) в режиме просмотра температуры нажмите и удерживайте кнопку (4) «►►/
TEMP/C-F».
Примечание
Температурный диапазон в помещении должен быть от 0°С до + 50°С или от 32°F до 122°F.
Чистка и уход
• Перед чисткой отключите устройство от
электрической сети.
• Для чистки устройства используйте мяг-
кую ткань.
• Запрещается использовать для этих целей
жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Хранение
• Прежде чем убрать устройство на хране-
ние, произведите его чистку.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
Комплект поставки
Радиочасы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Резервное питание: элемент питания типа
«CR2032», 3 В
Диапазон принимаемых частот FM: 87,5 МГц
– 108 МГц
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройства без предварительного уведомления
Срок службы устройства - 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
10
VT-3521.indd 1019.02.2014 17:48:07
ҚазаҚша
РАДИОСАҒАТ
Радиосағат уақытты, жай ішіндегі температураны
көрсету, FM диапазонында радио белгіні қабылдау
және оятқыш ретінде қолдану үшін арналған.
Сипаты
1. Дауыс қаттылығы деңгейін кеміту түймесі
2. «D» бірізді көрсету тәртібін қосу/сөндіру/дауыс
қаттылығы деңгейін ұлғайту түймесі
3. Өлшемдерді өзгерту түймесі ◄◄ / DST / Y-M-D
4. Өлшемдерді өзгерту түймесі ►►/TEMP/C-F
бірінші оятқышты қосу/баптау түймесі
5.
екінші оятқышты қосу/баптау түймесі
6.
7. Радио стансаларды бағдарламалау және
ауыстырып қосу/күнді және уақытты баптау
түймесі «¹/MEM/M+»
Құрылғыны пайдалануды бастамас бұрын пайдалану
жөніндегі осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз
және оны анықтама материалы ретінде қолдану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта мазмұндалғандай
тек оның тікелей тағайындалуы бойынша ғана
қолданыңыз. Құрылғымен дұрыс емес жұмыс жасау
оның сынуына, қолданушыға немесе оның мүлкіне
зиян келтіруі мүмкін.
• Құрылғының жұмыс кернеуі үй электр желісінің
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Өрттің тууына немесе электр тоғына күйіп қалуға
жол бермеу үшін құрылғыны жауын немесе
ылғал ықпалына ұшыратпаңыз, құрылғыны
жоғарылатылған ылғал шарттарында (ванна, суы
бар ыдыс, ас үй раковинасы, кір жуу машиналары,
жүзу бассейндері, ылғал жертөлелер және
т.б. жанында) орналастырмаңыз. Құрылғыға
тамшының немесе шашыраулардың шашырауына
жол бермеңіз.
• Өрттің тууына немесе электр тоғына күйіп
қалуға жол бермеу үшін розеткалар немесе
ұзартқыштардың шектен тыс жүктелуіне жол
бермеңіз, себебі бұл өртке немесе электр тоғына
күйіп қалуға алып келуі мүмкін.
• Құрылғыны ақаулық туған жағдайда розеткадан
жылдам суырып алуға болатындай етіп
орналастырыңыз.
• Жауын-шашын кезінде, сонымен бірге оны ұзақ
уақыт қолданғыңыз келмеген жағдайда құрылғыны
электр желісінен ажыратып отырыңыз. Бұл
құрылғының найзағай соққысы немесе электр
желісіндегі кернеудің ауытқуы салдарынан істен
шығуын шектейді.
• Құрылғыны сөндіру кезінде желілік сымның
шанышқысын ұстаңыз, ешбір жағдайда сымның
өзінен тартпаңыз.
• Электр тоғының соғуына жол бермеу үшін құрылғы
корпусын өздігіңізбен ашпаңыз. Құрылғыны
жөндемеңіз және оған өзгерістер енгізбеңіз.
Ақаулық табылған жағдайда құрылғыны электр
желісінен ажыратыңыз және авторланған
(уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
• Құрылғыны жеткілікті желдетуі бар жерлерде
орнатыңыз. Құрылғының желдеткіш саңылауларын
жаппаңыз.
• Құрылғыны мысалы, бейне- және
аудиомагнитофондар немесе үлкен
колонкалардан алыс, тегіс қозғалмайтын
үстіңгі беттерде орналастыру қажет, себебі бұл
аспаптардың магниттік өрісінің күш желілері
құрылғы жұмысында ауытқулар туғызуы мүмкін.
• FM-антеннаны сыртқы антеннамен
жалғастырмаңыз.
• Құрылғыны мысалы, радиаторлар, электр
жылытқыштары, духовкалар секілді жылу
қайнарларының жанына, сонымен бірге тікелей
күн сәулелерінің, шектен тыс шаң-тозаңдану, діріл
немесе механикалық соққылар әсеріне ұшырағыш
жерлерде орналастырмаңыз. Құрылғыға шырақ
секілді ашық жалын қайнарларын орнатпаңыз.
• Құрылғы саңылауына бөгде заттардың түсуіне жол
бермеңіз.
• Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде
қолдануына рұқсат бермеңіз және балаларға
құрылғының жұмыс жасауы кезінде корпусына
және желілік сымға жақындауына рұқсат бермеңіз.
• Құрылғыны жұмыс жасау кезінде 8 жастан
кіші балалардың қолы жетпейтін жерлерде
орналастырыңыз.
• Бұл құрылғы дене, жүйке, психикалық
бұзушылықтары бар немесе жеткілікті тәжірибесіз
және білімсіз адамдардың (8 жастан үлкен
балаларды қоса алғанда) қолдануы үшін
арналмаған. Мұндай тұлғалардың құрылғыны
қолдануына егер құрылғыны қауіпсіз қолдану
туралы сәйкес және түсінікті нұсқаулықтар және
оны дұрыс емес қолдану кезінде тууы мүмкін
қауіптер туралы түсініктер берілу шарттарында,
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғалардың бақылауында ғана болған жағдайда
рұқсат етіледі.
• Балалар қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде
қолданылатын полиэтилен пакеттерін қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
11
VT-3521.indd 1119.02.2014 17:48:07
ҚазаҚша
пакеттерімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығып қалу қаупі бар!
• Құрылғыны өздігіңізбен бөлшектемеңіз, ақау
табылған жағдайда, сонымен бірге құрылғы
құлағаннан кейін оны жақын орналасқан
авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету
орталығына апарыңыз.
• Қондырғыны тек зауыттық қаптамада ғана алып
жүріңіз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолдары жетпейтін
орындарда сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ҚОЛДАНУ ҮШІН
АРНАЛҒАН
Қуат көзін қосу
Тасымалдағаннан кейін немесе қысқы (суық)
шарттарда құрылғыны сақтағаннан кейін оны
бөлме температурасында екі сағаттан кем
емес уақыт ұстау қажет.
• Құрылғының жұмыс кернеуінің үй электр желісінің
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Құрылғы желідегі ауыспалы тоқ кернеуінің
жоғалуы жағдайында ағымдағы уақыт, таймер,
оятқыш және бағдарламаланған радио стансалар
баптауларының сақталып қалуына мүмкіндік
беретін, резервтік қуат көзінің кіріктірілген
батареялық жүйесімен жабдықталған. Желідегі
кернеу қалыпқа келгенде құрылғы электр желісінен
қуаттануға ауысып қосылады.
Ескертпе:
Оятқыштың іске қосуы электр желісінде кернеу
болған жағдайда ғана іске қосылады.
• Бекіткіш бұратқышты алдын-ала айналдыра
отырып, батареялық саңылаудың қақпағын (12)
ашыңыз. CR2032 қуат көзі элементін (жеткізу
жинағына кірмейді) «плюсті» жоғары қаратып
орналастырыңыз.
• Батареялық саңылаудың қақпағын (12) жабыңыз
және бұрағышты бұраңыз.
• Құрылғыны электр желісіне қосу үшін желілік сым
шанышқысын (16) розеткаға қосыңыз.
Назар аударыңыз!
Қуат көзі элементінің жылыстауы жарақаттануға
немесе құрылғының бүлінуіне алып келуі мүмкін.
Бүлінулерге жол бермеу үшін төменде келтірілген
ұсыныстарды қадағалаңыз:
• Қуат көзі элементін өрістікті («плюс» жоғары
қаратып) орнатыңыз;
• Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмайтын
болса, қуат көзі элементін суырыңыз;
• Қуат көзі элементін бөлшектемеңіз, оны жоғары
температура әсеріне ұшыратпаңыз;
• Қуат көзі элементін уақыттылы ауыстырыңыз.
Күнді және уақытты баптау
• Құрылғыны электр желісіне қосыңыз.
• «¹/MEM/M+» түймесін (7) басыңыз және ұстап
тұрыңыз, дисплейде жыл белгісі жыпылықтай
бастайды.
• «◄◄» және (4) «►►» түймелерін (3) бірізді
баса отырып немесе ұстай тұрып, қажетті жылды
таңдаңыз.
• «¹/MEM/M+» түймесін (7) басыңыз. Дисплейде
айдың сандық мәні жыпылықтай бастайды.
• «◄◄» және (4) «►►» (3) түймелерін қолдана
отырып, қажетті айды таңдаңыз.
• «¹/MEM/M+» (7) түймесін басыңыз. Дисплейде
күннің сандық мәні жыпылықтай бастайды.
• «◄◄» (3) және «►►» (4) түймелерін қолдана
отырып, қажетті күнді таңдаңыз.
• «¹/MEM/M+» (7) түймесін басыңыз, дисплейде
уақытты көрсету форматын: 24 сағат (24
Hr) немесе 12 сағат (12 Hr) білдіретін белгі
жыпылықтай бастайды.
• (3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерін қолдана
отырып, уақытты көрсету форматын (12Нr немесе
24Нr) таңдаңыз.
• (7) «¹/MEM/M+» түймесін басыңыз. Дисплейде
сағат сандары жыпылықтай бастайды.
• (3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерін қолдана
отырып, қажетті сағатты таңдаңыз.
Ескертпе
Түстен кейін уақытты 12 сағат (12Hr) форматында
көрсету кезінде «PM» индикаторы пайда болғанша
«◄◄» және (4) «►►» түймелерін бірізді басыңыз.
• (7) «¹/MEM/M+» түймесін басыңыз. Дисплейде
минуттарда уақытты көрсету жыпылықтай
бастайды.
• (3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерін қолдана
отырып, минуттарда уақытты орнатыңыз.
• Баптау процедурасын аяқтау үшін (7) «¹/MEM/
M+» түймесін басыңыз.
Ескертпе
Егер баптау кезінде 30 секунд ішінде (3) «◄◄» және
(4) «►►» түймелері басылмайтын болса, ағымдық
уақытты көрсету тәртібіне қайта оралу орын
алады.
Ағымдық күнді қарау
• Уақытты көрсету тәртібінде (радио сөндірулі)
күнді көрсету үшін «◄◄/DST/Y-M-D» (3) түймесін
басыңыз.
• Жылды, ағымдық күнді және уақытты қарау үшін
«◄◄/DST/Y-M-D» (3) түймесін бірізді басыңыз.
Сағатты жазғы/қысқы уақыттарға ауыстыру
• Құрылғыны электр желісіне қосыңыз.
• Уақыт көрсеткіштерін өзгерткенге дейін «◄◄/DST/
Y-M-D» түймесін басыңыз және ұстап тұрыңыз.
Жазғы уақытқа ауысу кезінде дисплейдің оң жақ
жоғары бұрышында ï белгісі көрінеді.
12
VT-3521.indd 1219.02.2014 17:48:07
ҚазаҚша
Оятқыштарды баптау (AL.1 және AL. 2)
• Бірінші оятқыш баптауларын қарау үшін уақытты
көрсету тәртібінде (5) «
» түймесін басыңыз.
• Оятқыш баптауларын қарау тәртібінде (5)
» түймесін қайталап басыңыз және ұстап
«
тұрыңыз. Дисплейде сағат сандары жыпылықтай
бастайды.
• (3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерін қолдана
отырып, талап етілген сағатты таңдаңыз.
• (5) «» түймесін басыңыз. Дисплейде минут
сандары жыпылықтай бастайды.
• (3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерін қолдана
отырып, минуттың қажетті мәнін таңдаңыз.
• (5) «» түймесін басыңыз. Дисплейде оятқышты
қайталау тәртіптерінің жыпылықтаушы белгілері
пайда болады. (3) «◄◄» және (4) «►►»
түймелерін қолдана отырып, қажетті тәртіпті
таңдаңыз:1-1 қайталаусыз;
1-5 дүйсенбіден жұмаға дейін оятқыш белгісін
қайталау;
1-7 аптасына жеті күн оятқыш белгісін қайталау;
6-7 сенбі және жексенбіде оятқыш белгісін
қайталау.
• (5) «
• (5) «
• Егер сіз оятқыштың «радио» белгісін таңдаған
Ескертпе
Егер ояну белгісі ретінде сіз радио таңдағыңыз
келсе, онда талап етілген радио стансаны баптап
алыңыз («Радио стансаларды қабылдау» қар.).
• Бірінші оятқыштың баптауларын аяқтау үшін (5) «
• Екінші оятқыш үшін жоғарыда сипатталған
Ескертпе
Егер 30 секунд ішінде (3) «◄◄» және (4) «►►»
түймелері басылмайтын болса, ағымдық уақытты
көрсету тәртібіне қайта оралу орын алады.
Оятқыштың іске қосылуы тек құрылғы электр
желісіне қосулы тұрғанда ғана іске асады.
» түймесін басыңыз. Егер сіз оятқыш
белгісін қайталаусыз (1-1) орнатқан болсаңыз,
дисплейде оятқыш іске қосылуы тиіс, апта
күндерінің әріптік белгіленулері пайда болады.
(3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерін қолдана
отырып, оятқыш іске қосылуы тиіс күндерді
белгілеңіз (MON – дүйсенбі, TUE – сейсенбі, WED
– сәрсенбі, THU – бейсенбі, FRI – жұма, SAT –
сенбі, SUN – жексенбі).
» түймесін басыңыз. Дисплейде оятқыш
белгісінің тип белгілері жыпылықтай бастайды.
(3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерін қолдана
отырып, белгінің қажетті типін таңдаңыз: дыбыстық
белгі («bu» белгісі) немесе радио (баптау жиілігі
көрсетіледі).
болсаңыз, (5) «
оятқыштың дауыс қаттылығының деңгейі (1ден 15-ке дейін) жыпылықтай бастайды. (3)
«◄◄» және (4) «►►» түймелерімен дауыс
қаттылығының талап етілетін деңгейін баптаңыз.
» түймесін басыңыз.
әрекеттерді қайталаңыз (6) « ».
» түймесін басыңыз, дисплейде
Оятқыштарды қосу/сөндіру
• Уақытты көрсету тәртібінде оятқышты
(оятқыштарды) қосу үшін дисплейде сәйкес
индикаторлар пайда болғанға дейін (5)
«
» және/немесе (6) « » түймелерін басыңыз
және ұстап тұрыңыз.
• Уақытты көрсету тәртібінде оятқышты
(оятқыштарды) сөндіру үшін (5) «» және/
немесе (6) «
тұрыңыз. Сәйкес оятқыш индикаторы сөнеді.
Оятқыш белгісінің қайталануы
» түймесін басыңыз және ұстап
• Оятқыш белгісін (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
түймесін баса отырып, 9 минутқа сөндіруге
болады. Таңдалған оятқыш индикаторы
жыпылықтайтын болады, 9 минуттан соң оятқыш
белгісі қайталанады.
• Оятқыштың дыбыстық белгісін сөндіру үшін (9)
» түймесін басыңыз.
«
Ескертпе
Оятқыш/радио белгісі егер сіз ешқандай түймелерді
баспайтын болсаңыз, 30 минут бойы дыбысталуы
мүмкін.
Дисплей жарқындылығын орнату
• Уақытты көрсету тәртібінде дисплейді қажетті
жарқындылығын орната отырып, (8) «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER» түймесін қайталап басыңыз.
Бірізді көрсету тәртібі
Сіз ағымдағы уақыт, жыл және ағымдағы күн
көрсеткіштерін бірізді көрсету қызметін іске қоса
аласыз.
• Уақытты қарау тәртібінде (радио сөндірулі)
қызметті белсендендіру үшін дисплейде «on»
белгісі пайда болғанша (2) «D» түймесін басыңыз
және ұстап тұрыңыз.
• Бірізді көрсету тәртібін сөндіру үшін дисплейде
«OFF» белгісі пайда болғанша (2) «D» түймесін
басыңыз және ұстап тұрыңыз.
Радио стансаларды қабылдау
• Құрылғыны электр желісіне қосыңыз және (9)
• «» түймесін басыңыз.
• (3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерінің көмегімен
қалаған радио стансаңызды баптаңыз.
Қолмен баптау: FM тәртібінде 0,1 МГц қадамымен
қаланған радио стансасын таңдау үшін (3) «◄◄»
және (4) «►►» түймелерін бірізді басыңыз.
Автоматты іздеу: 2 секундтан аса (3) «◄◄» және (4)
«►►» түймесін басыңыз және басылған күйі ұстаңыз.
Тюнер сканерлеуді бастайды және радио стансадан
жақын күшті белгіні тапқан кезде сканерлеуді
автоматты түрде тоқтатады.
• Радионы сөндіру үшін (9) «» түймесін басыңыз.
Антенна (14)
Барынша сапалы қабылдау үшін сым антеннасының
(14) күйін таңдаңыз.
13
VT-3521.indd 1319.02.2014 17:48:07
ҚазаҚша
Дауыс қаттылығын реттеу
Дауыс қаттылығының қаланған деңгейін орнату үшін
(1) және (2) түймелерін қолданыңыз.
Радио стансаларды бағдарламалау
Сіз FM диапазонында 10 радио стансаны баптап және
сақтай аласыз.
• Бағдарламалағыңыз келген радио стансаны
ұстаңыз.
• «Р01» жыпылықтаушы белгісі пайда болғанға
дейін (7) «¹/MEM/M+» түймесін басыңыз және
ұстап тұрыңыз.
• (3) «◄◄» және (4) «►►» түймелерін бірізді баса
отырып, бағдарламалау ұяшықтарының нөмірін
таңдаңыз.
• Таңдалынған баптауларды сақтау үшін (7) «¹/
MEM/M+» түймесін тағы бір рет басыңыз.
• Жиіліктерін радио сағат жадысында сақтағыңыз
келген барлық радио стансалар үшін 1-ден 4-ке
дейінгі тармақтарды қайталаңыз.
• Радио тәртібінде алдын ала бағдарламаланған
радио стансалардың бірін таңдау үшін (7) «¹/MEM/
M+» түймесін бірізді басыңыз.
Радионы автоматты түрде сөндіру
Сіз аяқталуына қарай радионың автоматты сөндірілуі
орын алатын уақытты орната аласыз.
• Радио тәртібінде (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
түймесін басыңыз. Дисплейде «90» және «sleep»
белгілері көрінеді, бұл радионың автоматты түрде
90 минуттан соң сөндірілуін білдіреді.
• (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» түймесін қайталап
баса отырып, авто сөндірудің қажетті уақытын
орнатыңыз (90, 60, 30 немесе 15 минут).
• Қызметті сөндіру үшін «sleep» белгісі
жойылмайынша (8) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»
түймесін қайталап басыңыз немесе (9) «
түймесін баса отырып, радионы сөндіріңіз.
Ескертпе
Электр магнитті кедергілер құрылғының жұмысына
ықпал етуі мүмкін. Бұл жағдайда құрылғыны қуат
көзі қайнарынан ажыратыңыз, осыдан кейін қайта
қосыңыз.
Қажеттілігіне қарай құрылғының орнын
ауыстырыңыз немесе жылжытыңыз.
Термометр қызметі
Температураның көрсетілуін қарау
Кіріктірілген термометр көрсеткіштерін қарау үшін (4)
«►►/TEMP/C-F» түймесін басыңыз.
Температураны қарай тәртібінде температураны
өлшеу бірліктерін өзгерту үшін (C/F) (4) «►►/TEMP/
C-F» түймесін басыңыз және ұстап тұрыңыз.
Ескертпе
Жайдағы температуралық диапазон 0°С-тан +
50°С-қа дейін немесе 32°F-тан 122°F-қа дейін болуы
тиіс.
Тазалау және күтім жасау
• Тазалауды бастамас бұрын құрылғыны электр
желісінен ажыратыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін жұмсақ матаны
қолданыңыз.
• Бұл мақсаттар үшін сұйық немесе аэрозольдық
тазалау құралдарын қолдануға тыйым салынады.
Сақтау
• Құрылғыны сақтауға жинамас бұрын оның
тазалауын іске асырыңыз.
• Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін құрғақ,
салқын жерде сақтау қажет.
Жеткізу жинағы
Радиосағат – 1 дана
Нұсқаулық – 1 дана
Техникалық сипаттамалары
Электр қуат көзі: 220-240 В ~ 50 Гц
Резервтік қуат көзі: «CR2032» типті қуат көзі элементі,
3 В
FM қабылданатын жиіліктерінің диапазоны: 87,5 МГц
– 108 МГц
Өндіруші алдын-ала хабарламастан құрылғының
сипаттамаларына өзгерістер енгізу құқығын өзінде
қалдырады
Құрылғының қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
»
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
14
VT-3521.indd 1419.02.2014 17:48:07
УКРАЇНЬСКА
РАДІОГОДИННИК
Радіогодинник призначений для відображення
часу, температури усередині приміщення,
приймання радіосигналу у діапазоні FM та для
використання як будильник.
Опис
1. Кнопка зменшення рівня гучності
2. Кнопка збільшення рівня гучності/
вмикання/вимкнення режиму
послідовного відображення «»
3. Кнопка зміни параметрів ◄◄/DST / Y-M-D
4. Кнопка зміни параметрів ►►/TEMP/C-F
5. Кнопка вмикання/настроювання першого
будильника
6. Кнопка вмикання/настроювання другого
будильника
7. Кнопка програмування та перемикання
радіостанцій /настроювання дати і часу
«¹/MEM/M+»
Перед початком експлуатації пристрою
уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації і збережіть її для використання в
якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено в
даній інструкції. Неправильне поводження з
пристроєм може привести до його поломки,
спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
• Переконайтеся, що робоча напруга
пристрою відповідає напрузі домашньої
електромережі.
• Щоб уникнути виникнення пожежі або
• Щоб уникнути виникнення пожежі або
• Встановите цей пристрій так, щоб в разі
• Для додаткового захисту пристрою
• При відключенні пристрою беріться
• Щоб уникнути удару електричним
• Встановіть пристрій в місцях з достатньою
• Пристрій необхідно розмістити на рівній
• Не з’єднуйте FM-антену з зовнішньою
ураження електричним струмом не
піддавайте пристрій дії дощу або вологи,
не розміщуйте цей пристрій в умовах
підвищеної вологості (біля ванн, посудин
з водою, кухонних раковин, пральних
машин, поруч з плавальним басейном,
у сирих підвалах тощо). Не допускайте
потрапляння крапель або бризок на
пристрій.
ураження електричним струмом не
допускайте перевантаження розеток або
подовжувачів, оскільки це може привести
до пожежі або ураженню електричним
струмом.
несправності вилку мережевого шнура
можна було негайно витягнути з розетки.
під час грози, а також в тих випадках,
коли ви не збираєтеся використовувати
його протягом довгого часу, вимкніть
пристрій від розетки електромережі. Це
виключить вихід пристрою з ладу із-за
ударів блискавки або стрибків напруги в
електромережі.
безпосередньо за вилку мережевого шнура,
у жодному випадку не тягніть за шнур.
струмом не відкривайте корпус пристрою
самостійно. Не ремонтуйте прилад і не
вносьте до нього зміни. При виявленні
несправностей вимкніть пристрій від
електричної мережі і зверніться до
авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру.
вентиляцією. Не закривайте вентиляційні
отвори приладу.
стійкій поверхні, далеко від приладів з
сильними магнітними полями, наприклад,
від відео - і аудіо магнітофонів або великих
колонок, оскільки силові лінії магнітного
поля від цих приладів можуть викликати
перешкоди в роботі пристрою.
антеною.
15
VT-3521.indd 1519.02.2014 17:48:07
УКРАЇНЬСКА
• Не розміщуйте пристрій поблизу
джерел тепла, наприклад, радіаторів,
електрообігрівачів, духовок, а також в
місцях, схильних до дії прямих сонячних
променів, надмірному запиленню, вібрації
або механічним ударам. Не ставте на
пристрій джерела відкритого полум’я, такі
як свічки.
• Не допускайте потрапляння сторонніх
предметів в отвори пристрою.
• Не дозволяйте дітям використовувати
прилад як іграшку та не дозволяйте дітям
торкатися корпусу приладу та мережного
шнура під час роботи.
• Встановлюйте пристрій під час роботи у
місцях, недоступних для дітей молодше 8
років.
• Цей пристрій не призначений для
використання людьми (включаючи
дітей старше 8 років) з фізичними,
нервовими, психічними відхиленнями
або без достатнього досвіду і знань.
Використання приладу такими особами
допускається лише у тому випадку, якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що
відповідає за їх безпеку, за умовою, якщо
їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції
про безпечне використання пристрою і тих
небезпеках, які можуть виникати при його
неправильному користуванні.
• З міркувань безпеки дітей не
залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без
нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або пакувальної
плівкою. Загроза задухи!
• Не розбирайте прилад самостійно, в
разі виявлення несправності, а також
після падіння пристрою зверніться
до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру.
• Перевозьте пристрій лише в заводській
упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Підмикання живлення
Після транспортування або зберігання
приладу в зимових (холодних) умовах
необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
• Переконайтеся у тому, що робоча напруга
пристрою відповідає напрузі домашньої
електричної мережі.
• Прилад устаткований вбудованою
батарейною системою резервного
живлення, яка дозволяє в разі пропадання
напруги в мережі змінного струму зберегти
настройки поточного часу, таймера,
будильника і запрограмовані радіостанції.
Як тільки напруга в мережі відновлюється,
пристрій перемикається на живлення від
електромережі.
Примітка:
Спрацьовування будильника відбувається
тільки при присутності напруги в електричній
мережі.
• Відкрийте кришку батарейного відсіку (12),
заздалегідь відкрутивши фіксуючий гвинт.
Установіть елемент живлення CR2032
(не входить до комплекту постачання)
«плюсом» вгору.
• Закрийте кришку батарейного відсіку (12) і
закрутіть гвинт.
• Для підмикання пристрою до
електромережі вставте вилку мережевого
шнура (16) в розетку.
Увага!
Протікання елементу живлення може стати
причиною травм або пошкодження пристрою.
Щоб уникнути пошкодження, слідуйте
приведеним нижче рекомендаціям:
• встановлюйте елемент живлення,
дотримуючись полярності («плюсом»
вгору);
• виймайте елемент живлення, якщо
пристрій не використовуватиметься
протягом довгого часу;
• не розбирайте елемент живлення, не
піддавайте його дії високої температури;
• своєчасно заміняйте елемент живлення.
Настроювання дати та часу
• Підімкніть пристрій до електричної мережі.
• Натисніть і утримуйте кнопку (7) «¹/MEM/
16
VT-3521.indd 1619.02.2014 17:48:07
УКРАЇНЬСКА
M+», на дисплеї почне блимати символ
року .
• Послідовно натискуючи або утримуючи
кнопки (3) «◄◄» та (4) «►►», виберіть
потрібний рік.
• Натисніть на кнопку (7) «¹/MEM/M+».
На дисплеї почне блимати числове
позначення місяця.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та (4)
«►►», виберіть потрібний місяць.
• Натисніть на кнопку (7) «¹/MEM/M+».
На дисплеї почне блимати числове
позначення дня.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та (4)
«►►», виберіть потрібний день.
• Натисніть на кнопку (7) «¹/MEM/M+»,
на дисплеї почне блимати символ, що
позначає формат відображення часу: 24
години (24 Hr) або 12 годин (12 Hr).
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та (4)
«►►», виберіть формат відображення
часу (12 Нr або 24 Нr).
• Натисніть на кнопку (7) «¹/MEM/M+». На
дисплеї почнуть блимати цифри години.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та (4)
«►►», виберіть потрібну годину.
Примітка
При відображенні часу у форматі 12 годин
(12 Hr) для установлення часу після полудня
послідовно натискайте на кнопки «◄◄» и (4)
«►►» до з’явлення індикатора «PM».
• Натисніть на кнопку (7) «¹/MEM/M+».На
дисплеї почнуть блимати свідчення часу в
хвилинах.
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» и (4)
«►►», установіть час в хвилинах.
• Для завершення процедури настроювання
натисніть на кнопку (7) «¹/MEM/M+».
Примітка
Якщо протягом 30 секунд під час
настроювання кнопки (3) «◄◄» та (4) «►►»
не будуть натиснуті, станеться повернення до
режиму відображення поточного часу.
Перегляд поточної дати
• Для перегляду дати в режимі відображення
часу (радіо вимкнене) натисніть на кнопку
(3) «◄◄/DST/Y-M-D».
• Послідовно натискуйте кнопку (3) «◄◄/
DST/Y-M-D» для перегляду року, поточної
дати і часу.
Переведення годинника на літній/зимній
час
• Підімкніть пристрій до електричної мережі.
• Натискуйте і утримуйте кнопку (3) «◄◄/
Настроювання будильників (AL.1 и AL. 2)
• У режимі відображення часу для перегляду
• У режимі перегляду настройок будильника
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та (4)
• Натисніть на кнопку (5) «
• Використовуючи кнопки (3) «◄◄» та (4)
• Натисніть на кнопку (5) «
1-1 без повтору,
1-5 повтор сигналу будильника з понеділка по
п’ятницю;
1-7 повтор сигналу будильника сім днів на
тиждень;
6-7 повтор сигналу будильника в суботу та
неділю.
• Натисніть на кнопку (5) «
• Натисніть на кнопку (5) «
17
DST/Y-M-D» до зміни показань часу. При
переході на літній час у правому верхньому
кутку дисплея відобразиться символ ï.
настройок першого будильника натисніть
на кнопку (5) «
повторно натисніть і утримуйте кнопку (5)
». На дисплеї почнуть блимати цифри
«
години.
«►►», виберіть потрібну годину.
почнуть блимати цифри хвилин.
«►►», виберіть потрібне значення хвилин.
з’являться мигаючи символи режимів
повтору будильника. Використовуючи
кнопки (3) «◄◄» та (4) «►►», виберіть
потрібний режим:
Ви встановили сигнал будильника без
повтору (1-1), на дисплеї з’явиться
літерне позначення дня тижня, в який має
спрацювати будильник. Використовуючи
кнопки (3) «◄◄» та (4) «►►», установіть
день, в який має спрацювати будильник
(MON – понеділок, TUE – вівторок, WED –
середа, THU – четвер, FRI – п’ятниця, SAT
– субота, SUN – неділя).
почнуть блимати символи типа сигналу
будильника. Використовуючи кнопки (3)
«◄◄» та (4) «►►», виберіть потрібний
тип сигналу: звуковий сигнал (символ
«bu») або радіо (відображується частота
настройки).
».
». На дисплеї
» На дисплеї
». Якщо
». На дисплеї
VT-3521.indd 1719.02.2014 17:48:07
УКРАЇНЬСКА
• Якщо Ви вибрали сигнал будильника
«радіо», натисніть на кнопку (5) « »,
на дисплеї почне блимати символ рівня
гучності будильника (від 1 до 15). Кнопками
(3) «◄◄» та (4) «►►» настройте потрібний
рівень гучності.
Примітка
Якщо як сигнал пробудження ви хочете
вибрати радіо, то заздалегідь налаштуйтеся
на потрібну радіостанцію (див. «Приймання
радіостанцій»).
• Для завершення настроювання першого
будильника натисніть на кнопку (5) «».
• Повторить описанi вище дії для другого
будильника (6) «».
Примітка
Якщо протягом 30 секунд кнопки (3) «◄◄»
и (4) «►►» не будуть натисненi, станеться
повернення до режиму відображення
поточного часу.
Спрацювання будильника відбувається тільки
при підмиканні пристрою до електричної
мережі.
Вмикання/вимкнення будильників
• Для вмикання будильника (будильників)
у режимі відображення часу натисніть і
утримуйте кнопку (5) «» і/або (6) «
» до з’явлення на дисплеї відповідних
індикаторів.
• Для вимкнення будильника (будильників)
у режимі відображення часу натисніть і
утримуйте кнопку (5) « » і/або (6) «
». Індикатор відповідного будильника
погасне.
Повтор сигналу будильника
• Сигнал будильника можна вимкнути на 9
хвилин натисненням кнопки (8) «SNOOZE/
SLEEP/DIMMER». Індикатор вибраного
будильника блиматиме, через 9 хвилин
сигнал будильника повториться.
• Для вимкнення звукового сигналу
будильника натисніть на кнопку (9) «
Примітка
Сигнал будильника/радіо звучатиме протягом
30 хвилин, якщо ви не натиснете жодних
кнопок.
Установлення яскравості дисплея
• У режимі відображення часу повторно
натискайте на кнопку (8) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER», установіть необхідну яскравість
дисплея.
Режим послідовного відображення
Ви можете включити режим послідовного
відображення показань поточного часу, року
i поточної дати.
• Для активації функції у режимі перегляду
часу (радіо вимкнене) натиснiть та
утримуйте кнопку (2) «» до з'явлення на
дисплеї символу «on».
• Для вимкнення режиму послідовного
відображення натиснiть і утримуйте кнопку
(2) «» до з'явлення на дисплеї символу
«OFF».
Приймання радіостанцій
• Підімкніть пристрій до електричної мережі і
натисніть кнопку (9) «» .
• За допомогою кнопок (3) «◄◄» та (4) «►►»
настройтеся на бажану радіостанцію.
Ручне настроювання: послідовно
натискуйте кнопки (3) «◄◄» та (4) «►►» для
вибору бажаної радіостанції з кроком 0,1 Мгц
у режимі FM.
Автоматичний пошук: натисніть і утримуйте
натиснутої кнопку (3) «◄◄» та (4) «►►»
більш 2 секунд. Тюнер почне сканування
і автоматично зупинить сканування при
виявленні найближчого сильного сигналу від
радіостанції.
• Для вимкнення радіо натисніть на кнопку
(9) «
».
Антена (14)
Виберіть положення проводової антени (14),
щоб добитися найбільш якісного приймання.
Регулювання рівня гучності
Для установлення бажаного рівня гучності
використовуйте кнопки (1) і (2).
Програмування радіостанцій
».
Ви можете настроїти і зберегти 10
радіостанцій у діапазоні FM.
• Налаштуйтеся на радіостанцію, яку ви
хочете запрограмувати.
• Натисніть і утримуйте кнопку (7) «¹/MEM/
M+» до з'явлення блимаючого символу
«Р01».
• Послідовно натискуючи кнопки (3)
18
VT-3521.indd 1819.02.2014 17:48:07
УКРАЇНЬСКА
«◄◄» та (4) «►►», виберіть номер вічки
програмування.
• Натисніть ще раз на кнопку (7) «¹/MEM/
M+», щоб зберегти вибрані настройки.
• Повторите пункти з 1 по 4 для всіх
радіостанцій, частоти яких ви хочете
зберегти в пам'яті радіогодинника.
• Щоб вибрати одну із заздалегідь
запрограмованих радіостанцій, в режимі
радіо послідовно натискуйте кнопку (7) «¹/
MEM/M+».
Автоматичне вимкнення радіо
Ви можете встановити час, після закінчення
якого станеться автоматичне вимкнення
радіо.
• У режимі радіо натисніть на кнопку (8)
«SNOOZE/SLEEP/DIMMER». На дисплеї
відобразяться символи «90» та «sleep»,
що означає автоматичне вимкнення радіо
через 90 хвилин.
• Установіть необхідний час автовимкнення
(90, 60, 30 або 15 хвилин), повторно натискуючи на кнопку (8) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER».
• Для вимкнення функції повторно натис-
кайте на кнопку (8) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER» до тих пір, поки символи «sleep»
не зникнуть, або вимкніть радіо, натиснувши на кнопку (9) «».
Примітки
Електромагнітні перешкоди можуть робити
вплив на роботу пристрою. У цьому випадку
вимкніть пристрій від джерел живлення, а
потім підімкніть знову.
При необхідності перемістіть або пересуньте
пристрій.
Функція термометра
Переглядання показань температури
Для переглядання показань вбудованого
термометра натисніть на кнопку (4) «►►/
TEMP/C-F».
Для змінювання одиниць виміру температури
(C/F) у режимі переглядання температури
натисніть та утримуйте кнопку (4) «►►/
TEMP/C-F».
Примітка
Температурний діапазон у приміщенні має
бути від 0°С до + 50°С або від 32°F до 122°F.
Чищення та догляд
• Перед чищенням вимкніть пристрій з елек-
тричної мережі.
• Для чищення пристрою використовуйте
м’яку тканину.
• Забороняється використовувати для цих
цілей рідкі або аерозольні чистячи засоби.
Зберігання
• Перш ніж забрати пристрій на зберігання,
зробіть його чищення.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей.
Комплект постачання
Радіогодинник – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~50 Гц
Резервне живлення: елемент живлення типу
«CR2032», 3 В
Діапазон приймаємих частот FM: 87,5 Мгц –
108 Мгц
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристрою без попереднього
повідомлення
Термін служби пристрою - 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням
2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
19
VT-3521.indd 1919.02.2014 17:48:08
O’zbekcha
RАDIОLI SОАT
Rаdiоli sоаt vаqtni, хоnаdаgi hаrоrаtni ko’rsаtishgа, FM
diаpаzоnidа rаdiо to’lqin qаbul qilishgа vа qo’ng’irоq
chаlib uyg’оtishgа mo’ljаllаngаn.
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib
chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun
qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоq, qo’llаnmаsidа
аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi,
ishlаtuvchigа yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
• Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi uyingiz elеktr mаnbаidаgi
tоk kuchigа to’g’ri kеlishini qаrаb ko’ring.
• Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi uchun jihоzgа
yomg’ir yoki suv tеkkizmаng, jihоzni nаmlik ko’p
bo’lаdigаn jоygа (vаnnа, suv sоlingаn idishlаr,
оshхоnа idish yuvgichi, kir yuvаdigаn mаshinа, suzish
hаvzаsi, zах yеrto’lа vа hk.) yaqinigа) qo’ymаng.
Jihоzgа tоmchi tеkkizmаng, suv sаchrаtmаng.
• Yоng’in chiqmаsligi yoki tоk urmаsligi uchun
rоzеtkаgа, uzаytirgichgа оrtiqchа yuk tushirmаng,
sаbаbi bundаy qilish yong’in chiqishi yoki tоk urishigа
sаbаb bo’lishi mumkin.
kuchli bo’lаdigаn jihоzlаrdаn, mаsаlаn, vidео-аudiо
mаgnitоfоnlаr yoki kаttа kоlоnkаlаr vа shungа
o’хshаshlаrdаn uzоqrоqqа qo’ying, sаbаbi bu jihоzlаr
mаgnit mаydоnidаgi quvvаt liniyasi jihоz ishlаshigа
tа’sir qilishi mumkin.
• FM аntеnnаni tаshqi аntеnnаgа ulаmаng.
• Jihоzni o’zidаn issiq chiqаrаdigаn jihоzlаr, mаsаlаn,
rаdiаtоrlаr, elеktr isitgichlаr, duхоvkаlаr yaqinigа,
quyosh nuri tushаdigаn, chаng ko’p bo’lаdigаn,
titrаydigаn yoki mехаnik urilishi mumkin bo’lgаn
jоylаrgа qo’ymаng. Jihоzgа shuningdеk оchiq оlоv
mаnbааlаrini, misоl uchun, shаm qo’ymаng.
• Jihоzning оchiq jоylаrigа birоr buyum sоlmаng.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt
Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz
Qo’shimchа quvvаti: 3 V «CR2032» turidаgi bаtаrеya
qo’yilаdi
Qаbul qilinаdigаn FM to’lqin diаpаzоni: 87,5 MHz – 108
MHz
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler
yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat
qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС)
aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi.
23
VT-3521.indd 2319.02.2014 17:48:08
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает,
что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб
быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.