A HOLD-
B therm
C scanfu
D emissi
E tempe
F geheu
G meetf
H laser i
I achter
J meete
K aandui
funció
A
hold)
B medici
C funció
D emisiv
E visuali
F visuali
G funció
H láser a
I retroil
J unidad
K indica
21.01.2010
functie
koppelmeting
nctie
iteit
atuuruitlezing
enuitlezing
nctie
geschakeld
rondverlichting
nheid temperatu
ding zwakke batt
retención de lec
n con termopar
de exploración
dad
ación del valor a
ación memoria
de medición
ctivado
minación
de medición tem
or de pila baja
DVM80
0
A hold mo
B Thermoc
C scan mo
D emissivit
E current
F memory
G memory
H laser ON
I backligh
J tempera
K battery i
A fonction de gel
B mesure avec t
C fonction de bal
D émissivité
E affichage de la
F affichage mém
G fonction de m
H laser activé
rij
ura (data
ipo "K"
tual
eratura
I rétro-éclairage
J unité de mesu
K indication pile
A Data-Hold-Fun
B Messung mit
C Abtastfunktion
D Emissionsgrad
E aktueller Wert
F Speicheranzei
G Messfunktion
H Laser eingesch
I Hintergrundbe
J Messeinheit T
K Lo-Bat-Anzeig
• The memory display [F] default shows the average value AVG [G] of the
current measuring session. Press the Mode button to display the highest
measured values (MAX [G]). Press a second time to display the lowest
measured values (MIN [G]). Press again to display the difference
between maximum and minimum value (MAX-MIN [G]). Another press
on the Mode button will display the average value again.
Note: the memory values are reset when a new measurement starts
(when the SCAN/H-button is pushed).
Thermocouple-mode
• Insert the thermocouple (included) into the jack [3] (only one way
possible, do not force).
•Switch on the meter. If it starts up in IR- mode [A] then press the
TYPE/ON/OFF button again to enable thermocouple-mode ([B] is
shown).
• Hold the thermocouple against the target surface and read the
temperature [E].
• To place the meter in hold-mode [A], press the SCAN/H-button. The
current value is kept on the screen until the SCAN/H-button is pressed
again.
• The memory display [F] shows the current temperature of the
thermometer itself.
• The MODE- and LASER-button do not have any functionality in
thermocouple mode.
• Remove the thermocouple after use. Only handle the thermocouple by
the connector.
Both modes
• When the battery indicator [K] is shown, replace the batteries (see §9).
• Always place the sensor cover [1] back when the device is not in use.
6. Operation tips
•Do not touch the sensor [2] and keep the sensor away from possible
interfering sources e.g. a fan, heating element, body … Also, do not
expose the sensor to direct (sun)light as this will lead to false readings.
• Consider mounting the device on a tripod (not incl.) for longer and more
stable measurements.
• Make sure the device is at ambient temperature for accurate
measurements.
• Remove the batteries when the device is not used for a long time.
emissivity 0.95
laser power < 1mw
response time 0.5s
operating temperature 0°c ~ +50°C (32°F~122°F)
humidity 0 ~ 90% RH
power supply 3 x 1.5V AAA batteries (incl.)
auto power-off ±25s (infrared) / ±20 min. (thermocouple)
dimensions 121 x 60 x 30mm
weight ± 180g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulted from
(incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
• Druk op LASER om de laser [zie H] in te schakelen. Deze laser is handig
tijdens het richten van het toestel.
• De geheugenuitlezing [F] geeft de gemiddelde waarde AVG[G] van de
meting weer. Druk op MODE om de hoogst gemeten waarde (MAX [G])
weer te geven. Druk opnieuw om de laagst gemeten waarde (MIN [G])
weer te geven. Druk een derde keer om het verschil tussen de hoogst en
de laagst gemeten waarden (MAX-MIN [G]) weer te geven. Druk ten
slotte een vierde keer om de gemiddelde waarde opnieuw weer te geven.
Opmerking: De waarden in het geheugen worden gewist aan het begin van
een nieuwe meting (wanneer SCAN/H wordt ingedrukt).
Meting met het thermokoppel
• Steek het meegeleverde thermokoppel in de aansluiting [3].
• Schakel de meter in. Selecteer de thermokoppelfunctie [B] met
TYPE/ON/OFF indien nodig.
• Houd het thermokoppel tegen het oppervlak van het te meten voorwerp.
De temperatuur verschijnt op het lcd-scherm [E].
• Druk op SCAN/H om de uitlezing op het scherm te bevriezen [A]. Druk
opnieuw om verder te gaan.
• De geheugenuitlezing [F] geeft de temperatuur weer.
• MODE en LASER zijn hier niet van toepassing.
• Verwijder het thermokoppel na gebruik. Trek enkel aan de stekker van
het thermokoppel.
Beide meetfuncties
• Vervang de batterijen van zodra de aanduiding [K] op de display
verschijnt (zie §9).
•Plaats de beschermdop [1] op de sensor na gebruik.
6. Enkele tips
• Raak de sensor [2] niet aan. Houd de sensor weg van ventilatoren,
hittebronnen, enz. Houd de sensor uit de zon.
• Plaats het toestel op een driepoot (niet meegeleverd) voor een stabielere
uitlezing.
• Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen alvorens het te
gebruiken.
• Verwijder de batterijen uit het toestel na gebruik.
gezichtshoek 2:1
emissiviteit 0,95
vermogen laser < 1 mw
responstijd 0,5 s
werktemperatuur 0°C~+50°C (32°F~122°F)
vochtigheidsgraad 0~90 % RH
voeding 3 x 1,5 V AAA-batterijen (meegelev.)
automatische uitschakeling
afmetingen 121 x 60 x 30 mm
gewicht ±180 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
• L’affichage mémoire [F] indique la valeur moyenne AVG[G] de la
mesure. Enfoncer le bouton MODE pour afficher la valeur maximale
(MAX[G]) ; enfoncer le bouton une deuxième fois pour afficher la valeur
minimale (MIN [G]). Renfoncer le même bouton pour afficher la
différence entre les valeurs maximale et minimale (MAX-MIN [G]).
Enfin, enfoncer le bouton une quatrième fois pour revenir à l’affichage de
la valeur moyenne.
Remarque : La mémoire est remise à zéro au début d’une nouvelle mesure
(lorsque le bouton SCAN/H enfoncé).
Fonction de mesure avec thermocouple
• Insérer le thermocouple inclus dans la fiche [3].
• Allumer le thermomètre. Si nécessaire, sélectionner la fonction de mesure
avec thermocouple [B] avec le bouton TYPE/ON/OFF.
• Maintenir la sonde du thermocouple à même l’objet. La température
s’affiche [E].
• Enfoncer le bouton SCAN/H pour geler [A]/dégeler l’affichage.
• L’affichage de mémoire [F] affiche la température.
• Les boutons MODE et LASER n’ont aucune fonction.
• Retirer le thermocouple après usage. Ne manier le thermocouple que par
la fiche de connexion.
Les deux fonctions de mesure
•Remplacer les piles dès que l’indicateur de piles faibles [K] s’affiche (voir
§9).
•Refermer le capteur avec le capuchon [1] après emploi.
6. Conseils d’utilisation
• Ne pas toucher le capteur [2]. Garder le capteur loin des ventilateurs,
des sources de chaleur, et à l’abri du soleil.
• Monter l’appareil sur un trépied (non inclus) pour effectuer des mesures
stables.
• Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de
température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que
l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
émissivité 0,95
puissance laser < 1 mw
temps de réponse 0,5 s
température de travail 0°C~+50°C (32°F~122°F)
taux d'humidité 0~90% RH
alimentation 3 piles 1,5 V type R03 (incl.)
désactivation automatique ± 25 s (infrarouge)/± 20 min (thermocouple)
dimensions 121 x 60 x 30 mm
poids ± 180 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions
survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette
notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support
électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
(MIN[G]). Vuelva a pulsar este botón para visualizar la diferencia entre
el valor máx. y mín. (MAX-MIN [G]). Finalmente, pulse el botón una
cuarta vez para volver a la visualización del valor medio.
Nota: La memoria se reinicializa al principio una nueva medición (al pulsar
el botón SCAN/H).
Función de medición con termopar tipo "K"
• Introduzca el termopar tipo "K" incl. en el conector [3].
• Active el termómetro. Si fuera necesario, seleccione la función de
medición con el termopar tipo "K" [B] con el botón TYPE/ON/OFF.
• Mantenga la sonda del termopar tipo "K" contra el objeto cuya
temperatura quiere medir. La temperatura se visualiza [E].
• Pulse el botón SCAN/H para fijar [A] la visualización. Vuelva a pulsar
para continuar.
• La visualización de memoria [F] visualiza la temperatura.
• Los botones MODE y LASER no tienen ninguna función.
• Saque el termopar tipo "K" después del uso. Tire sólo del conector del
termopar tipo "K".
• Las dos funciones de medición
• Reemplace las pilas en cuanto se visualice el indicador de batería baja
[K] (véase §9).
•Cierre siempre el sensor con la tapa [1] después del uso.
6. Algunos consejos
• No toque el sensor [2]. Mantenga el sensor lejos del alcance de
ventiladores, fuentes de calor y el sol.
• Instale el aparato en un trípode (no incl.) para efectuar mediciones
estables.
• No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura
ambiente.
pantalla LCD 4 dígitos
parámetros °C, °F
rango de medición
IR -50~+300°C (-58°F~572°F)
termopar tipo "K" -200~1300°C (-328°F~2372°F)
resolución
precisión
IR
termopar tipo "K"
ángulo de visión 2:1
emisividad 0.95
potencia láser < 1mw
tiempo de respuesta 0.5s
temperatura de
funcionamiento
humedad 0 ~ 90% RH
alimentación 3 x pila AAA de 1.5V (incl.)
desactivación automática ± 25 seg. (IR) / ± 20 min. (termopar tipo "K")
dimensiones 121 x 60 x 30mm
peso ± 180g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto, visite nuestra página www.velleman.eu
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo
permiso escrito del derecho habiente.
• Richten Sie den IR-Sensor auf den Gegenstand und drücken Sie SCAN/H
[C]. Halten Sie das Gerät in einem Abstand von 25 und 250mm. Die
gemessene Temperatur erscheint im Display [E]. Lassen Sie SCAN/H
[A] los um die Messung zu beenden.
Bemerkung: siehe §7 für mehr Information.
• Drücken Sie LASER um den Laser [siehe H] einzuschalten. Dieser Laser
ist praktisch wenn Sie das Gerät richten.
• Die Speicheranzeige [F] zeigt den mittleren Wert AVG[G] der Messung
an. Drücken Sie MODE um den Höchstwert (MAX [G]) anzuzeigen.
Drücken Sie wieder, um den Niedrigstwert (MIN [G]) anzuzeigen.
Drücken Sie ein drittes Mal, um den Unterschied zwischen den Höchstund Niedrigstwert (MAX-MIN [G]) anzuzeigen. Drücken Sie schließlich
ein viertes Mal, um den mittleren Wert wieder anzuzeigen.
Bemerkung: Die Werte im Speicher werden am Anfang einer neuen
Messung gelöscht (wenn SCAN/H gedrückt wird).
Messung mit K-Typ-Fühler
• Stecken Sie den mitgelieferten K-Typ-Fühler in den Anschluss [3].
• Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie die Funktion K-Typ-Fühler [B] mit
TYPE/ON/OFF wenn nötig.
• Halten Sie den K-Typ-Fühler gegen die Oberfläche des Gegenstandes, den
Sie messen möchten. Die Temperatur erscheint im LCD-Display [E].
• Drücken Sie SCAN/H um die Anzeige im Display festzuhalten [A].
Drücken Sie wieder, um weiterzugehen.
• Die Speicheranzeige [F] zeigt die Temperatur an.
• MODE und LASER sind hier nicht zutreffend.
• Entfernen Sie den K-Typ-Fühler nach Gebrauch. Ziehen Sie nur am
Stecker des K-Typ-Fühlers.
• Beide Messfunktionen
• Führen Sie einen Batteriewechsel durch sobald die Lo-Bat-Anzeige [K] im
Display erscheint (siehe §9).
•Stellen Sie die Schutzkappe [1] nach Gebrauch wieder auf den Sensor.
6. Einige Hinweise
• Berühren Sie den Sensor [2] nicht. Setzen Sie den Sensor keinen
Ventilatoren, Wärmequellen, usw. aus. Setzen Sie den Sensor keiner
Sonne aus.
• Befestigen Sie das Gerät an einem Stativ (nicht mitgeliefert) für einen
stabileren Messwert.
• Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät
solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
• Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch aus dem Gerät.
Emissionsgrad 0.95
Leistung Laser < 1mw
Ansprechzeit 0.5s
Betriebstemperatur 0°c ~ +50°C (32°F~122°F)
Feuchte 0 ~ 90% RH
Stromversorgung 3 x 1.5V AAA-Batterien (mitgeliefert)
Auto-Power-Off-Funktion ±25s (IR) / ±20 Min. (K-Typ-Fühler)
Abmessungen 121 x 60 x 30mm
Gewicht ± 180g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® has over 35 years of experience in
the electronics world and distributes its
products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products
regularly go through an extra quality check,
both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to
our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts
or accessories such as batteri es, lamps, rubber
parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional
or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when
the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or
alteration performed by a third party without
written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase
and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the flaw
is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a
non-defective article can also involve handling
costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to
all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85
landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de EU. Om de kwaliteit te
waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op productieen materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die regelmatig dienen te worden
vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de
35 ans dans le monde de l’électronique avec
une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou
pièce qui nécessite un remplacement régulier
comme p.ex. piles, ampoul es, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la
foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, di e
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más
de 35 años en el mundo de la electrónica con
una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
la sustitución de un artículo es imposible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y
la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un
50% del precio de compra al descubrir un
defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de
datos) y una indemnización eventual para falta
de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período
de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario ;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena
descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.