Velleman DVM8050 User Manual [en, de, es, fr, pl]

Page 1
M
A
A
ÓM
A
M
A
K
D
U
K
R
E
T
I
T
T
R
I
G
DV
DIGIT DIGIT LUXM LUX DIGIT LUKSO
USER M GEBRUI NOTICE MANUAL BEDIEN INSTRU
8050
L LUXMETE LE LUXMET
RE NUMÉR
ETRO DIGI
LES LUXME
IERZ CYF
NUAL ERSHANDLEID
’EMPLOI DEL USUARIO NGSANLEITUN CJA OBSŁUGI
QUE
AL
ER
OWY
NG 7
16
10 13
19
4
    
Page 2
5
s
s
c
s
t
u
e
h
h
-
a
u
s
-
kPro
a
r
s
0
f
o
n
n
v
e
y. et er
e. n t. a o. n
DVM80
0
1 Sen
or cover
2 Sen
or
3 LCD
display
4 Fun
tion keys
1 besc
hermdop
2 sens
or
3 lcd-
cherm
4 func
ietoetsen
1 cap
chon
2 capt
ur
3 affic
eur LCD
4 touc
es de fonction
1 tapa 2 sens
or
3 LCD
Display
4 tecl
s de función
1 Sch
tzkappe
2 Sen
or
3 LCD
Display
4 Fun
tionstasten
Rev.
1
23.11.2010
duct images are
illustr
tive purposes onl
De a
fbeeldingen van h
p
oduct zijn enkel t
Image
à titre d’illustrati
Las i
Die
dienen
2
uniqueme
mágenes sólo so
título ilustrati
Produktabbildung
nur zur Illustratio
©Velleman
illustrati
or
n.
nv
Page 3
a
n
e
e
n
m
m
z
d
e
e
t
c
-
5
f
v
v
a
u
u
D
H
M
A
M
M
L
hB mC mD mE u
u
b
o
u
e
o
x
0
A HOLD- B maxim C minim D uitlezi E meete F meete G aandui
funció
A
hold)
B valor C valor D visuali E unidad F unidad G indica
functie ale waarde
le waarde
g
nheid foot-candl nheid lux
ding zwakke batt
retención de lec
áx. ín.
ación de la medi de medición foot de medición lux
or de pila baja
DVM80
A B C
E
rij G i
ura (data
ión D candle E
D
F
A
B C
F G
0
A
F G
onction de gel d’a
aleur maximale aleur minimale ffichage nité de mesure f nité de mesure l
ndication pile faib
ata-Hold-Funktio
öchstwert indestwert
nzeige vom gem
esseinheit für fo esseinheit für lu
o-Bat-Anzeige
Rev.
old mode
ax mode in mode
easured value nit foot-candle nit lux attery indicator
ffichage HOLD
ot-candle
x
le
n
ssenen Wert
t-candle
1
23.11.2010
3
©Velleman
nv
Page 4
s
n
u
u
u
f
n
h
a
d
s
E
t
t
t
h
e
u
e
u
e
t
m
p
s
s
h
e
h
e
a
S
h
d
o
5
n
n
e
o
r
e
o
c
d
e
c
m
v
y
o
o
h
e
e
e
a
d
d
t
d
a
i
h
s
u
e
e
a
o
e
e
0
e
e
s
t
1. Int
To all re Importa
If in dou
Thank yo bringing t install or certain g dealer wil
2. Sa
roduction
idents of the
t environmen
This symbol on of the device af not dispose of t it should be tak This device sho recycling servic
bt, contact yo
for choosing Ve
his device into s
se it and contac
idelines in this
l not accept res
ety Instruct
Keep thi users.
Keep thi dripping
Protect t when op
DVM80
User ma
uropean Unio al information
he device or th er its lifecycle c
e unit (or batte n to a specializ ld be returned t . Respect the lo
r local waste
lleman! Please r
rvice. If the devi
your dealer. Da
anual is not co
onsibility for an
ions
device away fr
device away fr
liquids.
is device from s rating the devic
0
ual
about this pro
package indica uld harm the en ies) as unsorte d company for r
your distributo
al environment
isposal author
ad the manual t
e was damaged
age caused by ered by the war ensuing defect
m children and
m rain, moistur
ocks and abuse. .
Rev.
uct
es that disposal vironment. Do municipal wast ecycling. r or to a local
l rules.
ties.
oroughly before
in transit, don't
disregard of
ranty and the
or problems.
nauthorized
, splashing and
Avoid brute forc
1
;
3. Ge
Refer to t of this m
Familia
All mo
Only u
unauth
23.11.2010
eral Guideli
e Velleman®
nual.
rise yourself wit
ifications of the e the device for
orised way will v
Protect t
There ar Refer to parts.
e device against
no user-servic
n authorized d
nes
ervice and Qu
the functions of
evice are forbid
its intended purp
id the warranty.
4
extreme heat an
able parts insid
aler for service
lity Warranty
the device befor
en.
ose. Using the d
d dust.
the device. nd/or spare
n the last page
actually using i
vice in an
©Velleman
.
nv
Page 5
DVM8050 Rev. 01
4. Features
6 digits LCD
auto power-off
comes with: storage box, wristlet, batteries, user manual
optional telescopic tripod (not incl.): CAMB17
5. Use
Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual.
Remove the sensor cover [1] by releasing the screw at the back of the device and sliding the cover upwards.
Press the ON/OFF button to switch the device on. Press and hold ±2s to switch it off.
The device powers off automatically after ±20min. To disable auto-power off, press and hold the Unit button and press the ON/OFF button. Press the Unit button to toggle between AP ON and AP OFF and press the ON/OFF button. The setting is applied when the device is switched on again. To re-enable auto-power off switch the device off and repeat this procedure.
Press the Unit button to switch from lux to ftc (foot-candle) and back.
Note: 1ftc 10.764 lux
For correct measurement hold the luxmeter horizontal with the light sensor [2] facing upwards.
Press the Func. button to go into hold-mode [A]. The current measurement remains on the display.
• Press the Func. button again to show the maximum measured value [B].
• Press the Func. button again to show the minimum measured value [C].
To reset the maximum and minimum values, while in min-mode, press
and hold the Func. button for ±2s.
Press and hold the Unit button for ±2s to switch on the backlight. Press and hold again for ±2s to switch it off. The backlight will switch off automatically after ±60s.
• When the battery indicator [G] is shown, replace the batteries (see §8).
Always place the sensor cover [1]
back when the device is not in use.
6. Operation tips
Keep the sensor [2] clean. Do not scratch it while doing so.
Do not measure outside of the operating range (‘OL’ is displayed on the
LCD) and do not measure in places with high humidity. Refer to the technical specifications for more details.
Consider mounting the device on a tripod (not incl.) for longer and more stable measurements.
Make sure the device is at ambient temperature for accurate measurements.
Remove the batteries when the device is not used for a long time.
23.11.2010 ©Velleman nv
5
Page 6
i
h
t
h
)• T
u
a
r
h
c
a
g
n
a
e
p
e
n
d
b
e
l
m
I
a
d
o
t
r
u
e
t
c
r
f
6
0 1
±
1
0
-
0
3
±s 1
±
i
o
m
h
l
r
5
v
d
i
k
b
e
c
~
t
-
m
e
i
n
r
D
.
d
d
n
a
e
t
a
8
n
m
e
o
e
0
o
e
s
7. Ma
Wipe t or solv
8. Ba
• To repl
Open t
sensor
ake o AAA b compa
Slide t
9. Te
LCD displ paramete measurin resolutio accuracy sample r operating storage t humidity power su auto pow dimensio weight
Use this responsi of this d
For more www.vel The infor
© COPYR This manu All worldwi translated consent of
23.11.2010
ntenance
e device regula
ents. DO NOT s
teries
ace the batteries
e battery cover
.
t the old batteri tteries following tment.
e battery cover
Do not pun batteries in attempt to
Keep batter
hnical speci
y
rs l
range
te
temperature
mperature
ply
-off
evice with orig le in the event
vice.
info concerning
eman.eu.
ation in this
GHT NOTICE
l is copyrighted. T
e rights reserved. r reduced to any e he copyright holde
DVM80
ly with a moist,
bmerge the de
, make sure the
at the back by sl
s and replace th
he polarity mar
back in place.
ture or throw
accordance wi
echarge non-r
ies away from
ications
digits
ux (lm/m²), foot
~90000 lux (0 lux (0~90000 l
(3% + 30 digi x/s °c ~ +50°C (32
20°c ~ +60°C (
~ 80% RH x 1.5V AAA bat
20 min. 21 x 60 x 30m
180g
nal accessories
f damage or inj
this product, pl
anual is subject
e copyright to th
No part of this ma
ectronic medium o .
6
0
lint-free cloth. ice in any liquid
evice is switche
ding it downwar
em with 3 new a
ings inside the b
atteries in fir
th local regula
chargeable b hildren.
candle (lm/ft²) 8300 ftc) ux), 0.1 ftc (0~ s)
°F~122°F)
4°F~140°F)
teries (incl.)
only. Velleman ury resulted fro
ase visit our w
to change with
s manual is own
ual may be copied, otherwise without
Rev.
o not use alcoh
off. s (away from th
d identical 1.5V ttery
. Dispose of ions. Do not
tteries.
300 ft-c)
v cannot be hel
(incorrect) u
bsite
ut prior notice.
d by Velleman nv
reproduced, the prior written
©Velleman
1
l
d e
.
nv
Page 7
e
k
r
r
e
n
a
o
m
e
l
k
m
e
h
n
e
e
e
i
e
r
n
l
e
n
m
5
n
e
e
p
t
e
a
e
d
o
t
t
d
e
t
n
m
h
t
i
r
n
u
o
h
a
t
k
t
r
0
e
e
e
n
l
1. Inl
Aan alle i Belangrij
Hebt u v verwijde
Dank u vo gebruik n dan niet e negeren v verantwo verband
2. Vei
Geb
iding
ngezetenen van
e milieu-infor
Dit symbool op h zijn levenscyclus toebrengen aan niet bij het gewo gespecialiseerd b naar uw verdeler de plaatselijke m
agen, contactee
ing.
or uw aankoop! L
emt. Werd het to
raadpleeg uw d n bepaalde richtl
rdelijkheid afwijz
ee houden.
ligheidsinst
Houd buit
Bescherm
Bescherm
DVM80
ruikersha
de Europese U
atie betreffend
t toestel of de v wordt weggewor et milieu. Gooi di
e huishoudelijke
edrijf terechtkom
of naar een loka
ilieuwetgeving.
r dan de plaats
es deze handleidi
stel beschadigd t aler. De garantie jnen in deze han n voor defecten
ucties
en het bereik van
tegen regen, voc
tegen schokken
0
ndleiding
ie
dit product
rpakking geeft aa en, dit toestel sc toestel (en even
afval; het moet b
n voor recyclage.
l recyclagepunt b
lijke autoriteite
ng grondig voor ijdens het transp geldt niet voor sc
leiding en uw de f problemen die h
kinderen en onbe
htigheid en opspa
ijdens het gebrui
Rev.
n dat, als het na
ade kan
uele batterijen) j een U moet dit toest
engen. Respecte
betreffende d
het toestel in
rt, installeer het
ade door het
ler zal de
ier rechtstreeks
voegden.
tende vloeistoffe
.
1
l
r
.
3. Alg
Raadpleeg handleidin
Leer e
Om vei
Gebrui
vervalt
23.11.2010
Bescherm
De gebrui reserveo
emene richt
de Velleman® s
g. rst de functies va
igheidsredenen het toestel enkel de garantie.
tegen extreme hi
ker mag geen on derdelen bij uw d
ijnen
rvice- en kwali
het toestel kenn
ag u geen wijzigi
waarvoor het ge
7
te en stof.
erdelen vervange
aler
eitsgarantie ach
en voor u het gaa
gen aanbrengen.
aakt is. Bij onoo
n. Bestel eventue
eraan de
t gebruiken.
deelkundig gebru
©Velleman
e
ik
nv
Page 8
DVM8050 Rev. 01
4. Eigenschappen
6-digit lcd-scherm
automatische uitschakeling
inhoud: opbergkoffer, polsbandje, batterijen, handleiding
optionele, uitschuifbare driepoot (niet meegeleverd): CAMB17
5. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina 2 en 3 van deze handleiding.
• Draai de schroef achteraan het toestel los en verwijder de beschermdop [1].
Schakel het toestel in met ON/OFF. Houd gedurende ± 2 seconden ingedrukt
om het toestel uit te schakelen.
Het toestel schakelt automatisch uit na ± 20 minuten. Om de automatische uitschakelfunctie uit te schakelen, houd Unit ingedrukt en druk gelijktijdig op ON/OFF. Selecteer AP OFF met Unit. Schakel het toestel uit en herhaal de procedure om de automatische uitschakelfunctie opnieuw in te schakelen.
Druk op Unit om de meeteenheid (lux of fc (foot-candle) te selecteren.
Opmerking: 1 fc 10,764 lux
Houd de lichtmeter horizontaal met de lichtsensor [2] naar boven gericht.
• Druk op Func. om de uitlezing op de display vast te spijkeren [A].
Druk opnieuw kort op Func. om de maximaal gemeten waarde op de display
weer te geven [B].
Druk opnieuw kort op Func. om de minimaal gemeten waarde op de display
weer te geven [C].
Om de minimum- en maximumwaarde te resetten, geef de minimumwaarde
weer en houd Func. gedurende ± 2 seconden ingedrukt.
In normale meetfunctie, houd Unit gedurende ± 2 seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen. De achtergrondverlichting schakelt automatisch uit na ± 60 seconden.
Vervang de batterijen van zodra de aanduiding [G] op de display verschijnt (zie
§8).
Plaats de beschermdop [1] op de sensor na gebruik.
6. Enkele tips
• Reinig regelmatig de sensor [2].
Overschrijd het meetbereik van het toestel niet. Bij overschrijding verschijnt OL
op de display. Gebruik het toestel niet op vochtige plaatsen. Raadpleeg de technische specificaties voor meer details.
Plaats het toestel op een driepoot (niet meegeleverd) voor een stabielere uitlezing.
Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen alvorens het te gebruiken.
Verwijder de batterijen uit het toestel na gebruik.
23.11.2010 ©Velleman nv
8
Page 9
d
e
l
h
s
e
c
m
r
r
e
c
n
d
k
V
a
R
n
w
e
a
n
a
j
u
a
a
c
e
m
e
u
b
n
5
e
s
n
n
x
0
C
0
H
A
c
b
o
e
e
e
e
h
h
i
e
t
m
e
v
g
e
n
m
0
DVM80
0
Rev.
1
7. On
Maak h geen al
8. De
Schake
Schuif
Verwijd
volgen
Sluit h
9. Te
lcd-scher paramete meetberei resolutie nauwkeuri bemonste werktemp opslagtem vochtighei voeding automatis afmetinge gewicht
Gebruik aanspra toestel. informati voorafga
© AUTEU Velleman
Alle wereld gedeelten een elektro rechthebbe
erhoud
t toestel regelm
cohol of solvente
batterijen
het toestel uit.
et deksel achtera
er de oude batteri
de polariteitaand
t batterijvak.
Doorboor de b Herlaad geen van kinderen.
hnische spe
s
k
gheid
ingsfrequentie
ratuur
peratuur
dsgraad
he uitschakeling
it toestel enkel
elijk voor schad
oor meer infor
e in deze handl
nde kennisgevi
SRECHT
v heeft het aute
ijde rechten voor
rvan over te neme nisch medium zond nde.
tig schoon met b . Dompel het toe
n het toestel naar
en en plaats drie
idingen.
tterijen nooit e
lkalinebatterije
ificaties
6 cijfers lux (lm/m²), 0~90000 lu 1 lux (0~90 ± (3% + 30 1x/s 0°C ~ +50°
-20°C ~ +6 0 ~ 80 % R 3 x 1,5 V AA ±20 min. 121 x 60 x 3 ± 180 g
met originele a
of kwetsuren
atie over dit pr
iding kan te all
ng.
rsrecht voor dez
ehouden. Het is ni
, te kopiëren, te v
er voorafgaande sc
hulp van een voc tel nooit in een vl
onderen en open
ieuwe AAA-batter
n gooi ze niet in
. Houd de batt
foot candle (lm/f
(0~8300 fc) 00 lux), 0,1 fc (0 digits)
(32°F~122°F)
°C (-4°F~140°F)
-batterijen (mee
0 mm
cessoires. Velle
ij (verkeerd) g duct, zie www.
n tijde worden
handleiding.
t toegestaan om d
rtalen, te bewerke
riftelijke toestem
tige doek. Gebru
oeistof.
het batterijvak. jen van 1,5 V
het vuur.
rijen uit de buu
²)
~8300 fc)
gelev.)
an nv is niet
bruik van dit
elleman.eu. De ewijzigd zonde
ze handleiding of
en op te slaan op
ing van de
ik
rt
r
23.11.2010
9
©Velleman
nv
Page 10
d
i
e
e
o
u
n
e
i
m
e
e
O
e
e
e
s
u
a
t
o
r
e
o
é
o
s
c
c
c
u
s
é
e
n
t
n
5
E
t
a
t
s
y
o
t
e
é
e
u
e
a
e
e
u
n
a
e
e
N
n
é
a
v
m
é
p
r
p
t
r
0
r
n
t
1. Int
Aux rési Informat
la réglem
En cas d
Nous vous la mise en transport, pas aux d votre reve qui en rés
2. Co
roduction
ents de l'Union
on environnem
Ce symbole sur l'
appareil en fin d
appareil électriqu
déchets municipa
l’appareil en que
fournisseur ou à
ntation locale rel
questions, con
remercions de v service de l’appa
ne pas l’installer
mmages survenu
ndeur déclinera t
ltent.
signes de s
Garder h autorisée
DVM80
N
TICE D’
uropéenne
ntale importan
appareil ou l'emb vie peut polluer l e ou électronique ux non sujets au
tion. Renvoyer le
n service de rec
tive à la protecti
acter les autori
tre achat ! Lire la eil. Si l’appareil a
t consulter votre
s en négligeant c
ute responsabilit
curité
rs de la portée d .
0
MPLOI
e concernant c
llage indique que 'environnement. (et des piles éve
ri sélectif ; une d
équipements us clage local. Il con n de l’environne
és locales pour
présente notice a
été endommagé revendeur. La ga
rtaines directives
pour les problèm
s enfants et des
Rev.
produit
l’élimination d’un
e pas jeter un
tuelles) parmi les
chèterie traitera
gés à votre
ient de respecte
ent.
limination.
ttentivement ava
endant le antie ne s’appliqu de cette notice e es et les défauts
ersonnes non
1
t
e
3. Dir
Se reporte
Se fam
• Toute
N’utilis
garanti
23.11.2010
ctives gén
r à la garantie d
liariser avec le fo
odification est in
r qu’à sa fonctio
.
Protéger
Protéger
Protéger
Il n’y a a des pièce
ontre la pluie, l’h
ontre les chocs p
ontre les tempér
cune pièce maint de rechange év
rales
service et de q
ctionnement ava
erdite pour des r
prévue. Un usag
10
midité et les proj
ndant l’emploi.
tures extrêmes e
nable par l’utilisa
ntuelles chez vot
alité Velleman®
t l’emploi.
isons de sécurité.
impropre annule
ections d’eau.
la poussière.
teur. Commander e revendeur.
en fin de notice.
d'office la
©Velleman
nv
Page 11
DVM8050 Rev. 01
4. Caractéristiques
afficheur LCD 6 termes
extinction automatique
contenu : coffret de rangement, dragonne, piles, notice d'emploi
trépied télescopique optionnel (non inclus) : CAMB17
5. Emploi
Se référer aux illustrations en pages 2 et 3 de cette notice.
• Desserrer la vis à l’arrière de l’appareil et retirer le capuchon [1].
Allumer l’appareil avec le bouton ON/OFF. Maintenir enfoncé pendant ± 2
secondes pour l’éteindre.
L’appareil s’éteint automatiquement après ± 20 minutes. Pour désactiver la
fonction d’extinction automatique, maintenir enfoncé le bouton Unit et enfoncer simultanément le bouton ON/OFF. Sélectionner AP OFF avec Unit. Éteindre l’appareil et répéter cette procédure pour réactiver la fonction.
Sélectionner l’unité de mesure lux ou fc (foot-candle) avec le bouton Unit.
Remarque : 1 fc 10,764 lux
Maintenir le luxmètre dans une position horizontale avec le capteur de lumière
[2] vers le haut.
• Enfoncer brièvement le bouton Func. pour geler l’affichage [A].
Enfoncer le bouton Func. pour afficher la valeur de mesure maximale [B].
• Renfoncer le même bouton pour afficher la valeur de mesure minimale [C].
Afficher la valeur minimale et maintenir enfoncé le bouton Func. Pendant ± 2
secondes pour remettre à zéro les valeurs maximale et minimale.
En mode de mesure normale, maintenir enfoncé le bouton Unit pendant ± 2
secondes pour activer/désactiver le rétro-éclairage. Le rétro-éclairage est automatiquement désactivé après ± 60 secondes.
• Remplacer les piles dès que l’indicateur de piles faibles [G] s’affiche (voir §8).
Refermer le capteur avec le capuchon [1] après emploi.
6. Conseils d’utilisation
• Nettoyer régulièrement le capteur de lumière [2].
Ne pas excéder la plage de mesure de l’appareil. L’afficheur affiche OL lors
d’une mesure hors plage. Ne pas utiliser l’appareil dans un milieu humide. Se référer aux spécifications techniques.
Monter l’appareil sur un trépied (non inclus) pour effectuer des mesures stables.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
Retirer les piles après utilisation.
7. Entretien
Nettoyer régulièrement à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux. Éviter les alcools et les solvants. Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
23.11.2010 ©Velleman nv
11
Page 12
s
É
e
e
é
e
m
m
o
y
u
n
i
e
e
S
u
e
v
e
o
n
l
p
e
q
s
a
w
o
s
e
t
5
a
G
x
0
C
0
H
e
l
m
e
t
p
u
h
t
e
n
e
s
o
é
0
e
n
t
r
DVM80
0
Rev.
1
8. Le
teindr
Faire gl
Retirer
selon l
Referm
9. Sp
écran LCD paramètr plage de résolution précision fréquence températu températu taux d'hu alimentati désactivat dimension poids
N’emplo sera auc usage (i article, v présenté préalabl
© DROIT SA Vellem
Tous droits intégrale o électroniqu
piles
l’appareil. isser le couvercle les piles usagées
s indications de p
er le compartime
Ne pas percer recharger des des enfants.
cifications t
s
esure
d'échantillonnage re de travail re de stockage
idité
n ion automatique s
er cet appareil
nement respon correct) de cet sitez notre site
s dans cette no
.
D’AUTEUR an est l’ayant dr
mondiaux réservé
partielle, du cont
que se soit est in
ers le bas et ouvri
t les remplacer pa
larité. t des piles.
es piles et ne j
iles alcalines.
chniques
6 chiffres lux (lm/m²), 0~90000 lu 1 lux (0~90 ± (3% + 30
1x/s
0°C ~ +50°
-20°C ~ +6 0 ~ 80 % R 3 piles 1,5 V ±20 min 121 x 60 x 3 ± 180 g
u’avec des acc
able de domma ppareil. Pour p
eb www.velle
tice peuvent êtr
it des droits d’au
. Toute reproductio nu de cette notice erdite sans l’accord
r le compartiment r trois nouvelles pi
mais les jeter a
arder les piles
foot candle (lm/f
(0~8300 fc) 00 lux), 0.1 fc (0 digits)
(32°F~122°F)
°C (-4°F~140°F)
type R03 (incl.)
0 mm
ssoires d’origin ges ou lésions s us d’informatio
an.eu. Toutes l modifiées san
eur pour cette n
n, traduction, copie
ar quelque procéd préalable écrit de l
des piles.
les R03 de 1,5 V
feu. Ne pas
ors de la porté
²)
~8300 fc)
. SA Velleman
urvenus à un
concernant ce
s informations
notification
tice.
ou diffusion,
ou sur tout suppo
’ayant droit.
e
t
23.11.2010
12
©Velleman
nv
Page 13
d
n
d
o
n
o
s
r
r
o
d
s
c
N
n
e
b
a
c
o
e
t
a
a
d
a
g
r
g
o
n
c
d
r
t
5
i
e
a
)
c
a
d
e
d
d
l
d
d
l
s
t
r
a
e
e
c
u
n
m
t
l
s
d
a
m
s
e
e
e
a
e
0
n
o
d
1. Int
A los ciu Importa producto
Si tiene
Gracias p manual a instale y p las instruc distribuid
2. In
MA
roducción
adanos de la U tes informacion
Este símbolo en muestras inservi aparato (ni las pi una empresa esp distribuidor o a l relación con el m
udas, contacte
r haber comprad tes de usarlo. Si
óngase en contac
ciones de segurid
r no será respons
trucciones
Mantenga capacitad
No expon salpicadu
Proteja el
DVM80
UAL DEL
ión Europea
es sobre el med
ste aparato o el
les, podrían dañ las, si las hubiera ecializada en reci
unidad de recicl
edio ambiente.
on las autorida
el DVM8050! L l aparato ha sufri o con su distribui
d de este manua
ble de ningún da
e segurida
el aparato lejos
s y niños.
a este equipo a l
a o goteo.
aparato contra lo
0
USUARIO
o ambiente con
mbalaje indica q
r el medio ambie
en la basura do laje. Devuelva es je local. Respete
es locales para
a atentamente la
o algún daño en or. Daños causa
invalidarán su g
ño u otros proble
el alcance de per
uvia, humedad ni
choques durant
Rev.
erniente a este
e, si tira las
te. No tire este
éstica; debe ir a
e aparato a su
as leyes locales e
residuos.
instrucciones del
el transporte no l
os por descuido
rantía y su
as resultantes.
onas no
a ningún tipo de
el uso.
1
e
3. No
Véase la G usuario.
Familia
Por raz
prohibi
Utilice incorre
23.11.2010
No expon
El usuari pieza. Co recambio.
mas genera
arantía de servi
ícese con el funci
nes de segurida
as.
ólo el aparato pa
to anula la garan
a este equipo a t
no habrá de efec
tacte con su dist
les
io y calidad Vel
onamiento del ap , las modificacion
a las aplicaciones ía completament
13
emperaturas extr
uar el mantenimi
ibuidor si necesit
leman® al final d
rato antes de util s no autorizadas
descritas en este
.
mas y polvo.
nto de ninguna
piezas de
este manual del
izarlo.
del aparato están
manual. Su uso
©Velleman
nv
Page 14
DVM8050 Rev. 01
4. Características
pantalla LCD de 6 dígitos
desactivación automática
incluye: caja de almacenamiento, correa de muñeca, pilas, manual del usuario
trípode extensible opcional (no incl.) : CAMB17
5. Uso
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. y 3 de este manual del usuario.
• Desatornille el tornillo de la parte trasera del aparato y saque la tapa [1].
Active el aparato con el botón ON/OFF. Manténgalo pulsado durante ± 2
segundos para desactivar el aparato.
El aparato se desactiva automáticamente después de ± 20 minutos. Para
desactivar la función de desactivación automática, mantenga pulsado el botón Unit y pulse simultáneamente el botón ON/OFF. Seleccione AP OFF con Unit. Desactive el aparao y repita este procedimiento para reactivar la función.
Seleccione la unidad de medición lux o fc (foot-candle) con el botón Unit.
Nota: 1 fc 10,764 lux
Mantenga el aparato en una posición horizontal con el sensor de luz [2] hacia
arriba.
• Pulse brevemente el botón Func. para fijar los datos en la pantalla [A].
• Pulse el botón Func. para visualizar el valor de medición máx. [B].
Vuelva a pulsar el mismo botón para visualizar el valor de medición mínima
[C].
Visualice el valor mínima y mantenga pulsado el botón Func. ± 2 segundos
para reinicializar el valor máx. y mín.
En el modo de medición normal, mantenga pulsado el botón Unit ± 2 segundos
para activar/desactivar la retroiluminación. La retroiluminación se desactiva automáticamente después de ± 60 segundos.
Reemplace las pilas en cuanto se visualice el indicador de batería baja [G]
(véase §8).
Cierre siempre el sensor con la tapa [1] después del uso.
6. Algunos consejos
• Limpie regularmente el sensor de luz [2].
No sobrepase el rango de medición del aparato. La pantalla visualiza OL al
sobrepasar el rango. No utilice el aparato en un ambiente húmedo. Véase las especificaciones.
Instale el aparato en un trípode (no incl.) para efectuar mediciones estables.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
Saque las pilas después del uso.
7. Mantenimiento
Limpie el aparato con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. Nunca sumerja el aparato en un líquido.
23.11.2010 ©Velleman nv
14
Page 15
s
v
e
p
L
o
n
a
u
m
u
c
c
n
t
r
w
o
H
o
c
o
y
r
s
c
o
n
u
s
a
5
r
r
a
)
0
0
0
H
A
3
o
u
e
d
o
o
s
A
g
a
m
c
F
e
s
i
u
d
0
A
e
DVM80
0
Rev.
1
8. La
Desacti
Deslice
Saque l
Respet
Vuelva
9. Es
pantalla parámetr rango de resolució precisión frecuenci temperat funciona temperat almacena humedad alimenta desactiva dimensio peso
Utilice es será resp este apa página w contenid
© DEREC Velleman
Todos los d traducir, c permiso es
pilas
e el aparato.
la tapa hacia abaj
as pilas agotadas
la polaridad.
a cerrar el compa
Nunca perfore pilas alcalinas.
ecificacione
CD
s
medición
de muestreo
ra de iento ra de
miento
ión
ión automática
es
e aparato sólo onsable de dañ ato. Para más i
w.velleman.e
de este manua
OS DE AUTOR
NV dispone de lo
erechos mundiales piar, editar y guard
rito del derecho h
y abra el compa
reemplácelas po
timiento de pilas.
las pilas y nunc
Mantenga las p
6 dígitos lux (lm/m² 0~90000 lu 1 lux (0~9 ± (3% + 3 1x/s 0°c ~ +50°
-20°c ~ +6
0 ~ 80% R 3 x pila AA ±20 min. 121 x 60 x ± 180g
on los accesori s ni lesiones ca formación sobr . Se pueden mo
l sin previo avis
derechos de aut
reservados. Está e ar este manual del biente.
timiento de pilas. tres nuevas pilas
las eche al fue
ilas lejos del alc
, foot candle (l
x (0~8300 ftc)
000 lux), 0.1 ft dígitos)
C (32°F~122°F)
°C (-4°F~140°
de 1.5V (incl.)
0mm
s originales. V
sados por un u
este producto,
ificar las espec .
r para este man
trictamente prohibi usuario o partes de
AA de 1,5 V.
o. No recargue nce de niños.
/ft²)
(0~8300 ft-c)
)
lleman NV no
o (indebido) d
visite nuestra
ficaciones y el
al del usuario.
o reproducir,
ello sin previo
23.11.2010
15
©Velleman
nv
Page 16
f
m
e
B
g
s
g
n
h
g
g
n
n
u
E
t
d
s
e
t
a
o
n
w
b
.
a
w
e
n
e
e
h
r
u
t
5
o
p
H
e
m
t
f
0
g
c
e
e
e
ä
a
h
c
c
G
h
d
e
r
r
h
n
t
f
S
r
i
d
v
k
0
n
k
e
r
u
s
b
n
DVM80
0
Rev.
1
1. Ein
An alle Ei Wichtige
Dieses Sy
Falls Zw örtliche
Wir bedan Bedienun Transport Bedienun resultiere
2. Sic
3. All
Siehe Vell Bedienun
Nehme vertrau
Eigenm
Verwe
Bedien erlischt
23.11.2010
BEDI
ührung
nwohner der Eu Umweltinforma
bol auf dem Pro
Entsorgung die Schaden zufüg Batterien) nich verwendeten B Recycling ents ein örtliches Re Sie die örtliche
ifel bestehen,
ehörde.
ken uns für den K
sanleitung vor In chäden vorliegen sanleitung verurs de Folgeschäden
erheitshin
Halten Si
Schützen Gerät kei
Schützen
Schützen
Es gibt k Ersatzteil
emeine Ric
eman® Service-
sanleitung.
Sie das Gerät e t gemacht haben. ächtige Veränder den Sie das Gerä
ngsanleitung son
der Garantieansp
NUNGSA
ropäischen Uni
ionen über dies
ukt oder der Ver
es Produktes nac n kann. Entsorge als unsortiertes
tterien müssen v
rgt werden. Dies
cycling-Unterneh
Umweltvorschrif
enden Sie sich
auf des DVM805
etriebnahme sor Bei Schäden, die
cht werden, erlis
übernimmt der H
eise
Kinder und Unb
Sie das Gerät vor
er Flüssigkeit wi
Sie das Gerät vor
Sie das Gerät vor
ine zu wartenden
bei Ihrem Fachh
tlinien
und Qualitätsg
st in Betrieb, nac
ngen sind aus Si nur für Anwendu
st kann dies zu S
ruch.
16
NLEITUN
n es Produkt
ackung zeigt an, h seinem Lebensz n Sie die Einheit (
ausmüll; die Ein
on einer spezialisi
Einheit muss an
en retourniert w
en.
ür Entsorgungs
! Lesen Sie diese
fältig durch. Übe durch Nichtbeac
ht der Garantiea
rsteller keine Haf
fugte vom Gerät
Regen und Feuch z.B. Tropf- oder
Stößen.
extremen Tempe
Teile. Bestellen S
ndler.
rantie am Ende
dem Sie sich mit
herheitsgründen ngen beschrieben
häden am Produ
dass die yklus der Umwelt oder verwendete
eit oder
erten Firma zwec
en Händler oder rden. Respektier
ichtlinien an Ih
prüfen Sie, ob tung der
spruch. Für dara
ung.
ern.
te. Setzen Sie da
pritzwasser, aus.
aturen und Stau
e eventuelle
ieser
seinen Funktione
erboten.
in dieser
t führen und
©Velleman
s
n
e
s
.
nv
Page 17
DVM8050 Rev. 01
4. Eigenschaften
6-stelliges LCD-Display
automatische Ausschaltung
Lieferumfang: Koffer, Handschlaufe, Batterien, Bedienungsanleitung
ausziehbares Stativ (Option) (nicht mitgeliefert): CAMB17
5. Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. und 3 dieser Bedienungsanleitung.
Lockern Sie die Schraube auf der Rückseite des Gerätes und entfernen Sie den
Schutzkappe [1].
Schalten Sie das Gerät mit ON/OFF ein. Halten Sie diese Taste ± 2 Sekunden
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Das Gerät schaltet automatisch nach ± 20 Minuten aus. Um die automatische
Ausschaltfunktion auszuschalten, halten Sie Unit gedrückt und drücken Sie gleichzeitig auf ON/OFF. Wählen Sie AP OFF mit Unit. Schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie das Verfahren um die automatische Ausschaltfunktion wieder einzuschalten.
Drücken Sie Unit um die Messeinheit (lux oder fc (foot-candle) auszuwählen.
Bemerkung: 1 fc 10,764 lux
Halten Sie das Gerät horizontal mit dem Lichtsensor [2] nach oben gerichtet.
• Drücken Sie Func. um die Anzeige im Display festzuhalten [A].
Drücken Sie wieder kurz auf Func. um den Höchstwert im Display anzuzeigen
[B].
Drücken Sie wieder kurz auf Func. um den Mindestwert im Display anzuzeigen
[C].
um den Höchst – und Mindestwert rückzusetzen, zeigen Sie den Mindestwert an
und halten Sie Func. ± 2 Sekunden gedrückt.
In der normalen Messfunktion, halten Sie Unit ± 2 Sekunden gedrückt, um die
Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet automatisch nach ± 60 Sekunden aus.
Führen Sie einen Batteriewechsel durch sobald die Lo-Bat-Anzeige [G] im
Display erscheint (siehe §8).
Stellen Sie die Schutzkappe [1] nach Gebrauch wieder auf den Sensor.
6. Einige Hinweise
Reinigen Sie den Sensor [2] regelmäßig.
Überschreiten Sie den Bereich des Gerätes nicht. Bei Überschreitung erscheint
OL im Display. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen. Für mehr Informationen, siehe technische Daten.
Befestigen Sie das Gerät an einem Stativ (nicht mitgeliefert) für einen stabileren Messwert.
Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch aus dem Gerät.
23.11.2010 ©Velleman nv
17
Page 18
n
e
e
e
a
e
c
l
g
q
e
s
n
e
)
g
E
n
s
r
g
a
e
S
e
K
e
t
e
e
n
h
,
5
d
S
n
)
0
0
0
H
A
3
n
ü
n
e
g
a
a
.
t
m
c
F
t
h
e
0
V
m
DVM80
0
Rev.
1
7. Wa
Verwe keinen
8. Di
Schalte
Schieb das Bat
Entfern ein. Be
Schließ
9. Te
LCD-Disp Paramete Messbere Auflösun Genauigk Abtastfre Betriebst Lagertem Feuchte Stromver Auto-Pow Abmessu Gewicht
Verwend NV übern (falscher Produkt, Ankündi
© URHEB Velleman weltweite
Urhebers i reproduzie
rtung
den Sie zur Reini Fall Alkohol oder i
Batterien
n Sie das Gerät au
n Sie den Deckel
teriefach.
n Sie die alten Ba
chten Sie die Pola
n Sie das Batteri
Durchbohren ins Feuer. Lad Batterien von
hnische Dat
ay
r
ich
eit
uenz
mperatur
peratur
orgung
er-Off-Funktion
gen
n Sie dieses Ge
immt keine Haf
Anwendung di
siehe www.vell
ung vorbehalte
RRECHT
NV besitzt das Ur
Rechte vorbeha
t es nicht gestattet en, zu kopieren, zu
ung ein feuchtes,
rgendwelche Lösu
s.
uf der Rückseite
tterien und legen rität.
fach.
ie die Batterien n Sie nie Alkali
indern fern.
n
6-stellig lux (lm/m² 0~90000 lu 1 lux (0~9 ± (3% + 3 1x/s 0°c ~ +50°
-20°c ~ +6 0 ~ 80% R 3 x 1.5V A ±20 Min. 121 x 60 x ± 180g
rät nur mit origi
ung für Schade
ses Gerätes. F
man.eu. Alle Ä
.
eberrecht für di
lten. Ohne vorheri
diese Bedienungs
übersetzen, zu be
fusselfreies Tuch ngsmittel.
es Gerätes nach u
ie drei neue AAA-
nie und werfen
ebatterien. Hal
, foot candle (l
x (0~8300 ftc)
000 lux), 0.1 ft Digits)
C (32°F~122°F)
°C (-4°F~140°
A-Batterien (mit
0mm
nellen Zubehört
oder Verletzun r mehr Informa derungen ohne
se Bedienungsan
e schriftliche Gene nleitung ganz oder rbeiten oder zu sp
Verwenden Sie a
nten und öffnen Si
Batterien von 1,5
Sie diese nicht
en Sie die
/ft²)
(0~8300 ft-c)
)
geliefert)
eilen. Velleman gen bei
ionen zu diese
vorherige
leitung. Alle
migung des
in Teilen zu
ichern.
uf
e
23.11.2010
18
©Velleman
nv
Page 19
n
5
o
n
n
w
w
0
I
DVM80
strukcja
0
bsługi
Rev.
1
1 Osło 2 czuj 3 wys 4 Kla
a czujnika
ik
ietlacz LCD
isze funkcyjne
23.11.2010
19
©Velleman
nv
Page 20
5
f
wB FC FD W
J
JG W
0
DVM80
0
Rev.
1
unkcja
A
strzymania
unkcja max unkcja min
artość mierzona
E
ednostka kandela
F
ednostka lux
skaźnik baterii
23.11.2010
20
©Velleman
nv
Page 21
o
s
Tuudz
m
o
o
e
r
s
n
k
e
e
c
z
z
y
a
w
c
e
o
z
a
b
z
k
d
ą
d
s
u
w
r
5
j
o
d
p
f
n
o
t
d
z
z
z
c
ł
o
j
d
e
e
N
y
i
c
d
y
a
a
e
y
n
k
e
0
a
ą
ć
1. Wpr
Do wszy Ważne in
Jeśli mas odpadów
Dziękuje instrukcję transportu Szkody sp nie będą zaistnieni
2. Inst
wadzenie
tkich mieszkań formacje dotyc
en symbol na ur rządzenia po zuż rządzenia (lub b ostarczyć je do przepisami doty
z wątpliwości, s .
y za wybór produ przed użyciem. J , prosimy o nie k
wodowane niepr
bjęte gwarancją,
.
ukcje dot.
Trzymaj ur użytkowni
Chroń urzą rozbryzguj
Chroń urzą siły podcza
DVM80
ów Unii Europe
ące środowiska
ądzeniu lub opak
ciu może zaszko terii) razem z od yspecjalizowanej zącymi ochrony ś
kontaktuj się z
ktu firmy Vellema
żeli urządzenie z rzystanie z niego estrzeganiem nie
sprzedawca nie
ezpieczeńs
ądzenie z dala o
ów.
zenie przed desz cymi się cieszami
zenie przed wstr
korzystania z ur
0
skiej o tym produkci
waniu oznacza, ż zić środowisku.
adami komunaln firmy recyklingow rodowiska.
irmą zajmującą
! Proszę dokładn stało uszkodzone i skontaktowanie
których wytyczny poniesie odpowie
wa
dzieci i nieautor
czem, wilgocią, k .
ąsami i uderzeni ądzenia.
Rev.
utylizacja ie należy wyrzuc mi, należy
ej.Postępuj zgodn
się utylizacją
e przeczytać podczas
się ze sprzedawc
h w tej instrukcji
zialności za ich
zowanych
piącymi i
mi. Należy unika
1
ć
ie
.
3. Ogól
Zapoznaj stronach
Zapozn
Wszyst
Urządz
urządz
23.11.2010
Urządzenie
Wewnatrz obsługi. W z serwisem
ne wskazó
ię z instrukcją Ve
iniejszej instrukcj
aj się z funkcjami
ie modyfikacje u
nia należy używa
nia w nieodpowie
należy chronić pr
rządzenia nie ma
sprawie naprawy
ki
llemana ® nt obs i.
urządzenia przed
ządzenia są zabr ć tylko zgodnie z dni sposób spowo
21
ed wysoką temp
żadnych części w
zy części zamien
ugi i gwarancji ja
używaniem.
nione. ego przeznaczeni
uje utratę gwara
raturą i pyłem.
magających ych skontaktuj si
ości na ostatnich
m. Korzystanie z
ncji.
©Velleman
ę
nv
Page 22
DVM8050 Rev. 01
4. Opis
6 cyfrowy wyświetlacz LCD
Funkcja automatycznego wyłączenia
dołączono: opakowanie, pasek, baterie, instrukcje obsługi
ocjonalnie teleskopowy trónóg (niezałaczony): CAMB17
5. Użytkowanie
Patrz ilustracje na stronie 19 i 20 niniejszej instrukcji.
Zdjąć pokrywę czujnika [1], zwalniając śrubę z tyłu urządzenia i przesuń do
góry pokrywę.
Naciśnij przycisk ON / OFF aby włączyć urządzenie. Naciśnij i przytrzymaj ± 2s,
aby go wyłączyć.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po ± 20min. Aby wyłączyć automatyczne
wyłączanie zasilania, naciśnij i przytrzymaj przycisk Unit i naciśnij przycisk ON / OFF. Nacisnąć przycisk UNIT aby przełączać się pomiędzy AP i AP OFF i nacisnąć przycisk ON / OFF. Ustawienie to jest zastosowane po ponownym włączeniu urządzenia. Aby ponownie włączyć auto-power off, wyłączyć urządzenie i powtórzyć tę procedurę.
Naciśnij przycisk UNIT, aby przełączyć jednostki z lux na kandelę i z
powrotem. UWAGA: 1kandela 10.764 lux
Dla prawidłowego pomiaru przytrzymaj luxmeter poziomo z czujnikiem światła
[2] skierowanym do góry.
Naciśnij przycisk FUNC. przycisk, aby przejść do trybu pomiaru ciągłego. [A].
Pomiar chwilowy pokazywany jest na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk FUNC ponownie, aby pokazać maksimum wartości mierzonej
[B].
Naciśnij przycisk FUNC ponownie, aby pokazać minimum wartości mierzonej
[C].
Aby zresetować minimalne i maksymalne wartości, podczas pokazywania
wartości min, naciśnij i przytrzymaj przycisk FUNC przez ± 2s.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk UNIT przez ± 2s, aby włączyć podświetlenie.
Naciśnij i przytrzymaj ponownie przez ± 2s, aby je wyłączyć. Podświetlenie wyłącza się automatycznie po ± 60s. Gdy wskaźnik baterii[G] jest widoczny, należy wymienić baterie (patrz §8).
Zawsze nakładaj osłonę czujnika [1] kiedy urządzenie nie jest uzywane.
6. Porady
Utrzymujsensor [2] w czystości. Nie zadrapuj go podczas pracy.
Nie dokonuj pomiaru poza zakresem pomiaru (na wyswietlaczu pojawi sie
symbol OL) i przy dużej wilgotności. Zobacz specyfikację techniczną.
Rozważ montaż urządzenia na statywie (brak w zestawie). Pomiar będzie stabilniejszy.
Upewnij sie że temperature otoczenia jest odpowiednia dla dokładnych pomiarów.
Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
23.11.2010 ©Velleman nv
22
Page 23
s
y
y
m
g
ń
c
c
y
m
o
ć
n
u
u
y
ć
c
n
ń
ą
o
z
d
A
c
n
z
r
d
r
p
t
n
ć
y
w
h
6
u
0
1 ±
1
0
0
3
±1±
a
V
w
u
u
o
e
a
o
5
ą
c
w
a
e
m
e
x
)
F
4
e
a
o
y
a
a
a
j
a
a
z
j
V
Z
z
a
w
e
o
n
o
w
w
e
o
0
ą
a
e
7. Kon
Przetrz Nie uż żadny
8. Bate
Aby wy
Otwórz
Wyjmij
ich bie
Przesu
9. Spe
Wyświetla parametr Zakres po rozdzielcz dokładnoś próbkowa Temperat Temperat przechow wilgotnoś zasilanie Automaty wymiary Waga
Urządze Velleman zniszcze tego urz prosimy w niniejs zapowie
© PRAW Ta instruk
podręczn
zastrzeżo reproduko elektronic praw auto
23.11.2010
DVM80
erwacja
j regularnie urzą
wać alkoholu ani
płynie.
zenie wilgotną sz
ozpuszczalników.
rie
mienić baterie, u pokrywę baterii z
stare baterie i zas unowość.
pokrywę baterii
Nie przebija należy pozb próbuj łado
yfikacja tec
z LCD
l
iarów
ść
ie ra pracy ra
wania
zne wyłączenie
ie można używ Components N
lub obrażeń po dzenia. W celu
dwiedzić naszą
ym podręcznik
zi.
AUTORSKIE
ja podlega praw
ika posiada firm
e. Żadna część t
wana, tłumaczon
ne lub w inny sp
skich.
ewnij się, że urz
tyłu, przesuwają
ąp je trzema no
a miejsce.
i nie wrzucaj b wać się zgodni
ać baterii. Trzy
niczna
cyfr
x (lm/m²), kand ~90000 lux (0~8 lux (0~90000 lu
(3% + 30 digits x/s °c ~ +50°C (32°
-
20°c ~ +60°C (-
~ 80% RH x 1.5V AAA batt
20 min. 21 x 60 x 30mm
180g
ć tylko z orygin
nie może być
stałych w wyn
zyskania dalsz
stronę www.hq
mogą ulec zmi
m autorskim. Pr a Velleman NV.
go podręcznika ni
lub przetwarzan sób bez wcześnie
23
0
matką nie pozost Nie wolno zanurz
dzenie jest wyłąc
go w dół (od czu
ymi bateriami 1,5
terii do ognia.
z lokalnymi pr
aj baterie z da
la(lm/ft²)
300 cd)
), 0.1 cd (0~830
~122°F)
°F~140°F)
ries (incl.)
lnymi aksecori
dpowiedzialna
iku (niewłaściw
ch informacji o
power.com. Inf
nie bez wcześ
wa autorskie d
Wszystkie świato e może być kopio
przez jakiekolwi szej pisemnej zg
Rev.
wiającą włókien.
ć urządzenia w
one. nika).
AAA uwzględniaj
użytych baterii
episami. Nie
la od dzieci.
0 cd)
mi. Firma
przypadku
go) stosowani
tym produkcie,
rmacje zawart
iejszej
tego
e prawa
ana,
k medium
dy posiadacza
©Velleman
1
c
nv
Page 24
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24­month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie­en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
Page 25
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoul es, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle
Page 26
pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, di e regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
Page 27
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Gwarancja Serwisu i Jakości firmy Velleman®
Velleman® ma ponad 35 lat doświadczenia w dziedzinie elektroniki i rozprowadza swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają ściśle wymagania jakościowe oraz regulacje prawne Unii Europejskiej. W celu zapewnienia wysokiej jakości nasze produkty regularnie poddawane są dodatkowej kontroli jakości, zarówno w naszym wewnętrznym dziale d/s jakości, jak rownież w zewnętrznych wyspecjalizowanych instytucjach.
Page 28
Jeżeli jednak, mimo wszystkich wspomnianych środków zapobiegawczych, wystąpią problemy, należy odwołać się do gwarancji (patrz Warunki Gwarancji).
Ogólne Warunki Gwarancji w odniesieniu do dóbr konsumpcynych (dla Unii Europejskiej):
• Wszystkie produkty posiadają gwarancję na wady materiałowe lub produkcyjne w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży.
• Jeśli roszczenie gwarancyjne jest zasadne i jeżeli bezpłatna naprawa lub wymiana urządzenia będzie niemożliwa, lub jeżeli koszty tych operacji będą nieproporcjonalne, Velleman® może zadecydować, czy zastąpi ten produkt produktem równoważnym, albo czy zwróci cenę zakupu w całości lub w części. W tym przypadku użytkownik otrzymuje produkt zastępczy lub zwrot pieniędzy w wysokości 100 % ceny zakupu, jeśli uszkodzenie nastąpiło w okresie do 1 roku od daty zakupu lub dostawy, albo otrzymuje produkt zastępczy o wartości 50 % ceny zakupu lub zwrot pieniędzy w wysokości 50 % ceny zakupu, jeśli uszkodzenie nastąpiło w drugim roku.
• Gwarancją nie są objęte:
- wszelkie uszkodzenia bezpośrednie lub pośrednie, powstałe w urządzeniu po dostawie (np. z powodu utlenienia, udaru, upadku, kurzu, brudu, wilgoci, …), lub spowodowanych przez urządzenie; wykluczenie to dotyczy również zawartości (np. utraty danych) oraz odszkodowania za ewen tualną utratę zysków.
- towary konsumpcyjne, części lub akcesoria, które regularnie podlegają wymianie, jak np. baterie, lampy, części gumowe, paski napędów, itd. (lista tych części nie jest ograniczona).
- Szkody spowodowane przez pożary, wodę, wyładowania atmosferyczne, wypadki, naturalne katastrofy, itd.
- Szkody spowodowane przez umyślne, niedbałe lub niewłaściwe posługiwanie się urządzeniem, złą konserwację, zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem, lub nieprzestrzeganie wskazówek odnośnie użytkowania, zawartych w instrukcji obsługi.
- Szkody powstałe na skutek komercyjnego, profesjonalnego lub zbiorowego wykorzystania urządzenia (przy komercyjnym zastosowaniu okres gwarancji ulega skróceniu do 6 miesięcy).
- Szkody spowodowane niewłaściwym opakowaniem i niewłaściwym transportem urządzenia.
- Wszelkie szkody spowodowan e nieautoryzowanymi zmianami, naprawami lub modyfikacjami, podejmowanymi przez strony trzecie bez zgody firmy Velleman®.
• W przypadku naprawy należy zgłosić się do przedstawiciela firmy Velleman®. Produkt należy dostarczyć właściwie zapakowany (preferowane opakowanie oryginalne) i z oryginalnym dowodem zakupu. Do produktu dołączyć szczegółowy opis uszkodzenia.
• Wskazówka: Aby oszczędzić czas i koszty należy przed dostarczeniem produktu do naprawy przeczytać instrukcję obsługi jeszcze raz i sprawdzić, czy przyczyna usterki nie leży po stronie użytkownika. Jeżeli przy sprawdzaniu urządzenia okaże się, że nie ma żadnego uszkodzenia w urządzeniu, to użytkownik może być obciążony ryczałtem za zbadanie urzą
• W przypadku napraw po okresie gwarancyjnym będą doliczane koszty transportu.
• Jakakolwiek gwarancja komercyjna nie zmienia powyższych warunków.
Powyższy wykaz może być ewentualnie dopasowany, zależnie od rodzaju produktu (patrz Instrukcja obsługi urządzenia).
dzenia.
Loading...