Velleman DVM8020 User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

TEMPERATURE / ANEMOMETER
THERMO-/ANEMOMETER
THERMO-/ANÉMOMÈTRE
THERMOMETER/ANEMOMETER
TERMÓMETRO/ANEMÓMETRO
TERMOMETR / ANEMOMETR
USER MANUAL 4
DVM8020
GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 NOTICE D’EMPLOI 12 MANUAL DEL USUARIO 16 BEDIENUNGSANLEITUNG 20 MANUALE UTENTE 24 INSTRUKCJA OBSŁUGI 29
DVM8020 Rev. 03
nur zur Illustration
1 Sensor cover 2 wind sensor
3 temperature sensor 4 LCD display 5 Function keys
1 beschermdop 2 anemometer 3 temperatuursensor 4 lcd-scherm 5 functietoetsen
1 capuchon 2 anémomètre 3 capteur thermique 4 afficheur LCD 5 touches de fonction
1 tapa 2 anemámetro 3 sensor de temperatura 4 pantalla LCD 5 teclas de función
1 Schutzkappe 2 Anemometer 3 Temperatursensor 4 LCD-Display 5 Funktionstasten
Product images are for
illustrative purposes only.
De afbeeldingen van het product
zijn enkel ter illustratie.
Images à titre d’illustration
20.08.2013 ©Velleman nv
2
Las imágenes sólo son a título
Die Produktabbildungen dienen
uniquement.
ilustrativo.
DVM8020 Rev. 03
unit
battery indicator
hold)
visualización de la velocidad del viento
hold
A
mode max
B
mode min
C
mode speed
D
display temperature
E
display speed
F
unit temperature
G
H
A HOLD-functie A fonction de gel d’affichage HOLD B maximale waarde B valeur maximale C minimale waarde C valeur minimale D uitlezing windsnelheid D affichage température E uitlezing temperatuur E affichage vitesse du vent F meeteenheid windsnelheid F unité de mesure éolienne G meeteenheid temperatuur G unité de mesure thermique H aanduiding zwakke batterij H indication pile faible
función retención de lectura (data
A B valor máximo B Höchstwert
C valor mínimo C Mindestwert D E visualización de la temperatura E Anzeige der Temperatur
F unidad de la velocidad del viento F Messeinheit der Windgeschwindigkeit G unidad de la temperatura G Messeinheit der Temperatur H indicador de pila baja H Lo-Bat-Anzeige
A Data-Hold-Funktion
D Anzeige der Windgeschwindigkeit
20.08.2013 ©Velleman nv
3
DVM8020 Rev. 03
There are no user-serviceable parts inside the device. parts.

User manual

1. Introduction

To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

2. Safety Instructions

3. General Guidelines

Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using
• All modifications of the device are forbidden.
recycling service. Respect the local environmental rules.
Keep this device away from children and unaut ho ri ze d users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
it.
20.08.2013 ©Velleman nv
4
DVM8020 Rev. 03
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warrant y.

4. Features

4 digits LCD
auto power-off
• comes with: storage box, wristlet , b at t eri es, us er man ua l
optional telescopic tripod (not incl.): CAMB17

5. Use

Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual.
Remove the sensor cover [1] by releasing the screw at the back of the device and sliding the cover upwards.
Press the ON/OFF button to switch the device on. Press again to switch it off.
The device powers off automatically after ±20min. To disable auto-power off, press and hold the ON/OFF button until AP ON is displayed. Press the Unit button to toggle between AP ON and AP OFF and press the Func. button to confirm. To re-enable auto-power off switch the device off and repeat this procedure.
Hold the anemometer perpendicular to the air flow; the wind must pass through the wind sensor [2] from the rear to the front.
Note: holding the anemometer not perpendicular to the wind will result in
wrong measurements.
Press the Unit button multiple times to scroll through the different speed measuring units [F]:
Press and hold the Unit button for ±2s to change the temp er at u re unit [G].
Press the Func. button shortly to go into hold-mode [A]. The current measurement remains on the display.
Press the Func. button again shortly to go into max-mode [B]; only the highest measured value is shown. Press the Func. button again shortly to go into min-mode [C]; only the lowest measured value is shown.
While in normal measuring mode, press and hold the Func. button ±2s to switch on the backlight. Press and hold again ±2s to switch the backlight off.
When the battery indicator [H] is shown, replace the batteries (see §8).
Always place the sensor cover [1] back when the device is not in use.
20.08.2013 ©Velleman nv
5
DVM8020 Rev. 03

6. Operation tips

Do not touch or disassemble the wind sensor [2].
Do not measure outside of the operating range (‘OL’ is displayed on the
LCD) and do not measure in places with high humidity. Refer to the technical specifications for more details.
Consider mounting the device on a tripod (not incl.) for longer and more stable measurements.
Make sure the device is at ambient temperature for accurate measurements.
Remove the batteries when the device is not used for a long time.

7. Maintenance

Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. DO NOT submerge the device in any liquid.

8. Batteries

To replace the batteries, make sure the device is switched off.
Open the battery cover at the back by sliding it downwards (away from
the sensor).
Take out the old batteries and replace them with 3 new and identical 1.5V AAA batteries following the polarity markings inside the battery compartment.
Slide the battery cover back in place.
Do not puncture or throw batteries in fire. Dispose of batteries in accordance with local regulations. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Keep batteries away from children.
20.08.2013 ©Velleman nv
6
DVM8020 Rev. 03
LCD display
4 digits
parameters
m/s, km/h, fpm, mph, kts (knots), Beau(fort), °C, °F
0.4 ~ 20m/s (80 ~ 4000fpm)
-10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F)
0.1°C (0.1°F)
accuracy ±(2% of reading+0.3m/s) or ±(2% of sample rate
2x /s
operating conditions
-10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F), 0 ~ 80% RH (non­condensing)
power supply
3 x 1.5V AAA batteries LR03C (incl.)
dimensions
127 x 60 x 30mm
weight
± 180g

9. Technical specifications

measuring range
resolution 0.1 m/s (0,1 fpm)
reading+60fpm) ±1°C (±1.8°F)
storage conditions -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F), 0 ~ 80% RH (non-
condensing)
auto power-off 20 min.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may
be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
20.08.2013 ©Velleman nv
7
DVM8020 Rev. 03

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1. Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.

2. Veiligheidsinstructies

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Bescherm tegen schokken tijdens het gebruik.
Bescherm tegen extreme hitte en stof.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bi j uw deal e r
20.08.2013 ©Velleman nv
8
DVM8020 Rev. 03

3. Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
gebruik vervalt de garantie.

4. Eigenschappen

4-digit lcd-scherm
• automatische uitschakeling
• inhoud: opbergkoffer, polsbandje, batterijen, handleiding
• optionele, uitschuifbare dri e poo t (nie t meegel e verd): CAMB17

5. Gebruik

Raadpleeg de figuren op pagina 2 en 3 van deze handleiding.
Draai de schroef achteraan het toestel los en verwijder de beschermdop [1].
• Schakel het toestel in of uit met ON/OFF.
Het toestel schakelt automatisch uit na ± 20 minuten. Om de
automatische uitschakelfunctie uit te schakelen, houd ON/OFF ingedrukt tot AP ON op de display verschijnt. Kies tussen AP ON en AP OFF met Unit. Bevestig met Func. Schakel het toestel uit en herhaal de procedure om de automatische uitschakelfunctie opnieuw in te schakelen.
Houd het toestel loodrecht ten opzichte van de windrichting. Zorg dat de wind langs achteren door de anemometer [2] stroomt.
Opmerking: Een verkeerde opstelling van het toestel ten opzichte van de
wind zal foute meetresultaten opleveren.
Druk meermaals op Unit om de me e t eenheid voor de windsnelheid te selecteren [F]:
Houd Unit gedurende ± 2 secon de n i nge dr ukt om de meet ee nh ei d voor de temperatuur [G] te selecteren.
Druk kort op Func. om de uitlezing op het scherm te blokkeren [A].
Druk opnieuw kort op Func. om de maximaal of minimaal gemeten
waarde op de display weer te geven [B, C].
20.08.2013 ©Velleman nv
9
DVM8020 Rev. 03
In normale meetfunctie, houd Hold/Light gedurende ± 2 seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting [B] in of uit te schakelen.
Vervang de batterijen van zodra de aanduiding [H] op de display verschijnt (zie §8).
Plaats de beschermdop [1] o p de s en sor na gebr ui k.

6. Gebruikstips

Raak de anemometer [2] niet aan en haal hem niet uit elkaar.
Overschrijd het meetberei k van het to est el niet . Bij ov ers chri j di n g
verschijnt OL op de display. Gebruik het toestel niet op vochtige plaatsen. Raadpleeg de technische specificaties voor meer details.
Plaats het toestel op een driepoot (niet meegeleverd) voor een stabielere uitlezing.
Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen alvorens het te gebruiken.
Verwijder de batterijen uit het toestel na gebruik.

7. Onderhoud

Maak het toestel regelmatig schoon met behulp van een vochtige doek. Gebruik geen alcohol of solventen. Dompel het toestel nooit in een vloeistof.

8. De batterijen

• Schakel het toestel uit.
Schuif het deksel achteraan het toestel naar onderen en open het
batterijvak.
Verwijder de oude batterijen en plaats drie nieuwe AAA-batterijen van 1,5 V volgens de polariteitaandui din g en.
Sluit het batterijvak.
Doorboor de batterijen nooit en gooi ze niet in het vuur. Herlaad geen alkalinebatterijen. Houd de batterijen uit de buurt van kinderen.
20.08.2013 ©Velleman nv
10
DVM8020 Rev. 03
lcd-scherm
4 digits
parameters
m/s, km/h, fpm, mph, kts (knopen), Beau(fort),
-10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F)
resolutie 0,1 m/s (0,1 fpm)
0,1°C (0,1°F)
nauwkeurigheid ± (2 % v.d. afl. + 0,3 m/s) of ± (2 % v.d. afl. + 60 fpm)
bemonsteringsfrequentie
2x /s
werktemperatuur
-10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F), 0 ~ 80% RH (niet­voeding
3 x 1,5 V AAA-batterij (meegelev.)
auto uitschakeling
20 min.
afmetingen
127 x 60 x 30 mm
gewicht
± 180 g

9. Technische specificaties

meetbereik 0,4 ~ 20 m/s (80 ~ 4000 fpm)
opslagtemperatuur -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F), 0 ~ 80% RH (niet-
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
°C, °F
± 1°C (± 1,8°F)
condenserend)
condenserend)
20.08.2013 ©Velleman nv
11
DVM8020 Rev. 03

NOTICE D’EMPLOI

1. Introduction

Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

2. Consignes de sécurité

Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau.
Protéger contre les chocs pendant l’emploi.
Protéger contre les températures extrêmes et la poussière.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
20.08.2013 ©Velleman nv
12
Loading...
+ 26 hidden pages