A HOLD-functie A fonction de gel d’affichage HOLD
B maximale waarde B valeur maximale
C minimale waarde C valeur minimale
D uitlezing windsnelheid D affichage température
E uitlezing temperatuur E affichage vitesse du vent
F meeteenheid windsnelheid F unité de mesure éolienne
G meeteenheid temperatuur G unité de mesure thermique
H aanduiding zwakke batterij H indication pile faible
función retención de lectura (data
A
B valor máximo B Höchstwert
C valor mínimo C Mindestwert
D
E visualización de la temperatura E Anzeige der Temperatur
F unidad de la velocidad del viento F Messeinheit der Windgeschwindigkeit
G unidad de la temperatura G Messeinheit der Temperatur
H indicador de pila baja H Lo-Bat-Anzeige
There are no user-serviceable parts inside the device.
parts.
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't
install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of
certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using
• All modifications of the device are forbidden.
recycling service. Respect the local environmental rules.
Keep this device away from children and unaut ho ri ze d
users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and
dripping liquids.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute
force when operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warrant y.
4. Features
• 4 digits LCD
• auto power-off
• comes with: storage box, wristlet , b at t eri es, us er man ua l
• optional telescopic tripod (not incl.): CAMB17
5. Use
Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual.
• Remove the sensor cover [1] by releasing the screw at the back of the
device and sliding the cover upwards.
• Press the ON/OFF button to switch the device on. Press again to switch
it off.
• The device powers off automatically after ±20min. To disable auto-power
off, press and hold the ON/OFF button until AP ON is displayed. Press
the Unit button to toggle between AP ON and AP OFF and press the
Func. button to confirm. To re-enable auto-power off switch the device
off and repeat this procedure.
• Hold the anemometer perpendicular to the air flow; the wind must pass
through the wind sensor [2] from the rear to the front.
Note: holding the anemometer not perpendicular to the wind will result in
wrong measurements.
• Press the Unit button multiple times to scroll through the different speed
measuring units [F]:
• Press and hold the Unit button for ±2s to change the temp er at u re unit
[G].
• Press the Func. button shortly to go into hold-mode [A]. The current
measurement remains on the display.
• Press the Func. button again shortly to go into max-mode [B]; only the
highest measured value is shown. Press the Func. button again shortly to
go into min-mode [C]; only the lowest measured value is shown.
• While in normal measuring mode, press and hold the Func. button ±2s
to switch on the backlight. Press and hold again ±2s to switch the
backlight off.
• When the battery indicator [H] is shown, replace the batteries (see §8).
• Always place the sensor cover [1] back when the device is not in use.
• Do not touch or disassemble the wind sensor [2].
• Do not measure outside of the operating range (‘OL’ is displayed on the
LCD) and do not measure in places with high humidity. Refer to the
technical specifications for more details.
• Consider mounting the device on a tripod (not incl.) for longer and more
stable measurements.
• Make sure the device is at ambient temperature for accurate
measurements.
• Remove the batteries when the device is not used for a long time.
7. Maintenance
• Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol
or solvents. DO NOT submerge the device in any liquid.
8. Batteries
• To replace the batteries, make sure the device is switched off.
• Open the battery cover at the back by sliding it downwards (away from
the sensor).
• Take out the old batteries and replace them with 3 new and identical 1.5V
AAA batteries following the polarity markings inside the battery
compartment.
• Slide the battery cover back in place.
Do not puncture or throw batteries in fire. Dispose of
batteries in accordance with local regulations. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Keep batteries away from children.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use
of this device. For more info concerning this product, please visit our
website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De garantie geldt niet voor
schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
2. Veiligheidsinstructies
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
Bescherm tegen schokken tijdens het gebruik.
Bescherm tegen extreme hitte en stof.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel
eventuele reserveonderdelen bi j uw deal e r
• optionele, uitschuifbare dri e poo t (nie t meegel e verd): CAMB17
5. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina 2 en 3 van deze handleiding.
• Draai de schroef achteraan het toestel los en verwijder de beschermdop [1].
• Schakel het toestel in of uit met ON/OFF.
• Het toestel schakelt automatisch uit na ± 20 minuten. Om de
automatische uitschakelfunctie uit te schakelen, houd ON/OFF ingedrukt
tot AP ON op de display verschijnt. Kies tussen AP ON en AP OFF met
Unit. Bevestig met Func. Schakel het toestel uit en herhaal de procedure
om de automatische uitschakelfunctie opnieuw in te schakelen.
• Houd het toestel loodrecht ten opzichte van de windrichting. Zorg dat de
wind langs achteren door de anemometer [2] stroomt.
Opmerking: Een verkeerde opstelling van het toestel ten opzichte van de
wind zal foute meetresultaten opleveren.
• Druk meermaals op Unit om de me e t eenheid voor de windsnelheid te
selecteren [F]:
• Houd Unit gedurende ± 2 secon de n i nge dr ukt om de meet ee nh ei d voor
de temperatuur [G] te selecteren.
• Druk kort op Func. om de uitlezing op het scherm te blokkeren [A].
• Druk opnieuw kort op Func. om de maximaal of minimaal gemeten
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement
avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La
garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
2. Consignes de sécurité
Garder hors de la portée des enfants et des personnes
non autorisées.
Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections
d’eau.
Protéger contre les chocs pendant l’emploi.
Protéger contre les températures extrêmes et la
poussière.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.