Vdo dayton PN 6000 TSN, PN 6000, PN 4000, PN 4000 TSN User Manual [pt]

PN 4000
PN 6000
Guia de utilizador
Índice
261
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Visão geral do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Elementos de comando e ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Telecomando RCS 5100 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Colocação em funcionamento e montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Configuraçao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Visualização do mapa/apresentação da navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Lista de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Informação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Rota alternativa – evitar engarrafamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Simulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
TMC (Traffic Message Channel) mensagens de trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Pontos de alerta/de perigo no mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Posição & Speed/seleccionar local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Seleccionar mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Informação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Restaurar valores padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Configurações Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Barra de ferramentas (Toolbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Seleccionar critérios/perfis de rotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Introduzir destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Lista de endereços – seleccionar destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Coordenadas geográficas como destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
PDI – "Pontos de Interesse" como destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Navegação – visualização do mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
O menu multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Reprodução de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Visualizador de imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Leitor de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
DVB-T televisão digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
GPS e TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Resolução de erros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
262
Indicações gerais
Para sua segurança
Antes de montar e utilizar o sistema de navegação, familiarize-se com os elementos opera­cionais. Leia também com atenção os avisos de segurança para evitar danos a si e a outros.
Não exponha o sistema de navegação ao calor excessivo, nem aos raios solares inten­sos. As temperaturas superiores a 50 °C podem danificar o sistema de navegação em si e, em especial, a bateria de iões de lítio. O carregamento da bateria de iões de Iítio só é possível na faixa de temperatura de 0-45 °C. Observe os avisos de segurança para o funcionamento da bateria!
O aparelho não é resistente à água, por isso, não deve ser exposto à humidade para não o danificar.
O GPS (Global Positioning System) é um sistema baseado em satélites, que suporta informações de posições e de tempo em todo o mundo. O sistema é operado e contro­lado pelos Estados Unidos da América. Os EUA são também responsáveis pela acessibi­lidade e precisão do sistema. Todas as modificações na acessibilidade e precisão do GPS ou outras influências das proximidades podem afectar o funcionamento do sistema de navegação. O fornecedor do sistema não assume qualquer responsabilidade pela aces­sibilidade e precisão do GPS.
Quando colocar o ecrã no sistema de fixação no seu veículo, tenha atenção ao seguinte: o visor não deve poder ser orientado por movimentos do próprio sistema de navegação, mas sim através da regulação do suporte. Direccione o ecrã de tal modo que possa vê-lo rápida e facilmente sem reflexos e sem ofuscar. O ecrã não deve ser colocado onde impossibilite a visualização necessária à condução segura do veículo (p. ex., visualização da estrada ou instrumentos) ou dispositivos de segurança do veículo.
O sistema não considera a segurança relativa das rotas propostas. As rotas propostas não têm em conta bloqueios de estrada, obras, limites de altura ou de peso, condições de tráfego ou climáticas ou outros factores que influenciam a segurança ou o tempo de viagem da rota. Verifique você mesmo se as rotas propostas são adequadas. Utilize a função “Mudança de rota” (Change Route) para obter outras propostas de rotas, ou simplesmente percorra o troço preferido e automaticamente ser-lhe-á calculada uma nova rota.
É possível que em determinadas regiões não seja possível captar ruas de sentido único, sentido obrigatório e sentido proibido (por ex. passadeiras). Nestes casos, deve estar particularmente atento à sinalização e ao código das estradas.
Em casos de emergência, como quando procurar um serviço de assistência (polícia, bombeiros etc.), não se limite ao sistema de navegação. Nestas situações, deve ser você mesmo a avaliar e medir as possibilidades para ser auxiliado.
Certifique-se de que qualquer pessoa que utilizar o sistema de navegação leia estas informações e recomendações antes da utilização do sistema.
Indicações gerais
WEEE Compliance
Os aparelhos eléctricos e electrónicos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico, mas sim através dos pontos de recolha de resíduos previstos para o efeito pelas autoridades locais. Quando vir este símbolo de um balde do lixo riscado num produto, isso significa que este produto está sujeito à directiva europeia 2002/96/ CE. A eliminação correcta e recolha à parte de aparelhos usa­dos pretende evitar potenciais danos no meio-ambiente e riscos para a saúde. É uma condição essencial à reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos usa­dos. Pode obter mais informações sobre a eliminação de aparelhos usados junto do seu município, do serviço de eliminação de resíduos ou do comerciante onde adquiriu o produto.
Símbolo de qualidade CE Este produto cumpre com as exigências do símbolo de qualidade CE relativa­mente ao uso em casa, no escritório ou num ambiente industrial.
Directiva R&TTE
A Siemens VDO Trading GmbH declara que este aparelho corresponde às exigências básicas e às restantes determinações relevantes da directiva 1999/5/CE.
A declaração de conformidade pode ser pedida no seguinte endereço: Siemens VDO Trading GmbH, Kruppstraße 105, 60388 Frankfurt am Main, Germany.
Pilhas/baterias
Em muitos países é proibido eliminar pilhas e baterias usadas juntamente com o lixo doméstico normal. Informe-se sobre as prescrições locais relativas à elimina­ção de pilhas/baterias usadas. Quando as baterias estão danificadas ou vertem, devem também ser devidamente eliminadas.
263
264
Visão geral do equipamento
Fornecimento
O fornecimento do seu sistema de navegação inclui os seguintes elementos:
1 Sistema de navegação 2 Bateria de iões de lítio 3 Suporte com ventosa para fixação no pára-brisas 4 Cabo de conexão de corrente contínua 12V/24V para a alimentação do sistema de
navegação no veículo (adaptador para isqueiro)
5 Fonte de alimentação de corrente alternada de 100/240V
Para a alimentação e carregamento da bateria deve ser exclusivamente utilizada a fonte de alimentação de corrente alternada ou o cabo de conexão de corrente contínua!
6 Instruções iniciais Quick Start 7 Cartão SD com dados dos mapas 8 Antena DVB-T (com cabo) 9 Antena DVB-T (sem cabo)
9
1
3
8
2
6
5
4
O que pode adquirir opcionalmente
Antena GPS externa
Bateria adicional
Suporte activo (TMC ou TMC+Bluetooth)
Car Connectivity Cable
Antena DVB-T activa (para melhorar a recepção quando o sinal DVB-T é fraco)
Telecomando no volante (infravermelho)
7
Elementos de comando e ligações
265
1
2
Parte de cima
1 Interruptor Eliminar
Toque rápido: o sistema de navegação passa para o modo standby.
Com um novo toque rápido, o sistema é novamente ligado.
Prima a tecla por aprox. 3 segundos, para desligar o sistema de navegação.
Para voltar a ligar o aparelho, prima o interruptor por aprox. 3 segundos. O sistema de navegação arranca completamente de novo.
2 Sensor luminoso - este sensor adapta automaticamente o brilho do ecrã às condições de
luz existentes. Esta função pode ser activada no menu Configurações ou pode ser des­activada
4
5
3
Parte da frente.
3 Monitor / ecrã táctil 4 Estado de carga: o LED de estado pode indicar o seguinte:
Verde O aparelho de navegação é alimentado com corrente de uma
fonte externa e a bateria está recarregada, pelo menos, a 95%.
Vermelho O aparelho de navegação é alimentado com corrente de uma
fonte externa e a bateria está a ser recarregada.
Laranja O aparelho de navegação é alimentado com corrente de uma
fonte externa e a bateria não está inserida.
DesligadoO aparelho de navegação não é alimentado com corrente de uma
fonte externa.
5 Sensor de infravermelhos.
Útil quando associado ao telecomando do volante RCS 5100 (acessório)
266
Elementos de comando e ligações
10
7
6
8
9
11
Parte de trás
6 Compartimento para bateria de iões de lítio (tampa) 7 Ligação para antena exterior do GPS 8 Altifalantes 9 Ranhuras para fixação do suporte 10 Ligação para antenas DVB-T (tampa) 11 Pé de fixação (removível)
lado esquerdo
12
8
9
lado direito
13
12 Ranhura para cartão SD 13 Ligação para auriculares
Auriculares/regulação do volume sonoro: quando o volume sonoro é muito elevado, existe o perigo de prejudicar ou reduzir a sua capacidade auditiva.
14 Ligação para fonte de alimentação de100V/ 240V (opcional) ou isqueiro de 12V
14
Elementos de comando e ligações
16
267
17
15
Parte de baixo
15 Ligação em série – apenas para Active Cradle (opcional) 16 Ligação USB para ligação ao PC 17 Reiniciar: se o sistema de navegação não reagir às suas introduções, pode premir
(p. ex., com um clipe ou uma caneta) para reiniciar o sistema. Os dados já guardados não se perdem. Reinicie o sistema de navegação com o interruptor de ligar/desligar.
20
19
18
Suporte
18 Base 19 Ventosa 20 Alavanca da ventosa
O sistema de fixação com a ventosa pode divergir do da imagem!
21 Suporte passivo – cradle passivo (opcional)
21
268
Elementos de comando e ligações
23
22
22 Suporte activo – cradle activo (opcional) 23 Ligação para Car Connectivity Cable 24 Ligação para fonte de alimentação de100V/ 240V (opcional) ou isqueiro de 12V 25 Line-out/áudio 26 Ligação para antena TMC 27 Microfone em / Bluetooth (opcional)
24
25
26
27
Suporte activo TMC: as características identificadas com este símbolo só ficam activas se adquirir um suporte activo TMC e o sistema de navegação estiver fixo neste suporte.
Suporte activo BT: as características identificadas com este símbolo só ficam activas se adquirir um suporte activo Bluetooth e o sistema de navegação estiver fixo neste suporte.
Os botões visíveis na interface do utilizador do aparelho de navegação para BT ou TMC podem ser usados apenas se o aparelho de navegação for operado com o respectivo suporte activo.
Telecomando no volante
269
Telecomando RCS 5100 (opcional)
Com o telecomando no volante pode operar muito facilmente o sistema de navegação durante a viagem. Mude o selector (3) para navegação.
1 Se premir brevemente esta tecla, é repetida a última instrução de navegação. Se premir
a tecla por mais tempo: planear rota alternativa.
2 Com as teclas do cursor, pode navegar nos menus. Na indicação do mapa (Map View)
pode ampliar/reduzir a vista com as teclas do cursor esquerda/direita.
3 Selector Mode Switch (navegação "N"/ áudio "A") 4 Ao premir esta tecla, está a confirmar a sua selecção. 5 Se premir esta tecla por breves momentos, o mapa é apresentado (Map Display). Se pre-
mir a tecla por mais tempo, abre a barra de ferramenta (Toolbar).
6 Se premir esta tecla, pode reduzir o volume sonoro das instruções de navegação. Nos
ecrãs de configurações com cursores de deslocamento, é possível reduzir o respectivo valor com esta tecla.
7 Se premir esta tecla, aumenta o volume sonoro das instruções de navegação. Nos ecrãs
de configurações com cursores de deslocamento, é possível aumentar o respectivo valor com esta tecla.
270
Colocação em funcionamento e montagem
Primeira colocação em funcionamento
Antes de ligar o sistema de navegação pela primeira vez, tem de colocar a bateria. Para isso deve proceder do seguinte modo:
Abra o compartimento da bateria.
Introduza a bateria no compartimento com os contactos de ligação para baixo. Agora pode fechar o compartimento da bateria.
Ligue o sistema de navegação à alimen­tação de 12V/24V no seu veículo. A bateria é agora carregada. Demora aprox. 8 horas a recarregar completa­mente a bateria. A autonomia sem alimentação de cor­rente externa é no PN 4000 de aprox. 5 horas para a navegação e de aprox. 2 horas se utilizar DVB-T (PN 6000: aprox. 6 horas na navegação e aprox. 4 horas em DVB-T). A autono­mia da bateria depende ainda da lumi­nosidade do ecrã.
Insira o cartão SD fornecido com o material dos mapas na ranhura para cartões SD.
Se usar um suporte activo, pode utilizar a bateria do carro/ interruptor de chave junto com o Car Connectivity Cable opcional. Ao rodar a chave na ignição, liga e desliga automaticamente o aparelho de navegação. Se o aparelho de navegação for colocado no suporte activo e a ignição for ligada, a bateria é automaticamente recarregada.
Se utilizar o suporte passivo:
Tem de accionar o interruptor de ligar/desligar para ligar ou desligar o aparelho de navegação.
Pode recarregar a bateria através do cabo do isqueiro.
A bateria pode ser carregada apenas sob vigilância. Não abra a bateria com violência, pois podem sair ácidos corrosivos. As baterias danificadas ou vertidas não podem ser mais utilizadas e devem ser devidamente eliminadas.
Colocação em funcionamento e montagem
271
Montagem
Antes de montar o suporte no pára-brisas, limpe o sítio no pára-brisas e a ventosa do suporte para remover gorduras e pó.
As diferenças de temperatura durante o dia e a noite e a humidade podem enfraquecer o vácuo da ventosa do suporte. Deve, por isso, fixar o sistema de navegação de modo a não ficar danificado se eventualmente cair. Por precaução, o sistema de navegação devia ser desmontado à noite.
Não utilize nenhum produto de limpeza no ecrã ou na caixa do equipamento. O mais adequado é um tecido macio húmido.
O aparelho não pode ser colocado, de modo a impedir a visão. O aparelho não pode ser colocado na área de impacto dos airbags, nem tão pouco na área de impacto da cabeça ou dos joelhos.
Fixe o aparelho de forma a não se soltar e ser lançado mesmo em caso de travagem de emergência ou embate.
Para a montagem no veículo proceda da seguinte forma:
Escolha um local adequado no veículo para a mon­tagem do suporte, que seja bem visível pelo condu­tor e não bloqueie a visão.
Pressione a ventosa contra o vidro (direccionada para o céu) e mova a alavanca de retenção até ao encosto na direcção do vidro.
Encaixe o sistema de navegação no suporte.
Desmontagem: Para a desmontagem, vire a alavanca de retenção no sentido oposto e puxe cuidadosamente pela braçadeira de borracha transparente da ventosa para a soltar do vidro.
A colocação do aparelho e a introdução dos dados são tarefas a executar antes da via­gem ou com o veículo imobilizado, e isto por razões de segurança rodoviária.
A utilização do sistema de navegação não exclui a responsabilidade própria do condu­tor. As respectivas regras de trânsito em vigor e as prescrições rodoviárias têm sempre prioridade. As informações disponibilizadas pelo aparelho servem apenas de orienta­ção e não são obrigatórias.
Verifique sempre as informações dadas pelo aparelho (velocidade, tempo de viagem que falta, distância, trajecto proposto).
Olhe para o ecrã apenas quando isso não constitui perigo. Se tiver de olhar durante mais tempo para o ecrã, pare num local apropriado.
O ecrã táctil não pode ser operado com objectos bicudos ou pontiagudos, pois pode ficar danificado.
Se deixar o veículo por largos períodos de tempo, deve levar consigo o sistema de navegação para evitar que seja roubado.
272
Configurações
Configuraçao
Depois de ligar o sistema de navegação, surge o ecrã com as notas legais.
Toque em OK, depois de as ter lido.
Assim que o sistema estiver preparado, surge o Menu principal no ecrã.
Ecrã táctil O sistema de navegação está equipado com um ecrã táctil (ecrã sensorial). Toque com os dedos nos símbolos como botões no ecrã. Evite impreterivelmente tocar no ecrã com objectos bicudos ou pontiagudos, pois pode danificar o ecrã táctil sensível.
Menu principal
No Menu principal dispõe das seguintes funções:
Introdução do destino (página 288)
Toque no botão Destino para poder navegar do local actual para um deter­minado destino. Abre um submenu com outras funções para navegação e intro­dução de endereços. Para outras infor­mações: ver página 288 "Navegação".
Casa/Trabalho
Os dois botões Casa e Trabalho permitem introduzir dois endereços frequentemente utilizados e chamá-los com um atalho.
Uma vez definido o endereço da sua casa ou do seu trabalho, pode navegar para um destes endereços a partir de qualquer local. Toque simplesmente no botão Casa ou Trabalho no Menu principal. Os endereços aqui guardados podem ser alterados a qualquer momento. (Ver página 291 "Adicionar à lista de endereços".)
Mapa (página 273)
Toque no botão Mapa para chamar a respectiva vista do mapa antes ou durante uma navegação.
Configurações
Configurações (página 273)
Toque no botão Configurações, se quiser definir ou alterar configurações base, p. ex. idioma, volume sonoro, brilho, unidades (quilómetros ou milhas). Abre um submenu com outras opções para configurar a navegação e funções do sistema de navegação.
Multimédia (página 293)
Toque no botão Multimédia para abrir a opção de multimédia. Abre um sub­menu com outras opções relativas à multimédia e aplicações como leitor de música ou televisão DVB-T.
Configurações
Toque no botão Configurações para definir as suas configurações base preferi­das. Abre o primeiro submenu de entre três.
Se tocar na seta em baixo à direita, vai para as restantes páginas do submenu.
Se tocar no botão Retroceder no canto superior esquerdo do ecrã, pode sair do respec­tivo ecrã indicado sem guardar as alterações. Regressa assim para o menu chamado. Com OK é guardada a respectiva selecção efectuada e volta ao menu chamado.
Pode alterar, a qualquer momento, as configurações seleccionadas. As actualizações de software podem alterar a estrutura do menu.
273
Visualização do mapa/apresentação da navegação
Se tocar neste botão, abre a selecção para as configurações da visualização do mapa de estradas. A respectiva selecção é marcada com um visto verde e é acti­vada.
Direcção do veículo: Toque neste botão para seleccionar a sua orientação preferida do mapa. Uma vez colocado o visto verde, a visualização do mapa segue a direcção de condução do veículo. Se não estiver colocado qualquer visto, o mapa apresentado é orientado para norte e o símbolo no mapa mostra o sen­tido da condução.
Mapa 3D: Toque neste botão para poder ver o mapa em formato tridimensional. Na vista 3D, o mapa não pode ser orientado para norte. A selecção Direcção do veículo é desactivada.
Indicação visual: Toque neste botão para apresentar, durante a navegação, a mudança de direcção em forma de seta na barra de rotas.
274
Configurações
Escala automática: Active esta função para adaptar automaticamente a escala
da vista do mapa. O escalonamento é efectuado em função da velocidade e na aproximação de um cruzamento.
Exibir rota completa: Active esta selecção para apresentar no ecrã toda a rota da restante navegação, quando a navegação está activa. O modo seleccionado é indicado com um visto verde. Se não desejar a vista Exibir rota completa, tem de desactivá-lo. A função Ampliar/Reduzir não é possível nesta selecção.
Rua actual: Toque neste botão para focar o nome da rua onde se encontra. A indicação surge na margem inferior da imagem do mapa.
Local actual: Toque neste botão para focar o nome do local onde se encontra. A indicação surge na margem inferior da imagem do mapa.
Rua seguinte: Toque neste botão para indicar, na margem superior da imagem do mapa, o nome da rua para onde vai virar.
Orientação da via: Indicação da melhor via para virar na próxima mudança de direcção em auto-estradas e estradas secundárias. Toque neste botão se quiser usar esta opção. Durante a navegação são apresentadas na barra de rotas as vias disponíveis e a verde é indicada a via mais adequada.
Seta de destino: Toque neste botão para poder ver na barra de rotas, durante a navegação, a direcção do destino seleccionado como seta – relativamente ao sentido da condução.
Ícones TMC: Toque neste botão para poder ver no ecrã indicações detalhadas sobre as mensagens TMC (p. ex. obras) em forma de ícones. Apenas disponível com suporte activo TMC optimizado.
Ícones PDI: Através deste botão pode ver no mapa ícones para Categorias PDI (p. ex. estações de abastecimento de combustível ou hotéis). Depois de tocar neste botão, a selecção das categorias PDI são apresentadas em lista. Ao tocar na categoria desejada, são então apre­sentadas no mapa, p. ex., as estações de abastecimento de combustível. Ver tam­bém “PDI – "Pontos de Interesse" como destino” na página 290.
Ecrã
Configurações
Toque neste botão para definir as suas configurações preferidas para indicação no ecrã. A respectiva selecção é marcada com um visto verde e é activada.
Cores: Pode escolher várias cores para o fundo da indicação do ecrã. Toque neste botão e seleccione um esquema de cores na seguinte lista. Toda a imagem dos menus será então apresentada no esquema de cores seleccionado.
Noite/Dia: Através da activação deste botão, pode alternar entre o modo noite/ dia da apresentação do ecrã. Esta função não está activa, se o Controlo automático brilho tiver sido activado.
Brilho: Abre um submenu com reguladores de intermitência para o brilho de dia e de noite. Seleccione o valor desejado em percen­tagem e confirme com Ok.
Controlo automático brilho: Se activar este botão, o brilho da apresentação do ecrã é automaticamente adaptado por sensores de luz do sistema de nave­gação. A mudança manual Noite/Dia é desactivada.
Barra de Estado: A Barra de Estado está sempre visível na barra inferior do ecrã. Nas configurações para a Barra de Estado pode definir até seis tipos de informação para valores indicativos, através dos quais pretende ser informado.
As possíveis informações são:
•Hora
•Data
Hora de Chegada
Duração da Viagem
Distância da Viagem
Atraso (devido aos engarrafamen­tos calculados nas mensagens TMC )
Limite de velocidade
Velocidade
Altitude
Fornecedor de TMC
Estado da bateria
Estado do GPS
Estado do Bluetooth
Toque, sequencialmente, os botões item 1 ao item 6 e seleccione da lista que se segue o tipo de informação pretendida, tocando nele.
Estes tipos de informação para a Barra de Estado podem também ser alterados, clicando nos respectivos campos na Barra de Estado.
275
Loading...
+ 37 hidden pages