Vdo dayton MS 4150 RS User Manual [sv]

Page 1
MS 4150 RS
Svenska Español
Dansk
USA
Instrucciones de manejo y de montaje
Bruksanvisning och monteringsanvisning
Betjeningsvejledning og monteringsanvisning
www.vdodayton.com
Page 2
¡Atención!
Utilice el sistema sólo si lo permite el nivel de seguridad. Es más importante atender al tráfico y mantener las manos en el volante.
Debido a que las rutas cambian constantemente, lamentamos no poder garantizar un 100 % de exactitud en cualquier ocasión.
Observera!
Använd systemet bara när säkerheten tillåter. Det är viktigare att iaktta vad som händer i trafiken och hålla händerna på ratten.
På grund av den ständigt förändrade trafiksituationen kan ingen garanti för 100%:ig noggrannhet under alla omständigheter lämnas.
Vigtigt!
Brug systemet kun, når De ikke bringer andre eller sig selv i fare. Vær opmærksom på trafikken, og hold hænderne på rattet.
Pga. løbende ændringer i vejnettet kan der ikke opnås 100% overensstemmelse mellem det digitale vejkort og den aktuelle trafiksituation.
Attention!
Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep your eyes on the road and your hands on the wheel.
Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot guarantee 100 % precision under all circumstances.
Page 3
SDVC
Remote
A
B
+12V
RR FR FL RL
Car Multimedia Systems
VDO Dayton. The Car Brand.
J
E
A
+30˚
-10˚
B'
F
A'
B
F
A
B
www.vdodayton.com
Page 4
Page 5
Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Manual de instalación . . . . . . . . . . . . Página 9
Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . Página 15
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 3
Innehål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 69
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . Sidan 71
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 77
Illustrationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 3
Indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 131
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . Side 133
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . Side 139
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 193
Mounting instructions . . . . . . . . . . . . Page 197
Operating instructions. . . . . . . . . . . . Page 203
EspañolSvenska
DanskUSA
5
Page 6
INNEHÅLL
MONTERINGSANVISNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ALLMÄN INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Anvisningar för bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
OBSERVERA! Viktiga anvisningar för en säker användning . . . . . . . . . . . . . . 77
Laserprodukt av klass 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Route & Sound – Navigera och lyssna på audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Hur fungerar navigationssystem? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Digital vägkarta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
SÄKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Säkerhetskod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stöldskydd-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Säkerhetsetikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FÖRANMÄRKNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Anvisningar för audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Anvisningar för CD-karta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Hantering av CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
BETJÄNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kontrollpaneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Display-indikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Iläggning av en CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uttagning av en CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
In-/frånkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ljudvolym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Betjäning av menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Inmatning av bokstäver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
MENY “INFORMATION” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Meny “INFORMATION”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
KLANGINSTÄLLNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Meny “KLANGFÄRG” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Meny “RADIO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
CD-SPELARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CD-spelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Meny “CD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
CD-VÄXLARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
CD-växlare (tillbehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Meny “CD-VÄXLARE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
INITIALISERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Meny “INITIALISERING” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Svenska
k
69
Page 7
INNEHÅLL
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
C-IQ – nyckel till kart-, trafik- och travel-info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Inmatning av resmål. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Målinmatningsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Speciella resmål (POI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Inmatning av vägval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vägledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Akustiska meddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Information under vägledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Trafik-information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Dynamisk vägledning med TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Dynamisk resruttplanering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Alternativ resrutt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Adressmanager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Nödlägesmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Hämtning av Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
70
Page 8
MONTERINGSANVISNING
VIKTIGA ANVISNINGAR
Apparaten får bara installeras av utbildad personal!
A A
Observera bilbranchens kvalitetsstandard! Brandfara! Observera dolda kabelsträngar, tank och bränsleledningar vid borrning!
A A
Borra aldrig i bärande eller säkerhetsrelevanta karossdelar! Montering bara på bilar med 12-voltsystem och minuspol på kaross! Risk för felfunk
A
tion, skador och bilbrand vid montering på olämpliga bilar (t.ex. lastbil, buss)!
Anslutning i bilar med standard ISO-anslutningar
På bilar med standard ISO-anslutningar kan navigationsradion monteras utan större förberedelse. Bara vissa signaler måste eventuellt anslutas till ISO-kontakten A (se
“Anslutningsöversikt ISO kammare A”). Fråga återförsäljaren om specialkablar för bilar med andra anslutningskrav för att
underlätta monteringen.
Anslutning i bilar utan standard ISO-anslutningar
Om ingen adapterkabel finns för denna bil, ska navigationsradion anslutas enligt beskrivningen i avsnittet “Anslutning av elektriska anslutningar”.
Genomföring av säkerhetsåtgärd, bild 1
Koppla loss jordkabeln från batteriets minuspol innan arbetet påbörjas för att förhindra
A
kortslutningar. Observera biltillverkarens säkerhetsanvisningar (larmanläggning, airbag, kör spärr, radiokodning osv)!
-
Svenska
-
Anslutning av elektriska anslutningar
Dra alla kablar noggrant. Kabeldragning - se anslutningsschema på omslagssidorna och följande tabell.
Skär inte av obelagda kablar, utan veckla ihop dem och fäst upp! De kan vara nödvän diga för montering av extrafunktioner i efterhand.
Kabelfärgerna som används i monteringsanvisningen motsvarar VDO Dayton Standard. De kan avvika från de kabelfärger som visas här beroende på anslutnings- och adap
terkabelns tillverkare.
-
-
71
Page 9
MONTERINGSANVISNING
Anslutningsöversikt ISO kammare A, bild 2:
Anvisning: Kabelfärgerna motsvarar VDO Dayton Standard.
Pin Kabelfärg Anslutning
A1 Orange Ingång hastighetsmätarsignal / SDVC (GALA) A2 Grön Ingång backsignal (backljus-plus)
A3 Violett Ingång telefonstumkoppling A4 Röd/gul + 12 V permanentplus; klämma 30 A5 Blå Utgång elektronisk antenn / relä motorantenn A6 Grå Ingång pilotbelysning A7 Röd + 12 V tändningsplus; klämma 15 (utan avstängning vid motorstart) A8 Brun Batteri-minus ; klämma 31
Anslut elektriska signaler bara till lämpliga anslutningspunkter i bilen.
A A
Vid direkt anslutning till batteriet, ska plusledningen (röd ledning) säkras med en 10-A-
säkring i närheten av batteriet (max. 10 - 15 cm).
Hastighetsmätarsignal (A1):
Anslut orange kabel A1 till bilens hastighetsmätarsignal. Placering och anslutningsde taljer finns i bilens specifika datablad (finns på CD-ROM).
Anvisning: Många bilar har utrustats med en hastighetsmätarsignal till en av radiokon takterna. Informationen om detta finns att få hos återförsäljaren eller på vår Hotline.
Mät inte hastighetsmätarsignalen på ABS-styrningen!
A
Backsignal (A2):
Anslut grön kabel A2 till ett lämpligt ställe för backsignalen (plusledning backljus).
Telefonstumkoppling (A3), tillval:
Anslut violett kabel A3 till utgången för biltelefonens eller freehands-anordningens stumkoppling. Vid användning av telefonen stumkopplas radion resp. telefonsamtalet
hörs via bilens högtalare. Se också “grön kontakt C2” på nästa sida.
12-V-permanentplus (A4):
Anslut gul/röd kabel A4 till en lämplig anslutning med 12-V-permanentplus.
Denna anslutning måste gälla för en ström av min. 10 ampere!
A
Elektronisk antenn / motorantenn (A5), tillval:
Anslut blå kabel A5 till försörjningsledningen för en elektronisk antenn eller till styrledningen för en motorantenn.
A
Använd inte denna anslutning för antennmotorns strömförsörjning!
Pilotbelysning (A6), tillval:
Anslut grå kabel A6 till ett lämpligt ställe för halvljusets plus. Vid påslaget halvljus lyser ringen kring VOLUME - POWER-knappen, också när radion är avstängd.
12-V-tändningsplus (A7):
Anslut röd kabel A7 till en lämplig, via tändningen kopplad, 12-V-strömkrets.
-
-
72
Page 10
MONTERINGSANVISNING
Anslutningsöversikt ISO kammare B (högtalare), bild 3:
Anvisning: Kabelfärgerna motsvarar VDO Dayton Standard.
Pin Kabelfärg Anslutning till högtalare
B1 Blå + Höger bak (RR+) B2 Blå/svart - Höger bak (RR-)
B3 Grå + Höger fram (FR+) B4 Grå/svart - Höger fram (FR-) B5 Grön + Vänster fram (FL+) B6 Grön/svart - Vänster fram (FL-) B7 Vit + Vänster bak (RL+) B8 Vit/svart - Vänster bak (RL-)
Använd bara högtalare med en impedans av 4 ohm!
A A
Anslut inte högtalaren till jord! Anslut inte Booster/förstärkaren direkt till högtalarens utgångar!
A
Anslut inte högtalaren via en extern Fader!
A
Anslutningar ISO kammare C, bild 4 - 6
Gul kontakt C1 (Line-Out):
Via denna anslutning kan man ansluta en effektförstärkare med extra högtalare till apparaten.
Anslut kabel “FRONT” till förstärkarens kanal vänster fram (vit) och höger fram (röd).
Anslut kabel “REAR” till förstärkarens kanal vänster bak (vit) och höger bak (röd).
– –
Anslut blå/gul kabel till förstärkarens fjärrkontroll (REMOTE).
Grön kontakt C2
Telefoningång (adapterkabel tillbehör):
Anslut biltelefonens eller freehands-anordningens högtalarutgång till den gula anslutnin gen på änden på kabel C2. Information om inställning av telefon, se “INITIALISERING”
Sidan 98.
Rattfjärrkontroll (adapterkabel tillbehör):
På vissa bilar finns det möjlighet att styra många av radions funktioner via rattens fjärrkontroll. Då måste rattfjärrkontrollen anslutas till radion med hjälp av en adapter
kabel. Fråga återförsäljaren om en lämplig adapterkabel.
Blå kontakt C3 (CD-växlare):
Man kan ansluta en digital VDO Dayton CD-växlare till apparaten. Ytterligare informa tion finns i CD-växlarens monteringsanvisning.
Svenska
-
-
-
73
Page 11
MONTERINGSANVISNING
Montering av GPS-antenn, bild 7
GPS-antennen kan monteras i bilens kupé, t.ex. på instrumentpanelen eller på hatthyl lan. Antennen måste ha fri “väg” mot himmelen.
Rengör monteringsytan och fäst antennen med dubbelhäftande tejp. På bilar med metalliska rutor bör antennen placeras på bagageluckan, på taket eller
i plaststötfångaren.
Anvisning: Håll ett avstånd av min. 10 cm till metalldelar (rutram osv.) vid montering, för att kunna garantera en felfri funktion!
Montering av monteringsram, bild 8 - 10
Navigationsradion kan monteras i bilens DIN-radioschakt med den bifogade monte ringsramen.
Observera före montering, bild 13:
Radion måste monteras vågrätt. Avvikelser på mellan -10 och +30 grader kan ställas
in på menyn “Monteringsvinkel” (se “Första idrifttagning”). Större avvikelser kan medföra en felfunktion.
En fast förbindelse med karossen är en förutsättning för en felfri funktion!
Sätt in monteringsramen i DIN-schaktet och böj in passande plåtklackar med en skruv mejsel. Kontrollera att inga dolda delar i instrumentpanelen skadas.
-
Montering av radio, bild 11
1. Anslut GPS-antennens kontakt till GPS-antennens uttag på apparatens baksida.
2. Fäst antennkontakten E i antennuttaget. Använd en lämplig antennadapter vid behov. Använd kroken (J) på apparatens baksida för att fästa ordentligt.
3. Fäst ISO-kontakten A (strömförsörjning) i radions ISO-uttag A’.
4. Fäst ISO-kontakten B (högtalare) i radions ISO-uttag B’.
-
-
Om utvidgningar ska anslutas till apparaten (tillval):
5. Ta bort skyddskåpan från ISO-uttaget C’.
6. Skjut ihop alla separata kontakter för kammare C, fäst sedan i radions ISO-uttag C’. Den gröna anslutningen C2 skjutes in mellan den gula anslutningen C1 och den blåa
anslutningen C3. Minst en av dessa anslutningar är nödvändig, så att C2 snäpper in i uttaget: Gul kontakt C1: Vänstra kammaren på ISO-uttag C1’, grön kontakt C2: Mittre kamma
ren på ISO-uttag C2’, blå kontakt C3: Högra kammaren på ISO-uttag C3’.
7. Skjut in apparaten i monteringsramen, tills den snäpper in.
Anvisning: Montera alltid först hela radion, anslut sedan till strömförsörjningen. Annars är det risk för en felaktig kalibrering av gyrosensorn.
74
-
Page 12
MONTERINGSANVISNING
Första idrifttagning, bild 12
1. Anslut batteriet igen.
2. Återställ det elektriska systemets funktion igen (klocka, färddator, larmanläggning, airbag, körspärr osv.).
3. Slå på tändningen.
4. Lägg in CD-kartan i radion. För registrering av systemet och för frikoppling av kart-, resehandboks- och/eller traffic-info, se bruksanvisningen, avsnitt “C-IQ”, Sidan 100.
5. Ställ bilen i det fria, för att kunna garantera en felfri GPS-mottagning.
6. Slå på tändningen och radion.
7. Tryck på NAV-knappen och bekräfta användaranvisningen genom att trycka på den högra vridknappen. Huvudmenyn visas. Navigationsradion initialiseras nu. Efter anslutning av försörjningsspänningen behöver den integrerade GPS-mottagaren
ca 2 - 10 minuter, tills en tillräcklig GPS-mottagning uppstått.
Inställning av monteringsvinkel
För att kunna garantera en felfri funktion av systemet, måste navigationsradion ställas in på den angivna monteringsvinkeln på instrumentpanelen.
1. I navigationsmode: Välj funktionen “Monteringsvinkel” i menyn “Inställningar”.
2. Ställ in vinkeln, beroende på monteringsläge, mellan -10 och +30 grader. Systemet skiljer inte mellan negativa och positiva vinklar. Ställ därför in ett värde av “10” i me
nyn också för en monteringsvinkel av t.ex. -10 grader!
Högtalartest
För att testa högtalarens anslutningar kan funktionen “Högtalartest” utföras i menyn “INITIALISERING”. Sidan 98.
Inställning av klocka och tidzon
Välj funktionen “GPS” i menyn “INITIALISERING” under “Klockinställning” för att exakt tid alltid ska visas och ställ in aktuell tidzon. Sidan 98.
Svenska
-
Kontroll av bilfunktioner
Kontrollera säkerhetsrelevanta bilfunktioner bara vid stillastående resp. bara vid låg
A
hastighet! Genomför kontrollen bara på fria ytor!
Bromssystem, larmanläggning, belysning, körspärr, hastighetsmätare, färddator, klocka.
Kontroll av GPS-mottagning
Mata in ett resmål och välj “Vägledning”. Ta fram informationsmenyn “GPS/Kompass” via guidningsskärmen (se bruksanvisningen) och kontrollera antalet satelliter. Antalet
bör ligga mellan 4 och 8 för en tillräckligt exakt positionsbestämning.
Kalibrering av system
Genomför en kort provkörning (ca 10 minuter) på digitaliserade vägar för en automa tisk kalibrering. Ändra då riktningen flera gånger.
-
k
75
Page 13
MONTERINGSANVISNING
Kör över olika vägkorsningar och observera bilens aktuella position på informations menyn “Bilens position”. När den visade positionen stämmer överens med bilens
faktiska position, är kalibreringen avslutad. Anvisning: Kalibreringen kan också genomföras utan frikopplat C-IQ Innehåll. Då ges
dock inga vägledningsanvisningar. Bilens aktuella position kan då kontrolleras via nödfallsmenyn (se bruksanvisningen, sidan 124).
-
Hotline
För frågor angående VDO Dayton Multimediasystem står en Hotline till förfogande i många länder. Aktuella telefonnummer finns på det bifogade informationsbladet.
Tekniska ändringar och misstag förbehålls.
76
Page 14
ALLMÄN INFORMATION
Anvisningar för bruksanvisning
Följande läshjälp används för att underlätta läsningen av bruksanvisningen:
anmodar dig att göra någonting.
visar apparatens reaktion.
:
ger extra info.
betecknar en uppräkning.
En säkerhets- resp. varningsanvisning innehåller viktig information för en säker använd
A
ning av apparaten. Om dessa anvisningar inte följs finns det risk för skador på apparaten eller personskador. Följ därför dessa anvisningar noggrant.
OBSERVERA! Viktiga anvisningar för en säker användning
Användning av navigationsradion betyder inte att föraren är ansvarsbefriad. Följ alltid
A
gällande trafikregler. Observera alltid den aktuella trafiksituationen.
Gällande trafikregler och den aktuella trafiksituationen har alltid företräde framför
A
navigationssystemets anvisningar, om den aktuella trafiksituationen och navigationssyste mets anvisningar inte stämmer överens.
Använd navigationsradions menyer bara före färdens början resp. vid stillastående bil
A
av säkerhetsskäl.
Inom vissa områden har enkelriktade gator, svängningsförbud och inkörningsförbud
A
(t.ex. vid gågator) inte inkluderats. I sådana områden ger navigationssystemet en varnings anvisning. Se upp särskilt för enkelriktade gator, svängnings- och inkörningsförbud.
-
-
Svenska
-
Laserprodukt av klass 1
FÖRSIKTIGT: Om apparaten inte bara används för
det bestämda ändamålet kan användaren utsättas för osynliga laserstrålar, som överskrider gränsvärdena
för laser av klass 1.
CLASS 1
LASER PRODUCT
77
Page 15
ALLMÄN INFORMATION
Route & Sound – Navigera och lyssna på audio-CD
Med den nya generationen av navigationsradio är det möjligt att plane ra en resrutt vid ilagd CD-karta, och sedan att lägga in en CD-skiva och
ändå vägledas till det inmatade resmålet. Navigationsdatorn lagrar då
gationsområde) i sitt arbetsminne. Inom detta navigationsområde fungerar navigerin gen alltså utan ilagd CD-karta. Så snart detta navigationsområde lämnas, uppmanas
man automatiskt att lägga in CD-kartan, så att navigationsdatorn kan hämta nödvän diga data för en ny resrutt.
vägnätet inom ett definierat område runt den planerade resrutten (navi
Hur fungerar navigationssystem?
Bilens position och rörelser tas upp av navi gationssystemet via sensorer. Den tillrygga
lagda sträckan tas fram med hjälp av bilens hastighetssignal, svängning i kurvor med
hjälp av ett gyroskop (tröghetskompass). Positionsbestämningen sker via GPS-
satelliter (Global Positioning System). Genom jämförelse av sensorsignalerna med
den digitala kartan på navigations-CD­skivan är det möjligt att beräkna positio
nen med en exakthet av ca 10 m.
Viktiga anmärkningar för navigationsradions funktion
Systemet är alltid funktionsdugligt också med en dålig GPS-mottagning, men dock kan positionens noggrannhet försämras vid dålig eller störd GPS-mottagning eller så kan störningar uppstå vid positionsbestämningen, som resulterar i en felaktig positionsbe
räkning.
-
-
-
-
-
-
-
-
Uppstartningsbeteende
När bilen är parkerad under en längre tid rör sig naturligtvis satelliterna vidare under tiden. När
tändningen slås på kan det därför dröja några minuter innan navigationssystemet återigen tar emot tillräckligt antal satelliter och kan utvärdera
dem.
Under startmomentet är det möjligt att navigationssystemet ger följande meddelande: “Du lämnar det digitaliserade området”. Navigationssystemet antar att bilen befinner
sig på sidan av en digitaliserad väg. Om det finns andra vägar i området kan det också inträffa att navigationssystemet ger felaktiga meddelanden. Navigationssystemet antar
att bilen befinner sig på en av dessa vägar.
78
Page 16
ALLMÄN INFORMATION
Anmärkningar
Efter transport av bilen med biltåg eller färja kan navigationssystemet behöva några minuter för att finna exakt position.
När batteriet kopplats från kan upp till 15 minuter krävas för fastställande av exakt position. Bilen måste då befinna sig i det fria och systemet måste vara tillkopplat för
att ta emot GPS-satelliterna.
Digital vägkarta
För att kunna planera en resrutt till en måladress, behöver navigationssystemet inte bara bilens aktuella position utan också en digital vägkarta där själva måladressen och
vägarna dit är lagrade. Dessa digitala vägkartor finns på CD-kartan som man lägger in i navigationsradions CD-spelare.
Verkligt vägnät Digital linjemodell
På CD-kartan är vägnätet lagrat som en linjemodell, d.v.s. också utdragna korsningar har bara en mittpunkt som alla vägar löper samman till linjeformigt. Därför anger sys
temet avståndet till avsvängningspunkten som avståndet till korsningens mittpunkt. Vid motorvägsutfarterna stämmer därför inte navigationssystemets avståndsuppgifter
överens med dem på vägskyltarna. Vägskyltarna visar avståndet till början på utfarten.
Områden med begränsad väginformation
I en del områden finns inte all information om en väg på CD-kartan. Därför kan t.ex. förbud att svänga, information om färdriktningen på en enkelriktad gata eller inkör
ningsförbud till en gågata saknas. När man kör in i ett sådant område visar naviga tionssystemet en varningsanvisning. De lokala trafikreglerna har alltid företräde fram
för navigationssystemet. Följ under alla omständigheter trafikmärken och vägtrafik förordningen.
CD-kartans gilighet
Uppskattningsvis 10 - 15 % av vägnätets vägförhållanden ändras varje år. Pga dessa permanent föränderliga trafiksituationer (vägnybyggen, trafiktreducering, osv.) kan
ingen 100 %ig överensstämmelse mellan den digitala vägkartan och den existerande trafiksituationen uppnås. Vi rekommenderar att man alltid använder den senaste ver
sionen av CD-kartor för navigationen.
-
-
-
Svenska
-
-
-
79
Page 17
SÄKERHET
Som stöldskydd har apparaten följande säkerhetsfunktioner:
Säkerhetskod
Navigationsradion kan stöldskyddas med en stöldskydskod. Så snart apparatens spän ningsförsörjning bryts (t.ex. vid stöld) spärras apparaten. Den kan bara användas ge
nom att rätt stöldskyddskod matas in. Stöldskyddskoden kan aktiveras/deaktiveras och ändras. Ytterligare information finns
under “INITIALISERING”, funktion “Säkerhetskod” Sidan 99.
Stöldskydd-LED
Om navigationsradion är frånkopplad och tändningsnyckeln är borttagen, då blinkar en röd stöldskydds-LED över POWER/VOLUME-knappen.
Stöldskydds-LED är ihopkopplad med stöldskyddskod. Den blinkar inte, om Security Code är deaktiverad.
Säkerhetsetikett
Fäst den bifogade säkerhetsetiketten synligt på bilens fönster.
FÖRSIKTIGT:
Av säkerhetsskäl bör man kontrollera att kontrollpanelen är uppfälld (stängd) under
A
färden.
-
-
80
Page 18
FÖRANMÄRKNINGAR
RDS (Radio Data System)
Många UKV-stationer sänder RDS-information. Navigationsradion utvärderar RDS­telegrammet och har bl.a. följande fördelar:
PS (ProgramService Name): Visar stationsnamn,
– –
PTY (Program TYpe): Stationsval efter programtyp, Sidan 93
AF (Alternative Frequency): Automatisk återinställning av bästa frekvensalternativ, TA (Traffic Announcement): Trafikmeddelanden, Sidan 87
EON (Enhanced Other Networks): Automatisk mottagning av trafikmeddelanden
från andra stationer, Sidan 88 NEWS (nyheter): Aktuella meddelanden och nyheter, Sidan 87
TMC (TrafficMessage Channel): Trafikinformation för dynamisk navigering,
Sidan 87
Anvisningar för audio-CD
Med CD-spelaren kan 12-cm-audio-CD-skivor spelas. Användning av 8-cm-CD-skivor (med eller utan adapter) och CD-skivor med ovanlig formgivning rekommenderas inte.
Anvisningar för CD-karta
Navigationssystemet är baserat på en C-IQ Databank som är lagrad kodad på en CD. CD-skivan innehåller kart-data för navigering, och resehandboks- och trafikinformati
on (TMC) för den dynamiska resruttplaneringen. Genom att frikoppla separata inne håll kan ett individuellt navigationspaket sammanställas.
Ytterligare information finns under “C-IQ - INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND”, Sidan 100.
-
Svenska
-
Hantering av CD
Undvik att lämna fingeravtryck på CD-skivan vid uttagning.
Förvara CD-kartorna och audio-CD-skivorna alltid
i de avsedda fodralen.
Kontrollera att den ilagda CD-skivan är ren och torr.
Skydda CD-skivorna mot värme och direkt solin strålning.
r
e d e i
n
h c s
n
e t h
c ü
F n o
g E
d
f
n
l
a
o
B
R
d n
a
-
81
Page 19
BETJÄNING
Kontrollpaneler
11 10 912131415
1
2
MUTE ALT-R
MS 4150
SOUND CLEAR
POWER VOLUME SCAN
3
BAND
RADIO NAV
CD.C
INFO
14
25
36
5
MENU
764
1 o . . . . . . . . . . . . Spärrknapp för kontrollpanel
2 SOUND . . . . . . . . Öppnar menyn “KLANGFÄRG”. Sidan 89
3 POWER/VOLUME . Trycks: Till-/frånkoppling
. . . . . . . . . . . . . . Vrids: Inställning av ljudvolym
4 INFO . . . . . . . . . . Öppnar menyn “INFORMATION”. Sidan 87.
5 1 ... 6 . . . . . . . . . Radio-mode: Programknappar
. . . . . . . . . . . . . . Tryck snabbt: Hämta stationsminne
. . . . . . . . . . . . . . Tryck länge: Lagra inställd station på programknapp
. . . . . . . . . . . . . . CD-växlar-mode: Val av CD 1 ... 6 i växlar-magasin.
6 MENU . . . . . . . . . Öppnar, beroende på mode (radio, CD, CD-växlare, NAV)
. . . . . . . . . . . . . . motsvarande inställningsmeny
7 SCAN . . . . . . . . . . Vrids: Flyttar markören i menyerna.
. . . . . . . . . . . . . . Tryck: Bekräftar ett val i menyerna.
. . . . . . . . . . . . . . Vid radio, CD och CD-växlare: Sökning och Scan-funktioner
8 CLEAR . . . . . . . . . Raderar senaste inmatning / hoppar uppåt i menyn
9 ALT-R. . . . . . . . . . Planera alternativ väg i navigationsmode. Sidan 86.
0 NAV. . . . . . . . . . . Öppnar navigationsmenyn. Sidan 86.
q {. . . . . . . . . . . . . Återger aktuell vägledningsanvisning och (om det finns) aktuellt
. . . . . . . . . . . . . . TMC-meddelande. Sidorna 111, 112.
w . . . . . . . . . . . . . . Display
e CD•C . . . . . . . . . Omkoppling till CD-spelare. Sidan 95 / CD-växlare (bara vid
. . . . . . . . . . . . . . ansluten CD-växlare). Sidan 97
r RADIO . . . . . . . . Omkoppling till radio-mode. Sidan 92
BAND. . . . . . . . . . Öppnar menyn “VÅGLÄNGDSVAL” (vid radio-mode). Sidan 91
t MUTE. . . . . . . . . .Med ansluten mobiltelefon: Omkoppling till telefoningång
. . . . . . . . . . . . . . Utan ansluten mobiltelefon: Stumkoppling av systemet.
8
82
Page 20
Display-indikering
I radio-mode:
Klocka
Våglängdsområde
Frekvens
Stationsnamn
(bara RDS-station)
I CD-spelar-mode:
Klocka
CD-titel (om det finns) Om CD-text finns: Interpret
Titelnummer
Aktuell speltid
13:29
FM A DX
t
RADIO 6
89.3 hr3
x13:29
JIMMY HENDRIX Slu.
T02
03:52
BETJÄNING
TA/TMC: Traf ik ra dio / T MC
(se meny "INFORMATION")
CD-symbolen blinkar: Resrutten planeras Ta inte bort CD-kartan!
Minnesplats
Inställd söknivå (under autom. sökning)
Inställd sökningsart
Slu.
Slumpvis återgivning
Wh.::
Repetera titel
Inställd sökningsart
Svenska
I CD-växlar-mode
Klocka
CD-titel (om det finns) Om CD-text finns: Interpret
Titelnummer
Aktuell speltid
10:44
x
ELVIS
T10
04:17
CD-symbolen blinkar: Resrutten planeras Ta inte bort CD-kartan!
Nummer på
4
vald CD
Inställd sökningsart eller indikering för slumpvis avspelning
I navigations-mode:
Menyerna och indikeringarna i navigations-mode finns i kapitel “NAVIGATION”.
83
Page 21
BETJÄNING
Iläggning av en CD
1. Öppna fronten.
2. Lägg in CD-skivan (med texten uppåt) i CD-enheten. Vid audio-CD-skivor startar avspelningen automatiskt.
3. Fäll upp fronten igen.
Uttagning av en CD
1. Öppna fronten.
2. Tryck på uttryckningsknappen.
3. Ta bort CD-skivan försiktigt och fäll upp fronten igen.
In-/frånkoppling
Tryck på POWER/VOLUME-knappen, för att koppla apparaten till eller
från.
Ljudvolym
Kontrollera vid ljudvolyminställningen att trafikljud (signalhorn, sirener, blåljus osv.)
A
fortfarande kan höras.
Vrid på POWER/VOLUME-knappen, för att ställa in ljudvolymen.
Inställning av volym för navigationsanvisningar
Volymen på navigationsanvisningarna kan ändras under en pågående anvisning med POWER/VOLUME-knappen.
Tryck på {-knappen, för att hämta en navigationsanvisning och ställa in NAV-volymen.
Inställning av volym för trafikmeddelanden
Volymen på trafikmeddelanden kan ställas in i menyn “INFORMATION”. Sidan 87.
Stumkopplinge – MUTE
Tryck på MUTE-knappen för att aktivera stumkopplingen.
Anvisningar:
Den aktuella navigationsanvisningen kan hämtas under stumkopplingen med ett tryck
{-knappen.
Trafikanvisningar hörs fortfarande, om funktionen “TA Scan” är inkopplad i info-menyn.
84
Page 22
BETJÄNING
Betjäning av menyer
Markör
Den för tillfället valda raden resp. det valda fältet på bildskärmen fungerar som markör. Markören frams tälls som ett omvänt markerat fält (ljus skrift på svart
botten).
Flytta markören genom att vrida på den högra
vridknappen. Bekräfta valet genom att trycka på den högra
vridknappen. Som bekräftelse visas markören som ram runt det valda fältet för ett ögonblick.
:
De funktioner som inte kan väljas för tillfället visas skuggade.
Rullister
En rullist visas på bildskärmens vänstra kant i alla meny er, som visar i vilket område i menyn markören befinner
sig.
Flytta markören genom att vrida på den högra
vridknappen till en menypunkt på bildskärmens över- eller underkant.
Fortsätt att vrida den högra vridknappen i samma
riktning. På bildskärmen visas automatiskt de följande menypunkterna.
:
Utom i huvudmenyn förvandlas menytiteln till funktionen “Tillbaka”, när markören flyttas upptill på bildskärmens kant.
Bekräfta “Tillbaka” genom att trycka på den högra vridknappen, för att lämna
menyn,
-
-
Menytitel
Aktivt alternativ 2
Aktivt alternativ Aktivt alternativ Aktivt alternativ
Tillbaka
Aktivt alternat. 1 Aktivt alternat. 2
Inaktivt alternat.3
Aktivt alternat. 4
3 4 5
Svenska
eller
Fortsätt att vrida den högra vridknappen åt vänster, för att komma uppåt i menyn.
Man kan också lämna en meny genom att trycka på CLEAR-knappen.
85
Page 23
BETJÄNING
Inmatning av bokstäver
Teckeninmatningen görs genom att välja bokstäver från en bokstavslista. I det följande kallas denna form
av inmatning helt enkelt för “skrivmaskinen”.
Flytta markören till önskad bokstav, genom att
vrida på den högra vridknappen. Bekräfta valet genom att trycka på den högra
vridknappen.
Bokstäver som inte kan väljas illustreras med punkter och hoppas automatiskt över av markören.
Funktion vid inmatning av bokstäver
På displayens nedre rad visas syboler, som kan användas för följande funktioner: c : Val av målland (här “D” för Tyskland).
ƒ : Lagrar inmatad adress i personlig adressbok. : Går vidare till menyn “Särskilda resmål”. Se sidan 107. ¡ : Raderar det senast inmatade tecknet. Š : Direkt inmatning av gatunamn utan inmatning av ort (beroende på CD-karta).
© : Avbryter inmatningen och går tillbaka till början av målinmatningen. ¯ : Visar en lista med inmatningar i databanken. ® : Avslutar målinmatningen och startar vägledningen automatiskt.: Bekräftar inmatade data och går vidare till nästa inmatning.
o : Accepterar inmatad data (t.ex. vid inmatning av CD-titel).
Beroende på redan inmatad information kan en eller flera funktioner inte längre väljas (skuggade).
Intelligenta “skrivmaskinen”
Vid inmatning av orts- och gatunamn såväl som särskilda resmål jämför systemet de re dan valda bokstavskombinationerna med alla inmatningar i databanken på CD-kartan.
När man redan har valt en bokstav, märker man att nu bara bestämda bokstäver visas. Navigationssystemet kompletterar automatiskt inmatningar när det bara finns en möj
lighet för fortsatt inmatning.
Olika inmatningsmöjligheter
Databanken erbjuder möjlighet att mata in de enskilda delarna i sammansatta orts- och
gatunamn i olika ordningsföljd. Inmatningen “Frankfurt am Main” kan exempelvis inle das med “FRANKFURT” eller “MAIN”.
Stad:W_
A...E... .....O..
...U...Y...ÄÖÅ
I
¡
¯Z ®–
-
-
-
Inmatning av specialtecken
På “skrivmaskinen” finns mellanslag, punkt och, beroende på det inställda språket, de
landspecifika specialtecknen. Om ett systemspråk har ställts in, där vissa specialtecken för orts- och gatunamnet fattas, kan namnet också matas in utan specialtecken (exem pel: “MUNCHEN” i stället för “MÜNCHEN”).
För “ß” matar man in ss.
86
-
Page 24
MENY “INFORMATION”
Meny “INFORMATION”
Menyn “INFORMATION” ger möjlighet att konfigurera art och omfång för informationen som apparaten
mottager via Radio Data System (RDS).
Tryck på INFO-knappen.
Menyn “INFORMATION” visas.
:
Följande funktioner står till förfogande:
TMC Scan (Traffic Message Channel)
Aktivera denna funktion, för att vid automatisk sökning bara söka stationer som sän der TMC-information och för att garantera att om möjligt alltid TMC-data mottages.
TMC-data används i navigations-mode för en dynamisk resruttplanering och en dyna misk vägledning. Ett allt större antal RDS-stationer sänder redan dessa TMC-data. Se
också “Egenskaper TMC och TA” på nästa sida.
TMC står inte till förfogande i alla länder.
TA Scan (trafikradio)
Aktivera denna funktion, för att höra trafikmeddelanden (TA). Se också “Egenskaper TMC och TA” på nästa sida.
Om radion inte är inställd på en station med TA, hörs en varningssignal och radion
söker automatiskt en station som sänder trafikmeddelanden.
Meddelanden (NEWS)
Aktivera denna funktion, när nyheter ska höras, t.ex. också under en CD-avspelning eller när apparaten är stumkopplad. Med RDS-EON-funktionen kan apparaten också
mottaga andra stationers nyheter.
Nyheterna kan avbrytas av trafikmeddelanden.
Funktionen “Meddelanden” står inte till förfogande i alla länder.
TA-volym
Ställ in olika ljudvolym för trafikmeddelanden, nyheter och larmmeddelanden i förhål lande till den aktuella ljudvolyminställningen.
INFORMATION
TMC Scan
TA Scan Meddelanden TA-volym: 2
Svenska
-
-
-
NAV-volym
Inställning av NAV-volymen reglerar meddelandenas ljudvolym (i navigations-mode) och kan ställas in på mellan OFF (av) och 8. Vid inställningen “OFF” återges inga akus
tiska navigationsanvisningar. Efter avstängning och återinkoppling av apparaten hävs denna inställning och värdet ställs in på “1”.
-
87
Page 25
MENY “INFORMATION”
Egenskaper TMC och TA
Om TMC Scan är inkopplat, kontrollera att radion vid en automatisk sökning bara söker stationer som sänder TMC-data.
Om den inställda TMC-stationens mottagningskvalitet försämras, då visar apparaten ett motsvarande varningsmeddelande.
Om ingen vägledning är nödvändig eller en audio-CD hörs, fastän aktuella trafikmed delanden ska höras: Koppla in TA Scan. Radio kopplar då om automatiskt till trafikra
dio vid CD- eller CD-växlar-funktion och vid stumkoppling. På radiodisplayen visas TA eller TMC beroende på vald funktion och beroende på inställd
radiostation:
-
-
Station sänder ... Indikering på display …
vid inställning i menyn “INFORMATION”:
TA Scan på TMC Scan på Båda på Båda av
ingen TA ingen TMC - *
ingen TA TMC TA ingen TMC TA TMC
y
x x t t
u
t t
uux
- *
Ingen
indikering
t
t
* I detta fall startas omedelbart en sökning av nästa kraftiga TA-station.
Trafikmeddelanden från andra stationer – EON
Med RDS-funktionen EON (Enhanced Other Networks) hör du trafikmeddelanden också när den inställda stationen inte sänder någon egen trafikinformation, men ändå arbetar ihop med andra stationer.
Om TA Scan har aktiverats, behandlas stationer med EON som TA-stationer, d.b., sök
-
ningen stannar också på dessa stationer.
I händelse av ett trafikmeddelande kopplar apparaten över till en EON-ansluten trafik
station. Under trafikmeddelanden indikeras trafikradiostationens namn. Efter trafikinformationen återgår apparaten till det program du lyssnade på tidigare.
-
88
Page 26
KLANGINSTÄLLNING
Meny “KLANGFÄRG”
I menyn “KLANGFÄRG” kan navigationsradions klang och några andra soundparametrar anpassas till per
sonliga önskemål. Klanginställningarna för bas och diskant resp. klangs
tilen gäller för den aktuellt valda ljudkällan (radio, CD eller CDC).
Tryck på SOUND-knappen.
Menyn “KLANGFÄRG” visas.
:
Följande funktioner står till förfogande:
Klanginställning
Välj önskad funktion genom att vrida på den
högra vridknappen. Tryck på den högra vridknappen, för att aktivera
inställningen. Flytta skjutreglaget till önskad inställning, genom
att vrida på den högra vridknappen. Tryck på den högra vridknappen, för att lagra in-
ställningen.
Bas: Inställning av bas (djupa toner).
– –
Diskant: Inställning av diskant (höga toner).
Bal.: Inställning av volymfördelning vänster <–> höger. Fader: Inställning av volymfördelning bak <–> fram.
För navigationsanvisningar, trafikmeddelanden och telefon kan ingen klanginställ
ning genomföras.
Skjutreglage vänster: bak Skjutreglage höger: fram
-
-
KLANGFÄRG
Klanginställning
Loudness Klangstil GALA: 2
KLANGINSTÄLLNING
Bas
Diskant
Bal. Fader
Svenska
-
Loudness
Aktivera denna funktion, för att förstärka bas och diskant vid låg ljudnivå.
Om en av de förinställda klangstilarna väljs, då har Loudness-funktionen deaktiverats.
Klangstil
Välj en av de förinställda klangstilarna.
Välj “Manuell”, för att behålla de egna bas- och diskantinställningarna.
Klangstilen lagras separat för varje ljudkälla.
GALA (hastighetsberoende volymhöjning)
För att kompensera för omgivande ljud höjs ljudvolymen på akustiska anvisningarna beroende på hastigheten.
Ställ in den hastighetsberoende volymhöjningen.
Välj AV, för att deaktivera funktionen eller välj 1 ... 5, för att välja den önskade volym
höjningen. 1 betyder den minsta höjningen, 5 den största.
-
89
Page 27
KLANGINSTÄLLNING
Klang-arrangemang
Inställning av en av följande funktioner:
Klangåterställn.: Återställning av klanginställning till i fabriken
Nivåinställn.: Aktivera denna funktion, för att jämna ut volymskillnader
Loudness I: Ställ in förstärkningen av bas med loudness. Loudness II: Ställ in förstärkningen av diskant med loudness.
Bas-frk: Välj övergångsfrekvens för bas.
Disk.-frk.: Välj övergångsfrekvens för diskant.
Initialisering
Se “INITIALISERING” Sidan 98.
programmerat värde och avstängning av loudness.
mellan de olika klangkällorna.
90
Page 28
Radio
Lyssna på radio
Om apparaten inte är i radio-mode ännu:
Tryck på RADIO-knappen.
Val av våglängdsområde
I radio-mode:
Tryck en gång till på RADIO-knappen.
Välj önskat våglängdsområde och tryck på den
högra vridknappen. Följande våglängdsområden står till förfogande: FM A, FM B, FM AS (Autostore), MV,
MV AS (Autostore), KV och LV. 6 stationer kan lagras på varje våglängdsområde. FM AS och MV AS kan bara programmeras med Autostore-funktionen.
Inställning av station
Stationerna kan ställas in resp. sökas på olika sätt.
Automatisk sökning
Vrid den högra vridknappen åt höger eller vänster, för att ställa in nästa
kraftiga station i det aktuella våglängdsområdet. Om “TA Scan” är aktiverat söker radion bara stationer där en mottagning av
trafikmeddelanden är möjlig. Om “TMC Scan” är aktiverat söker radion bara stationer som sänder TMC-
trafikinformation.
13:29
105.9 Radio 1
RADIO
t
6RADIOFM AS
Svenska
Lyssna på mottagbara stationer – SCAN
Tryck på den högra vridknappen, för att lyssna snabbt på alla mottagbara stationer
i det aktuella våglängdsområdet. Tryck en gång till på knappen, för att stoppa Scan-funktionen.
Scan-funktionens speltid kan ställas in. Se “INITIALISERING” Sidan 98.
Manuell frekvensinställning
Aktivera “Manuell inst.” i radiomenyn. Nästa sida.
Vrid den högra vridknappen långsamt åt höger eller vänster, för att ändra
mottagningsfrekvensen stegvis. Vrid knappen snabbt några snäpp, för att starta snabbsökningen. Tryck på
knappen för att stoppa. Tryck en gång till på knappen, för att gå tillbaka till den automatiska sökningen.
Efter 50 sekunder växlar radion tillbaka till den automatiska frekvensinställningen.
91
Page 29
RADIO
Programminne
Man kan lagra 6 stationer per våglängdsområde på programknapparna 1 ... 6.
Ställ in önskat våglängdsområde och önskad station.
Tryck på önskad programknapp, så länge tills en bekräftelsesignal hörs.
Den inställda stationen är nu lagrad på programknappen.
Våglängsområdena FM AS och MV AS kan inte programmeras manuellt, de används
endast för Autostore-funktionen. Meny “RADIO”.
Hämta lagrade stationer
Ställ in önskat våglängdsområde.
Tryck på en av programknapparna, för att hämta önskad station.
Meny “RADIO”
I radio-mode:
Tryck på MENU-knappen.
Menyn “RADIO” visas.
:
Följande funktioner står till förfogande:
RDS-Minne (bara FM)
Söker alla aktuella RDS-stationer som står till förfo gande och lagrar dem i alfabetisk ordningsföljd i stationslistan.
Aktivera denna funktion, för att aktualisera RDS-Minne.
Aktualiseringen av RDS-Minne kan ta upp till 30 sekunder.
Autostore
Aktivera denna funktion, för att automatiskt lagra upp till 6 kraftiga FM/MV-
stationer på dem FM AS resp. MV AS Band.
-
RADIO
RDS-Minne
Autostore Stationslista Förvalslista
Stationslista (bara på FM)
Välj en station ur den alfabetiskt sorterade stationslistan (RDS-Minne).
Förvalslista
Välj en tidigare lagrad station från stationslistan för det inställda våglängdsområdet
FM, MV, SV eller LV.
Manuell inst.
Välj denna funktion, för att ställa in en frekvens manuellt, t.ex. om den önskade sta
tionen inte kan ställas in med den automatiska sökningen. Funktion, se föregående sida.
92
-
Page 30
RADIO
PTY-sökning (bara FM)
Med denna funktion kan man söka stationer, som motsvarar den önskade programtypen.
Välj den önskade programtypen från listan.
Tryck på den högra vridknappen för att starta PTY-sökningen.
PTY stöds inte av alla RDS-stationer och står ännu inte till förfogande i alla länder.
Radio-arrangemang
Ställ in en av följande funktioner.
Söknivå: Inställning av söknivå: Välj “LO”, om bara lokala stationer (kraftiga) ska sö
kas vid en automatisk frekvensanpassning. Välj “DX”, för att också söka stationer längre bort.
Inst.gitter: Välj “EUR” eller “USA”, beroende på på vilken kontinent man befinner sig.
Om inställningsgitter ändras, raderas alla programplatser och stationerna i RDS-Minne!
A
Initialisering
Se “INITIALISERING” Sidan 98.
-
Svenska
93
Page 31
CD-SPELARE
CD-spelare
Med CD-spelaren kan 12-cm-audio-CD-skivor spelas.
Bara användning av 12-cm-CD-skivor rekommenderas. Använd inte 8-cm-CD-skivor (var
A
ken med eller utan adapter).
Lägg absolut inte in CD-skivor med ovanlig form i CD-spelaren. Om dessa rekommenda
A
tioner inte följs finns det risk för skador på apparaten.
CD-avspelning
Om apparaten inte är i CD-mode ännu:
Tryck en eller två gånger på CD•C-knappen, tills
“CD-SPELARE” visas. Avlyssning av den ilagda audio-CD-skivan fortsät
ter på samma ställe igen.
10:44
CD-SPELARE
-
T12
00:38
Titelhopp (föregående/nästa)
Vrid på den högra vridknappen åt höger eller vänster, för att välja nästa
resp. föregående titel. Om man vrider på den högra vridknappen ett hack åt vänster först efter
10 sekunder på titeln, hoppar CD-spelaren till början på den aktuella titeln.
Lyssna på titel – SCAN
Tryck på den högra vridknappen, för att snabbt avlyssna alla titlar på den ilagda
CD-skivan. Tryck en gång till på knappen, för att stoppa Scan-funktionen.
Scan-funktionens speltid kan ställas in. Se “INITIALISERING” Sidan 98.
Manuell sökning framåt/bakåt
Aktivera den manuella sökningen i CD-menyn. Nästa sida.
Vrid den högra vridknappen långsamt åt höger eller vänster, för att starta
snabbsökningens första steg framåt eller bakåt. Vrid knappen snabbt några snäpp, för att starta snabbsökningens andra,
snabbare steg. Tryck på den högra vridknappen för att stoppa snabbsökningen.
Tryck en gång till på knappen, för att gå tillbaka till den titelhopp-funktionen.
Under den manuella sökningen hörs CD-skivan med ökad hastighet.
-
-
x
94
Page 32
CD-SPELARE
Meny “CD”
I CD-spelar-mode:
Tryck på MENU-knappen.
Menyn “CD” visas.
:
Slumpvis avspeln
Repetera titel Manuell sökning CD-titel
Följande funktioner står till förfogande:
Slumpvis avspeln
Aktivera denna funktion, för att höra titlarna på den aktuellt valda
CD-skivan i slumpvis vald ordningsföljd.
Repetera titel
Aktivera denna funktion, om den aktuella titeln ska repeteras.
Välj “Repetera titel” igen, för att stänga av funktionen.
Manuell sökn.
Välj denna funktion, för att växla den högra vridknappens funktion till manuell sök
ning (snabbsökning framåt/bakåt). Den högra vridknappens funktion växlar efter 50 sekunder, efter den sista använd
ningen av den manuella sökningen, tillbaka till titelhopp-funktionen.
CD-titel
Ge CD-skivan som avlyssnas ett namn på upp till 13 bokstäver. CD-skivan identifieras
automatiskt av CD-spelaren när den läggs i och CD-titeln visas. På CD-skivor med CD-text kan också den visade CD-titeln skrivas över.
I titelminnet kan upp till 50 CD-titlar lagras. När minnet är fullt, måste först en titel
som kan raderas väljas, innan en ny titel kan matas in.
CD
Svenska
-
-
CD-arrangemang
Ställ in en av följande funktioner:
Kompression: Vid aktiverad funktion sänks ljudvolymen vid höga avsnitt och höjs
vid låga avsnitt. Komp.-nivå: Välj graden av volymsänkning/-höjning vid inkopplad kompression.
Initialisering
Se “INITIALISERING” Sidan 98.
95
Page 33
CD-VÄXLARE
CD-växlare (tillbehör)
En digital VDO Dayton CD-växlare kan anslutas till navigationsradion.
Bara användning av 12-cm-CD-skivor rekommenderas. Använd inte 8-cm-CD-skivor (var
A
ken med eller utan adapter).
Lägg absolut inte in CD-skivor med ovanlig form i CD-växlaren. Om dessa rekommenda
A
tioner inte följs finns det risk för skador på apparaten.
A
Lägg inte in navigations-CD-skivor i CD-växlaren.
CD-växlar-avspelning
Om apparaten inte är i CD-växlar-mode ännu:
Tryck en resp. två gånger på CD•C-knappen, tills
“CD-växlare” visas. Avlyssning av den sista avlyssnade CD-skivan fort
:
sätter igen. Om man under tiden har bytt ut resp. tagit bort
CD-magasinet, börjar avspelningen med den första CD-skivan i magasinet.
Val av en CD
Tryck på en av programknapparna 1 ... 6, för att välja önskad CD i CD-magasinet.
Titelhopp (föregående/nästa)
Vrid på den högra vridknappen åt höger eller vänster, för att välja nästa
resp. föregående titel. Om man vrider på den högra vridknappen ett hack åt vänster först efter
10 sekunder på titeln, hoppar CD-spelaren till början på den aktuella titeln.
10:44
-
T10
04:17
-
-
x
4CD-VÄXLARE
Lyssna på titel – SCAN
Tryck på den högra vridknappen, för att snabbt avlyssna alla titlar på den aktuella
CD-skivan. Tryck en gång till på knappen, för att stoppa Scan-funktionen.
Scan-funktionens speltid kan ställas in. Se “INITIALISERING” Sidan 98.
Manuell sökning framåt/bakåt
Aktivera den manuella sökningen i CD-växlar-menyn. Nästa sida.
Vrid den högra vridknappen långsamt åt höger eller vänster, för att starta
snabbsökningens första steg framåt/bakåt. Vrid knappen snabbt några snäpp, för att starta snabbsökningens andra,
snabbare steg. Tryck på den högra vridknappen för att stoppa snabbsökningen.
Tryck en gång till på knappen, för att gå tillbaka till den titelhopp-funktionen.
Under den manuella sökningen hörs CD-skivan med ökad hastighet.
96
Page 34
CD-VÄXLARE
Meny “CD-VÄXLARE”
I CD-växlar-mode:
Tryck på MENU-knappen.
Menyn “CD-VÄXLARE” visas.
:
Följande funktioner står till förfogande:
Slumpvis avspel.
Aktivera denna funktion, för att höra titlarna på den aktuellt valda CD-skivan i
slumpvis vald ordningsföljd.
Repetera titel
Aktivera denna funktion, om den aktuella titeln ska repeteras.
Välj “Repetera titel” igen, för att stänga av funktionen.
Manuell sökning
Välj denna funktion, för att växla den högra vridknappens funktion till manuell sök
ning (snabbsökning framåt/bakåt). Den högra vridknappens funktion växlar efter 50 sekunder, efter den sista använd
ningen av den manuella sökningen, tillbaka till titelhopp-funktionen.
CD-titel
Ge CD-skivan som avlyssnas ett namn på upp till 13 bokstäver. CD-skivan identifieras
automatiskt av CD-växlaren och CD-titeln visas. På CD-skivor med CD-text kan också den visade CD-titeln skrivas över.
I titelminnet kan upp till 50 CD-titlar lagras. När minnet är fullt, måste först en titel
som kan raderas väljas, innan en ny titel kan matas in.
CD-VÄXLARE
Slumpvis avspel.
Repetera titel Manuell sökning CD-titel
Svenska
-
-
Växlar-arrangem.:
Ställ in en av följande funktioner.
Kompression: Vid aktiverad funktion sänks ljudvolymen vid höga avsnitt och höjs vid låga avsnitt.
Komp.-nivå: Välj graden av volymsänkning/-höjning. Denna funktion står bara till förfogande vid aktiverad kompression.
Initialisering
Se “INITIALISERING” Sidan 98.
97
Page 35
INITIALISERING
Meny “INITIALISERING”
Välj “Initialisering” i en av menyerna “RADIO”,
INFORMATION”, “CD” eller “CD-VÄXLARE”. Menyn “INITIALISERING” visas.
:
Menyn “INITIALISERING” ger möjlighet att anpassa navigationsradion till personliga behov.
Följande funktioner står till förfogande:
Telefon
Anpassa apparatens telefoningång till biltelefonen:
INGEN: Ingen biltelefon är ansluten till apparaten.
STUM: Avspelning av den aktuella källan avbryts automatiskt när biltelefonen används. Biltelefonens stumkopplingssignal måste då vara ansluten till apparaten (se monte
ringsanvisning). INGÅNG: Avspelning av den aktuella källan avbryts automatiskt och inkommande
samtal hörs via bilens högtalare. Biltelefonens stumkopplingssignal och audio­utgång måste då vara ansluten till apparaten (se monteringsanvisning).
Tel.-sign.
Anpassa apparatens kopplingsingång till biltelefonens stumkopplingssignal:
0 V: Stumkopplingssignal “active low”. Radion stumkopplas vid 0 V.
12 V: Stumkopplingssignal “active high”. Radion stumkopplas vid 12 V.
Tel.-volym
Anpassa biltelefonens ljudvolym till navigationsradions telefoningång.
Ljudvolymanpassningen kan ställas in på mellan -30 och +30.
Rington
Välj en ring-/varningston. Man kan välja mellan 4 olika toner.
Ringvolym
Ställ in ljudvolymen 1 ... 5 för ring-/varningstonen.
Klockinställning
Inställning av klocka, tidsformat och tidzon:
Klocka: Välj mellan RDS och GPS.
Vid GPS mottages tiden via Global Positioning System i UTC. Vid RDS synkroniseras tiden med RDS-data för den aktuella RDS-stationen (RDS-
stationens tidsignal kan vara felaktig). Tidsformat: Välj mellan 12 resp. 24 timmarsformat.
Tidzon (bara GPS-klocka): Ställ in tidskillnaden till UTC (motsvarar Greenwich Mean
Time London).
INITIALISERING
Ringvolym: 1
Klockinställning
Scantid: 15s På/av-logik
-
98
Page 36
INITIALISERING
Scantid
Inställning av Scan-funktionens speltid vid radio (station) och CD/CD-växlare (titel).
Välj mellan 5, 10 och 15 sekunder.
PÅ/AV-logik
Aktivera denna funktion, för att ställa in apparatens speltid till en timma efter att
tändningsnyckeln tagits bort.
Display
Inställning av display-kontrast och display-ljusintensitet.
Ställ in kontrast och display-ljusintensitet enligt önskemål på mellan 0 och 31.
Högtalartest
Aktivera denna funktion, för att kontrollera högtalaranslutningarna och -positionerna.
Man hör flera bekräftelsetoner efter varandra från varje av de fyra högtalarna.
Stäng av apparaten, för att avsluta högtalartestet.
Säkerhetskod (Security Code)
I fabriken deaktiveras Security Code och ställs in på “0000”. Koden kan aktiveras och sifferkombinationen ändras.
Mata in Security Code enligt följande:
Ställ in den första siffran genom att vrida på den högra vridknappen.
Tryck på knappen för att bekräfta.
Ställ in de följande tre siffrorna enligt beskrivningen ovan.
Om en felaktig siffra har bekräftats, då kan den sista inmatningen raderas med ett
tryck på CLEAR-knappen. Efter tio felaktiga kodinmatningar spärras apparaten helt. Apparaten måste då till
en kostnad och tillsammans med ägarbeviset åtgärdas av Service.
Koden är giltig
Aktivera denna funktion, när du vill skydda apparaten med Security Code.
Vid ett spänningsbortfall (t.ex. demontering av apparaten) är navigationsradion
spärrad också efter återinkoppling och måste åtgärdas genom inmatning av Security Code.
Vid aktiverad Security Code blinkar en röd stöldskydds-LED på apparatens framsida
vid borttagen tändningnsyckel.
Ändra koden
Mata in en valfri sifferföljd som ny Security Code.
Anteckna koden och förvara den på ett säkert ställe (inte i bilen!).
Svenska
99
Page 37
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
C-IQ – nyckel till kart-, trafik- och travel-info
Tillsammans med navigationsradion levererades en CD med aktuell kart-software, travel­info och traffic-info (för dynamisk navigering). Informationen på CD-skivan är kodad och
frikopplas vid behov delvis eller helt under en viss tid med hjälp av en nyckelkod. Fördelar:
Man betalar bara för information, som man verkligen behöver.
Man betalar bara för den tid, som man verkligen behöver.
Efter den första frikopplingen får man automatiskt följande CD-nyupplagor.
– –
De har alltid den senaste informationen.
Frikopplingen sker bekvämt via internet, på vår gratis Hotline eller via återförsäljaren.
Frikopplingsfunktioner
På CD-skivan finns aktuell vägkarte-software. Dessutom erbjuder den ytterligare rese handboksinformation om varje land och trafikinformation för en dynamisk resruttpla
nering via TMC (i länder, som erbjuder denna service). Man kan få
gatuinformation
– –
separata reseguider och vid behov
trafikinformation
frikopplade i vissa länder för en viss tid (se också “Förhandsvisning” i detta kapitel). C-IQ Service informerar om möjliga tillgångsfunktioner. Läs också C-IQ broschyren,
som har bifogats CD-kartan.
Registrera navigationssystem
För att kunna frikoppla C-IQ Innehåll, måste navigationssystemet först registreras hos C-IQ Service. Registrering av systemet innefattar också ett extra stöldskydd. Om appa raten anmäls som stulen hos C-IQ Service, då ger C-IQ Service inte ut några nya fri
kopplingskoder för C-IQ Innehåll. För registrering av navigationssystemet behövs Navi ID. I sällsynta fall behövs också
Initial ID eller kartans software-nummer. Dessa uppgifter kan avläsas enligt följande:
Tryck på NAV-knappen.
Välj “C-IQ” i huvudmenyn.
Välj “Navi ID”.
Den 8-ställiga Navi ID, den aktuella CD-kartan och
:
navigationssystemets software-nummer visas. För avläsning av Initial ID: Placera markören på
Initial ID” och bekräfta genom att trycka på den högra vridknappen.
Via “Z”-symbolen kommer man tillbaka till föregående meny, med “?” får man
hjälp för aktuellt C-IQ Tema. Anteckna Navi ID. Nu kan man ta kontakt med C-IQ Service och registrera systemet.
Navi ID: 8Q6S 7ED4 CD EUR 2003/01 NT SW ID: 0046
Navi ID
Initial IDZ ?
-
-
-
-
100
Page 38
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
Frikoppling av innehåll
Efter att frikopplingskoden erhållits ska den matas in i systemet.
Välj “C-IQ” i huvudmenyn, sedan “Slå in koden”.
markören står automatiskt på kodens första ställe.
Tryck på den högra vridknappen, för att aktivera
kodens aktuella ställe. Välj nu rätt tecken för kodens aktuella ställe
genom att vrida på den högra vridknappen och bekräfta tecknet med ett tryck på vridknappen.
Man kan när som helst ändra ett valfritt ställe i
koden, genom att flytta markören till önskat ställe och aktivera genom att trycka på den högra vridknappen.
Om koden är komplett hoppar markören automatiskt till “OK”. Bekräfta genom att
trycka på den högra vridknappen. Om en korrekt kod har matats in, får man information om frikopplat C-IQ Innehåll.
Systemet informerar om en felaktig kod har matats in och/eller systemets software
inte kan bearbeta den kodade informationen. Välj då antingen “OK” eller “C-IQ Service”, när kontakt ska tas, och bekräfta
genom att trycka på vridknappen.
Systemet kan användas också utan frikoppling. Resmål kan matas in, navigationsanvis ningar ges dock bara i frikopplade områden och/eller för frikopplade tjänster.
Ange kod
8QR5-Z4AK G __-____6
OK Avbrott ?
Min C-IQ
Man har möjlighet att permanent få information om frikopplingens status.
Välj “Min C-IQ” i menyn “C-IQ”.
Välj “Aktiva produktval”, om detaljer om frikopplat innehåll önskas.
Välj “Börjar snart”, om detaljer om redan erhållet innehåll önskas, som aktiveras
inom kort. Välj “Upphör snart”, om information om vilket service-erbjudande som används
för tillfället och hur länge det kommer att stå till förfogande ska tas fram. Välj “Återtagna”, för att ta fram en översikt över tillbakalämnade
produkter.
Svenska
-
101
Page 39
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
Förhandsvisning
Med en kart- och travel-info-software får man möjlighet att utan kostnad testa olika innehåll under en begränsad tid innan de beställs. Status för denna förhandsgransk-
ning kan tas fram:
Välj “Förhandsvisning” i menyn “C-IQ”.
Status för förhandsgranskning blir synlig. Ett antal kart- och travel-info-produkter
:
som kan testas utan kostnad tas fram. Med list-symbolen L tas en lista med möjligt innehåll för förhandsgranskning fram.
Välj önskad produkt på listan, för att testa den under den angivna tiden.
C-IQ inställningar
Ställ in systemet, så att information om status för frikopplat C-IQ Innehåll visas auto matiskt och i tid:
Välj “C-IQ inställningar” i menyn “C-IQ”.
Ställ in antal dagar (mellan 1 och 10) som informationen, om frikopplat innehåll
utgår eller startar, ska komma i förtid. Med “Upphör snart” och “Börjar snart” kan man välja, om och vad man önskar
information om i förtid. Välj “Tillbaka”, för att komma tillbaka till föregående meny.
Om man vid start av systemet får information om att C-IQ Innehåll utgår eller startas,
kan man ta fram en lista med motsvarande innehåll med L-symbolen.
C-IQ info
Här finns allmän information om C-IQ Innehåll på den ilagda CD-kartan.
Välj “C-IQ info” i menyn “C-IQ”.
Denna funktion finns bara på vissa CD-kartor.
-
C-IQ Service
Här finns kontaktinformation om C-IQ Service:
Välj “C-IQ Service” i menyn “C-IQ”.
Välj “Z”, för att komma till föregående meny.
Välj “P C-IQ”, för att få telefonkontakt med C-IQ Service Center.
Funktionen Option “P C-IQ” är bara aktiv, om en telefonmodul är ansluten till
navigationssystemet (denna funktion förbereds).
102
Page 40
NAVIGATION
Huvudmeny
För vissa funktioner i navigations-mode, måste en CD-karta vara ilagd i apparatens CD­spelare.
Om apparaten inte är i navigations-mode ännu:
Tryck på NAV-knappen.
Navigationens huvudmeny visas.
:
I huvudmenyn finns följande menypunkter:
Knappa in resmålet
Öppnar menyn “Knappa in resmålet”. Här kan man mata in ett resmål för vägledningen. Se sidan 104.
Ange etappmål
Öppnar menyn “Ange etappmål”. Här kan man mata in etappmål (mellanstopp) på vä gen till måladressen. Se sidan 109.
Vägledning
Med denna funktion når man vägledningsbildskärmen och aktiverar vägledningen. Dessutom har man tillgång till olika infobildskärmar med t.ex. aktuell position, färdda
tor eller trafikinformation. Se sidan 111.
Trafik-information
Med denna funktion får man information om den aktuella trafiksituationen, som utvär deras av navigationsradion via RDS-TMC. Se sidan 117.
Frikopplat C-IQ Innehåll med Traffic Info måste då stå till förfogande.
Adressmanager
Öppnar menyn “Adressmanager”. I adressmanagern kan man t.ex. hantera ofta använ da adresser som resmål och etappmål. Se sidan 122.
Huvud-funktioner
Knappa in resmålet Ange etappmål
Vägledning
Trafik-information
Svenska
-
-
-
-
C-IQ
Med denna funktion förvaltas C-IQ Innehåll. Se sidan 100.
Nödläge
Öppnar menyn “Nödläge”. Här får man informationen om aktuell position och geo grafisk position (GPS-position). Se sidan 124.
-
Avbryt vägledning
Med denna funktion kopplar man från navigationsvisningen och de akustiska anvis ningarna. Systemets navigationsfunktioner förblir aktiva i bakgrunden.
Tryck på NAV-knappen, för att aktivera navigeringen igen.
-
Inställningar
Öppnar menyn “Inställningar”. I denna meny kan man talrika inställningar för navi gationen till personliga önskemål. Se sidan 125.
Spel
Fördriv tiden med ett av spelen som står till förfogande. (av säkerhetsskäl naturligtvis bara vid stillastående bil.)
103
-
Page 41
NAVIGATION
Inmatning av resmål
Man kan lägga fast måladressen på olika sätt:
Inmatning av ort, gata och gatunummer resp. korsning med hjälp av “skrivmaskinen”. Se nästa sida.
Ladda en adress lagrad i en personlig adressbok. Se sidan 122.
Framtagning av en av de 20 sist använda måladresserna. Val av ett särskilt resmål (t.ex. hotell, bensinstation, järnvägsstation) från databan
ken som finns på CD-kartan. Se sidan 107.
Direkt inmatning av geografiska Long-/Latitude (GPS-position), t.ex. om resmålet inte ligger vid en digitaliserad gata. Se sidan 108.
Överta ett resmål ur resehandboken (finns på speciella CD-kartor).
Målinmatningsmeny
Välj funktionen “Knappa in resmålet” i huvudmenyn.
Menyn “Knappa in resmålet” visas.
:
-
I målinmatningsmenyn står följande funktioner till förfogande:
Ny adress
Inmatning av land, ort, gata, gatunummer resp. kors ning eller speciella inrättningar.
Knappa in resmålet
Ny adress
Mata in adressen
-
Senaste destinat. Info om bilens pos
Mata in adressen
Ladda en adress lagrad i en personlig adressbok.
Senaste destinat.
Framtagning av en av de tio senast använda måladresserna.
Info om bilens pos
Mata in en speciell inrättning, som ligger i området för den aktuella positionen (beroende på ilagd CD-karta, står hotell, restauranger, bensinstationer och rastplatser, verkstäder osv. till förfogande).
Long-/ Latitude
Inmatning av ett resmål med hjälp av Long-/Latitude (geografisk längd och bredd).
Rese-info
Om C-IQ Travel Info Innehåll (t.ex. Varta, Michelin osv.) har frikopplats, kan man söka vissa inrättningar direkt och överta dem därifrån direkt som resmål. En detaljerad in
formation om ytterligare sökmöjligheter finns i CD-kartans Travel Info broschyr.
-
104
Page 42
NAVIGATION
Inmatning av ny adress
Vid inmatning av en ny måladress får man stöd av en inmatningsassistent. Den leder en steg för steg genom alla nödvändiga uppgifter som land, ort, gata, gatunummer eller
korsning och önskat resruttkriterium.
1. steg: Ort eller postnummer
Välj “Ny adress” i målinmatningsmenyn.
På displayen visas automatiskt “Stad:” och skriv
:
maskinsrutan, ortnamnet för senaste adressinmat ningen är redan markerat.
Om man vill mata in en måladress på markerade
orten, välj “–”.
eller:
Mata in ett nytt ortsnamn eller postnumret med
“skrivmaskinen”,
eller:
Välj ¯-symbolen och sök upp en inmatning från databanken.
Om det finns flera inmatningar i databanken med samma namn, placeras markören
automatiskt på ¯-symbolen. Välj den önskade inmatningen från listan. Bekräfta inmatningen med “–”.
Ändra land
Det aktuella landet visas som landsbeteckning nedtill vänster i skrivmaskinsrutan vid
inmatning av orten. Om landet ska ändras: Placera markören på lands
beteckningen och bekräfta. Listan på de länder som finns lagrade på ilagda
:
CD-kartan visas. För tillfället inte frikopplade länder visas inom
“< >”. Välj önskat land från listan.
Man kan mata in resmål som inte ligger i de frikopplade länderna. Vägledningsan
visningar ges då bara till landets gräns.
Quick Access (snabbinmatning av måladress via gatunamn)
Denna funktion lönar sig vid sällsynta gatunamn, eftersom inmatningstiden förkortas. Om den ilagda CD-kartan har denna funktion, visas en Quick Access Symbol Š i orts
namnets inmatningsfönster.
Välj Š-symbolen i skrivmaskinsrutan.
Mata in gatunamnet.
Efter inmatning av det kompletta gatunamnet visas bara första bokstaven på de orter,
:
som har en gata med det angivna namnet. Mata in önskad ort vid behov och bekräfta inmatningen med “–”.
-
Stad:W_
-
A...E... .....O..
I
...U...Y...ÄÖÅ
¡
-
Land
<SCHWEIZ> <STATO DELLA CI>
SVERIGE
<UNITED KINGDOM>
¯Z ®–
Svenska
-
-
105
Page 43
NAVIGATION
2. steg: Väg:
Efter inmatning av orten hoppar inmatningsmarkören automatiskt till inmatnings
:
menyn “Väg/gata:”. Mata in gatunamnet med “skrivmaskinen” eller välj från listan med ¯.
3. steg: Gatunummer eller vägkorsning
Om det finns gatunummer för en inmatad gata, kan de matas in med en separat in matningsmeny. Om inga gatunummer finns går systemet automatiskt vidare till inmat
ningsmenyn “Vägkorsning”. Om ingen korsning finns hoppas detta steg över.
Efter bekräftelse av gatunamnet med “–” visa inmatningsmenyn för gatunummer
:
resp. korsning. Mata in önskat gatunummer resp. vägkorsning.
I databanken har vissa gatunummerområden sammanfattats i vilka det inmatade
gatunumret ligger. Navigationssystemet för dig i detta fall till området där det in matade gatunumret är beläget.
I vissa fall korrigerar navigationssystemet inmatningen. Om t.ex. gatunumret 83 har
matats in, dock bara t.o.m. gatunummer 51 finns lagrat på CD-kartan, då ändrar systemet automatiskt till nummer 51.
4. steg: Val av resrutt
Efter inmatning av alla data för måladressen kan önskat kriterium för resruttplanerin gen ändras.
En detaljerad beskrivning av resruttkriterium finns under “Val av resrutt” på sidan 114.
Efter val av resruttkriterium går systemet vidare till guidningsskärmen och startar en resruttplanering. Inom några få sekunder ges vägledningsanvisningar.
-
-
-
-
-
Direkt till vägledning
Man kan under en inmatning med inmatningsassistenten när som helst gå direkt till vägledningen, t.ex. om vissa uppgifter om måladressen fattas (gatunummer, korsning) eller om man bara vill nå stads- resp. ortsgränsen. Gör i detta fall enligt följande:
Mata i alla fall in ortsnamnet på det sätt som redan beskrivits.
Välj ®-symbolen på inmatningsmenyns nedre rad efter inmatningen.
Vägledningsbildskärmen visas.
:
Resruttplaneringen startar.
Närmare information om vägledningen finns i avsnitt “Vägledning” på sidan 111.
106
Page 44
NAVIGATION
Speciella resmål (POI)
Man kan också ange måladressen genom att välja speciella inrättningar (POI = Points of Interest) som finns lagrade i databanken. Dit kan t.ex. höra:
flygplatser,
– –
hotell,
bensinstationer, bilverkstäder,
parkeringsplatser, osv.
Beroende på den information som redan matats in i målinmatningsmenyn presenteras en lista över inrättningar av allmänt intresse, som finns på den ilagda CD-kartan.
Speciella inrättningar av nationell betydelse.
Välj önskat land under “Ny adress” med inmatningsassistenten.
Välj sedan -symbolen på inmatningsmenyns nedre rad.
En lista över de speciella inrättningarnas kategorier visas.
:
Välj önskad kategori (t.ex. FLYGPLATSER, FÄRJA...).
Om det finns fler än fyra inrättningar lagrade i databanken i den valda kategorin
:
visas “skrivmaskinen”. Om upp till fyra inrättningar finns lagrade visas listan omedelbart.
Mata in namnet på den önskade inrättningen eller välj ¯-symbolen för att ta fram
listan. Bekräfta inmatningen med “–” eller välj en inmatning från listan.
Speciella inrättningar av intresse på målorten.
Mata in önskat land och namnet på den önskade målorten under “Ny adress” med
inmatningsassistenten. Välj sedan -symbolen på inmatningsmenyns nedre rad.
En lista över de speciella inrättningarnas kategorier visas.
:
Vid små orter står ofta bara funktionen “CENTRUM” till förfogande. Om man väljer
denna funktion guidar navigationssystemet till ortens centrum. Välj önskad kategori (t.ex. HOTELL, BENSINSTATION...).
Om det finns fler än fyra inrättningar lagrade i databanken i den valda kategorin
:
visas “skrivmaskinen”. Om upp till fyra inrättningar finns lagrade visas listan omedelbart.
Mata in namnet på den önskade inrättningen eller välj ¯-symbolen för att ta fram
listan. Bekräfta inmatningen med “–” eller välj en inmatning från listan.
Svenska
107
Page 45
NAVIGATION
Speciella inrättningar i närheten av den aktuella positionen
Man kan också välja en speciell inrättning i närheten av bilens aktuella position som måladress.
Välj “Info om bilens pos” i målinmatningsmenyn.
En lista över de speciella inrättningarnas kategorier visas.
:
Välj önskad kategori.
En lista över inrättningar i den valda kategorin i
:
närheten av bilens aktuella position visas. Dessu tom visas avståndet och riktningen till den aktu
ella inrättningen. Gå vidare som beskrivs på föregående sida.
-
-
Järnvägs-station
BAHNHOF WILHELMSDO
24 km
BAHNHOF USINGEN
26 km
Anvisning:
En lista över inrättningar från “Info om bilens pos” visas alltid också om det inte finns någon inrättning i den valda kategorin precis vid aktuella positionen.
De visade inrättningarna sorteras efter sitt avstånd till uppehållsorten, dvs den inrätt ning som ligger närmast står överst på listan.
Knappa in resmålet med Long-/Latitude
Om man känner till Long-/Latitude för ett resmål, kan de matas in direkt.
Välj “Knappa in resmålet” i huvudmenyn.
Välj “Long-/Latitude” i menyn “Knappa in
resmålet”. Menyn för inmatning av Long-/Latitude visas.
:
Markera önskade koordinater med markören. Be
kräfta sedan genom att trycka på den högra vridknappen. Ställ in önskade värdet för grader, minuter och sekunder och nord/syd resp. öst/väst.
Bekräfta målinmatningen med funktionen “OK”. Navigationssystemet jämför sedan inmatad Long-/Latitude med data på den ilagda
:
CD-kartan och startar resruttplaneringen.
Long-/Latitude
0 °30'18" Öst8 50°34'06" Nord
OK
-
Avbrott
-
Anvisningar:
Om resmålet ligger utanför digitaliserade vägar, använder systemet de digitaliserade vägarna så mycket som möjligt. Sedan anger systemet fågelvägen och avståndet till
resmålet. Om inmatad Long-/Latitude ligger utanför gränserna för den ilagda CD-kartan, visas
ett felmeddelande.
108
Page 46
NAVIGATION
Inmatning av vägval
Om man vill köra till andra orter på vägen mot slut målet kan man lagra dem som etappmål. Navigations
systemet planerar resrutten så att etappmålen nås i angiven ordningsföljd innan slutmålet nås.
Om ett etappmål nås, hörs “Målet uppnått”, därefter startar navigationssystemet omedelbart med en resrutt
planering för nästa etappmål resp. för slutmålet. Etappmål som inte uppnåtts eller som inte längre är
aktuella, kan raderas i adressmanagern eller i informationsmenyn “Viapunkter”. Se sidan 116 eller 122.
Välj funktionen “Ange etappmål” i huvudmenyn.
Menyn “Ange etappmål” visas.
:
I menyn “Ange etappmål” står följande funktioner till förfogande:
Ny adress
Inmatning av land, ort, gata, gatunummer resp. korsning eller speciella inrättningar som etappmål.
Mata in adressen
Ladda en adress lagrad i en personlig adressbok som etappmål.
Senaste destinat.
Framtagning av en av de tio senast använda måladresserna som etappmål.
Info om bilens pos
Framtagning av en speciell inrättning, inom i området för den aktuella positionen.
Long-/ Latitude
Inmatning av ett etappmål med hjälp av Long-/Latitude (geografisk längd och bredd).
Rese-info
Om C-IQ Travel Info Innehåll (t.ex. Varta, Michelin osv.) har frikopplats, kan man söka vissa inrättningar direkt och överta dem därifrån direkt som etappmål. En detaljerad
information om ytterligare sökmöjligheter finns i CD-kartans Travel Info broschyr.
-
-
Ange etappmål
Ny adress
Mata in adressen
Senaste destinat.
-
Info om bilens pos
Svenska
Inmatning av vägval sker som inmatning av en måladress.
109
Page 47
NAVIGATION
Radera inte uppnått etappmål
Etappmål som inte har uppnåtts eller som inte längre är aktuella måste raderas ur lis tan, så att navigationssystemet kan planera en ny resrutt till nästa etappmål eller till
slutmålet. Om inte ett inte uppnått etappmål raderas, försöker systemet hela tiden att leda tillbaka till detta etappmål.
Radera etappmål i adressmanagern eller på infobildskärmen “Vägvalen”, se sidan 122 resp. sidan 116.
Anvisningar:
Antalet lagrade etappmål kan maximalt vara 25. Etappmålen nås i angiven ordningsföljd.
Vid en vägledning till etappmålen används automatiskt resruttkriteriumet för slutmål adressen.
På vägen mot slutmålet kan när som helst nya etappmål matas in. När ett etappmål uppnås (anvisning “Målet uppnått”), raderas det ur listan med
etappmål. Om en ny måladress matas in, sker en förfrågan om listan med etappmål också ska ra
deras. Svara med “Nej”, och etappmålen används också för den nya måladressen. Etappmål lagras inte i listan med senaste resmål (inmatning av resmål och etappmål). Etappmål kan inte lagras med “Lagra adress” i adressmanagern.
-
-
-
110
Page 48
NAVIGATION
Vägledning
Vägledningsbildskärmen visas omedelbart när vägledningen har aktiverats.
Följande information visas på vägledningsbildskärmen:
5 6
7 8
9 0
SERGELS TORG
!
250 m
5,6 km
ªªZ
14:45
IU
16.6km Olycka
6600 m
Z
57 km 14:45
IU
1 Riktningspil: Pilen visar vägens riktning. 2 Förenklad illustration av nästa avtagsvägsanvisning.
3 Avtagsvägsanvisning: Grafisk framställning av nästa korsning eller avtagsväg. Rikt
ningsändringar anges i tillägg med akustiska meddelanden.
4 CD-symbolen
Blinkar svart: Navigationsdatorn laddar kart-data för navigeringsområdet. Under denna tid får CD-kartan inte tas bort.
Blinkar grå: Lägg i CD-kartan, eftersom navigationsdatorn måste ladda kart-data i efterhand.
5 Gata som man ska svänga in på vid nästa anvisning. 6 Man befinner sig i ett område med ofullständig kartinformation. 7 Avstånd till nästa riktningsändring *.
8 Funktionsfält. Flytta markören till den önskade symbolen och bekräfta:
Z : Tillbaka till huvudmeny
ª : Till menyn “Alternativ väg”. Sidan 121.
U : Indikering och val av resruttkriterium. Sidan 114. I : Tills informationsskärmen. Sidan 115.
9 Statusfält. Möjlighet att visa följande information:
– återstående körsträcka – återstående körtid
– beräknad ankomsttid – aktuell tid
Statusfältet kan konfigureras i menyn “Inställningar”. Se sidan 126.
0 Så snart trafikhinder som meddelats via TMC föreligger på den planerade resrutten
visas här en kort information om avståndet till nästa hinder och hindrets art.
* De angivna måttenheterna är beroende av systeminställningen. Se kapitel “Inställningar”, sidan 125.
4
3
2
1
Svenska
-
111
Page 49
NAVIGATION
Akustiska meddelanden
Under vägledningen ger navigationsradion - i tillägg till symbolerna på väglednings bildskärmen - akustiska köranvisningar. Som regel består en avtagsvägsanvisning av
två akustiska meddelanden:
-
en förvarning t.ex. “Sväng åt höger längre fram”
och
en anvisning att svänga t.ex. “Sväng åt höger om 200 meter”
DROTTNINGGATAN
2200 m
7,6 km
ªZ
14:45
IU
DROTTNINGGATAN
250 m
5,6 km
ªZ
14:45
IU
“Sväng nu”
Förutom de tidiga anvisningarna om svängning ger systemet också en anvisning om “Sväng nu”, så snart man befinner sig på svängningspunkten.
Anvisningen om “Sväng nu” kan deaktiveras i menyn “Inställningar –> Språk”.
Utökad akustisk vägledningsanvisning
I många länder står nu talande anvisningsskyltar för motorvägspåfarter och -utfarter till förfogande (t.ex.: “Använd avfart 7 och följ B 429”.).
Upprepa akustiska anvisningar
Man hörde inte den sista anvisningen under vägledningen eller uppfattade den inte riktigt?
Tryck på {-knappen.
Man hör den aktuella vägledningsanvisningen.
:
Ej observerat den sista anvisningen?
När man inte har observerat den sista vägledningsanvisningen eller av trafiktekniska skäl inte kunde observera den (vägbygge etc), planerar systemet inom några sekunder en ny resrutt från den aktuella positionen.
112
Page 50
NAVIGATION
På längre avsnitt utan avtagsvägar eller korsningar vi sas en riktningspil som följer vägriktningen på 100 m
avstånd. Dessutom visas en liten illustration om nästa avtagsvägsanvisning, till vänster över riktningspilen.
Därmed är man alltid förvarnad om nästa riktnings ändring.
Strax innan riktningsändringen visas avtagsvägsanvis ningen i detalj.
-
B49
5400 m
-
-
Z
ª
IU
7,6 km 14:45
Vägledning vid sidan av digitaliserade vägar
Om man lämnar en digitaliserad väg, visas automa tiskt riktningspilen till nästa digitaliserad väg.
Kör vid ett sådant tillfälle vidare i pilens riktning
tills en digitaliserad väg nås.
När man befinner sig på en digitaliserad väg, ges väg­ledningsanvisningar igen.
-
200 m
ªZ
5,6km 11:23
IU
Områden med begränsad väginformation
I en del områden finns inte all information om en väg på CD-kartan. Därför kan t.ex. förbud att svänga, information om färdriktningen på en enkelriktad gata eller inkör
ningsförbud till en gågata saknas. När man kör in i ett sådant område visar naviga tionsradion en varningsanvisning. De lokala trafikreglerna har alltid företräde framför
navigationssystemet. Upptill vänster på vägledningsbildskärmen visas !-symbolen, så länge man befinner sig
i ett område med begränsad väginformation.
A
Följ alltid trafikmärken och vägtrafikförordningen.
-
-
Svenska
113
Page 51
NAVIGATION
Val av resrutt
Det finns också möjlighet att ändra resruttkriterium, och att koppla in eller från den dynamiska resruttplaneringen under vägledningen. Systemet planerar då en ny resrutt
från den aktuella positionen med hänsyn till den nya inställningen.
Välj symbolen för vägval i guidningsskärmen (beroende på inställning i målinmat
ning U, V, W eller X).
Följande funktioner står till förfogande:
Dynam. resrutt: Med denna funktion bestäms om TMC-trafikinformationen ska an
vändas för resruttplaneringen eller inte. Snabb: Tar hänsyn till en snabb sträcka
Kort: Tar hänsyn till en kort sträcka
– –
Motorvägar: Tar hänsyn till motorvägar
Mindre vägar: Undviker motorvägar
Dessutom har man möjlighet att undvika avgiftsbelagda vägar vid resruttplaneringen.
Aktivera funktionen “Undvik vägtullar”, när du vill använda så få vägar med av
gift som möjligt. En bock visas framför funktionen.
:
Om inga avgiftsfria vägar finns används också vägar med avgift för resruttplaneringen.
Anvisning: När denna funktion är aktiverad kan resruttplaneringen ta längre tid i anspråk. Koppla därför in funktionen bara när det är nödvändigt.
-
-
-
114
Page 52
Information under vägledning
Under en vägledning kan man ta fram olika informa tionsbildskärmar.
Placera markören på ™-symbolen och bekräfta.
Listan över informationsmenyer visas.
Följande informationsmenyer står till förfogande:
Väglista
När en resrutt är planerad, står dessa funktioner till förfogande.
En lista över den planerade resruttens sträckavsnitt visas.
Man kan bläddra i listan genom att vrida på den
högra vridknappen. Bekräfta önskad inmatning, för att ta fram hela
gatunamnet. Välj “Tillbaka”, för att lämna väglistan igen.
Händelser på vägen
Denna info-meny kan bara väljas, när radion motta ger en station som sänder TMC-trafikinformation och en eller flera trafikhinder finns på resrutten.
En lista med vägavsnitt, som det finns trafikhinder på, visas. Listan är sorterad efter avståndet i förhållande
till resrutten.
Välj önskat meddelande, för att få en detaljerad
information om trafikhindret.
-
NAVIGATION
-
Rese-data
Väglista
På resvägen Resmål Vägval 2
Väglista
B277 0.5km
B49 0.3km
Ab Anschl 0.7km A45 18.8km
Händelser på vägen
A67 -> 109km
B43A -> 126km
Svenska
Ytterligare information om denna funktion finns i avsnittet “Trafik-information” på sidan 117.
Bilens position
Visning av bilens aktuella position med landidentifi kation, ort och gata, ev. också gatunummer.
Omedelbart när man befinner sig på sidan av en digi taliserad väg, visas GPS-positionen (geogr. längd och
bredd).
GPS-positionen kan också hämtas när som helst via
funktionen “Nödläge” i huvudmenyn.
-
-
Tillbaka
D
WETZLAR BANNSTR.
115
Page 53
NAVIGATION
Vägval (visa/radera)
Om etappmål har matats in för det aktuella resmålet, då är funktionen “Vägval” aktiv. Dessutom visas an
talet inte uppnådda etappmål.
Välj önskat etappmål på listan, för att se detaljer
eller för att radera det.
Resmål
Visning av den aktuella måladressen med namn (om det finns), landidentifikation, ort, gata, gatunummer
eller korsning.
GPS / Kompass
Visar följande information:
1. GPS-mottagningsstatus: Antalet mottagna GPS­satelliter visas. Vid fri sikt mot skyn visas upp till
8 satelliter.
2. Aktuell körriktning (kompass). Pilen pekar alltid i nordlig riktning.
3. Datum och tid.
-
Lista vägval
WETZLAR >
DARMSTADT >
Tillbaka
STOCKHOLM HANTVERKARGATAN SCHEELEGATAN
Tillbaka
7
15.03.2003 8:12
S
116
Page 54
NAVIGATION
Färddator
I info-menyn “Färddator” visas följande information:
Aktuell hastighet
Medelhastighet
– –
Aktuell max. hastighet
Tillryggalagt avstånd Aktuell körtid
Återställa värden:
Bekräfta O.
Bekräfta raderingen med “Ja”.
Alla värden på färddatorn nollställs.
Hastighetsvarning:
Man kan ange en hastighet där en varningssignal hörs om den överskrids. Inställning av hastighetsgräns, se “Hastighet”, sidan 125.
Färddator
55 km/h
36 km/h 167 km/h 435 km
Trafik-information
Med funktionen “Trafik-information” i huvudmenyn, kan man få information om trafiksituationen i tre ka
tegorirer:
Vid aktuell position
Vid resmål
På resrutt
Trafik-information
-
Bilens position
Vid målet På resvägen
Svenska
För att få trafikinformation, måste radion vara inställd på en RDS-TMC-station.
Observera att den inställda RDS-TMC-stationen eventuellt inte sänder trafikinforma
tion om bilens aktuella position, om bilens position är utanför stationens mottag ningsområde.
Frikopplat C-IQ Innehåll med Traffic Info måste då stå till förfogande.
Bilens position
Här visas alla trafikhinder runt bilens aktuella position, som sänds av den inställda RDS-TMC-stationen.
Vid målet
Här visas alla trafikhinder runt det inmatade resmålet, som sänds av den inställda RDS­TMC-stationen.
På resvägen
Här visas alla trafikhinder på resrutten.
Om ingen trafikinformation mottages resp. inga trafikhinder finns på resrutten,
illustreras motsvarande menypunkter med grå färg.
-
117
-
Page 55
NAVIGATION
Visa detaljer om trafikinformation
Bekräfta önskat trafikmeddelande i en av de tre listorna “Bilens position”, “Vid
målet” eller “On the route”, för att se detaljer om trafikhindret. Den första bildskärmen med detaljer visas:
:
Följande information står till förfogande:
Aktuell väg
– –
Avstånd till början på vägavsnittet, som trafik hindret finns i;
Längden på vägavsnittet, som trafikhindret finns i;
– –
Typ av trafikhinder (t.ex. vägbygge, kö, avspärrning).
Så snart man befinner sig på vägavsnittet som trafik hindret finns i, faller uppgifterna om avståndet till hindret bort.
Genom att vrida på den högra vridknappen kan
ytterligare två bildskärmar med detaljer om det valda trafikhindret hämtas.
Den andra detaljbildskärmen visar vägavsnittet
:
med trafikhindret, den tredje den av TMC-opera törn skickade informationen om hindret.
-
-
-
På resvägen
A6
R
Vägarbete
A6
Mannheim ->
Heilbronn
Viernheimer Kreuz
Mannheim
TMC-operatör
Trafikstockning 2km
60 km
8.6 km
Tryck på den högra vridknappen, för att komma
tillbaka till listan med trafikhinder.
118
Page 56
NAVIGATION
Dynamisk vägledning med TMC
Med RDS-TMC (Traffic Message Channel) tas hänsyn till den aktuella trafiksituationen på resrutten vid vägledningen. Man informeras t.ex om olycksfall, köer eller vägbyg
gen så snart det finns en sådan trafiksituation på resrutten. När man närmar sig trafikhindret aktiveras den automatiska omdirigeringsfunktionen
och navigationssystemet planerar en annan väg om så önskas.
TMC är inte infört i alla länder och stöds inte av alla RDS-sändare.
För att kunna utnyttja den dynamiska vägledningen med TMC, måste ett frikopplat
C-IQ Innehåll med Traffic Info stå till förfogande.
Akustiska TMC-trafikmeddelanden
När TMC-meddelanden finns för den planerade resrutten, annonseras de också akustiskt.
Upprepa annonseringen
Tryck på {-knappen.
Man hör den aktuella vägledningsanvisningen och det senaste TMC-meddelandet.
:
TMC-trafikinformation på vägledningsbildskärm
När det finns ett trafikhinder på den planerade resvä gen visas information om hindret på vägledningsbild
skärmens övre rad. Först visas typ av och avstånd till början på vägavsnit
tet, som trafikhindret finns i. Detaljer om trafikhind­ret hämtas med informationsmenyn “On the route”.
Se sidan 115.
-
†43km St. Trafik
-
30 m
-
IU
ªZ
86 km
21:48
-
Svenska
När man närmar sig hindret aktiveras omdirigerings funktionen. Man hör en akustisk signal och markören
hoppar automatiskt till vägledningsbildskärmens övre rad.
Visningen av trafikhindret på bildskärmens övre
rad kan kopplas från. Se sidan 125.
-
†5,7km St. Trafik
3400 m
ªZ
23 km
21:57
IU
119
Page 57
NAVIGATION
Köra runt ett lokalt trafikhinder
Navigationssystemet ger en anvisning så snart man närmar sig den sista avfarten före ett trafikhinder och ger möjlighet att planera en annan väg.
Så snart det finns ett trafikhinder på resrutten och omdirigeringsfunktionen visas på vägledningsbildskärmen:
Bekräfta omdirigeringsfunktionen på vägledningsbildskärmens övre rad.
Omdirigeringsmenyn visas.
:
Bekräfta “Planera en annan väg?” med “Ja”, om du vill köra runt trafikhindret.
Välj “Nej”, om du inte vill köra runt trafikhindret.
Om man har svarat “Ja” på frågan, då planerar
:
navigationssystemet en ny resrutt inom några få sekunder. Efter en kort tid visas en bildskärm med
detaljerna (omdirigeringssträcka, tidsfördröjning/
-vinst). Bekräfta den planerade omdirigeringen med “Ja
eller ignorera med “Nej”. Om den planerade omdirigeringen ignoreras, pla
neras en direkt resrutt (ev. genom trafikhindret).
-
Alternativ väg
Avstånd: +9.0 km Tid: +13 min
Accepteras valet ?
Ja Nej
Dynamisk resruttplanering
I motsats till en dynamisk vägledning, som meddelar trafikhinder på resrutten och om dirigerar lokalt vid öndkemål, tas vid en dynamisk resruttplanering hänsyn till hela den
aktuella trafiksituationen i ett inställbart område (horisont) runt bilens aktuella positi on och tas med i beräkningen av resrutten. Om ett trafikhinder (t.ex. bilkö) för den be
räknade resrutten meddelas av TMC, då utvärderar navigationssystemet informationen och beräknar fördröjningen, som skulle kunna uppstå.
Vid ett trafikproblem på den planerade resrutten får man en anvisning om detta av navigationssystemet och kan därmed bestämma om systemet ska köra runt problemet
med hjälp av en resruttändring eller om man ska köra genom det problematiska vä gavsnittet. Grunden för dessa val är fördröjningens beräknade värde.
Fördröjningen som har beräknats av navigationssystemet beräknas med hjälp av
data som har överförts av TMC-stationen och kan avvika från den faktiska situatio nen.
Om en ny resrutt planeras pga ett aktuellt trafikhinder, kan det hända att naviga
tionssystemet kräver en CD-karta (om CD-kartan inte är ilagd).
-
-
-
-
-
-
Den dynamiska resruttplaneringen kan aktiveras i menyn “Val av resrutt”. Se sidan 114. Dessutom finns i menyn “Inställningar – Dyn. nav inställn.” möjligheten, att ställa in de
kriterium som påverkar den dynamiska resruttplaneringen. Se sidan 126.
120
Page 58
NAVIGATION
Alternativ resrutt
Man kan få navigationssystemet att planera en ny resrutt under vägledningen. Använd denna funktion, om t.ex. en köbildning som inte har meddelats av TMC ska undvikas
eller en annan resruttplanering önskas. Den alternativa resrutten beräknas från bilens aktuella position för en valbar vägsträcka.
Tryck på ALT-R-knappen,
eller:
Flytta markören till ª-symbolen på guidningsskär
men och bekräfta genom att trycka på den högra vridknappen.
Om man är nöjd med det visade avståndet bekräf
tar man med “OK”. Systemet planerar en ny resrutt för den angivna
:
sträckan. Efter en kort tid visas en bildskärm med detaljerna (omdirigeringssträcka, tidsfördröjning/
-vinst). Bekräfta den planerade alternativa resrutten med
Ja” eller ignorera med “Nej”. Om den planerade alternativa resrutten ignoreras,
då beräknar navigationssystemet en ny resrutt till resmålet från bilens aktuella position.
På displayen visas vägledningsbildskärmen igen.
:
Avbryta funktion
Flytta markören till “Avbrott” och bekräfta genom att trycka på den högra vrid
knappen.
-
Alternativ väg
OK
10 km
Avbrott
-
Alternativ väg
Avstånd: +9.0 km Tid: +13 min
Accepteras valet ?
Ja Nej
-
Svenska
Ändra avstånd
Om man vill ändra det visade avståndet gör man enligt följande:
Placera markören på distansuppgiften.
Tryck på den högra vridknappen.
Ändra det visade avståndet från 1 ... 10 km genom att vrida på den högra vridknap
pen. Tryck en gång till på den högra vridknappen.
Bekräfta med “OK”.
Systemet föreslår en alternativ resrutt för den angivna vägsträckan, enligt beskriv
ningen ovan.
-
-
121
Page 59
NAVIGATION
Adressmanager
Navigationsradion erbjuder möjlighet att lagra minst 30 måladresser i en personlig
adressbok. Adressboken ger möjlighet att lagra resmålen i kategorierna “Privat” och “Arbete”. Dessutom erbjuds de båda “Schortcuts” Hemmet och Arbetet, som kan pro
grammeras med din hemadress och företagsadress.
Välj “Adressmanager” i huvudmenyn och bekräfta
valet. Adressmanagern visas.
:
Följande varianter står till förfogande:
Lagra adresser i adressbok
Om man ännu inte har matat in någon adress i adressboken:
Mata in data för den önskade måladressen (ort, gata, korsning eller speciell inrätt
ning) i målinmatningsmenyn. Välj funktionen “Adressmanager” i huvudmenyn.
Välj sedan “Lagra adress”.
Välj i vilken adressbok adressen ska lagras (privat, arbete, hemmet eller arbetet).
Inmatningsmenyn för namn visas.
:
Knappa in högst 15 tecken i valfri ordningsföljd med “skrivmaskinen” som namn på
adressen. Avsluta inmatningen med “o”. Om man inte vill mata in något namn väljer man direkt “o”.
Adressen är nu lagrad i den valda adressboken.
:
Radering av adresser
Adresser som inte längre används bör raderas från adressboken för att ge plats åt nya måladresser.
Välj “Ta bort adress” i adressmanagern.
Välj i vilken adressbok adressen ska raderas (privat, arbete, hemmet eller arbetet).
Listan över måladresser lagrade i den valda adressboken visas.
:
Välj den adress du vill ta bort från listan och bekräfta.
Den valda adressen raderas från adressboken.
:
Ta bort vägvalen
Om etappmål har matats in för det aktuella resmålet, kan man ta fram listan med etappmål och radera etappmål.
Välj “Ta bort vägvalen” i adressmanagern.
Listan över lagrade etappmål visas.
:
Välj det etappmål du vill ta bort från listan och bekräfta.
Det valda etappmålet raderas.
:
Etappmål kan också raderas i informationsmenyn “Vägvalen”, se sidan 116.
Adressmanager
Lagra adress
Ta bort adress Ta bort vägvalen Lagra aktuell adr.
-
-
122
Page 60
NAVIGATION
Lagra aktuell adr.
Vill man lagra t.ex. en restaurang som man tycker bra om i målminnet? Då kan man lagra den aktuella uppehållsorten enligt följande:
Välj “Lagra aktuell adr.” i adressmanagern.
Välj i vilken adressbok adressen ska lagras (privat, arbete, hemmet eller arbetet).
Inmatningsmenyn för namn visas.
:
Knappa in ett namn och avsluta inmatningen med “o”.
Om man inte vill mata in något namn väljer man direkt “o”.
Bilens aktuella position lagras som adress.
:
Radera lista över senast använda måladresser
Välj “Ta bort senas. adr” i adressmanagern.
Listan över de senast använda adresserna raderas.
:
Ändra adressnamn
Om du vill ändra namnet på en måladress: Välj funktionen “Ändra adressnamn”i adressmanagern.
Välj i vilken adressbok adressen ska ändras (privat, arbete, hemmet eller arbetet).
Välj adressen som ska ändras på listan och mata in ett nytt namn för adressen.
Bekräfta inmatningen med o.
Adressen lagras nu under det nya namnet i adressboken.
Anmärkningar:
30 adresser är det garanterade minimiantalet för adressboken. Detta antal kan beroende på inmatade data vara så högt som 200 (t.ex. med eller utan namn, etc).
Om det inte finns någon adress i adressboken kan funktionen “Ta bort adress” inte väljas.
Om inga etappmål har matats in för den aktuella måladressen, kan funktionen “Ta bort vägvalen” inte väljas.
När adressboken är full kan funktionerna “Lagra adress” och “Lagra aktuell adr.” inte längre väljas.
Svenska
123
Page 61
NAVIGATION
Nödlägesmeny
Välj “Nödläge” i huvudmenyn.
Menyn “Nödläge” visas.
:
I menyn “Nödläge” står följande funktioner till förfo gande:
GPS position
Visning av bilens genom Global Positioning System förmedlade geografiska position. Visas gör längd- och breddgraden och höjden över N.N. (om tillräcklig GPS-mottagning finns).
Bilens position
Visning av bilens aktuella position med landidentifikation, ort och gata. Denna funkti on står bara till förfogande när man befinner sig på en digitaliserad väg.
-
Nödläge
GPS position
Bilens position
-
124
Page 62
NAVIGATION
Inställningar
Många inställningar av navigationsfunktionerna kan ändras för att anpassa navigationssystemet till per
sonliga önskemål.
Välj “Inställningar” i huvudmenyn.
Menyn “Inställningar” visas.
:
Följande menyfunktion står till förfogande:
-
Hastighet
I menyn “Hastighet” kan man göra följande inställningar:
Korrigering av hastighet
Navigationsradion använder ett medelvärde för hastigheten vid beräkning av den res terande körtiden och ankomsttiden. Vid behov kan denna hastighet anpassas till den faktiska medelhastigheten.
Vi rekommenderar dock ingen stor avvikelse från normalvärdet 100 %.
Placera markören till värdet bakom “Korrigering”.
Tryck på den högra vridknappen.
Ställ in den önskade hastighetskorrigeringen.
Tryck en gång till på den högra vridknappen för att lagra inställningen.
Hastighetsgräns
Med detta värde bestäms vid vilken aktuell körhastighet en hastighetsvarning ska aktiveras.
Flytta markören till värdet bakom “Gräns (km/h):”.
Tryck på den högra vridknappen.
Ställ in den önskade hastigheten.
Tryck en gång till på den högra vridknappen för att lagra inställningen.
Aktivera/deaktivera hastighetsvarning:
Om hastighetsvarningen är aktiverad, hörs en varningssignal varje gång den inställda hastighetsgränsen överskrides och en varningsanvisning visas på displayen.
Flytta markören till funktionen bakom “Gräns:”.
Tryck på den högra vridknappen, för att välja mellan “On” och “Off”.
Om hastighetsvarningen är aktiverad, hörs en varningssignal varje gång den inställda
hastighetsgränsen överskrides och en varningsanvisning visas på displayen.
Inställningar
Hastighet
Guidningsskärm Dyn rutt inställn. Språk
Svenska
-
125
Page 63
NAVIGATION
Guidningsskärm
Här kan man ställa in vilken information som ska visas på guidningsskärmen:
Visa händelse
Välj om trafikhinder på resrutten ska visas på guidningsskärmens övre rad eller inte.
Återst. sträcka
Välj om resterande vägsträcka till resmålet eller etappmålet ska visas i guidnings
skärmens statusfält eller inte.
Tidsuppgift
Välj vilken tidsuppgift som ska visas i guidningsskärmens statusfält. Till förfogande
står: Aktuell tid
Ankomsttid
Återst. tid
– –
Ingen tidvisning
-
Dyn. nav inställn.
för dynamisk resruttplanering
Önskad omdir.
Med denna inställning bestäms om navigationssystemet planerar en omdirigering vid förekomst av trafikhinder eller inte. Fem steg står till förfogande. Det lägsta steget (1)
betyder att, beroende på förhållanden och beräknad fördröjning, den direkta resrut ten också genom köbildningen föredras. Om det högsta värdet har valts, planeras i de
flesta fallen en omdirigering.
Steg 3 erbjuder en lagom inställning vid en dynamisk resruttplanering. Detta värde
ställs in i fabriken.
Horisont
Denna inställning påverkar området runt trafikhinder, som navigationssystemet an vänder för en resruttplanering. Välj ett värde mellan 25 och 150 km.
Försening
Med detta värde anges fr.o.m. vilken beräknad fördröjningstid, pga ett trafikhinder, navigationssystemet ska föreslå en ny resruttberäkning. Välj ett värde mellan 5 och 60 minuter.
Den beräknade fördröjningen beräknas med hjälp av data som har överförts av den
mottagna TMC-stationen och kan avvika från den faktiska situationen.
-
-
126
Page 64
NAVIGATION
Språk
Välj ett av språken som finns i systemet,
eller:
Välj “Annat språk”, för att byta ut ett av de programmerade språken mot ett
annat språk på medskickade CD-systemsoftware. Välj språket som ska bytas ut.
Man uppmanas att lägga i software-CD.
:
Lägg i en språk-CD i radions CD-spelare.
Följ systemets anvisningar för inmatning av andra språk.
Sväng nu
Om denna funktion är aktiverad, ges en extra anvisning (t.ex. “Sväng åt höger nu”) direkt före avtagsvägen.
Denna anvisning aktiveras i fabriken.
Måtenhet
Välj mellan följande mätenhet för avståndsangivelser:
Meter-skala: Visning i kilometer och meter.
– –
Engelska: Visning i miles och yards. Amerikanska: Visning i miles, halva miles och kvartsmiles och fot.
Förinställningar
Välj denna funktion, för att återställa alla användardefinierade inställningar på stan dardvärdena. Alla inmatningar i adressboken finns kvar.
Svenska
-
Monteringsvinkel
För anpassning av navigationsdatorn på radions monteringsvinkel på instrumentpane len (kompensation av gyrosensor). Denna inställning måste bara genomföras en gång
direkt efter montering av radion. Se “Inställning av monteringsvinkel”, sidan 75.
Service
För analys av hård- och programvaruproblem (kodskyddat). Funktionen “Service” är uteslutande avsedd för servicearbeten på navigationsradion
av en auktoriserad serviceorganisation.
System-information
Menyn “System-information” visar information om hård- och programvaruversioner (för serviceändamål).
127
-
Page 65
NAVIGATION
Hämtning av Software Update
För att utöka funktionerna kan man hämta en nyare software-version från en Softwa re Update CD, om en sådan erbjuds för navigationsradion:
Sätt på radion.
Öppna fronten och ta bort en eventuellt ilagd CD.
Lägg in Software Update CD-skivan i CD-spelaren.
En säkerhetsfråga kommer upp. Bekräfta frågan med “Ja”, om Software som finns i
systemet ska skrivas över. Ny driftssoftware hämtas nu automatiskt. En listmarkering visar nu hämtningens
:
framsteg.
Stäng absolut inte av radion eller tändningen vid pågående hämtning, också om inget
A
visas på monitorns display!
Efter en framgångsrik hämtning, beordras man att ta bort Software Update CD.
:
Bekräfta hämtningen med “OK”.
Sedan stängs radion av automatiskt.
:
Vänta i ca 1 minut och slå sedan på radion igen.
Navigationsradion kan nu användas med den nya software-versionen.
Eventuellt måste systemspråket ställas in enligt önskemål.
-
128
Page 66
FELSÖKNING
Felsökning
Vid sällsynta tillfällen kan det hända att navigationsradion inte fungerar som väntat. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och gå igenom den följande kontrollistan in
nan du kontaktar service. Ett skenbart fel kan kanske därigenom snabbt avhjälpas.
Symptom Möjlig orsak / åtgärd
Allmänt
Navigationsradio fungerar inte. Ingen indikering.
Audio-CD eller CD-karta accepteras inte av apparaten.
Systemet stänger av ljudet under körning eller displayen visar “TEL. INGÅNG./STUM”.
Apparatens kontrollpanel känns mycket varm. Inget fel. Apparaten alstrar lite värme hela tiden. Displayen visar “Temperatur för hög” och
ljudvolymen reduceras.
Väntasymbolen visas, CD-skivan kan inte längre tas ut.
Telefonen identifieras inte, fastän ansluten till radion.
Apparaten fungerar inte/inte rätt på VW / Audi­bilar.
Displayen visar bara “INIT”. Ingen mer funktion.
Radio
Dålig radiomottagning. • Kontrollera att antenen här helt utkörd och är rätt ansluten.
Displayen visar en frekvens istället för stationsnamnet.
Önskad station kan inte ställas in med automatisk sökning.
Displayen visar “Till nästa TA” och en varningston hörs.
Inga trafikmeddelanden kopplas fram (vid CD, CDC eller MUTE).
CD-spelare / CD-växlare
Förvrängd klang / bortfall vid CD-spelning. Spelaren kan inte läsa CD-skivan. CD-skivan är skadad eller förorenad. CD-spelaren fungerar inte. Vid kall värderlek kan kondensation uppstå på lasern.
Ingen ton vid CD-spelning. Vissa CD-skivor innehåller multimedia-data, som inte identifieras av apparaten.
Problem med nya, kopieringsskyddade CD­skivor.
• Kontrollera säkringen (apparat och bil) och anslutningarna (se monteringsanvisning).
CD-skivan kan vara smutsig.
• Rengör CD-skivan med en speciell CD-rengöringsvätska. Hastighetssignalen ansluten till fel PIN på försörjningsspänningens kontakt.
• Se anslutningsbeläggning ISO kammare A i monteringsanvisningen.
En monterad säkerhetskopplingskrets förhindrar att apparatens temperatur stiger över ett visst värde.
• Låt apparaten svalna (ställ in en lägre ljudvolym) och vänta, tills “Temperatur för hög” inte längre visas på displayen.
• Gör apparaten strömlös i min. 1 minut och anslut igen. Om utan framgång, skicka apparaten på service.
• Hämta initialiseringsmenyn, välj “Telefon ON”, vid Nokia handsfree­anordning: Välj “12V”.
VW och Audi har en annan Pin-beläggning på strömförsörjningskontakten.
• Anslut med en VDO Dayton adapter MA1910. Apparaten defekt.
• Skicka apparaten på service.
• Kontrollera att försörjningsspänningens minuspol (brun kabel) är korrekt ansluten till jord (bilens chassi).
Vid montering på VW och Audi-bilar behövs en adapter för antennens spänningsförsörjning.
• Montera en lämplig adapter (t.ex. Votex). Apparaten är inställd på en station, som inte sänder RDS-signaler eller
stationen är för svag. Den önskade stationen är för svag.
• Ställ in den önskade stationen manuellt (manuell sökning).
• Kontrollera att antenen här helt utkörd och är korrekt ansluten. “TA Scan” eller “TMC Scan” är inkopplat. Radion anpassas bara till stationer
med trafikmeddelanden resp. TMC-information.
• Vid behov: Stäng av funktionen “TA Scan” resp. “TMC Scan”. Tunerstandard (avstämning) felaktigt inställd (EUR / USA).
• Kontrollera funktionen “Inst.gitter” i menyn “Radio”. “TA Scan” är inkopplat, den valda stationen är dock för svag eller sänder inga
trafikmeddelanden (TA).
• Deaktivera funktionen “TA Scan” eller ställ in en annan station.
• Aktivera funktionen “TA Scan” i menyn “INFORMATION”.
• Vänta i ca 5 minuter, tills fukten har avdunstat.
• Välj nästa titel, tills musik hörs. Vissa kopieringsskydd är inte godkända enligt normen för CD-skivor. Inget
apparaturfel.
-
Svenska
129
Page 67
FELSÖKNING
Symptom Möjlig orsak / åtgärd
Navigation
Displayen visar “Lägg i CD-karta”. CD-kartan behövs för vissa funktioner i navigations-mode och för
Systemet reagerar mycket långsamt vid inmatning eller räknar mycket länge.
Bara funktionen “Stand-by” kan väljas i huvudmenyn.
Antalet satelliter på info-menyn “GPS/Kompass” är 0.
Vägledningsanvisningarna kan inte höras eller bara mycket tyst.
Adresser kan inte lagras i adressboken. Adressboken är full.
Vägledningen är inte exakt. En avvikelse på ca 30 m ligger inom toleransgränsen.
Den angivna positionen stämmer inte överens med bilens verkliga position.
Köranvisningen motsvarar inte den verkliga trafiksituationen.
Tiden i info-menyn “GPS/Kompass” är felaktig. • Ställ in rätt tidszon i menyn “INITIALISERING - KLOCKINSTÄLLNING”. Beräknad ankomsttid är fel på
guidningsskärmen.
C-IQ
Ingen trafik-information visas vid en vägledning, fastän den inställda radiostationen
sänder TMC-data. Inga fler vägledningsanvisningar en kort
sträcka efter landets gräns. Bara riktningspilar på guidningsskärmen.
Displayen visar “Lägg i rätt CD”. • Kontrollera att en CD-karta med C-IQ Innehåll har lagts in.
resruttplaneringen.
• Lägg in C-IQ CD-kartan med etiketten uppåt i radions CD-enhet. Man befinner sig inom ett tätt digitaliserat område.
Systemet behöver längre tid för att läsa stora mängder data.
• Vänta några sekunder tills navigationsdatorn är driftklar (funktioner visas i normal skrift).
• Kontrollera att GPS-antennen inte är övertäckt.
• Kör ut i det fria om du befinner dig i ett garage, i ett parkeringshus eller i en tunnel.
• Tryck på Info-knappen och ställ in Nav-volymen enligt önskemål.
• Radera en eller flera inte längre nödvändiga poster i adressboken.
• Om stora avvikelser inträffar upprepade gånger, kontakta en auktoriserad återförsäljare.
Det angivna avståndet till avsvängningspunkten beräknas till korsningens medelpunkt (särskilt vid utdragna korsningar eller motorvägsutfarter).
GPS-mottagningen har störts under för lång tid (t.ex. dåliga mottagningsförhållanden). Så länge det finns en tillräcklig GPS-mottagning
korrigeras positionen automatiskt.
• Vänta i några minuter vid behov. Möjligen är den av navigationssystemet fastställda positionen inte korrekt för
tillfället. Trafiksituationen kan ha ändrats och motsvarar inte informationen på CD-
kartan.
• Kontrollera tidszon i menyn “INITIALISERING - KLOCKINSTÄLLNING” (om GPS­klocka är inställd).
C-IQ Traffic Info är inte frikopplad.
• Ta kontakt med C-IQ Service, för att frikoppla Traffic Info Innehåll.
Man har kört in i ett land, som inga frikopplade Innehåll finns för.
• Ta kontakt med C-IQ Service och frikoppla data för önskat land.
CD-kartor utan C-IQ accepteras inte av systemet.
För frågor angående VDO Dayton Multimediasystem står en Hotline till förfogande i många länder. Aktuella telefonnummer finns på det bifogade informationsbladet.
VDO Dayton på Internet: www.vdodayton.com
Tekniska ändringar och misstag förbehålls.
130
Page 68
MA 4170/00
IFU/MI MS 4150 RS 4L
4 103590 902139
04/2003 ri
Car Multimedia Systems.
VDO Dayton. The Car Brand.
Loading...