Only use this system when it is safe to do so. It is more important to
keep your eyes on the road and your hands on the wheel.
Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot
guarantee 100 % precision under all circumstances.
Attention !
N’utilisez le système que si vous ne mettez pas en danger votre vie ou
celle des autres usagers de la route. Il est plus important de surveiller le
trafic routier et d’avoir les mains sur le volant que de lire les
informations apparaissant sur l’écran.
Étant donné que le sens de circulation a pu être changé entre temps,
nous ne pouvons pas vous garantir une exactitude à 100 % des
indications données.
Achtung!
Benutzen Sie das System nur, wenn die Sicherheit es zuläßt. Es ist wich
tiger, auf den Verkehr zu achten und die Hände am Lenkrad zu lassen.
Aufgrund sich ständig ändernder Verkehrsführungen kann leider keine
100 %ige Genauigkeit unter allen Umständen gewährleistet werden.
Belangrijk!
Gebruik het systeem uitsluitend, als de veiligheid het toelaat. Het is belang
rijker om op het verkeer te letten en de handen aan het stuur te houden.
Op grond van voortdurend veranderende verkeerssituaties kan helaas geen
100 % nauwkeurigheid onder alle omstandigheden worden gegarandeerd.
-
-
Attenzione!
Usare questo sistema solo se il traffico lo ammette. E´ importante
tenere d´occhio la strada e le mani sul volante.
A causa dei cambiamenti continui della viabilità non si può garantire
una precisione assoluta in tutte le circostanze.
Einbau des Gerätes nur durch geschultes Fachpersonal!
A
A
Qualitätsstandards des Kfz-Handwerks beachten!
Brandgefahr! Beim Bohren auf verdeckte Kabelbäume, Tank und Kraftstoffleitungen
A
achten!
Niemals in tragende oder sicherheitsrelevante Karosserieteile bohren!
A
Einbau nur in Fahrzeuge mit 12-V-Bordspannung und Minuspol an Karosserie! Gefahr
A
von Fehlfunktion, Beschädigung und Fahrzeugbrand bei Einbau in ungeeignete Fahrzeuge
(z.B. Lkw, Busse)!
Anschluss in Fahrzeugen mit Standard ISO-Anschlüssen
In Fahrzeuge mit ISO-Standardanschlüssen kann das Navigationsradio ohne größere
Vorbereitung eingebaut werden. Lediglich einige Signale müssen eventuell an den
ISO-Stecker A angeschlossen werden (siehe „Anschlussübersicht ISO Kammer A“).
Fragen Sie bei Fahrzeugen mit anderen Anschlussanforderungen Ihren Händler nach
den Spezialkabeln für einen problemlosen Einbau.
Anschluss in Fahrzeugen ohne Standard ISO-Anschlüsse
Wenn zu Ihrem Fahrzeug kein Adapterkabel erhältlich ist, schließen Sie das Naviga
tionsradio an, wie im Abschnitt „Elektrische Anschlüsse herstellen“ beschrieben.
Sicherheitsvorkehrungen treffen, Abb. 1
Vor Arbeitsbeginn das Massekabel vom Minuspol der Fahrzeugbatterie abklemmen, um
A
Kurzschlüsse zu vermeiden! Dabei Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers beachten (Alarm
anlage, Airbag, Wegfahrsperre, usw.)!
Elektrische Anschlüsse herstellen
Alle Kabel sorgfältig verlegen. Zur Verkabelung siehe Anschlussbild auf den Umschlag
seiten und nachstehende Tabelle.
Unbelegte Kabel nicht abschneiden, sondern aufwickeln und wegbinden! Sie könnten
für die Nachrüstung von Zusatzfunktionen benötigt werden.
Die in der Einbauanleitung verwendeten Kabelfarben entsprechen dem VDO Dayton
Standard. Sie können je nach Hersteller von Anschluss- oder Adapterkabeln von den
hier gezeigten abweichen.
-
Deutsch
-
-
133
Page 10
EINBAUANLEITUNG
Anschlussübersicht ISO Kammer A, Abb. 2:
Hinweis: Die Kabelfarben entsprechen dem VDO Dayton Standard.
A3ViolettSchalteingang Telefonstummschaltung
A4Rot/Gelb+ 12 V Dauerplus; Klemme 30
A5BlauSchaltausgang für Elektronische Antenne / Relais Motorantenne
A6GrauSchalteingang Pilotbeleuchtung
A7Rot+ 12 V Zündungsplus; Klemme 15 (ohne Abschaltung bei Motorstart)
A8BraunBatterie-Minus ; Klemme 31
Elektrische Signale nur an geeignete Anschlußpunkte im Fahrzeug anschließen.
A
A
Bei direktem Anschluss an die Batterie die Plusleitung (rote Leitung) mit einer
10-A-Sicherung in der Nähe der Batterie (max. 10 - 15 cm) absichern.
Tachosignal (A1):
■
Oranges Kabel A1 an das Tachosignal des Fahrzeuges anschließen. Fundort und An
schlussdetails den fahrzeugspezifischen Datenblättern entnehmen (als CD-ROM erhält
lich).
Hinweis: Viele Fahrzeuge sind mit einem Tachosignal an einem der Radiostecker aus
gestattet. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem KFZ-Händler oder bei unserer
Hotline.
Tachosignal niemals an der ABS-Steuerung abgreifen!
A
Rückfahrsignal (A2):
■
Grünes Kabel A2 an eine geeignete Stelle des Rückfahrsignals (Plusleitung des Rück
fahrscheinwerfers) anschließen.
Telefonstummschaltung (A3), optional:
■
Violettes Kabel A3 an den Stummschaltungsausgang des Autotelefons oder der Frei
sprecheinrichtung anschließen. Bei Benutzung des Telefons wird das Radio stummge
schaltet bzw. das Telefongespräch über die Fahrzeuglautsprecher wiedergegeben.
Siehe auch „Grüner Stecker C2“ auf der nächsten Seite.
12-V-Dauerplus (A4):
■
Gelb/rotes Kabel A4 an einen geeigneten Anschluss mit 12-V-Dauerplus anschließen.
A
Dieser Anschluss muss für einen Strom von min. 10 Ampere ausgelegt sein!
Blaues Kabel A5 an die Versorgungsleitung einer elektronischen Antenne oder an die
Steuerleitung einer Motorantenne anschließen.
Diesen Anschluss nicht für die Stromversorgung des Antennenmotors benutzen!
A
Pilotbeleuchtung (A6), optional:
■
Graues Kabel A6 an eine geeignete Stelle des Abblendlicht-Plus anschließen.
Bei eingeschaltetem Abblendlicht wird der Ring um den VOLUME - POWER-Knopf be
leuchtet, auch wenn das Radio ausgeschaltet ist.
12-V-Zündungsplus (A7):
■
Rotes Kabel A7 an einen geeigneten über die Zündung geschalteten 12-V-Stromkreis
anschließen.
-
-
-
-
-
-
-
134
Page 11
EINBAUANLEITUNG
Anschlussübersicht ISO Kammer B (Lautsprecher), Abb 3:
Hinweis: Die Kabelfarben entsprechen dem VDO Dayton Standard.
Nur Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm verwenden!
A
A
Lautsprecher nicht an Masse anschließen!
Booster/Verstärker nicht direkt an die Lautsprecherausgänge anschließen!
A
Lautsprecher nicht über einen externen Fader anschließen!
A
Anschlüsse ISO Kammer C, Abb 4 - 6
■
Gelber Stecker C1 (Line-Out):
Über diesen Anschluss können Sie einen Leistungsverstärker mit zusätzlichen Lautspre
chern an das Gerät anschließen.
–
Kabel „FRONT“ an den vorderen linken (weiß) und vorderen rechten Kanal (rot) des
Verstärkers anschließen.
Kabel „REAR“ an den hinteren linken (weiß) und hinteren rechten Kanal (rot) des
–
Verstärkers anschließen.
Blau/gelbes Kabel an die Fernsteuerung (REMOTE) des Verstärkers anschließen.
–
Grüner Stecker C2
■
Telefoneingang (Adapterkabel Zubehör):
Schließen Sie den Lautsprecherausgang Ihres Mobiltelefons oder der Freisprecheinrich
tung an den gelben Anschluss am Ende des Kabels C2 an. Informationen zur Einstel
lung der Telefonattribute siehe „INITIALISIERUNG“ ➽ Seite 160.
Lenkradfernbedienung (Adapterkabel Zubehör):
Bei einigen Fahrzeugen besteht die Möglichkeit, zahlreiche Funktionen des Radios
über die fahrzeugeigene Lenkradfernbedienung zu steuern. Dazu muss die Lenkrad
fernbedienung mit Hilfe eines Adapterkabels an das Radio angeschlossen werden. Fra
gen Sie Ihren Händler nach einem passenden Adapterkabel.
■
Blauer Stecker C3 (CD-Wechsler):
Sie können einen digitalen VDO Dayton CD-Wechsler an das Gerät anschließen. Nähe
res entnehmen Sie bitte der Einbauanleitung des CD-Wechslers.
-
Deutsch
-
-
-
-
-
135
Page 12
EINBAUANLEITUNG
GPS-Antenne einbauen, Abb. 7
Die GPS-Antenne kann im Fahrzeuginnenraum eingebaut werden, z.B. auf dem Arma
turenbrett oder auf der Hutablage. Die Antenne muss freien „Sichtkontakt“ zum Him
mel haben.
Montagefläche reinigen und Antenne mit dem doppelseitigen Klebeband befesti
–
gen.
In Fahrzeugen mit metallisierten Scheiben sollte die Antenne auf dem Kofferraum
–
deckel, auf dem Dach oder in der Kunststoffstoßstange angebracht werden.
Hinweis: Beim Einbau einen Mindestabstand von 10 cm zu Metallteilen (Scheibenrah
men etc.) einhalten, um einwandfreie Funktion zu gewährleisten!
-
Einbaurahmen einbauen, Abb. 8 - 10
Das Navigationsradio kann mit dem mitgelieferten Einbaurahmen in einen DIN-Radio
schacht des Fahrzeugs eingebaut werden.
Vor dem Einbau beachten, Abb. 13:
■
Das Radio muss waagerecht eingebaut werden. Abweichungen von - 10 bis
–
+ 30 Grad sind im Menü „Einbauwinkel“ einstellbar (siehe „Erste Inbetriebnahme“).
Größere Abweichungen können zu Fehlfunktionen führen.
–
Eine starre Verbindung mit der Karosserie ist Voraussetzung für einwandfreie Funk
tion!
Einbaurahmen in den DIN-Schacht einsetzten und passende Blechlaschen mit Schrau
benzieher nach innen umbiegen. Darauf achten, dass keine verdeckten Teile im Arma
turenbrett beschädigt werden.
-
Radio montieren, Abb. 11
1. Stecker der GPS-Antenne an die GPS-Antennenbuchse auf der Geräterückseite an
schließen.
2. Antennenstecker E in die Antennenbuchse stecken. Verwenden Sie bei Bedarf einen
geeigneten Antennenadapter. Verwenden Sie den Haken (J) auf der Geräterückseite
zur sicheren Befestigung
3. ISO-Stecker A (Stromversorgung) in ISO-Buchse A’ des Radios stecken.
4. ISO-Stecker B (Lautsprecher) in ISO-Buchse B’ des Radios stecken.
Wenn Erweiterungen an das Gerät angeschlossen werden sollen (optional):
5. Nehmen Sie die Schutzkappe von ISO-Buchse C’ ab.
6. Alle Einzelstecker der Kammer C zusammen schieben, dann in die ISO-Buchse C’ des
Radios stecken. Der grüne Anschluss C2 wird zwischen dem gelben Anschluss C1 und
dem blauen Anschluss C3 eingeschoben. Mindestens einer dieser Anschlüsse ist erfor
derlich, damit C2 in der Buchse einrastet:
Gelber Stecker C1: Linke Kammer der ISO-Buchse C1’.
Grüner Stecker C2: Mittlere Kammer der ISO-Buchse C2’
Blauer Stecker C3: Rechte Kammer der ISO-Buchse C3’.
7. Gerät in den Einbaurahmen einschieben, bis es einrastet.
Hinweis: Immer erst das Radio fest einbauen, dann die Verbindung zur Stromversor
gung herstellen. Ansonsten besteht die Gefahr einer Fehlkalibrierung des Gyrosensors.
4. Karten-CD in das Radio einlegen. Zur Registrierung des Systems und zur Freischaltung
von Karten-, Reiseführer- und/oder Verkehrsinfo siehe Bedienungsanleitung, Ab
schnitt „C-IQ“, ➽ Seite 162.
5. Fahrzeug im Freien abstellen, um einwandfreien GPS-Empfang zu gewährleisten.
6. Zündung und Radio einschalten.
7. NAV-Taste drücken und Benutzerhinweis durch Drücken des rechten Drehknopfes be
stätigen.
Das Hauptmenü erscheint. Das Navigationsradio initialisiert sich jetzt.
Nach Anschluss der Versorgungsspannung benötigt der integrierte GPS-Empfänger
zunächst ca. 2 - 10 Minuten, bis ausreichender GPS-Empfang vorliegt.
■
Einbauwinkel einstellen
Um eine einwandfreie Funktion des Systems sicherzustellen, muss das Navigationsradio
auf den vorliegenden Einbauwinkel im Armaturenbrett eingestellt werden.
1. Im Navigationsmodus:
Im Menü „Einstellungen“ die Option „Einbauwinkel“ wählen.
2. Winkel gemäß der Einbausituation zwischen –10 und +30 Grad einstellen. Das System
unterscheidet nicht zwischen negativen und positiven Winkeln. Daher auch bei einem
Einbauwinkel von z.B. –10 Grad einen Wert von „10“ im Menü einstellen!
■
Lautsprechertest
Zum Testen des korrekten Anschlusses der Lautsprecher können Sie die Funktion
„Lautspr.-Test“ im Menü „INITIALISIERUNG“ ausführen. ➽ Seite 160.
Uhr und Zeitzone einstellen
■
Damit immer die exakte Uhrzeit angezeigt wird, sollten Sie im Menü
„INITIALISIERUNG“ unter „Uhreinstellungen“ die Option „GPS“ auswählen und die
Ihrem Standort entsprechende Zeitzone einstellen. ➽ Seite 160.
-
-
Deutsch
Fahrzeugfunktionen überprüfen
A
Sicherheitsrelevante Fahrzeugfunktionen nur im Stand bzw. bei nur geringer Geschwin
digkeit überprüfen! Prüfung nur auf freier Fläche durchführen!
Ein Ziel eingeben und „Zielführung“ wählen. Informationsmenü „GPS / Kompass“
über den Zielführungsschirm aufrufen (siehe Bedienungsanleitung) und Anzahl der Sa
telliten überprüfen. Für eine ausreichend genaue Positionsermittlung sollte die Anzahl
zwischen 4 und 8 liegen.
Kalibrierung des Systems
■
Für automatische Kalibrierung kurze Testfahrt (ca. 10 Minuten) auf digitalisierten Stra
ßen durchführen. Dabei die Richtung mehrmals ändern.
-
137
-
-
-
k
Page 14
EINBAUANLEITUNG
Diverse Straßenkreuzungen überqueren und dabei den aktuellen Fahrzeugstandort im
Informationsmenü „Standort“ beobachten. Wenn die angezeigte Position mit der
wirklichen Fahrzeugposition übereinstimmt, ist die Kalibrierung abgeschlossen.
Hinweis: Die Kalibrierung kann auch ohne freigeschaltete C-IQ Inhalte vorgenommen
werden. Allerdings erfolgen dann keine Zielführungshinweise. Der aktuelle Fahrzeug
standort kann dann über das Notfall-Menü kontrolliert werden (siehe Bedienungsan
leitung, Seite 186).
-
Hotline
Für Fragen zu VDO Dayton Multimediasystemen steht in vielen Ländern eine Hotline
zur Verfügung. Die aktuellen Telefonnummern finden Sie auf dem beiliegenden Info
blatt.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
-
-
138
Page 15
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Um das Lesen dieser Bedienungsanleitung zu erleichtern werden die folgenden
Lesehilfen verwendet:
fordert Sie auf, etwas zu tun.
☞
zeigt die Reaktion des Gerätes.
:
gibt Ihnen Zusatzinfos.
✎
kennzeichnet eine Aufzählung.
–
A
Ein Sicherheits- bzw. Warnhinweis enthält wichtige Informationen zur sicheren Benut
zung Ihres Gerätes. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises kann Gefahr für Sachschäden oder
Schäden an Leib oder Leben entstehen. Bitte beachten Sie daher diese Hinweise besonders
sorgfältig.
-
ACHTUNG!
Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Benutzung des Navigationsradios entbindet in keinem Fall von der Eigenverantwor
A
tung des Fahrers. Die jeweils geltenden Verkehrsregeln sind stets zu beachten. Beachten Sie
stets das aktuelle Verkehrsgeschehen.
Die jeweils geltenden Verkehrsregeln und das aktuelle Verkehrsgeschehen haben im
A
mer Vorrang vor dem vom Navigationssystem gegebenen Hinweis, wenn sich die momen
tane Verkehrssituation und der Hinweis des Navigationssystems widersprechen.
A
Aus Gründen der Verkehrssicherheit sollten Sie die Menüs des Navigationsradios vor
Fahrtbeginn bzw. nur bei stehendem Fahrzeug bedienen.
In bestimmten Gebieten sind Einbahnstraßen, Abbiegeverbote und Einfahrverbote (z.B.
A
von Fußgängerzonen) nicht erfaßt. In solchen Gebieten gibt das Navigationssystem einen
Warnhinweis. Achten Sie hier besonders auf Einbahnstraßen, Abbiege- und Einfahrverbote.
-
-
Laserprodukt der Klasse 1
VORSICHT: Bei nicht bestimmungsgemäßem Ge
brauch des Geräts kann der Benutzer unsichtbarer
Laserstrahlung ausgesetzt werden, die die Grenz
werte für Laser der Klasse 1 überschreitet.
-
-
CLASS 1
LASER PRODUCT
Deutsch
-
139
Page 16
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Route & Sound – Navigieren und Audio-CD hören
Mit der neuen Gerätegeneration unserer Navigationsradios ist es mög
lich, bei eingelegter Karten-CD eine Route zu planen, dann eine Audio-
CD einzulegen und trotzdem zum eingegebenen Ziel geführt zu werden.
Der Navigationsrechner speichert dazu das Straßennetz in einem defi
nierten Gebiet um die geplante Route (Korridor) in seinem Arbeitsspeicher. Innerhalb
dieses Korridors funktioniert die Navigation also auch ohne eingelegte Karten-CD. So
bald Sie diesen Korridor verlassen, werden Sie automatisch aufgefordert, die KartenCD einzulegen, damit der Navigationscomputer die für eine neue Route erforderlichen
Daten nachladen kann.
-
-
Wie funktioniert Navigation?
Die Position und Bewegungen des Fahr
zeugs werden vom Navigationssystem
durch Sensoren erfaßt. Der zurückgelegte
Weg wird durch das Tachosignal des Fahr
zeugs ermittelt, Drehbewegungen in Kur
ven durch einen Gyrosensor (Trägheitskom
paß). Die Positionsbestimmung erfolgt über
die Satelliten des GPS (Global Positioning
System).
Durch den Vergleich der Sensorsignale mit
der digitalen Karte auf der Navigations-CD
ist es möglich, die Position mit einer Genau
igkeit von ca. 10 m zu errechnen.
-
-
-
-
-
-
Wichtige Anmerkungen zur Funktion Ihres
Navigationsradios
Das System ist grundsätzlich auch mit schlechtem GPS-Empfang funktionsfähig, aller
dings kann sich bei schlechtem oder gestörtem GPS-Empfang die Genauigkeit der Posi
tionsfindung verringern oder es können Störungen bei der Positionsermittlung auftre
ten, die in fehlerhaften Positionsmeldungen resultieren.
Aufstartverhalten
Ist das Fahrzeug für längere Zeit geparkt, bewe
gen sich die Satelliten in dieser Zeit weiter. Nach
Einschalten der Zündung kann es daher einige
Minuten dauern, bis das Navigationssystem wie
der genügend Satelliten empfangen und auswer
ten kann.
Während des Aufstartvorganges ist es möglich, dass das Navigationssystem meldet:
“Sie verlassen das digitalisierte Gebiet”. Das Navigationssystem nimmt an, dass sich das
Fahrzeug abseits einer digitalisierten Straße befindet. Befinden sich in diesem Gebiet
andere Straßen, kann es auch zu unpassenden Meldungen kommen. Das Navigations
system nimmt an, dass sich das Fahrzeug auf einer dieser anderen Straßen befindet.
140
-
-
-
-
-
-
-
Page 17
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Anmerkungen
Nach dem Transport des Fahrzeugs mit dem Autozug oder einer Fähre benötigt das
Navigationssystem eventuell einige Minuten zur exakten Positionsfindung.
Nach dem Abklemmen der Fahrzeugbatterie werden eventuell bis zu 15 Minuten zur
genauen Positionsfindung benötigt. Dazu muß sich das Fahrzeug im Freien befinden
und das System muß eingeschaltet sein, um die GPS-Satelliten zu empfangen.
Die digitale Straßenkarte
Um eine Route zu einer Zieladresse planen zu können, braucht das Navigationssystem
nicht nur die aktuelle Position des Fahrzeugs, sondern auch eine digitale Straßenkarte,
auf der die Zieladresse selbst und die zur Zieladresse führenden Straßen gespeichert
sind. Diese digitale Straßenkarte befindet sich auf der Karten-CD, die Sie in den CD-
Spieler des Navigationsradios einlegen.
Reales StraßennetzDigitales Linienmodell
Deutsch
Auf der Karten-CD ist das Straßennetz als Linienmodell gespeichert, d.h. auch ausge
dehnte Kreuzungen haben nur einen Mittelpunkt, auf den alle Straßen linienförmig
zulaufen. Daher gibt das Navigationssystem die Entfernung zum Abbiegepunkt als
Entfernung zum Mittelpunkt der Kreuzung an. Bei Autobahnausfahrten entsprechen
deshalb die Entfernungsangaben des Navigationssystem nicht denen auf den Hinweis
tafeln. Die Hinweistafeln zeigen den Abstand zum Beginn der Ausfahrt an.
Gebiete mit eingeschränkter Straßeninformation
In einigen Gebieten liegen nicht alle Informationen über eine Straße auf der KartenCD vor. So können beispielsweise Abbiegeverbote, Hinweise über die Fahrtrichtung ei
ner Einbahnstraße oder das Einfahrverbot in eine Fußgängerzone fehlen. Wenn Sie in
ein solches Gebiet einfahren, zeigt das Navigationssystem einen Warnhinweis an. Die
örtlichen Verkehrsregeln haben immer Vorrang vor den Hinweisen des Navigationssys
tems. Befolgen Sie auf jeden Fall die Verkehrszeichen und die Straßenverkehrsord
nung.
-
Aktualität der Karten-CDs
Schätzungsweise 10 - 15 % der Streckeneigenschaften des Straßennetzes ändern sich
jedes Jahr. Aus Gründen dieser sich ständig ändernden Verkehrsführungen (Straßen
neubauten, Verkehrsberuhigung, usw.) kann keine 100 %ige Übereinstimmung der
digitalen Straßenkarte mit der existierenden Verkehrssituation erreicht werden. Wir
empfehlen Ihnen, immer die aktuellste Ausgabe der Karten-CDs für die Navigation zu
benutzen.
141
-
-
-
-
-
Page 18
SICHERHEIT
Zur Diebstahlsicherung verfügt das Gerät über folgende Sicherheitsfunktionen:
Sicherheits-Code (Security Code)
Das Navigationsradio kann mit einem Sicherheits-Code gegen Diebstahl geschützt wer
den. Sobald die Spannungsversorgung vom Gerät getrennt wird (z.B. bei Diebstahl)
wird das Gerät gesperrt. Es kann nur durch Eingabe des korrekten Sicherheits-Codes
wieder in Funktion gesetzt werden.
Der Sicherheits-Code kann aktiviert/deaktiviert und geändert werden. Weitere Informa
tionen hierzu finden Sie unter „INITIALISIERUNG“, Option „Security Code“ ➽ Seite 161.
Diebstahlschutz-LED
Wenn das Navigationsradio ausgeschaltet ist und der Zündschlüssel abgezogen ist,
blinkt die rote Diebstahlschutz-LED über den POWER/VOLUME-Knopf.
Die Diebstahlschutz-LED ist mit dem Sicherheits-Code gekoppelt. Sie blinkt nicht, wenn
der Security Code deaktiviert ist.
Sicherheitsaufkleber
Bringen Sie die mitgelieferten Sicherheitsaufkleber gut sichtbar an den Fahrzeug
☞
fenstern an.
VORSICHT:
A
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bitte stets darauf achten, dass das Bedienteil wäh
rend der Fahrt hochgeklappt (geschlossen) ist.
-
-
-
-
142
Page 19
VORBEMERKUNGEN
RDS (Radiodatensystem)
Viele UKW-Sender senden RDS-Informationen. Das Navigationsradio wertet das RDSTelegramm aus und bietet Ihnen u.a. folgende Vorteile:
PS (ProgramService Name): Anzeige des Sendernamens,
–
–
PTY (Program TYpe): Senderwahl nach Programmtyp, ➽ Seite 155
–
AF (Alternative Frequency): Automatische Neueinstellung der besten Alternativ
-
frequenz,
–
TA (Traffic Announcement): Verkehrsdurchsagen , ➽ Seite 149
–
EON (Enhanced Other Networks): Automatische Übernahme von Verkehrsmeldun
gen anderer Sender, ➽ Seite 150
–
NEWS (Nachrichten): Durchsage aktueller Meldungen und Nachrichten, ➽ Seite 149
–
TMC (TrafficMessage Channel): Verkehrsinformationen für die dynamische Naviga
tion, ➽ Seite 149
Hinweis zu Audio-CDs
Mit dem CD-Spieler können 12-cm-Audio-CDs abgespielt werden. Von einer Verwen
dung von 8-cm-CDs (mit oder ohne Adapter) sowie CDs mit ungewöhnlicher Formge
bung wird abgeraten.
-
-
Hinweis zu Karten-CDs
Das Navigationssystem basiert auf einer C-IQ Datenbank, die verschlüsselt auf einer CD
gespeichert ist. Die CD enthält Kartendaten für die Navigation, sowie Reiseführer- und
Verkehrsinformationen (TMC) für die dynamische Routenplanung. Durch Freischaltung
einzelner Inhalte können Sie sich Ihr individuelles Navigationspaket zusammenstellen.
Näher Informationen hierzu finden Sie unter „C-IQ - INTELLIGENT CONTENT ONDEMAND“ , ➽ Seite 162.
-
-
Deutsch
Behandlung von CDs
Vermeiden Sie es, beim Herausnehmen Fingerab
drücke auf der CD zu hinterlassen.
Bewahren Sie Karten- und Audio-CDs immer in
den dafür vorgesehenen Hüllen auf.
Achten Sie stets darauf, dass die eingelegte CD
sauber und trocken ist.
Schützen Sie CDs vor Hitze und direkter Sonnen
einstrahlung.
-
r
e
d
e
i
n
h
c
s
n
e
t
h
c
ü
F
n
o
g
E
d
f
n
l
a
o
B
R
d
n
a
-
143
Page 20
BEDIENUNG
Bedienelemente
1110912131415
1
2
MUTEALT-R
MS 4150
SOUNDCLEAR
POWERVOLUMESCAN
3
BAND
RADIONAV
CD.C
INFO
14
25
36
5
MENU
764
8
1 o . . . . . . . . . . . . Entriegelungstaste für Bedienteil
2 SOUND . . . . . . . . Öffnet das Menü „KLANG“.➽ Seite 151
CD-Symbol blinkt: Route wird geplant
Karten-CD nicht entfernen!
Speicherplatz
eingestellte Suchlempfindlichkeit
(während des autom. Suchlaufes)
eingestellte Suchlaufart
Zuf.
:Zufallswiedergabe
Wh.
: Titel wiederholen
eingestellte Suchlaufart
Deutsch
Im CD-Wechslermodus
Uhrzeit
CD-Titel (wenn eingegeben)
Bei CD-Text:Interpret
Titel-Nummer
Aktuelle Titel-Spielzeit
10:44
x
ELVIS
T10
04:17
CD-Symbol blinkt: Route wird geplant
Karten-CD nicht entfernen!
Nummer der
4
gewählten CD
eingestellte Suchlaufart
oder Anzeige für Zufallswiedergabe
Im Navigationsmodus:
Die Menüs und Anzeigen im Navigationsmodus finden Sie im Kapitel „NAVIGATION“.
145
Page 22
BEDIENUNG
Einlegen einer CD
1. Öffnen Sie die Front.
2. Legen Sie die CD (mit der bedruckten Seite nach oben) in das
Laufwerk ein.
Bei Audio-CDs wird die Wiedergabe automatisch gestartet.
3. Klappen Sie die Front wieder hoch.
Entnehmen einer CD
1. Öffnen Sie die Front.
2. Drücken Sie auf die Auswurftaste.
3. Nehmen Sie die CD vorsichtig heraus, und klappen Sie die
Front wieder hoch.
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie den POWER/VOLUME-Knopf, um das Gerät ein- oder aus
☞
zuschalten.
Lautstärke
A
Bitte achten Sie bei der Lautstärkeeinstellung darauf, dass Sie Verkehrsgeräusche
(Hupen, Sirenen, Einsatzfahrzeuge, usw.) noch hören können.
-
Drehen Sie den POWER/VOLUME-Knopf, um die Lautstärke einzustel
☞
len.
Lautstärke der Navigationshinweise einstellen
Die Lautstärke von Navigationshinweisen kann während eines laufenden Hinweises
mit dem POWER/VOLUME-Knopf geändert werden.
Drücken Sie die {-Taste, um einen Navigationshinweis zu erhalten und die NAV-
☞
Lautstärke einzustellen.
Lautstärke von Verkehrsdurchsagen einstellen
Die Lautstärke von Verkehrsdurchsagen kann im Menü „INFORMATIONEN“ eingestellt
werden. ➽ Seite 149.
-
Stummschaltung – MUTE
Drücken Sie die MUTE-Taste, um die Stummschaltung zu aktivieren.
☞
Hinweise:
Der jeweils aktuelle Navigationshinweis kann während der Stummschaltung durch
Drücken der {-Taste abgerufen werden.
Verkehrshinweise werden weiterhin wiedergegeben, wenn im Infomenü die Option
„TA Scan“ eingeschaltet ist.
146
Page 23
BEDIENUNG
Bedienung der Menüs
Cursor
Als Cursor wird die jeweils angewählte Zeile bzw. das
angewählte Feld des Bildschirms bezeichnet. Der Cur
sor wird durch ein invers markiertes Feld (helle Schrift
auf schwarzem Hintergrund) dargestellt.
Bewegen Sie den Cursor durch Drehen des
☞
rechten Drehknopfes.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des
☞
rechten Drehknopfes.
Zur Bestätigung wird der Cursor kurz als Rahmen um das ausgewählte Feld darge
:
stellt.
Zur Zeit nicht wählbare Optionen erscheinen gerastert.
Rollbalken
Am linken Bildschirmrand wird in allen Menüs ein
Rollbalken dargestellt, der Ihnen zeigt, in welchem
Bereich des Menüs sich der Cursor gerade befindet.
Bewegen Sie den Cursor durch Drehen des
☞
rechten Drehknopfes auf einen Menüpunkt am
oberen oder unteren Rand des Bildschirms.
Drehen Sie den rechten Drehknopf weiter in die
☞
gleiche Richtung.
Auf dem Bildschirm erscheinen automatisch die nächsten Menüpunkte.
:
Außer im Hauptmenü verwandelt sich der Menütitel in die Option „Zurück“, wenn Sie
den Cursor an den oberen Bildschirmrand bewegen.
Bestätigen Sie „Zurück“ durch Drücken des rechten Drehknopfes, um das Menü zu
☞
verlassen,
-
Menütitel
Aktive Option 2
Aktive Option 3
Aktive Option 4
Aktive Option 5
Zurück
Aktive Option1
Aktive Option2
Inaktive Option 3
Aktive Option4
-
Deutsch
oder
Drehen Sie den rechten Drehknopf weiter links herum, um im Menü weiter nach
☞
oben zu gelangen.
Sie können auch durch Drücken der CLEAR-Taste ein Menü verlassen.
✎
147
Page 24
BEDIENUNG
Eingabe von Buchstaben
Die Zeicheneingabe erfolgt durch Auswahl von Buch
staben aus einer Buchstabenliste. Im folgenden wer
den wir diese Art der Eingabe einfach „Schreibmaschi
ne“ nennen.
Bewegen Sie den Cursor durch Drehen des rechten
☞
Drehknopfes auf den gewünschten Buchstaben.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des
☞
rechten Drehknopfes.
Nicht anwählbare Buchstaben werden als Punkte dargestellt und automatisch vom
Cursor übersprungen.
Optionen bei der Buchstabeneingabe
In der unteren Zeile des Displays werden Befehlssymbole angezeigt, mit denen Sie fol
gende Funktionen ausführen können:
c : Auswahl des Ziellandes (hier „D“ für Deutschland).
ƒ : Speichern der eingegebenen Adresse im persönlichen Adressbuch.
‰: Sprung ins Menü „Spezielles Ziel“. Siehe Seite 169.
¡ : Löschen des zuletzt eingegebenen Zeichens.
Š : Direkte Eingabe des Straßennamens ohne vorherige Eingabe des Ortes
® : Beenden der Zieleingabe und automatisches Starten der Zielführung.
– : Akzeptieren der eingegebenen Daten und weiter zum nächsten Eingabeschritt.
o : Akzeptieren der eingegebenen Daten (z.B. bei der Eingabe von CD-Titeln).
Je nach bereits eingegebener Information sind ein oder mehrere Optionen nicht wähl
bar (gerastert).
Intelligente „Schreibmaschine“
Bei der Eingabe von Orts- und Straßennamen sowie spezieller Ziele vergleicht das Sys
tem die bereits ausgewählte Buchstabenfolge mit allen Datenbankeinträgen auf der
Karten-CD.
Wenn Sie bereits einen Buchstaben ausgewählt haben, werden Sie bemerken, dass nun
nur noch bestimmte Buchstaben dargestellt werden. Das Navigationssystem ergänzt
automatisch Eingaben, wenn nur noch eine Möglichkeit zur weiteren Eingabe vorhan
den ist.
Unterschiedliche Eingabemöglichkeiten
Die Datenbank bietet Ihnen die Möglichkeit, die einzelnen Teile zusammen
✎
gesetzter Orts- und Straßennamen in verschiedener Reihenfolge einzugeben.
So können Sie beispielweise die Eingabe von „Frankfurt am Main“ sowohl mit
„FRANKFURT“ als auch mit „MAIN“ beginnen.
Eingabe von Sonderzeichen
Auf der „Schreibmaschine“ sind das Leerzeichen und der Punkt sowie je nach einge
✎
stellter Landessprache die landesspezifischen Sonderzeichen verfügbar.
Wenn Sie eine Systemsprache eingestellt haben, bei der bestimmte Sonderzeichen
für die Orts- und Straßennamen fehlen, können Sie die Namen auch ohne Sonder
zeichen eingeben (Beispiel: „MUNCHEN“ statt „MÜNCHEN“).
Für das „ß“ geben Sie ein Doppel-S ein.
✎
148
-
Ort:W_
-
A...E... .....O..
-
...U...Y...ÄÖÜ
c
I
¡‰
¯Z®–
-
-
-
-
-
-
-
Page 25
MENÜ „INFORMATIONEN“
Das Menü „INFORMATIONEN“
Das Menü „INFORMATIONEN“ bietet Ihnen die Möglich
keit, Art und Umfang der Informationen zu konfigu
rieren, die das Gerät über das Radio Data System
(RDS) empfängt.
Drücken Sie die INFO-Taste.
☞
Das Menü „INFORMATIONEN“ wird angezeigt.
:
Die folgenden Optionen stehen Ihnen zur Verfügung:
TMC Scan (Traffic Message Channel)
Aktivieren Sie diese Funktion, um beim automatischen Suchlauf nur nach Sendern zu
suchen, die TMC-Informationen senden und um sicherzustellen, dass möglichst immer
TMC-Daten empfangen werden.
Die TMC-Daten werden für dynamische Routenplanung und dynamische Zielführung
im Navigationsmodus herangezogen. Eine immer größer werdende Zahl von RDS-Sen
dern überträgt bereits diese TMC-Daten. Siehe auch „Verhalten von TMC und TA“ auf
der nächsten Seite.
TMC steht noch nicht in allen Ländern zur Verfügung.
✎
TA Scan (Verkehrsfunk)
Aktivieren Sie diese Funktion, um Verkehrsdurchsagen (TA) zu hören. Siehe auch „Ver
halten von TMC und TA“ auf der nächsten Seite.
Wenn das Radio nicht auf einen Sender mit TA abgestimmt ist, hören Sie einen
✎
Warnton und das Radio sucht automatisch einen Sender, der Verkehrsdurchsagen
überträgt.
-
-
INFORMATIONEN
TMC Scan
TA Scan
Nachrichten
TA-Lautst.:2
Deutsch
-
-
Nachrichten (NEWS)
Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie Nachrichten hören möchten, zum Beispiel auch
während der CD-Wiedergabe oder wenn das Gerät stumm geschaltet ist. Mit der RDS-
EON-Funktion kann das Gerät auch die Nachrichten anderer Sender empfangen.
Die Nachrichten können durch Verkehrsdurchsagen unterbrochen werden.
✎
Die Funktion „Nachrichten“ steht noch nicht in allen Ländern zur Verfügung.
✎
TA-Lautstärke
Stellen Sie den Lautstärkeunterschied für Verkehrsdurchsagen, Nachrichten und Alarm
meldungen gegenüber der aktuellen Lautstärkeeinstellung ein.
NAV-Lautstärke
Die Einstellung der NAV-Lautstärke reguliert die Lautstärke der Ansagen (im Naviga
tionsmodus) und kann zwischen OFF (aus) und 8 eingestellt werden. Bei der Einstel
lung „OFF“ werden keine akustischen Navigationshinweise wiedergegeben. Nach dem
Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes wird diese Einstellung aufgehoben und der
Wert auf „1“ gesetzt.
-
-
149
-
Page 26
MENÜ „INFORMATIONEN“
Verhalten von TMC und TA
Wenn Sie TMC Scan einschalten, stellen Sie sicher, dass das Radio beim automatischen
Suchlauf nur nach Sendern sucht, die TMC-Daten übertragen.
Wenn die Empfangsstärke des eingestellten TMC-Senders deutlich nachlässt, zeigt das
Gerät eine entsprechende Warnmeldung an.
Wenn Sie keine Zielführung benötigen oder eine Audio-CD hören, trotzdem aber nicht
auf aktuelle Verkehrsnachrichten verzichten möchten, schalten Sie TA Scan ein. Das
Radio schaltet dann selbst bei CD- oder CD-Wechsler-Betrieb und Stummschaltung die
Verkehrsfunkdurchsagen durch.
Im Radiodisplay wird je nach gewählter Funktion und abhängig vom eingestellten
Radiosender der Zustand von TA oder TMC angezeigt:
Sender überträgt ...Anzeige im Display ...
kein TAkein TMC– *
kein TATMC
TAkein TMC
TATMC
* In diesem Fall startet umgehend ein Suchlauf zum nächsten starken TA-Sender.
Verkehrsdurchsagen von anderen Sendern – EON
■
Mit der RDS-Funktion EON (Enhanced Other Networks) hören Sie auch Verkehrsdurch
sagen, wenn der eingestellte Sender keinen eigenen Verkehrsfunk ausstrahlt, jedoch
mit anderen Sendern im Verbund arbeitet.
Wenn Sie TA Scan aktiviert haben, werden Sender mit EON wie TA-Sender behandelt,
d. h., der Suchlauf hält auch bei diesen Sendern an.
Im Falle einer Verkehrsfunkdurchsage schaltet das Gerät auf einen mit EON ange
✎
bundenen Verkehrsfunksender um. Während der Verkehrsfunkdurchsage wird der
Programmname des Verkehrsfunksenders angezeigt.
Nach der Durchsage kehrt das Gerät wieder zum vorher gehörten Programm zu
rück.
bei Einstellung im Menü „INFORMATIONEN“:
TA Scan anTMC Scan anBeides anBeides aus
yttt
xuu x
xttt
u
– *Keine Anzeige
-
-
-
150
Page 27
KLANGEINSTELLUNGEN
Das Menü „KLANG“
Im Menü „KLANG“ können Sie den Klang Ihres Naviga
tionsradios sowie einige andere Parameter für die
Soundwiedergabe Ihren persönlichen Vorlieben an
passen.
Die Klangeinstellungen für Bass und Höhen bzw.
Klangstil gelten für die aktuell gewählte Klangquelle
(Radio, CD oder CDC).
Drücken Sie die SOUND-Taste.
☞
Das Menü „KLANG“ wird angezeigt.
:
Die folgenden Optionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Klangeinstellung
Wählen Sie die gewünschte Option durch Drehen
☞
des rechten Drehknopfes aus.
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um die Ein
☞
stellung zu aktivieren.
Bewegen Sie den Schieberegler durch Drehen des
☞
rechten Drehknopfes auf die gewünschte Einstel
lung.
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um die Einstellung zu speichern.
☞
Bass: Einstellung der Bässe (tiefe Töne).
–
Höhen: Einstellung der Höhen (hohe Töne).
–
Bal.: Einstellung der Lautstärkeverteilung links <–> rechts.
–
–
Fader: Einstellung der Lautstärkeverteilung hinten <–> vorne.
Für Navigationshinweise, Verkehrsdurchsagen und Telefon kann keine Klangeinstel
✎
lung vorgenommen werden.
-
-
KLANG
Klangeinstellung
Loudness
Klangstil
Gala: 2
KLANGEINSTELLUNG
-
Bass
Höhen
Bal.
-
Fader
Deutsch
-
Loudness
Aktivierten Sie diese Funktion, um die tiefen und hohen Töne bei kleinen
☞
Lautstärkepegeln zu verstärken.
Wenn einer der voreingestellten Klangstile gewählt wird, ist die Loudness-Funktion
✎
deaktiviert.
Klangstil
Wählen Sie einen der voreingestellten Klangstile aus.
☞
Wählen Sie „Manuell“, um Ihre eigenen Bass- und Höheneinstellungen beizu
☞
behalten.
Der Klangstil wird für jede Klangquelle separat gespeichert.
✎
GALA (Geschwindigkeitsabhängige Lautstärkeanhebung)
Zur Kompensation von Umgebungsgeräuschen wird die Lautstärke der akustischen
Hinweise in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit angehoben.
Stellen Sie die geschwindigkeitsabhängige Anhebung der Lautstärke ein.
☞
Wählen Sie AUS, um die Funktion zu deaktivieren, oder wählen Sie 1 ... 5, um die ge
☞
wünschte Lautstärkeanhebung auszuwählen. 1 repräsentiert die geringste Anhe
bung, 5 die stärkste.
-
-
-
151
Page 28
KLANGEINSTELLUNGEN
Klang-Setup
Einstellung einer der folgenden Funktionen:
Klang-Reset: Rücksetzen der Klangeinstellungen auf die werkseitig
–
Pegeleinst.: Aktivieren Sie diese Funktion, um Lautstärkeunterschiede
–
–
Loudness I: Stellen Sie die Verstärkung der tiefen Töne bei Loudness ein.
Loudness II: Stellen Sie die Verstärkung der hohen Töne bei Loudness ein.
–
Bass-Frq.:Wählen Sie die Übergangsfrequenz für die tiefen Töne.
–
Höhen-Frq.: Wählen Sie die Übergangsfrequenz für die hohen Töne.
–
Initialisierung
Siehe „INITIALISIERUNG“ ➽ Seite 160.
programmierten Werte und Ausschalten von Loudness.
zwischen den verschiedenen Klangquellen auszugleichen.
152
Page 29
RADIO
Radio
Radio hören
Wenn das Gerät noch nicht im Radio-Modus ist:
Drücken Sie die RADIO-Taste.
☞
Wellenbereich auswählen
Im Radio-Modus:
Drücken Sie die RADIO-Taste erneut.
☞
Wählen Sie den gewünschten Wellenbereich aus
☞
und drücken Sie den rechten Drehknopf.
Folgenden Wellenbereiche stehen zur Verfügung:
✎
UKW A, UKW B, UKW AS (Autostore), MW, MW AS (Autostore), KW und LW.
Auf jedem Wellenbereich können jeweils 6 Sender gespeichert werden. UKW AS
und MW AS können nur mit der Autostore-Funktion belegt werden.
Sender einstellen
Sender können auf verschiedene Art und Weise eingestellt bzw. gesucht werden:
Automatischer Suchlauf
Drehen Sie den rechten Drehknopf nach rechts oder links, um zum nächsten
☞
empfangsstarken Sender des aktuellen Wellenbereiches abzustimmen.
Wenn „TA Scan“ aktiviert ist, sucht das Radio nur nach Sendern, bei denen
✎
der Empfang von Verkehrsmeldungen möglich ist.
Wenn „TMC Scan“ aktiviert ist, sucht das Radio nur nach Sendern, bei denen der
✎
Empfang von TMC Verkehrsinformationen möglich ist.
Empfangbare Sender anspielen – SCAN
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um alle empfangbaren Sender des aktuellen
☞
Wellenbereiches kurz anzuspielen.
Drücken Sie den Knopf erneut, um den Scanvorgang zu stoppen.
☞
Die Anspielzeit für den Scanvorgang kann eingestellt werden.
✎
Siehe „INITIALISIERUNG“ ➽ Seite 160.
13:29
105.9
RADIO 1
t
RADIOUKW AS
6
Deutsch
Manuelle Frequenzeinstellung
Aktivieren Sie „Handabstimmung“ im Radio-Menü. ➽ nächste Seite.
☞
Drehen Sie den rechten Drehknopf langsam nach rechts oder links, um
☞
schrittweise die Empfangsfrequenz zu ändern.
Drehen Sie den Knopf schnell um einige Rasten, um einen schnellen Suchlauf
☞
zu starten. Zum Stoppen drücken Sie den Knopf.
Drücken Sie den Knopf erneut, um auf den automatschen Suchlauf zurück zu schal
☞
ten.
Nach 50 Sekunden schaltet das Radio zurück zur automatischen Frequenz
✎
abstimmung.
-
-
153
Page 30
RADIO
Senderspeicher
Sie können pro Wellenbereich 6 Sender auf den Stationstasten 1 ... 6 speichern.
Stellen Sie den gewünschten Wellenbereich und Sender ein.
☞
Drücken Sie die gewünschte Stationstaste so lange, bis Sie einen Bestätigungston
☞
hören.
Der eingestellte Sender ist auf der Stationstaste gespeichert.
✎
Die Wellenbereiche UKW AS und MW AS können nicht manuell belegt werden, sie
✎
dienen ausschließlich der Autostore-Funktion. ➽ Menü „RADIO“.
Gespeicherte Sender aufrufen
Stellen Sie den gewünschten Wellenbereich ein.
☞
Drücken Sie eine der Stationstasten, um den gewünschten Sender aufzurufen.
☞
Das Menü „RADIO“
Im Radio-Modus:
Drücken Sie die MENU-Taste.
☞
Das Menü „RADIO“ wird angezeigt.
:
Die folgenden Funktionen stehen Ihnen zur
Verfügung:
RDS-Memo (nur auf UKW)
Sucht nach allen aktuell verfügbaren RDS-Sendern und speichert sie in alphabetischer
Reihenfolge in der Senderliste.
Aktivieren Sie diese Funktion, um das RDS-Memo zu aktualisieren.
☞
Die Aktualisierung des RDS-Memo kann bis zu 30 Sekunden dauern.
✎
Autostore
Aktivieren Sie diese Funktion, um automatisch bis zu 6 starke UKW/MW-Sender auf
☞
dem UKW AS bzw. MW AS Band zu speichern.
Sender-Liste (nur auf UKW)
Wählen Sie einen Sender aus der alphabetisch sortierten Senderliste aus (RDS-
☞
Memo).
Speicher-Liste
Wählen Sie einen zuvor gespeicherten Sender aus der Speicherliste des eingestellten
☞
Wellenbereichs UKW, MW, SW oder LW aus.
Handabstimmung
Wählen Sie diese Option, um manuell eine Frequenz einzustellen, zum Beispiel
☞
wenn sich der gewünschte Sender mit dem automatischen Suchlauf nicht einstellen
lässt. Funktion siehe vorherige Seite.
RADIO
RDS-Memo
Autostore
Sender-Liste
Speicherliste
154
Page 31
RADIO
PTY-Suche (nur auf UKW)
Mit dieser Funktion können Sie Sender suchen, die dem gewünschten Programmtyp
entsprechen.
Wählen Sie den gewünschten Programmtyp aus der Liste aus.
☞
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um den PTY-Suchlauf zu starten.
☞
PTY wird nicht von allen RDS-Sendern unterstützt und steht noch nicht in allen Län
✎
dern zur Verfügung.
Radio-Setup
Stellen Sie eine der folgenden Funktionen ein.
☞
–
Suchl.-Empf.: Einstellung der Suchlaufempfindlichkeit
Wählen Sie „LO“, wenn Sie bei der automatischen Frequenzabstimmung nur nach
lokalen Sendern (stark) suchen möchten.
Wählen Sie „DX“, um auch nach weit entfernten Sendern zu suchen.
–
Abst.-Rast.: Wählen Sie „EUR“ oder „USA“, je nachdem, auf welchem Kontinent
Sie sich derzeit befinden.
A
Wenn Sie das Abstimmraster ändern, werden alle Senderspeicher und die Sender im
RDS-Memo gelöscht!
Initialisierung
Siehe „INITIALISIERUNG“ ➽ Seite 160.
-
Deutsch
155
Page 32
CD-SPIELER
CD-Spieler
Mit dem CD-Spieler können 12-cm-Audio-CDs abgespielt werden.
Wir empfehlen dringend, ausschließlich 12-cm-CDs zu verwenden. Bitte verwenden Sie
A
keine 8-cm-CDs (weder mit noch ohne Adapter).
Keinesfalls dürfen CDs mit ungewöhnlichen Formen in den CD-Spieler eingelegt wer
A
den. Bei Nichtbeachtung dieser Empfehlung sind Geräteschäden möglich.
CD-Wiedergabe
Wenn das Gerät noch nicht im CD-Modus ist:
Drücken Sie ein- oder zweimal die CD•C-Taste, bis
☞
„CD SPIELER“ angezeigt wird.
Die Wiedergabe der eingelegten Audio-CD wird
✎
an der zuletzt gehörten Stelle fortgesetzt.
10:44
CD SPIELER
T12
00:38
Titelsprung (voriger/nächster)
Drehen Sie den rechten Drehknopf nach rechts oder links, um nächste bzw.
☞
vorherige Titel auszuwählen.
Wenn Sie den rechten Drehknopf nach den ersten 10 Sekunden eines Titels
✎
um eine Raststellung nach links drehen, springt der CD-Spieler an den An
fang des aktuellen Titels.
Titel anspielen – SCAN
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um alle Titel der eingelegten CD kurz anzu
☞
spielen.
Drücken Sie den Knopf erneut, um den Scanvorgang wieder zu stoppen.
☞
Die Anspielzeit für den Scanvorgang kann eingestellt werden. Siehe
✎
„INITIALISIERUNG“ ➽ Seite 160.
-
x
-
-
Manueller Suchlauf vor/zurück
Aktivieren Sie den manuellen Suchlauf im CD-Menü. ➽ nächste Seite.
☞
Drehen Sie den rechten Drehknopf langsam nach rechts oder links, um die
☞
erste Stufe des schnellen Suchlaufs vor oder zurück zu starten.
Drehen Sie den Knopf schnell einige Rasten, um die zweite, schnellere Stufe
☞
des Suchlaufs zu starten.
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um den schnellen Suchlauf zu stoppen.
☞
Drücken Sie den Knopf erneut, um auf die Titelsprung-Funktion zurück zu schalten.
☞
Während des manuellen Suchlaufs hören Sie die CD mit erhöhter Geschwindigkeit.
✎
156
Page 33
CD-SPIELER
Das Menü „CD“
Im CD-Spieler-Modus:
Drücken Sie die MENU-Taste.
☞
Das Menü „CD“ wird angezeigt.
:
Zufallswiederg.
Titel wiederh.
Manueller Suchl.
CD-Titel
Die folgenden Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Zufallswiederg.
Aktivieren Sie diese Funktion, um die Titel der aktuell gewählten CD in zu
☞
fälliger Reihenfolge zu hören.
Titel wiederh.
Aktivieren Sie diese Funktion, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
☞
Wählen Sie „Titel wiederh.“ erneut, um die Funktion auszuschalten.
☞
Manueller Suchl.
Wählen Sie diese Option, um die Funktion des rechten Drehknopfes auf manuellen
☞
Suchlauf (schneller Vor-/Rücklauf) umzuschalten.
Die Funktion des rechten Drehknopfes wird 50 Sekunden nach der letzten Benut
✎
zung des manuellen Suchlaufes wieder auf die Titelsprung-Funktion umgeschaltet.
CD-Titel
Weisen Sie der CD, die Sie gerade hören, einen Namen mit bis zu 13 Buchstaben zu.
☞
Die CD wird beim Einlegen automatisch vom CD-Spieler erkannt und der CD-Titel
angezeigt.
Im Titelspeicher können bis zu 50 CD-Titel gespeichert werden. Wenn der Speicher
✎
voll ist, müssen Sie zunächst einen zu löschenden Titel auswählen, bevor Sie den
neuen Titel eingeben können.
CD
-
Deutsch
-
CD-Setup
Stellen Sie eine der folgenden Funktionen ein:
☞
Kompression: Bei aktivierter Funktion wird die Lautstärke bei lauten Abschnitten
–
verringert und bei leiseren Abschnitten erhöht.
–
Komp.-Rate: Wählen Sie den Grad der Lautstärkeverringerung/-erhöhung bei einge
schalteter Kompression.
Initialisierung
Siehe „INITIALISIERUNG“ ➽ Seite 160.
-
157
Page 34
CD-WECHSLER
CD-Wechsler (Zubehör)
Ein digitaler VDO Dayton CD-Wechsler kann an das Navigationsradio angeschlossen
werden.
A
Wir empfehlen dringend, ausschließlich 12-cm-CDs zu verwenden. Bitte verwenden Sie
keine 8-cm-CDs (weder mit noch ohne Adapter).
Keinesfalls dürfen CDs mit ungewöhnlichen Formen in den CD-Wechsler eingelegt wer
A
den. Bei Nichtbeachtung dieser Empfehlung sind Geräteschäden möglich.
Legen Sie keine Navigations-CDs in den CD-Wechsler ein.
A
CD-Wechsler-Wiedergabe
Wenn das Gerät noch nicht im CD-Wechsler-Modus
ist:
Drücken Sie die CD•C-Taste ein- bzw. zweimal, bis
☞
„CD-Wechsler“ angezeigt wird.
Die Wiedergabe der zuletzt gehörten CD wird
:
fortgesetzt.
Wenn Sie in der Zwischenzeit das CD-Magazin ge
✎
wechselt bzw. entnommen hatten, beginnt die
Wiedergabe mit der ersten CD im Magazin.
Auswählen einer CD
Drücken Sie eine der Stationstasten 1 ... 6, um die gewünschte CD aus dem CD-Ma
☞
gazin auszuwählen.
Titelsprung (voriger/nächster)
Drehen Sie den rechten Drehknopf nach rechts oder links, um nächste bzw.
☞
vorherige Titel auszuwählen.
Wenn Sie den rechten Drehknopf nach den ersten 10 Sekunden eines Titels
✎
um eine Raststellung nach links drehen, springt der CD-Spieler an den An
fang des aktuellen Titels.
-
T10
04:17
x10:44
-
-
4CD-WECHSLER
-
Titel anspielen – SCAN
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um alle Titel der aktuellen CD kurz anzuspielen.
☞
Drücken Sie den Knopf erneut, um den Scanvorgang wieder zu stoppen.
☞
Die Anspielzeit für den Scanvorgang kann eingestellt werden. Siehe
✎
„INITIALISIERUNG“ ➽ Seite 160.
Manueller Suchlauf vor/zurück
Aktivieren Sie den manuellen Suchlauf im CD-Wechsler-Menü.
☞
➽ nächste Seite.
Drehen Sie den rechten Drehknopf langsam nach rechts oder links, um die
☞
erste Stufe des schnellen Suchlaufs vor/zurück zu starten.
Drehen Sie den Knopf schnell um einige Rasten, um die zweite, schnellere Stufe des
☞
Suchlaufs zu starten.
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um den schnellen Suchlauf zu stoppen.
☞
Drücken Sie den Knopf erneut, um auf die Titelsprung-Funktion zurück zu schalten.
☞
Während des manuellen Suchlaufs hören Sie die CD mit erhöhter Geschwindigkeit.
✎
158
Page 35
CD-WECHSLER
Das Menü „CD-WECHSLER“
Im CD-Wechsler-Modus:
Drücken Sie die MENU-Taste.
☞
Das Menü „CD-WECHSLER“ wird angezeigt.
:
Die folgenden Funktionen stehen Ihnen zur
Verfügung:
Zufallswiederg.
Aktivieren Sie diese Funktion, um die Titel der aktuell gewählten CD in zufälliger
☞
Reihenfolge zu hören.
Titel wiederh.
Aktivieren Sie diese Funktion, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
☞
Wählen Sie „Titel wiederh.“ erneut, um die Funktion auszuschalten.
☞
Manueller Suchl.
Wählen Sie diese Option, um die Funktion des rechten Drehknopfes auf manuellen
☞
Suchlauf (schneller Vor-/Rücklauf) umzuschalten.
Die Funktion des rechten Drehknopfes wird 50 Sekunden nach der letzten Benut
✎
zung des manuellen Suchlaufes wieder auf die Titelsprung-Funktion umgeschaltet.
CD-Titel
Weisen Sie der CD, die Sie gerade hören, einen Namen mit bis zu 13 Buchstaben zu.
☞
Die CD wird automatisch vom CD-Wechsler erkannt und der CD-Titel angezeigt.
Bei CDs mit CD-Text können Sie auch den angezeigten CD-Titel überschreiben.
✎
Im Titelspeicher können bis zu 50 CD-Titel gespeichert werden. Wenn der Speicher
✎
voll ist, müssen Sie zunächst einen zu löschenden Titel auswählen, bevor Sie den
neuen Titel eingeben können.
CD-WECHSLER
Zufallswiederg.
Titel wiederh.
Manueller Suchl.
CD-Titel
Deutsch
-
Wechsler-Setup:
Stellen Sie eine der folgenden Funktionen ein.
☞
Kompression: Bei aktivierter Funktion wird die Lautstärke bei lauten Abschnitten
–
verringert und bei leiseren Abschnitten erhöht.
–
Komp.-Rate: Wählen Sie den Grad der Lautstärkeverringerung/-erhöhung. Diese
Funktion ist nur bei aktivierter Kompression verfügbar.
Initialisierung
Siehe „INITIALISIERUNG“ ➽ Seite 160.
159
Page 36
INITIALISIERUNG
Das Menü „INITIALISIERUNG“
Wählen Sie „Initialisierung“ in einem der
☞
Menüs „RADIO“, „INFORMATIONEN“, „CD“ oder
„CD-WECHSLER“.
Das Menü „INITIALISIERUNG“ wird angezeigt.
:
Das Menü „INITIALISIERUNG“ erlaubt Ihnen, das
Navigationsradio auf Ihre Bedürfnisse anzupassen.
Die folgenden Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Telefon
Passen Sie den Telefoneingang des Gerätes an Ihr Autotelefon an:
☞
KEIN: Es ist kein Autotelefon an das Gerät angeschlossen.
–
STUMM: Die Wiedergabe der aktuellen Quelle wird automatisch unterbrochen, wenn
–
Sie das Autotelefon benutzen. Dazu muss das Stummschaltsignal Ihres Autotelefons
an das Gerät angeschlossen sein (siehe Einbauanleitung).
–
EING.: Die Wiedergabe der aktuellen Quelle wird automatisch unterbrochen und
das eingehende Gespräch wird über die Fahrzeuglautsprecher wiedergegeben.
Dazu müssen das Stummschaltsignal und der Audio-Ausgang Ihres Autotelefons an
das Gerät angeschlossen sein (siehe Einbauanleitung).
Tel.-Sign.
Passen Sie den Schalteingang des Gerätes an das Stummschaltungssignal Ihres
☞
Autotelefons an:
–
0 V: Stummschaltsignal “active low”. Radio schaltet bei 0 V stumm.
12 V: Stummschaltsignal “active high”. Radio schaltet bei 12 V stumm.
–
Tel.-Lautst.
Passen Sie die Lautstärke Ihres Autotelefons an den Telefoneingang des Naviga
☞
tionsradios an.
Die Lautstärkeanpassung kann zwischen - 30 und + 30 eingestellt werden.
✎
Best.-Ton
Wählen Sie einen Bestätigungs-/Warnton aus. Sie können zwischen 4 unterschiedli
☞
chen Tönen wählen.
Ton-Lautst.
Stellen Sie die Lautstärke 1 ... 5 für den Bestätigungs-/Warnton ein.
☞
Uhreinstellungen
Einstellung der Uhr, des Uhrzeitformates und der Zeitzone:
Uhr: Wählen Sie zwischen RDS und GPS.
–
Bei GPS wird die Uhrzeit über das Global Positioning System in UTC empfangen.
Bei RDS wird die Uhrzeit mit den RDS-Daten des aktuell gehörten RDS-Senders syn
chronisiert (das von RDS-Sendern gesendete Zeitsignal kann falsch sein).
Zeitformat: Wählen Sie zwischen 12- bzw. 24-Stunden-Zeitformat.
–
Zeitzone (nur bei GPS-Uhr): Stellen Sie den Zeitunterschied zur UTC (entspricht
–
Greenwich Mean Time London) ein.
INITIALISIERUNG
Ton-Laust.: 1
Uhreinstellungen
Scan-Zeit: 15s
Ein/Aus-Logik
-
-
-
160
Page 37
INITIALISIERUNG
Scan-Zeit
Einstellung der Anspielzeit für die Scan-Funktion bei Radio (Sender) und CD/CD-Wechsler
(Titel).
Wählen Sie zwischen 5, 10 und 15 Sekunden.
☞
Ein/Aus-Logik
Aktivieren Sie diese Funktion, um die Laufzeit des Gerätes nach Abziehen des Zünd
☞
schlüssels auf eine Stunde zu beschränken.
Display
Einstellung des Displaykontrastes und der Displayhelligkeit.
Stellen Sie Kontrast und Helligkeit für das Display wie gewünscht zwischen 0 und
☞
31 ein.
-
Lautsprechertest
Aktivieren Sie diese Funktion, um die Lautsprecheranschlüsse und -positionen zu
☞
kontrollieren.
Sie hören nacheinander mehrere Bestätigungstöne aus jeweils einem der vier Laut
✎
sprecher.
Schalten Sie das Gerät aus, um den Lautsprechertest zu beenden.
☞
Security Code (Diebstahlschutz-Code)
Werkseitig ist der Security Code deaktiviert und auf „0000“ eingestellt. Sie können
den Code aktivieren und die Zahlenkombination ändern.
Geben Sie den Security Code wie folgt ein:
Stellen Sie die erste Ziffer durch Drehen des rechten Drehknopfes ein.
☞
Zur Bestätigung drücken Sie den Knopf.
☞
Stellen Sie die folgenden drei Ziffern wie oben beschrieben ein.
☞
Wenn Sie eine falsche Ziffer bestätigt haben, können Sie durch Drücken der CLEAR-
✎
Taste die letzte Eingabe löschen.
Nach zehn falschen Codeeingaben wird das Gerät endgültig gesperrt. Das Gerät
✎
muss dann kostenpflichtig gegen Eigentumsnachweis vom Service entsperrt wer
den.
■
Code aktiv
Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie das Gerät mit dem Security Code schützen
☞
möchten.
Im Fall einer Spannungsunterbrechung (z.B. Ausbau des Gerätes) ist das Naviga
✎
tionsradio nach dem Wiederanschluss gesperrt und muss durch Eingabe des Security
Codes wieder freigeschaltet werden.
Bei aktiviertem Security Code blinkt bei abgezogenem Zündschlüssel die Diebstahl
✎
schutz-LED an der Gerätefront.
Code ändern
■
Geben Sie hier eine frei wählbare Ziffernfolge als neuen Security Code ein.
☞
Notieren Sie sich den Code und bewahren ihn an einem sicheren Ort auf (nicht im
☞
Fahrzeug!).
Deutsch
-
-
-
-
161
Page 38
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
C-IQ – Ihr Schlüssel zu Karten-, Verkehrsund Travel Infos
Mit Ihrem Navigationsradio haben Sie eine CD mit aktueller Kartensoftware sowie
Travel Info und Traffic Info (für die dynamische Navigation) erhalten. Die Informatio
nen auf der CD sind verschlüsselt und können je nach Bedarf mit Hilfe eines Zugangs
codes teilweise oder ganz für einen definierten Zeitraum freigeschaltet werden. Ihre
Vorteile:
–
Sie zahlen nur für Informationen, die Sie auch tatsächlich benutzen.
–
Sie zahlen nur für den gewünschten Nutzungszeitraum.
Nach der ersten Freischaltung erhalten Sie automatisch die nachfolgenden CD-Neu
–
erscheinungen.
–
Sie sind immer auf dem aktuellsten Informationsstand.
Die Freischaltung erhalten Sie bequem per Internet, über unsere kostenlose Hotline
–
oder bei Ihrem Händler.
Freischaltoptionen
Auf der CD befindet sich die aktuelle Straßenkarten Software. Außerdem bietet sie zu
sätzlich Reiseführerinformationen einzelner Länder sowie Verkehrsinformationen für
die dynamische Routenplanung via TMC (in Ländern, die den Service anbieten).
Sie können sich
die Straßendaten
–
einzelne Reiseführer und ggf.
–
–
Verkehrsinformationen
verschiedener Länder für einen bestimmten Zeitraum freischalten lassen (siehe auch
„Vorschau“ in diesem Kapitel). Ihr C-IQ Service informiert Sie gern über die möglichen
Zugangsoptionen. Lesen Sie dazu auch die C-IQ Broschüre, die Ihrer Karten-CD bei
liegt.
-
-
-
-
-
Navigationssystem registrieren
Um C-IQ Inhalte freischalten zu können, müssen Sie Ihr Navigationssystem zuerst beim
C-IQ Service registrieren. Die Registrierung des Systems bietet Ihnen zusätzlichen
Diebstahlschutz. Wird ein Gerät beim C-IQ Service als gestohlen gemeldet, vergibt der
C-IQ Service keine neuen Freischaltcodes mehr für C-IQ Inhalte.
Zur Registrierung Ihres Navigationssystems benötigen Sie die Navi ID. In seltenen Fäl
len wird auch die Initial ID oder die Versionsnummer ihrer Karten-Software benötigt.
Diese Angaben können Sie wie folgt auslesen:
Drücken Sie die NAV-Taste.
☞
Wählen Sie „C-IQ“ im Hauptmenü.
☞
Wählen Sie „Navi ID“.
☞
Die 8-stellige Navi ID, die aktuell eingelegte Kar
:
ten CD und die Versionsnummer der NavigationsSoftware werden angezeigt.
Zum Auslesen der Initial ID platzieren Sie den Cur
☞
sor auf „Initial ID“ und bestätigen Sie durch Drücken des rechten Drehknopfes.
Über das „Z“-Symbol gelangen Sie zurück ins vorherige Menü, mit „?“ erhalten Sie
✎
Hilfe zum aktuellen C-IQ Thema.
Notieren Sie sich die Navi ID. Nun können Sie Kontakt zum C-IQ Service aufnehmen
☞
und Ihr System registrieren.
162
Navi ID: 8Q6S 7ED4
CD EUR 2003/01 NT
-
SW ID: 0046
-
Navi ID
Initial IDZ?
-
Page 39
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
Inhalte freischalten
Nachdem Sie Ihren Freischaltcode erhalten haben, geben Sie ihn in das System ein.
Wählen Sie im Hauptmenü „C-IQ“, dann „Code-Eingabe“.
☞
Der Cursor steht automatisch auf der ersten Stelle
☞
des Codes.
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um die jewei
☞
lige Stelle des Codes zu aktivieren.
Wählen Sie nun durch Drehen des rechten Dreh
☞
knopfes das richtige Zeichen für diese Stelle des
Codes aus und bestätigen Sie das Zeichen mit
einem Druck auf den Drehknopf.
Sie können jederzeit eine beliebige Stelle des Codes ändern, indem Sie den Cursor
✎
auf die gewünschte Stelle des Codes bewegen und durch Drücken des rechten Dreh
knopfes aktivieren.
Ist der Code vollständig springt der Cursor automatisch auf „OK“. Bestätigen Sie
☞
durch Drücken des rechten Drehknopfes.
Wenn Sie einen korrekten Code eingegeben haben, erhalten Sie Informationen zu
☞
den soeben freigeschalteten C-IQ Inhalten.
Das System informiert Sie falls ein falscher Code eingegeben worden ist und/oder
✎
Ihre Systemsoftware nicht in der Lage ist, die verschlüsselten Informationen zu ver
arbeiten.
Wählen Sie in diesen Fällen entweder „OK“ oder „C-IQ Service“, wenn Sie Kontakt
☞
aufnehmen möchten, und bestätigen Sie durch Drücken des rechten Drehknopfes.
Das System kann auch ohne Freischaltung betrieben werden. Ziele können eingegeben
werden, Navigationshinweise erfolgen allerdings nur in freigeschalteten Gebieten
und/oder für freigeschaltete Dienste.
-
-
Code-Eingabe
8QR5-Z4AK
G __-____6
OKAbbruch?
-
Deutsch
-
Mein C-IQ
Sie haben die Möglichkeit sich jederzeit über den Status Ihrer Freischaltungen zu infor
mieren.
Wählen Sie „Mein C-IQ“ im Menü „C-IQ“.
☞
Wählen Sie „Aktive Produkte“, wenn Sie Einzelheiten über Ihre freigeschalteten
☞
Inhalte erfahren wollen.
Wählen Sie „Start in Kürze“, wenn Sie Details über bereits erhaltene Inhalte
☞
sehen wollen, die in Kürze aktiv werden.
Wählen Sie „Ablauf in Kürze“, wenn Sie wissen möchten, welche Service-Ange
☞
bote Sie gerade benutzen und wie lange sie noch zur Verfügung stehen.
Wählen Sie „Zurückgegeben“, wenn Sie einen Überblick über zurückgegebene Pro
☞
dukte erhalten möchten.
-
163
-
-
Page 40
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND
Vorschau
Mit Ihrer Karten- und Travel Info Software erhalten Sie die Möglichkeit, verschiedene
Inhalte kostenlos für einen begrenzten Zeitraum zu testen, bevor Sie diese bestellen.
Den Status dieser Vorschau können Sie sich anzeigen lassen:
Wählen Sie „Vorschau“ im Menü „C-IQ“.
☞
Sie sehen nun den Status Ihrer Vorschaumöglichkeiten. Er enthält die Anzahl von
:
Karten- und Travel Info Produkten, die Sie noch kostenlos testen können.
Über das Listen-Symbol L erhalten Sie eine Liste der möglichen Vorschauinhalte.
☞
Wählen Sie das gewünschte Produkt aus der Liste aus, um dieses für den angegebe
☞
nen Zeitraum zu testen.
C-IQ Settings
Stellen Sie Ihr System so ein, dass Sie automatisch und frühzeitig über den Status Ihrer
freigeschalteten C-IQ Inhalte informiert werden:
Wählen Sie „C-IQ Settings“ im Menü „C-IQ“.
☞
Stellen Sie die Anzahl der Tage (zwischen 1 und 10) ein, die Sie im voraus über den
☞
Ablauf oder den Start Ihrer freigeschalteten Inhalte informiert werden wollen.
Mit „Ablauf in Kürze“ und „Start in Kürze“ können Sie wählen, ob und worü
☞
ber Sie im voraus informiert werden wollen.
Wählen Sie „Zurück“, um zurück ins vorherige Menü zu gelangen.
☞
Wenn Sie beim Start des Systems über den Ablauf oder den Start von C-IQ Inhalten
✎
informiert werden, können Sie sich mit dem L-Symbol eine Liste der entsprechen
den Inhalte anzeigen lassen.
C-IQ Info
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu den C-IQ Inhalten auf Ihrer eingelegten
Karten CD.
Wählen Sie „C-IQ Info“ im Menü „C-IQ“.
☞
Diese Option wird nur von bestimmten Karten CDs unterstützt.
✎
-
-
-
C-IQ Service
Hier finden Sie die Kontaktinformationen zu Ihrem C-IQ Service:
Wählen Sie „C-IQ Service“ im Menü „C-IQ“.
☞
Wählen Sie „Z“, um ins vorherige Menü zu gelangen.
☞
Wählen Sie „P C-IQ“, um telefonischen Kontakt mit dem C-IQ Service Center aufzu
☞
nehmen.
Die Option „P C-IQ“ ist nur aktiv, wenn ein Telefonmodul an das Navigationssys
✎
tem angeschlossen ist (diese Funktion ist in Vorbereitung).
164
-
-
Page 41
NAVIGATION
Hauptmenü
Für einige Funktionen im Navigationsmodus muss eine Karten-CD in den CD-Spieler
des Gerätes eingelegt sein.
Wenn das Gerät noch nicht im Navigations-Modus ist:
Drücken Sie die NAV-Taste.
☞
Das Hauptmenü der Navigation wird angezeigt.
:
Im Hauptmenü stehen die folgenden Menüpunkte zur
Verfügung:
Zieleingabe
Öffnet das Menü „Zieleingabe“. Hier können Sie auf
eine Zieladresse für die Zielführung eingeben. Siehe
Seite 166.
Wegpunkteingabe
Öffnet das Menü „Wegpunkteingabe“. Hier können Sie Wegpunkte (Zwischenstopps)
auf Ihrem Weg zur Zieladresse eingeben. Siehe Seite 171.
Zielführung
Mit dieser Option gelangen Sie zum Zielführungsbildschirm und aktivieren die Zielfüh
rungsfunktion. Zusätzlich haben Sie Zugriff auf verschiedene Informationsbildschirme
mit z.B. aktuellem Standort, Bordcomputer oder Verkehrsinformationen. Siehe Sei
te 173.
Verkehrsinfo
Mit dieser Option erhalten Sie Informationen zur aktuellen Verkehrssituation, die vom
Navigationsradio über RDS-TMC ausgewertet wird. Siehe Seite 179.
Dazu müssen Sie über freigeschaltete C-IQ-Inhalte mit Traffic Info verfügen.
✎
Adressmanager
Öffnet das Menü „Adressmanager“. Im Adressmanager können Sie z.B. häufig genutz
te Adressen für Ziele und Wegpunkte verwalten. Siehe Seite 184.
C-IQ
Mit dieser Option verwalten Sie Ihre C-IQ-Inhalte. Siehe Seite 162.
Notfall
Öffnet das Menü „Notfall“. Hier erhalten Sie Informationen über Ihren derzeitigen
Standort und Ihre geografische Position (GPS-Position). Siehe Seite 186.
Hauptmenü
Zieleingabe
Wegpunkteingabe
Zielführung
Verkehrsinfo
-
Deutsch
-
-
Stopp Zielführung
Mit dieser Option schalten Sie die Navigationsanzeige und die akustischen Hinweise
aus. Die Navigationsfunktionen des Systems bleiben im Hintergrund aktiv.
Drücken Sie die NAV-Taste, um die Navigation wieder zu aktivieren.
☞
Einstellungen
Öffnet das Menü „Einstellungen“. In diesem Menü können Sie zahlreiche Einstellun
gen der Navigation Ihren persönlichen Wünschen anpassen. Siehe Seite 187.
Spiele
Vertreiben Sie sich die Zeit mit einem der zur Verfügung stehenden Spiele.
(Aus Sicherheitsgründen natürlich nur bei stehendem Fahrzeug.)
-
165
Page 42
NAVIGATION
Ziele eingeben
Sie können die Zieladresse auf verschiedene Arten festlegen:
–
Eingabe von Ort, Straße und Hausnummer bzw. Kreuzung mit Hilfe der „Schreibma
schine“. Siehe nächste Seite.
–
Laden einer im persönlichen Adressbuch gespeicherten Adresse. Siehe Seite 184.
–
Aufrufen einer der 20 zuletzt für die Zielführung benutzten Adressen.
Auswahl eines speziellen Zieles (z.B. Hotel, Tankstelle, Bahnhof) aus der Datenbank,
–
die auf der Karten-CD enthalten ist. Siehe Seite 169.
–
Direkte Eingabe der geografischen Koordinaten (GPS-Position), z.B. wenn das Ziel
nicht an einer digitalisierten Straße liegt. Siehe Seite 170.
–
Übernahme eines Ziels aus den Reiseführerinformationen (auf speziellen KartenCDs enthalten)
Zieleingabemenü
Wählen Sie die Option „Zieleingabe“ im Hauptmenü.
☞
Das Menü „Zieleingabe“ wird angezeigt.
:
-
Im Zieleingabemenü stehen Ihnen die folgenden
Optionen zur Verfügung:
Neue Adresse
Eingabe von Land, Ort, Straße, Hausnummer bzw.
Kreuzung oder spezieller Einrichtung.
Zieleingabe
Neue Adresse
Adresse laden
Letzte Ziele
Info zum Standort
Adresse laden
Laden einer bereits im Adressbuch gespeicherten Adresse.
Letzte Ziele
Laden einer der zehn zuletzt für die Zielführung benutzten Zieladressen.
Info zum Standort
Laden einer speziellen Einrichtung, die im Umkreis des momentanen Standortes liegt
(je nach eingelegter Karten-CD stehen hier Hotels, Restaurants, Tank- und Raststellen,
Werkstätten usw. zur Verfügung).
Geo. Länge/Breite
Eingabe eines Ziels mit Hilfe von GPS-Koordinaten (geografische Länge- und Breite).
Reise-Info
Wenn Sie C-IQ Travel Info Inhalte (z.B. Varta, Michelin, etc.) freigeschaltet haben, kön
nen Sie gezielt nach bestimmten Einrichtungen suchen und von dort aus direkt als Ziel
übernehmen. Detaillierte Informationen zu den erweiterten Suchmöglichkeiten finden
Sie in der Travel Info Broschüre der Karten-CD.
-
166
Page 43
NAVIGATION
Eingabe einer neuen Adresse
Bei der Eingabe einer neuen Zieladresse unterstützt Sie ein Eingabeassistent. Er führt
Sie Schritt für Schritt durch alle nötigen Angaben wie Land, Ort, Straße, Hausnummer
oder Kreuzung und gewünschtes Routenkriterium.
1. Schritt: Ort oder Postleitzahl
Wählen Sie „Neue Adresse“ im Zieleingabemenü.
☞
Im Display erscheint automatisch „Ort:“ und das
:
Schreibmaschinenfenster, der Ortsname der zu
letzt benutzten Zieladresse ist bereits vorgegeben.
Wenn Sie eine Zieladresse im vorgegebenen Ort
☞
eingeben möchten, wählen Sie einfach „–“.
oder:
Geben Sie einen neuen Ortsnamen oder die Post
☞
leitzahl über die „Schreibmaschine“ ein,
oder:
Wählen Sie das Listen-Symbol ¯ und suchen Sie einen Eintrag aus der Datenbank
☞
aus.
Sind mehrere Datenbankeinträge mit dem gleichen Namen vorhanden, wird der
✎
Cursor automatisch auf das ¯-Symbol gesetzt. Wählen Sie dann den gewünschten
Eintrag aus der Liste.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit „–“.
☞
Land ändern
■
Das aktuell ausgewählte Land erscheint bei der Eingabe des Ortes als Landeskenner
✎
unten links im Schreibmaschinenfenster.
Wenn Sie das Zielland ändern möchten, platzieren
☞
Sie den Cursor auf den Landeskenner und bestäti
gen Sie.
Die Liste der auf der eingelegten Karten-CD ge
:
speicherten Länder erscheint.
Zur Zeit nicht freigeschaltete Länder werden in
✎
„< >“ angezeigt.
Wählen Sie das gewünschte Land aus der Liste aus.
☞
Sie können Ziele auch in nicht freigeschalteten Ländern eingeben. Zielführungshin
✎
weise erhalten Sie dann nur bis zur Landesgrenze.
Quick Access (Schnelleingabe der Zieladresse über den Straßennamen)
■
Diese Funktion lohnt sich bei seltener vorkommenden Straßennamen, um die Eingabe
zeit zu verkürzen.
Wenn die eingelegte Karten-CD diese Funktion unterstützt, erscheint im Eingabefens
ter für den Ortsnamen das Quick Access Symbol Š
Wählen Sie das Š-Symbol im Schreibmaschinenfenster.
☞
Geben Sie den Straßennamen ein.
☞
Nach der Eingabe des kompletten Straßennamens werden im Schreibmaschinen
:
fenster nur noch die Anfangsbuchstaben der Orte angezeigt, in denen eine Straße
mit dem eingegebenen Namen existiert.
Geben Sie dann falls noch erforderlich noch den gewünschten Ortsnamen ein und
☞
bestätigen Sie Ihre Eingabe mit „–“.
Ort:W_
-
A...E... .....O..
...U...Y...ÄÖÜ
¡‰c¯Z®–
-
-
DEUTSCHLAND
-
<ESPAÑA>
Land
FRANCE
<ITALIA>
I
-
Deutsch
-
-
-
167
Page 44
NAVIGATION
2. Schritt: Straße
Nach der Eingabe des Ortes springt der Eingabeassistent automatisch in das Einga
:
bemenü „Straße:“.
Geben Sie den Straßennamen mit der „Schreibmaschine“ ein oder wählen Sie mit
☞
¯ einen Listeneintrag aus.
3. Schritt: Hausnummer oder Kreuzung
Wenn zu einer eingegebenen Straße Hausnummern vorhanden sind, können Sie diese
mit einem separatem Eingabemenü eingeben. Sind keine Hausnummern vorhanden,
springt das System automatisch in das Eingabemenü „Kreuzung“.
Ist auch keine Kreuzung vorhanden, wird dieser Schritt übersprungen.
Nach der Bestätigung des Straßennamens mit „–“ erscheint das Eingabemenü für
:
die Hausnummer bzw. für die Kreuzung.
Geben Sie die gewünschte Hausnummer oder Kreuzung ein.
☞
In der Datenbank sind bestimmte Bereiche von Hausnummern zusammengefaßt, in
✎
dem die eingegebene Hausnummer liegt. Das Navigationssystem führt Sie in diesem
Fall in den Bereich der eingegebenen Hausnummer.
In einigen Fällen korrigiert das Navigationssystem auch ihre Eingabe. Wenn Sie z.B.
✎
Hausnummer 83 eingegeben haben, die Hausnummern aber nur bis 51 auf der Kar
ten-CD gespeichert sind, ändert das System automatisch in Nummer 51.
4. Schritt: Routenwahl
Nach Eingabe aller Daten für die Zieladresse können Sie noch das gewünschte Kriteri
um für die Routenplanung ändern.
Eine detaillierte Beschreibung der Routenkriterien finden Sie unter „Routenwahl“ auf
Seite 176.
Nach der Auswahl des Routenkriteriums springt das System in den Zielführungsschirm
und beginnt mit der Routenplanung. Innerhalb weniger Sekunden erhalten Sie Ziel
führungshinweise.
-
-
-
-
Direkt zur Zielführung
Sie können während der Eingabe mit dem Eingabeassistenten jederzeit direkt zur Ziel
führung springen, z.B. wenn Ihnen bestimmte Angaben zur Zieladresse fehlen (Haus
nummer, Kreuzung) oder wenn Sie nur zur Stadt- bzw Ortsgrenze geführt werden
möchten. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor:
Geben Sie zumindest einen Ortsnamen ein, wie bereits beschrieben.
☞
Wählen nach der Eingabe das ®-Symbol in der unteren Zeile des Eingabemenüs.
☞
Der Zielführungsbildschirm erscheint.
:
Die Route wird geplant.
✎
Nähere Informationen zur Zielführung erfahren Sie im Abschnitt „Zielführung“ auf
Seite 173.
168
-
-
Page 45
NAVIGATION
Spezielle Ziele (POIs)
Sie können die Zieladresse auch durch Auswahl spezieller Einrichtungen (POI = Points
of Interest) angeben, die in der Datenbank gespeichert sind. Dazu können z.B. gehö
ren:
Flughäfen,
–
Hotels,
–
Tankstellen,
–
–
KFZ-Werkstätten,
–
Parkplätze, usw.
Abhängig von der im Zieleingabemenü bereits eingegebenen Information wird eine
Liste mit Einrichtungen von allgemeinem Interesse präsentiert, die auf der eingelegten
Karten-CD vorhanden sind.
-
Spezielle Einrichtungen von nationaler Bedeutung
Wählen Sie unter „Neue Adresse“ mit dem Eingabeassistenten das gewünschte
☞
Land aus.
Wählen Sie dann das ‰-Symbol in der unteren Zeile des Eingabemenüs.
☞
Eine Liste der Kategorien von Einrichtungen nationaler Bedeutung wird angezeigt
:
Wählen Sie die gewünschte Kategorie (z.B. FLUGHAFEN, FÄHRE...).
☞
Sind mehr als vier Einrichtungen der gewählten Kategorie in der Datenbank gespei
:
chert, wird die „Schreibmaschine“ angezeigt.
Sind bis zu vier Einrichtungen gespeichert, wird sofort die Liste angezeigt.
✎
Geben Sie den Namen der gewünschten Einrichtung ein oder wählen Sie das ¯-
☞
Symbol für die Listendarstellung.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit „–“ oder wählen Sie einen Listeneintrag aus.
☞
Spezielle Einrichtungen, die mit dem Zielort in
Verbindung stehen
Geben Sie unter „Neue Adresse“ mit dem Eingabeassistenten das gewünschte Land
☞
und den Namen des gewünschten Zielortes ein.
Wählen Sie dann das ‰-Symbol in der unteren Zeile des Eingabemenüs.
☞
Eine Liste von Kategorien der speziellen Einrichtungen wird angezeigt.
:
Bei kleineren Orten steht häufig nur die Option „STADTMITTE“ zur Verfügung.
✎
Wenn Sie diese Option wählen, führt Sie das Navigationssystem zur Ortsmitte.
Wählen Sie die gewünschte Kategorie (z.B. HOTEL, TANKSTELLE ...).
☞
Sind mehr als vier Einrichtungen der gewählten Kategorie in der Datenbank gespei
:
chert, wird die „Schreibmaschine“ angezeigt.
Sind bis zu vier Einrichtungen gespeichert, wird sofort die Liste angezeigt.
✎
Geben Sie den Namen der gewünschten Einrichtung ein oder wählen Sie das ¯-
☞
Symbol für die Listendarstellung.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit „–“ oder wählen Sie einen Listeneintrag aus.
☞
Deutsch
-
-
169
Page 46
NAVIGATION
Spezielle Einrichtungen rund um den momentanen
Standort
Sie können auch eine Zieladresse durch Auswahl einer speziellen Einrichtung rund um
den momentanen Fahrzeugstandort festlegen.
Wählen Sie „Info zum Standort“ im Zieleingabemenü.
☞
Eine Liste von Kategorien der speziellen Einrichtungen wird angezeigt.
:
Wählen Sie die gewünschte Kategorie.
☞
Eine Liste von Einrichtungen der gewählten Kate
:
gorie rund um den momentanen Fahrzeugstand
ort wird angezeigt. Zusätzlich werden Entfernung
und Richtung zur jeweiligen Einrichtung ange
zeigt.
Gehen Sie weiter vor wie auf der vorherigen Seite
☞
beschrieben.
Hinweis:
Eine Liste von Einrichtungen aus „Info zum Standort“ wird immer angezeigt, auch
wenn sich direkt am Standort keine Einrichtung der gewählten Kategorie befindet.
Die angezeigten Einrichtungen sind nach Entfernung vom Standort sortiert, d.h. die
am nächsten gelegene Einrichtung steht am Anfang der Liste.
-
-
-
Bahnhof
BAHNHOF WILHELMSDO
24 km
BAHNHOF USINGEN
26 km
Zieleingabe über GPS-Koordinaten
Wenn Ihnen die GPS-Koordinaten eines Ziels bekannt
sind, können Sie diese direkt eingeben.
Wählen Sie „Zieleingabe“ im Hauptmenü.
☞
Wählen Sie „Geo. Länge/Breite“ im Menü
☞
„Zieleingabe“.
Das Menü für die Eingabe der GPS-Koordinaten
:
wird angezeigt.
Markieren Sie die gewünschte Koordinate mit dem Cursor. Bestätigen Sie dann durch
☞
Drücken des rechten Drehknopfes.
Stellen Sie den gewünschten Wert für Grad, Minuten, Sekunden sowie Nord/Süd
☞
bzw. Ost/West ein. Bestätigen Sie die Zieleingabe mit der Option „OK“.
Das Navigationssystem vergleicht nun die eingegebenen GPS-Koordinaten mit den
:
Daten der eingelegten Karten-CD und plant eine Route.
GPS-Koordinaten
08°30'18" Ost
50°34'06" Nord
OKAbbruch
Hinweise:
Liegt das Ziel außerhalb digitalisierter Straßen, führt Sie das System soweit möglich
über digitalisierte Straßen. Anschließend gibt Ihnen das System die Luftlinienrichtung
und die Entfernung zum Ziel an.
Wenn die eingegebenen GPS-Koordinaten außerhalb der Grenzen der eingelegten
Karten-CD liegen, erhalten Sie eine Fehlermeldung.
170
Page 47
NAVIGATION
Wegpunkteingabe
Wenn Sie auf Ihrem Weg zur eingegebenen Zieladres
se noch weitere Orte anfahren möchten, können Sie
diese als Wegpunkte speichern. Das Navigationssys
tem plant dann die Route so, dass die Wegpunkte in
der eingegebenen Reihenfolge angefahren werden,
bevor die Zieladresse erreicht wird.
Wenn Sie einen Wegpunkt erreichen, hören Sie „Ziel
erreicht“, danach beginnt das Navigationssystem um
gehend mit der Routenplanung für den nächsten
Wegpunkt bzw. für das endgültige Ziel.
Wegpunkte, die Sie nicht erreicht haben oder nicht mehr anfahren wollen, können Sie
im Adressmanager oder im Informationsmenü „Wegpunkte“ löschen. Siehe Seite 178
oder 184.
Wählen Sie die Option „Wegpunkteingabe“ im Hauptmenü.
☞
Das Menü „Wegpunkteingabe“ wird angezeigt.
:
Im Menü „Wegpunkteingabe“ stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung:
Neue Adresse
Eingabe von Land, Ort, Straße, Hausnummer, Kreuzung oder spezieller Einrichtung als
Wegpunkt.
Adresse laden
Laden einer bereits im Adressbuch gespeicherten Adresse als Wegpunkt.
Letzte Ziele
Laden einer der zehn zuletzt für die Zielführung benutzten Zieladressen als Weg
punkt.
Info zum Standort
Laden einer speziellen Einrichtung, die im Umkreis des momentanen Standortes liegt.
Geo. Länge/Breite
Eingabe eines Wegpunktes mit Hilfe von GPS-Koordinaten (geografische Länge- und
Breite).
Reise-Info
Wenn Sie C-IQ Travel Info Inhalte (z.B. Varta, Michelin, etc.) freigeschaltet haben, kön
nen Sie gezielt nach bestimmten Einrichtungen suchen und von dort aus direkt als
Wegpunkt übernehmen. Detaillierte Informationen zu den erweiterten Suchmöglich
keiten finden Sie in der Travel Info Broschüre der Karten-CD.
-
Wegpunkteingabe
-
Neue Adresse
Adresse laden
Letzte Ziele
Info zum Standort
-
-
Deutsch
-
-
Die Wegpunkteingabe erfolgt genau wie die Eingabe einer Zieladresse.
171
Page 48
NAVIGATION
Nicht erreichte Wegpunkte löschen
Wegpunkte, die Sie nicht erreicht haben oder nicht mehr erreichen möchten, müssen
Sie aus der Liste der Wegpunkte löschen, damit das Navigationssystem eine Route zum
nächsten Wegpunkt oder zum endgültigen Ziel plant. Wenn ein nicht erreichter Weg
punkt nicht gelöscht wird, versucht das System immer wieder, Sie zu diesem Wegpunkt
zu führen.
Wegpunkte können Sie im Adressmanager oder im Informationsbildschirm „Wegpunk
te“ löschen, siehe Seite 184 bzw. Seite 178.
Hinweise:
Die Zahl der gespeicherten Wegpunkte kann maximal 25 betragen.
Die Wegpunkte werden in der Reihenfolge der Eingabe angefahren.
Bei der Zielführung zu den Wegpunkte wird automatisch das Routenplanungskriteri
um für die endgültige Zieladresse übernommen.
Auf dem Weg zur Zieladresse können jederzeit neue Wegpunkte eingegeben werden.
Ist ein Wegpunkt erreicht worden (Hinweis „Ziel erreicht“), wird dieser aus der Liste
der Wegpunkte gelöscht.
Wenn Sie eine neue Zieladresse eingeben, erscheint eine Abfrage, ob die Liste der
Wegpunkte ebenfalls gelöscht werden soll. Antworten Sie mit „Nein“, werden die
noch vorhandenen Wegpunkte für die neue Zieladresse beibehalten.
Wegpunkte werden nicht in der Liste der letzten Ziele (Zieleingabe und Wegpunktein
gabe) gespeichert.
Wegpunkte können nicht mit „Adresse speichern“ im Adressmanager gespeichert
werden.
-
-
-
-
172
Page 49
NAVIGATION
Zielführung
Sobald Sie die Zielführung aktiviert haben, erscheint der Zielführungsbildschirm.
Die folgenden Informationen werden im Zielführungsbildschirm angezeigt:
5
6
7
8
9
0
1 Straßenrichtungspfeil: Der Pfeil zeigt den Straßenverlauf an.
2 Vereinfachte Darstellung des nächsten Abbiegehinweises.
3 Abbiegehinweis: Grafische Darstellung der nächsten Kreuzung oder Abzweigung.
Richtungsänderungen werden zusätzlich durch akustische Meldungen angesagt.
4 CD-Symbol
Blinkt schwarz: Der Navigationsrechner lädt Karten-Daten für den Navigationskorri
dor. In dieser Zeit darf die Karten-CD nicht entfernt werden.
Blinkt grau: Bitte legen Sie die Karten-CD ein, da der Navigationsrechner Karten-Da
ten nachladen muss.
5 Straße, in die beim nächsten Hinweis abgebogen werden soll.
6 Sie befinden sich in einem Gebiet mit unvollständiger Karteninformation.
7 Entfernung bis zur nächsten Richtungsänderung *.
8 Optionsfeld. Cursor auf das gewünschte Symbol plazieren und bestätigen:
Z : Zurück zum Hauptmenü
ª : Zum Menü „Alternative Route“. ➽ Seite 183.
U : Anzeige und Auswahl des Routenkriteriums. ➽ Seite 176.
I : Zu den Informationsbildschirmen. ➽ Seite 177.
9 Statusfeld. Anzeigemöglichkeit der folgenden Informationen:
Das Statusfeld kann im Menü „Einstellungen“ konfiguriert werden.
Siehe Seite 188.
0 Sobald über TMC gemeldete Verkehrsbehinderungen auf der geplanten Route lie
gen, erscheint hier eine Kurzinformation mit der Entfernung zur am nächsten lie
genden Behinderung und der Art der Behinderung.
* Die angezeigten Maßeinheiten sind abhängig von den Systemeinstellungen. Siehe Ka
pitel „Einstellungen“, Seite 187.
FRANKFURTER STR
!
250 m
5,6 km
ªªZ
14:45
IU
16.6km Unfall
6600 m
Z
57 km
14:45
IU
4
3
2
1
Deutsch
-
-
-
-
-
173
Page 50
NAVIGATION
Akustische Meldungen
Während der Zielführung gibt Ihnen das Navigationsradio zusätzlich zu den Symbolen
im Zielführungsbildschirm akustische Fahrhinweise. In der Regel besteht eine Abbiege
anweisung aus zwei akustischen Meldungen:
-
einem Vorhinweis
z.B. „Weiter vorne rechts abbiegen“
ALSHAUSER STRASSE
2200 m
7,6 km
und
einem Abbiegehinweis
z.B. „In 200 Metern rechts abbiegen“
ªZ
14:45
IU
ALSHAUSER STRASSE
250 m
5,6 km
ªZ
14:45
IU
„Jetzt abbiegen“-Hinweis
Zusätzlich zum Vor- und Abbiegehinweis gibt das System einen „Jetzt abbiegen“-Hin
weis, sobald Sie sich unmittelbar am Abbiegepunkt befinden.
Der „Jetzt abbiegen“-Hinweis kann im Menü „Einstellungen –> Sprache“ deakti
✎
viert werden.
Erweiterte akustische Zielführungshinweise
In zahlreichen Ländern stehen Ihnen nun für Autobahnauf- und -ausfahrten gespro
chene Hinweisschilder zur Verfügung (z.B.: „Nehmen Sie Ausfahrt 7 und folgen Sie der
B 429“.).
Akustischen Hinweis wiederholen
Sie haben während der Zielführung den letzten Hinweis überhört oder nicht richtig
verstanden?
Drücken Sie die {-Taste.
☞
Sie hören den aktuellen Zielführungshinweis.
:
Letzten Hinweis nicht beachtet?
Wenn Sie den letzten Zielführungshinweis nicht beachtet haben oder aus verkehrs
technischen Gründen (Baustelle etc.) nicht beachten konnten, plant das System inner
halb weniger Sekunden von Ihrem aktuellen Standort aus eine neue Route.
-
-
-
-
-
174
Page 51
NAVIGATION
In längeren Streckenabschnitten ohne Abzweigungen
oder Kreuzungen wird ein Richtungspfeil angezeigt,
der die Richtung des Straßenverlaufs in 100 m Entfer
nung darstellt. Zusätzlich erscheint links über dem
Richtungspfeil eine verkleinerte Darstellung des
nächsten Abbiegehinweises. So sind Sie stets im Vor
aus über die nächste Richtungsänderung informiert.
Kurz vor der Richtungsänderung sehen Sie die Abbie
geanweisung dann im Detail.
-
-
-
B49
5400 m
ª
IU
7,6 km
14:45
Z
Zielführung abseits digitalisierter Straßen
Wenn Sie eine digitalisierte Straße verlassen, wird au
tomatisch der Richtungspfeil zur nächsten digitalisier
ten Straße angezeigt.
Fahren Sie in einem solchen Fall in Richtung des
☞
Pfeils, bis Sie eine digitalisierte Straße erreichen.
Sobald Sie sich wieder auf einer digitalisierten Straße
befinden, erhalten Sie wieder Zielführungshinweise.
-
-
200 m
5,6km
ªZ
11:23
IU
Gebiete mit eingeschränkter Straßeninformation
In einigen Gebieten liegen nicht alle Informationen über eine Straße auf der KartenCD vor. So können beispielsweise Abbiegeverbote, Hinweise über die Fahrtrichtung ei
ner Einbahnstraße oder das Einfahrverbot in eine Fußgängerzone fehlen. Wenn Sie in
ein solches Gebiet einfahren, zeigt das Navigationsradio einen Warnhinweis an. Die
örtlichen Verkehrsregeln haben immer Vorrang vor den Hinweisen des Navigationssys
tems.
Im Zielführungsbildschirm erscheint oben links das !-Symbol, solange Sie sich in einem
Gebiet mit eingeschränkter Straßeninformation befinden.
Befolgen Sie immer die Verkehrszeichen und die Straßenverkehrsordnung.
A
Deutsch
-
-
175
Page 52
NAVIGATION
Routenwahl
Sie haben auch während der Zielführung noch die Möglichkeit, die Routenplanungs
kriterien zu ändern sowie die dynamische Routenplanung ein oder auszuschalten. Das
System plant dann unter Berücksichtigung der neuen Einstellung von Ihrem aktuellen
Standort aus eine neue Route.
Wählen Sie im Zielführungsschirm das Symbol für die Routenwahl (je nach Einstel
☞
lung in der Zieleingabe U, V, W oder X).
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
Dynam. Route: Mit dieser Option legen Sie fest, ob TMC-Verkehrsinformationen für
–
die Routenplanung herangezogen werden sollen oder nicht.
–
Schnell: Bevorzugt eine schnelle Strecke
Kurz: Bevorzugt eine kurze Strecke
–
Autobahn: Bevorzugt Schnellstraßen
–
Nebenstraßen: Vermeidet Schnellstraßen
–
Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Mautstraßen bei der Routenplanung zu umge
hen:
Aktivieren Sie die Option „Keine Mautstr.“, wenn Sie möglichst wenige gebühren
☞
pflichtige Straßen benutzen möchten.
Ein Häkchen vor der Option erscheint.
:
Sind keine mautfreien Straßen verfügbar, werden auch Mautstrecken für die Rou
✎
tenplanung verwendet.
Hinweis: Wenn diese Option aktiviert ist, kann die Routenplanung länger dauern als
bei ausgeschalteter Funktion. Daher sollten Sie diese Option nur dann einschalten,
wenn sie benötigt wird.
-
-
-
-
-
176
Page 53
Informationen während der Zielführung
Während der Zielführung können Sie verschiedene In
formationsbildschirme aufrufen.
Platzieren Sie den Cursor auf das ™-Symbol und
☞
bestätigen Sie.
Die Liste der Informationsmenüs wird angezeigt.
☞
Die folgenden Informationsmenüs stehen zur Verfü
gung:
Straßenliste
Sobald eine Route geplant ist, steht Ihnen diese Opti
on zur Verfügung.
Eine Liste mit den Streckenabschnitten der geplanten
Route wird angezeigt.
Durch Drehen des rechten Drehknopfes können
☞
Sie in der Liste blättern.
Bestätigen Sie den gewünschten Eintrag, um den
☞
vollständigen Straßennamen zu sehen.
Wählen Sie „Zurück“, um die Straßenliste wieder
☞
zu verlassen.
Stau auf der Route
Dieses Infomenü ist nur wählbar, wenn das Radio ei
nen Sender empfängt, der TMC-Verkehrsinformatio
nen überträgt und eine oder mehrere Verkehrsbehin
derungen auf Ihrer Route gemeldet werden.
Es erscheint eine Liste der Streckenabschnitte, für die
Verkehrsbehinderungen gemeldet werden. Die Liste
ist nach Entfernung entlang des Routenverlaufs sor
tiert.
Wählen Sie die gewünschte Meldung aus, um
☞
Detailinformationen über die Verkehrsbehinderung
zu erhalten.
-
Straßenliste
Stau auf der Route
Ziel
Wegpunkte
-
-
Straßenliste
B277 0.5km
B49 0.3km
Ab Anschl 0.7km
A45 18.8km
-
Stau auf der Route
-
A67->109km
-
B43A->126km
-
NAVIGATION
Reisedaten
Deutsch
Weiterführende Informationen zu dieser Funktion
erhalten Sie im Abschnitt „Verkehrsinfo“ auf Seite 179.
Standort
Anzeige des momentanen Fahrzeugstandortes mit
Landeskennung, Ort und Straße, ggf. auch Hausnum
mer.
Sobald Sie sich abseits einer digitalisierten Straße
befinden, wird die GPS-Position (geogr. Länge und
Breite) angezeigt.
Die GPS-Position können Sie auch jederzeit über
✎
die Option „Notfall“ im Hauptmenü abrufen.
-
Zurück
D
WETZLAR
BANNSTR.
177
Page 54
NAVIGATION
Wegpunkte (anzeigen/löschen)
Wenn Wegpunkte für das aktuelle Ziel eingegeben
wurden, ist die Option „Wegpunkte“ aktiv. Außerdem
wird die Anzahl der noch nicht erreichten Wegpunkte
angezeigt.
Wählen Sie den gewünschten Wegpunkt aus der
☞
Liste, um Details zu sehen oder diesen zu löschen.
Ziel
Anzeige der aktuellen Zieladresse mit Name (falls ein
gegeben), Landeskennung, Ort, Straße, Hausnummer
oder Kreuzung.
GPS / Kompass
Anzeige der folgenden Informationen:
1. GPS-Empfangsstatus:
Die Anzahl der empfangenen GPS-Satelliten wird
angezeigt.
Bei freier Sicht zum Himmel werden bis zu 8 Satelli
ten angezeigt.
2. Aktuelle Fahrtrichtung (Kompass). Der Pfeil zeigt
immer in Nordrichtung.
3. Datum und Uhrzeit
Wegpunktliste
WETZLAR >
DARMSTADT >
-
Zurück
SIEMENS VDO
WETZLAR
PHILIPSSTRASSE
Hausnummer: 1
Zurück
7
-
15.03.20038:12
D
178
Page 55
NAVIGATION
Bordcomputer
Im Infomenü „Bordcomputer“ werden folgende Infor
mationen angezeigt:
Alle Werte des Bordcomputers werden auf Null gesetzt.
☞
Geschwindigkeitswarnung:
Sie können eine Geschwindigkeit angeben, bei deren Überschreitung ein Warnton er
tönt. Einstellung der Geschwindigkeitsgrenze siehe „Geschwindigkeit“, Seite 187.
-
Bordcomputer
55 km/h
36 km/h
167 km/h
435 km
Verkehrsinfo
Mit der Option „Verkehrsinfo“ im Hauptmenü kön
nen Sie sich über die Verkehrssituation in drei unter
schiedlichen Kategorien informieren:
–
Am Standort
–
Am Ziel
Auf der Route
–
-
-
Verkehrsinfo
Am Standort
Am Ziel
Auf der Route
Deutsch
-
Um Verkehrsinformationen zu erhalten, muss das Radio auf einen RDS-TMC-Sender
✎
eingestellt sein.
Bitte beachten Sie, dass der eingestellte RDS-TMC-Sender eventuell keine Verkehrs
✎
informationen zu Ihrem Zielort überträgt, wenn sich der Zielort außerhalb des Sen
degebietes des Senders befindet.
Sie müssen über freigeschaltete C-IQ-Inhalte mit Traffic Info verfügen.
✎
Am Standort
■
Hier werden alle Verkehrsbehinderungen im Umkreis um Ihren aktuellen Standort an
gezeigt, die vom eingestellten RDS-TMC-Sender übertragen werden.
■
Am Ziel
Hier werden alle Verkehrsbehinderungen im Umkreis um den eingegebenen Zielort
angezeigt, die vom eingestellten RDS-TMC-Sender übertragen werden.
Auf der Route
■
Hier werden alle Verkehrsbehinderungen auf Ihrer Route angezeigt.
Wenn keine Verkehrsinformationen empfangen werden, bzw. auf der Route keine
✎
Verkehrsbehinderungen vorliegen, sind die entsprechenden Menüpunkte grau dar
gestellt.
-
-
-
-
179
Page 56
NAVIGATION
Details zu Verkehrsinformationen ansehen
Bestätigen Sie die gewünschte Verkehrsmeldung aus einer der drei Listen „Am
☞
Standort“, „Am Ziel“ oder „Auf der Route“, um Details der Verkehrsbehinderung
zu sehen.
Der erste Bildschirm mit Details wird angezeigt:
:
Folgende Informationen stehen Ihnen zur Verfügung:
Betroffene Straße
–
Entfernung bis zum Beginn des Streckenabschnit
–
tes, in der sich die Verkehrsbehinderung befindet;
Länge des Streckenabschnittes, in der sich die Ver
–
kehrsbehinderung befindet;
–
Art der Verkehrsbehinderung (z.B. Baustelle, Stau,
Sperrung).
Sobald Sie sich innerhalb des Streckenabschnittes mit der
Verkehrsbehinderung befinden entfällt die Angabe der
Entfernung zur Behinderung.
Durch Drehen des rechten Drehknopfes können
☞
Sie zwei weitere Bildschirme mit Details zu der ge
wählten Verkehrsbehinderung aufrufen.
Der zweite Detail-Bildschirm zeigt den Streckenab
:
schnitt mit der Verkehrsbehinderung, der dritte
die vom TMC-Provider gesendete Information zur
Behinderung.
-
-
-
-
Auf der Route
A6
R
Baustelle
A6
Mannheim ->
Heilbronn
Viernheimer Kreuz
Mannheim
60 km
8.6 km
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um zurück in
☞
die Liste der Verkehrsbehinderungen zu gelangen.
180
TMC Provider
2 km stockender
Verkehr
Page 57
NAVIGATION
Dynamische Zielführung mit TMC
Mit RDS-TMC (Traffic Message Channel) wird die aktuelle Verkehrssituation auf Ihrer
Route in die Zielführung einbezogen. So werden Sie z.B. über Unfälle, Staus oder Bau
stellen informiert, sobald sich eine solche Verkehrssituation auf Ihrer Route befindet.
Nähern Sie sich der Verkehrsbehinderung weiter an, wird die automatische Umlei
tungsoption aktiv und das Navigationssystem plant auf Wunsch eine Umleitung.
TMC ist noch nicht in allen Ländern eingeführt und wird nicht von allen RDS-Sen
✎
dern unterstützt.
Um die dynamische Zielführung mit TMC nutzen zu können, müssen Sie über freige
✎
schaltete C-IQ Inhalte mit Traffic Info verfügen.
Ankündigung von TMC-Verkehrsmeldungen
Wenn TMC-Meldungen für Ihre geplante Route vorliegen, werden diese als Sprachmel
dung angekündigt.
Ankündigung wiederholen
Drücken Sie die {-Taste.
☞
Sie hören den aktuellen Zielführungshinweis und die letzte TMC-Meldung.
:
TMC-Verkehrsinformationen im Zielführungsbildschirm
Wenn sich vor Ihnen auf der geplanten Route eine
Verkehrsbehinderung befindet, werden Informatio
nen zu dieser Behinderung in der oberen Zeile des
Zielführungsbildschirmes angezeigt.
Zunächst sehen Sie Art und Entfernung bis zum Be
ginn des Streckenabschnittes, in dem sich die Ver
kehrsbehinderung befindet. Details über die Ver
kehrsbehinderung können Sie mit dem Informations
menü „Stau auf der Route“ einsehen. Siehe Seite 177.
-
-
-
†43km Stau
-
-
30 m
ªZ
IU
86 km
21:48
-
-
-
-
-
Deutsch
Wenn Sie sich der Behinderung weiter nähern, wird
die Umleitungsoption aktiv. Sie hören ein akustisches
Signal und der Cursor springt automatisch in die obe
re Zeile des Zielführungsbildschirmes.
Die Anzeige der Verkehrsbehinderungen in der
✎
oberen Bildschirmzeile kann ausgeschaltet wer
den. Siehe Seite 187.
-
†5,7kmStau
-
3400 m
ªZ
IU
23 km
21:57
181
Page 58
NAVIGATION
Lokales Umfahren einer Verkehrsbehinderung
Das Navigationssystem gibt Ihnen einen Hinweis, sobald Sie sich der letzten Ausfahrt
vor einer Verkehrsbehinderung nähern und bietet Ihnen die Möglichkeit, eine Umlei
tung zu planen.
Sobald eine Verkehrsbehinderung auf Ihrer Route liegt und die Umleitungsoption im
Zielführungsbildschirm erscheint:
Bestätigen Sie die Umleitungsoption in der oberen Zeile des Zielführungsbild
☞
schirms.
Das Umleitungsmenü erscheint.
:
Bestätigen Sie „Umleitungsstrecke planen?“ mit „Ja“, wenn Sie eine Umleitung
☞
um die Verkehrsbehinderung wünschen.
Wählen Sie „Nein“, wenn Sie keine Umleitungsstrecke planen möchten.
☞
Wenn Sie die Abfrage mit „Ja“ beantwortet ha
:
ben, plant das Navigationssystem innerhalb weni
ger Sekunden eine neue Route. Nach kurzer Zeit
erscheint ein Bildschirm mit den Details (Umweg
strecke, Zeitverzögerung/-gewinn).
Bestätigen Sie die geplante Umleitung mit „Ja“
☞
oder verwerfen Sie diese mit „Nein“.
Wenn Sie die geplante Umleitung verwerfen, wird
✎
die direkte Route (ggf. durch die Verkehrsbehinderung) geplant.
-
Alternative Route
-
Strecke:+9.0 km
Zeit:+13 min
-
Änderung annehmen?
JaNein
-
Dynamische Routenplanung
Im Gegensatz zur dynamischen Zielführung, die Ihnen Verkehrsbehinderungen auf
Ihrer Route meldet und auf Wunsch lokal umgeht, wird bei der dynamischen Routen
planung die gesamte aktuelle Verkehrssituation in einem einstellbaren Umkreis (Hori
zont) um den derzeitigen Standort in die Berechnung der Route mit einbezogen. Wird
über TMC für die berechnete Route eine Verkehrsbehinderung (z.B. ein Stau) gemel
det, wertet das Navigationssystem die Informationen aus und ermittelt die Verzöge
rung, die sich daraus ergeben könnte.
Im Fall eines Verkehrsproblems auf der geplanten Route erhalten Sie dann vom Navi
gationssystem einen Hinweis und können die Entscheidung treffen, ob das System
durch die Routenänderung das Problem großräumig umfahren soll, oder ob Sie es als
sinnvoller erachten, den problematischen Verkehrsabschnitt zu durchfahren. Die
Grundlage dieser Entscheidung ist der berechnete Wert der Verzögerung.
Die vom Navigationssystem berechnete Verzögerung wird aus den übermittelten
✎
Daten des TMC-Senders gewonnen und kann von der tatsächlichen Situation abwei
chen.
Wenn eine neue Route durch eine vorliegende Verkehrsbehinderung geplant wird,
✎
kann es vorkommen, dass das Navigationssystem die Karten-CD anfordert (wenn
diese nicht eingelegt ist).
-
-
-
-
-
-
-
Die dynamische Routenplanung kann im Menü „Routenwahl“ aktiviert werden. Siehe
Seite 176.
Außerdem haben Sie im Menü „Einstellungen – Dynam. Route“ die Möglichkeit, die Kri
terien einzustellen, die die dynamische Routenplanung beeinflussen. Siehe Seite 188.
182
-
Page 59
NAVIGATION
Alternative Route
Sie können das Navigationssystem während der Zielführung veranlassen, eine alterna
tive Route zu planen. Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie z.B. einem Stau auswei
chen wollen, der nicht über TMC gemeldet wurde oder wenn Sie eine andere Routen
planung wünschen.
Die alternative Route wird für eine wählbare Distanz vom momentanen Standort des
Fahrzeuges aus berechnet.
Drücken Sie die ALT-R-Taste,
☞
oder:
bewegen Sie den Cursor auf das ª-Symbol im Ziel
☞
führungsschirm und bestätigen durch Drücken des
rechten Drehknopfes.
Sind Sie mit der angezeigten Distanz einverstan
☞
den, bestätigen Sie mit „OK“.
Das System plant für die angegebene Strecke eine
:
alternative Route. Nach kurzer Zeit erscheint ein
Bildschirm mit den Details (Umwegstrecke, Zeitver
zögerung/-gewinn).
Bestätigen Sie die geplante Alternativroute mit
☞
„Ja“ oder verwerfen Sie diese mit „Nein“.
Wenn Sie die geplante Alternativroute verwerfen,
✎
berechnet das Navigationssystem von Ihrer aktuel
len Fahrzeugposition eine neue Route zum Ziel.
Im Display erscheint wieder der Zielführungsbild
:
schirm.
Vorgang abbrechen
Bewegen Sie den Cursor auf „Abbruch“ und bestätigen Sie durch Drücken des rech
☞
ten Drehknopfes.
Distanz ändern
Wünschen Sie eine andere als die angezeigte Distanz, gehen Sie wie folgt vor:
Plazieren Sie den Cursor auf die Distanzangabe.
☞
Drücken Sie den rechten Drehknopf.
☞
Ändern Sie die angezeigte Distanz im Bereich von 1 ... 10 km durch Drehen des
☞
rechten Drehknopfes.
Drücken Sie erneut den rechten Drehknopf.
☞
Bestätigen Sie „OK“.
☞
Das System schlägt Ihnen wie oben beschrieben eine alternative Route für die ange
✎
gebene Strecke vor.
-
Alternative Route
-
10 km
OKAbbruch
-
Alternative Route
Strecke:+9.0 km
Zeit:+13 min
-
Änderung annehmen?
-
JaNein
-
-
-
Deutsch
-
-
183
Page 60
NAVIGATION
Adressmanager
Das Navigationsradio bietet Ihnen die Möglichkeit, mindestens 30 Zieladressen in ei
nem persönlichen Adressbuch zu speichern. Das Adressbuch bietet Ihnen die Möglich
keit, Ihre Ziele getrennt nach den Kategorien „Privat“ und „Geschäftlich“ zu spei
chern. Außerdem bietet es die beiden „Schortcuts“ Heim und Arbeit, die jeweils mit
Ihrer Heimatadresse und Ihrer Geschäftsadresse programmiert werden können.
Wählen Sie die „Adressmanager“ im Hauptmenü
☞
und bestätigen Sie die Auswahl.
Der Adressmanager wird angezeigt.
:
Die folgenden Optionen sind verfügbar:
Adressen im Adreßbuch speichern
Wenn Sie noch keine Zieladresse eingegeben haben:
Geben Sie die Daten der gewünschten Zieladresse (Ort, Straße, Kreuzung oder spe
☞
zielle Einrichtung) im Zieleingabemenü ein.
Wählen Sie im Hauptmenü die Option „Adressmanager“.
☞
Wählen Sie dann „Adresse speichern“.
☞
Wählen Sie aus, in welchem der Adressbücher die Adresse gespeichert werden soll
☞
(Privat, Geschäftlich, Heim oder Arbeit).
Das Eingabemenü für den Namen erscheint.
:
Geben Sie mit der „Schreibmaschine” eine beliebige Zeichenfolge von max. 15 Zei
☞
chen als Namen für die Adresse ein. Schließen Sie die Eingabe mit „o“ ab.
Wenn Sie keinen Namen eingeben möchten, wählen Sie direkt „o“.
✎
Die Adresse ist nun im gewählten Adressbuch gespeichert.
:
Adressen löschen
Adressen, die Sie nicht mehr benutzen, sollten Sie aus dem Adressbuch löschen, um
Platz für neue Zieladressen zu haben.
Wählen Sie „Adresse löschen“ im Adressmanager.
☞
Wählen Sie das Adressbuch aus, aus der die Adresse gelöscht werden soll (Privat,
☞
Geschäftlich, Heim oder Arbeit).
Die Liste der im gewählten Adressbuch gespeicherten Zieladressen wird angezeigt.
:
Wählen Sie die Adresse, die Sie löschen möchten, aus der Liste und bestätigen Sie.
☞
Die gewählte Adresse wird aus dem Adressbuch gelöscht.
:
Wegpunkt löschen
Wenn Wegpunkte für das aktuelle Ziel eingegeben wurden, können Sie die Liste der
Wegpunkte anzeigen lassen und Wegpunkte löschen.
Wählen Sie „Wegpunkt löschen“ im Adressmanager.
☞
Die Liste der gespeicherten Wegpunkte wird angezeigt.
:
Wählen Sie den Wegpunkt, den Sie löschen möchten, aus der Liste und bestätigen
☞
Sie.
Der gewählte Wegpunkt wird gelöscht.
:
Wegpunkte können Sie auch im Informationsmenü „Wegpunkte“ löschen, siehe
Möchten Sie z.B. ein Restaurant, das Ihnen gut gefällt, im Zielspeicher ablegen? Dann
speichern Sie Ihren aktuellen Standort wie folgt:
Wählen Sie „Standort speichern“ im Adressmanager.
☞
Wählen Sie aus, in welchem der Adressbücher die Adresse gespeichert werden soll
☞
(Privat, Geschäftlich, Heim oder Arbeit).
Das Eingabemenü für den Namen erscheint.
:
Geben Sie einen Namen ein und schließen Sie die Eingabe mit „o“ ab.
☞
Wenn Sie keinen Namen eingeben möchten, wählen Sie direkt „o“.
✎
Der aktuelle Fahrzeugstandort wird als Adresse gespeichert.
:
Liste der zuletzt benutzten Ziele löschen
Wählen Sie „Lzt. Ziele löschen“ im Adressmanager.
☞
Die Liste der zuletzt für die Zielführung benutzten Ziele wird gelöscht.
:
Adressnamen ändern
Wenn Sie den Namen einer Zieladresse ändern möchten, wählen Sie die Option
„Adressnamen ändern“ im Adressmanager.
Wählen Sie das Adressbuch aus, in der die Adresse geändert werden soll (Privat, Ge
☞
schäftlich, Heim oder Arbeit).
Wählen Sie die zu ändernde Adresse aus der Liste aus und geben Sie einen neuen
☞
Namen für die Adresse ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit o.
☞
Die Adresse wird unter ihrem neuen Namen im Adressbuch gespeichert.
✎
Deutsch
-
Anmerkungen:
Die Anzahl von 30 Einträgen ist das garantierte Minimum für das Adressbuch. Diese
Anzahl kann in Abhängigkeit der eingegebenen Daten bis zu 200 betragen (z.B. mit
oder ohne Name, etc.).
Wenn noch keine Adresse im Adressbuch vorhanden ist, ist die Option „Adresse lö
schen“ nicht anwählbar.
Wenn keine Wegpunkte für die aktuelle Zieladresse eingegeben wurden, ist die Opti
on „Wegpunkt löschen“ nicht anwählbar.
Wenn das Adreßbuch voll ist, sind die Optionen „Adresse speichern“ und „Standort
speichern“ nicht mehr anwählbar.
-
185
-
Page 62
NAVIGATION
Das Notfall-Menü
Wählen Sie „Notfall“ im Hauptmenü.
☞
Das Menü „Notfall“ wird angezeigt.
:
Im Menü „Notfall“ stehen die folgenden Optionen
zur Verfügung:
GPS-Position
Anzeige der momentan über das Global Positioning System ermittelten geographi
schen Position des Fahrzeugs. Angezeigt wird der Längen- und Breitengrad sowie die
Höhe über N.N. (sofern ausreichender GPS-Empfang verfügbar ist).
Standort
Anzeige des momentanen Fahrzeugstandortes mit Landeskennung, Ort und Straße.
Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie sich auf einer digitalisierten Straße befinden.
Notfall
GPS-Position
Standort
-
186
Page 63
NAVIGATION
Einstellungen
Zur Anpassung der Navigationsfunktionen an Ihre
persönlichen Anforderungen können Sie viele Einstel
lungen verändern.
Wählen Sie „Einstellungen“ im Hauptmenü.
☞
Das Menü „Einstellungen“ wird angezeigt.
:
Die folgenden Menüoptionen stehen zur Verfügung:
-
Geschwindigkeit
Im Menü „Geschwindigkeit“ können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen:
Geschwindigkeitskorrektur
Für die verbleibende Fahrtzeit und die erwartete Ankunftszeit legt das Navigationsra
dio eine mittlere Reisegeschwindigkeit zugrunde. Bei Bedarf können Sie diese Ge
schwindigkeit an Ihre tatsächliche Durchschnittsgeschwindigkeit anpassen.
Wir empfehlen allerdings keine zu großen Abweichungen vom Normalwert 100 %.
Setzen Sie den Cursor auf den Wert hinter „Korrektur“.
☞
Drücken Sie den rechten Drehknopf.
☞
Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeitskorrektur ein.
☞
Zum Speichern dieser Einstellung drücken Sie erneut den rechten Drehknopf.
☞
Geschwindigkeitslimit
Mit diesem Wert legen Sie fest, bei welcher aktuellen Fahrtgeschwindigkeit eine Ge
schwindigkeitswarnung gegeben werden soll.
Bewegen Sie den Cursor auf den Wert hinter „Limit (km/h):“.
☞
Drücken Sie den rechten Drehknopf.
☞
Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit ein.
☞
Zum Speichern dieser Einstellung drücken Sie erneut den rechten Drehknopf.
☞
Geschwindigkeitswarnung aktivieren/deaktivieren:
Wenn die Geschwindigkeitswarnung aktiviert ist, ertönt bei jeder Überschreitung des
eingestellten Geschwindigkeitslimit ein Warnton und ein Warnhinweis erscheint im
Display.
Bewegen Sie den Cursor auf die Option hinter „Limit:“.
☞
Drücken Sie den rechten Drehknopf, um zwischen „Ein“ und „Aus“ zu wählen.
☞
Wenn die Geschwindigkeitswarnung aktiviert ist, ertönt bei jeder Überschreitung
✎
des eingestellten Geschwindigkeitslimits ein Warnton und ein Warnhinweis er
scheint im Display.
Einstellungen
Geschwindigkeit
Zielführungsschirm
Einst. dyn. Route
Sprache
-
-
Deutsch
-
-
187
Page 64
NAVIGATION
Zielführungsschirm
Hier können Sie einstellen, welche Informationen im Zielführungsschirm angezeigt
werden sollen:
■
Stau anzeigen
Wählen Sie, ob Verkehrsbehinderungen auf Ihrer Route in der oberen Zeile des Ziel
☞
führungsschirms angezeigt werden sollen oder nicht.
Verbl. Strecke
■
Wählen Sie, ob die verbleibende Fahrtstrecke bis zum Ziel oder Wegpunkt im Sta
☞
tusfeld des Zielführungsschirms angezeigt werden soll oder nicht.
Zeitangaben
■
Wählen Sie, welche Zeitangabe im Statusfeld des Zielführungsschirms angezeigt
☞
werden soll. Zur Verfügung stehen:
Aktuelle Uhrzeit
–
Ankunftszeit
–
–
Verbl. Reisezeit
–
Keine Zeitanzeige
-
Einst. dyn. Route
Einstellungen für die dynamische Routenführung
Uml.-Wunsch
■
Mit dieser Einstellung legen Sie fest, ob das Navigationssystem bei Vorliegen von Ver
kehrsbehinderungen eine Umleitung plant oder nicht. Zur Verfügung stehen fünf Stu
fen. Die niedrigste Stufe (1) bedeutet, dass je nach Verhältnissen und errechneter Ver
zögerung auch die direkte Route durch den Stau bevorzugt wird. Ist der höchste Wert
selektiert, wird in den meisten Fällen eine Umleitung geplant.
Stufe 3 bietet Ihnen eine ausgewogene Einstellung bei der dynamischen Routenpla
✎
nung. Dieser Wert ist ab Werk eingestellt.
Horizont
■
Diese Einstellung beeinflusst den Umkreis, in dem das Navigationssystem Verkehrsbe
hinderungen in die Routenplanung einbindet. Wählen Sie einen Wert zwischen 25 und
150 km.
Verzöger.
■
Mit diesem Wert geben Sie an, ab welcher voraussichtlichen Verzögerungszeit durch
eine Verkehrsbehinderung das Navigationssystem eine Routenneuberechnung vor
schlagen soll. Wählen Sie einen Wert zwischen 5 und 60 Minuten.
Die voraussichtliche Verzögerung wird mit Hilfe der Daten des empfangenen TMC
✎
Senders ermittelt und kann erfahrungsgemäß von der Realität abweichen.
-
-
-
-
-
-
-
188
Page 65
NAVIGATION
Sprache
Wählen Sie eine der beiden im System geladenen Sprachen,
☞
oder:
Wählen Sie „Andere Sprache“, um eine der beiden geladenen Sprachen durch eine
☞
andere Sprache von der mitgelieferten Systemsoftware-CD zu ersetzen.
Wählen Sie die zu ersetzende Sprache aus.
☞
Sie werden aufgefordert, die Software-CD einzulegen.
:
Legen Sie die Sprachen-CD in den CD-Spieler des Radios ein.
☞
Folgen Sie den Anweisungen des Systems zum Laden von anderen Sprachen.
☞
Jetzt abbiegen
■
Wenn diese Option aktiviert ist, wird direkt vor einem Abbiegepunkt ein zusätzlicher
Hinweis (z.B. „Jetzt scharf rechts abbiegen“) ausgegeben.
Ab Werk ist dieser Hinweis aktiviert.
✎
Maßeinheiten
Wählen Sie zwischen folgenden Maßeinheiten für Distanzangaben:
☞
Metrisch: Anzeige in Kilometern und Metern.
–
–
Anglo: Anzeige in Meilen und Yards.
Amerikanisch: Anzeige in Meilen, halben und viertel Meilen und Fuß.
–
Voreinstellungen
Wählen Sie diese Option, um alle benutzerdefinierten Einstellungen auf die Standard
werte zurückzusetzen. Alle Einträge im Adressbuch bleiben dabei erhalten.
Deutsch
-
Einbauwinkel
Zur Anpassung des Navigationsrechners auf den Einbauwinkel des Radios im Armatu
renbrett (Kompensation des Gyrosensors). Diese Einstellung muss nur ein Mal direkt
nach dem Einbau des Radios vorgenommen werden. Siehe „Einbauwinkel einstellen“,
➽ Seite 137.
Service
Zur Analyse von Hard- und Softwareproblemen (codegeschützt).
Die Option „Service“ ist ausschließlich für Servicearbeiten am Navigationsradio durch
einen autorisierten Service vorgesehen.
Systeminformation
Das Menü „Systeminformation“ zeigt Informationen zu Software- und Hardwarever
sionen (für Servicezwecke) an.
189
-
-
Page 66
NAVIGATION
Software-Updates laden
Zur Erweiterung des Funktionsumfangs des Gerätes können Sie neuere Versionen der
Betriebssoftware von einer Software Update CD laden, sofern diese für Ihr Naviga
tionsradio angeboten wird:
Schalten Sie das Radio ein.
☞
Öffnen Sie die Front und entnehmen Sie eine eventuell noch eingelegte CD.
☞
Legen Sie die Software Update CD in den CD-Spieler ein.
☞
Eine Sicherheitsabfrage erscheint. Bestätigen Sie die Abfrage mit „Ja“, wenn Sie die
☞
existierende Betriebssoftware überschreiben wollen.
Die neue Betriebssoftware wird nun automatisch geladen. Ein Balken zeigt den
:
Fortschritt des Ladevorgangs an.
A
Auf keinen Fall während des Ladevorgangs das Radio oder die Zündung ausschalten,
auch wenn für einige Zeit keine Monitoranzeige erscheint!
Nach erfolgreichem Ladevorgang werden Sie aufgefordert, die Software Update CD
:
zu entnehmen.
Bestätigen Sie dann den Ladevorgang mit „OK“.
☞
Anschließend schaltet sich das Radio automatisch aus.
:
Warten Sie ca. 1 Minute und schalten Sie das Radio dann wieder ein.
☞
Das Navigationsradio ist nun mit der neuen Betriebssoftware einsatzbereit.
✎
Eventuell müssen Sie die Systemsprache noch nach Ihrem Wunsch einstellen.
✎
-
190
Page 67
FEHLERSUCHE
Fehlersuche
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass Ihr Navigationsradio nicht so funktioniert,
wie Sie es erwarten. Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, lesen Sie bitte
die Bedienungsanleitung sorgfältig und gehen Sie die folgende Prüfliste durch, da
eine scheinbare Fehlfunktion eventuell schnell behoben werden kann.
SymptomeMögliche Ursache / Abhilfe
Allgemein
Navigationsradio funktioniert nicht. Keine
Anzeige.
Audio- oder Karten-CD wird vom Gerät nicht
akzeptiert.
System schaltet während der Fahrt den Ton ab
oder Display zeigt „TEL.EING./STUMM“.
Das Bedienteil des Geräts fühlt sich sehr warm
an.
Das Display zeigt „Temperatur zu hoch“, und
die Lautstärke nimmt ab.
Sanduhr läuft, CD lässt sich nicht mehr
auswerfen.
Telefon wird nicht erkannt, obwohl es an das
Radio angeschlossen ist.
Gerät funktioniert nicht/nicht richtig in VW /
Audi Fahrzeugen.
Display zeigt nur noch „INIT“ an. Keine
Funktion mehr.
Radio
Schlechter Radioempfang.• Überprüfen Sie, ob die Antenne vollständig ausgefahren und richtig
Display zeigt Frequenz anstelle des
Sendernamens.
Gewünschter Sender kann mit automatischen
Suchlauf nicht eingestellt werden.
Display zeigt „Zum nächsten TA-Sender
abstimmen“ und ein Warnton ist zu hören.
Es werden keine Verkehrsdurchsagen
durchgeschaltet (bei CD, CDC oder MUTE).
CD-Spieler / CD-Wechsler
Verzerrter Klang / Aussetzer bei CDWiedergabe.
CD-Spieler funktioniert nicht.Bei kalter Witterung kann Kondensation auf dem Laser auftreten.
• Überprüfen Sie die Sicherung (Gerät und Fahrzeug) und die Anschlüsse (siehe
Einbauanleitung).
Die CD ist eventuell verschmutzt.
• Reinigen Sie die CD mit einer speziellen CD-Reinigungsflüssigkeit.
Tachosignal am falschen PIN des Versorgungsspannungssteckers
angeschlossen.
• Siehe Anschlussbelegung ISO Kammer A in der Einbauanleitung.
Kein Fehler. Das Gerät erzeugt stets etwas Wärme.
Ein eingebauter Sicherheitsschaltkreis verhindert, dass die Temperatur im
Gerät über einen bestimmten Wert ansteigt.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen (geringere Lautstärke einstellen) und warten
Sie, bis „Temperatur zu hoch“ nicht mehr im Display erscheint.
• Gerät für mind. 1 Minute stromlos machen und wieder anschließen.
Wenn erfolglos, Gerät zum Service geben.
• Initialisierungsmenü aufrufen, „Telefon Ein“ wählen, bei Nokia
Freisprecheinrichtung „12V“ wählen.
VW und Audi haben andere Pin-Belegung am Stromversorgungsstecker.
• VDO Dayton Adapter MA1910 für den Anschluss verwenden.
Gerät defekt.
• Gerät zum Service geben.
angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob der Minuspol der Versorgungsspannung (braunes Kabel)
korrekt an Masse angeschlossen ist (Fahrzeugchassis).
Bei Einbau in Fahrzeuge von VW und Audi wird eine Einspeiseweiche für die
Spannungsversorgung der Antenne benötigt.
• Geeigneten Adapter (z.B. Votex) einbauen.
Gerät ist auf einen Sender eingestellt, der keine RDS-Signale sendet oder
Sender ist zu schwach.
Der gewünschte Sender ist zu schwach.
• Überprüfen Sie die Option „Abst.-Rast.“ im Menü „Radio“.
„TA Scan“ ist eingeschaltet, gewählter Sender jedoch zu schwach oder
übermittelt keine Verkehrsnachrichten (TA).
• Funktion „TA Scan“ deaktivieren oder anderen Sender einstellen.
• Funktion „TA Scan“ im Menü „Informationen“ aktivieren.
Player kann CD nicht lesen. CD ist beschädigt oder verschmutzt.
• Etwa 5 Minuten warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Deutsch
191
Page 68
FEHLERSUCHE
SymptomeMögliche Ursache / Abhilfe
Kein Ton bei CD-Wiedergabe.Manche CDs enthalten Multimedia-Daten, die vom Gerät nicht erkannt
Probleme mit neuen, kopiergeschützten AudioCDs.
Navigation
Display zeigt „Bitte Karten-CD einlegen“.Für einige Funktionen im Navigationsmodus und für die Routenplanung wird
System reagiert sehr langsam auf Eingaben
oder rechnet sehr lange.
Nur die Option „Stand-by“ ist im Hauptmenü
anwählbar.
Anzahl der Satelliten im Infomenü
„GPS / Kompass“ ist 0.
Zielführungshinweise sind nicht oder nur leise
zu hören.
Adresse läßt sich nicht im Adressbuch
speichern.
Die Zielführung ist unpräzise.Eine Ungenauigkeit von ca. 30 m liegt in den Toleranzgrenzen.
Angezeigte Position stimmt nicht mit der
tatsächlichen Fahrzeugposition überein.
Fahrhinweis entspricht nicht der tatsächlichen
Verkehrssituation.
Uhrzeit im Infomenü „GPS / Kompass“ ist
falsch.
Voraussichtliche Ankunftszeit im
Zielführungsschirm ist falsch.
C-IQ
Es werden keine Verkehrsinformationen bei der
Zielführung angezeigt, obwohl der eingestellte
Radiosender TMC-Daten überträgt.
Kurz hinter der Landesgrenze keine
Zielführungshinweise mehr. Nur noch
Richtungspfeil im Zielführungsschirm.
Display zeigt „Bitte korrekte CD einlegen“.• Vergewissern Sie sich, ob Sie eine Karten-CD mit C-IQ Inhalten eingelegt
werden.
• Nächsten Titel auswählen, bis Musik zu hören ist.
Einige Kopierschutzverfahren widersprechen den anerkannten Normen für CD-
Audio. Kein Gerätefehler.
die Karten-CD benötigt.
• Legen Sie die C-IQ Karten-CD mit der Beschriftung nach oben in das CDLaufwerk des Radios ein.
Sie befinden sich in einem besonders dicht digitalisierten Gebiet. Zum Lesen
großer Datenmengen benötigt das System längere Zeit.
• Warten Sie einige Sekunden, bis der Navigationsrechner betriebsbereit ist
(Optionen werden in normaler Schrift dargestellt).
• Überprüfen Sie, ob die GPS-Antenne nicht durch Gegenstände abgedeckt ist.
• Fahren Sie ins Freie, wenn Sie sich in einer Garage, in einem Parkhaus oder
in einem Tunnel befinden.
• Info-Taste drücken und Nav-Lautstärke nach Belieben einstellen.
Adressbuch voll.
• Löschen Sie einen oder mehrere nicht mehr benötigte Einträge aus dem
Adressbuch.
• Tritt wiederholt größere Ungenauigkeit auf, wenden Sie sich an einen
autorisierten Händler.
Der angezeigte Abstand zum Abbiegepunkt wird zum Kreuzungsmittelpunkt
berechnet (insbesondere bei ausgedehnten Kreuzungen oder
Autobahnausfahrten).
GPS-Empfang zu lange gestört (z.B. durch schlechte Empfangsbedingungen).
Bei ausreichendem GPS-Empfang
wird die Position automatisch korrigiert.
• Warten Sie gegebenenfalls einige Minuten.
Möglicherweise ist die vom Navigationssystem bestimmte Position zu diesem
Zeitpunkt unkorrekt.
Verkehrsführung wurde eventuell geändert und entspricht nicht der
Information auf der Karten-CD.
• Stellen Sie die korrekte Zeitzone im Menü „INITIALISIERUNG –
UHREINSTELLUNGEN“ ein.
• Überprüfen Sie die korrekte Zeitzone im Menü „INITIALISIERUNG –
UHREINSTELLUNGEN“ (wenn GPS-Uhr eingestellt ist).
Sie haben keine C-IQ Traffic Info freigeschaltet.
• Wenden Sie sich an den C-IQ Service, um Traffic Info Inhalte freischalten zu
lassen.
Sie sind in ein Land gefahren, für das Sie keine freigeschalteten Inhalte haben.
• Kontaktieren Sie den C-IQ Service und lassen Sie sich Kartendaten für das
gewünschte Land freischalten.
haben. Karten CDs ohne C-IQ werden vom System nicht akzeptiert.
Für Fragen zu VDO Dayton Multimediasystemen steht in vielen Ländern eine Hotline
zur Verfügung. Die aktuellen Telefonnummern finden Sie auf dem beiliegenden Info
blatt.
VDO Dayton im Internet: www.vdodayton.com
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
192
-
Page 69
Car Multimedia Systems.
3112 316 0929.1
3151609291
VDO Dayton. The Car Brand.
04/2003 ri
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.