Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep
your eyes on the road and your hands on the wheel.
Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot
guarantee 100 % precision under all circumstances.
Attention !
N'utilisez le système que si vous ne mettez pas en danger votre vie ou celle des
autres usagers de la route. Il est plus important de surveiller le trafic routier et
d'avoir les mains sur le volant que de lire les informations apparaissant sur
l'écran.
Étant donné que le sens de circulation a pu être changé entre temps, nous ne
pouvons pas vous garantir une exactitude à 100 % des indications données.
Belangrijk!
Gebruik het systeem uitsluitend, als de veiligheid het toelaat. Het is
belangrijker om op het verkeer te letten en de handen aan het stuur te
houden.
Op grond van voortdurend veranderende verkeerssituaties kan helaas geen
100 % nauwkeurigheid onder alle omstandigheden worden gegarandeerd.
3
2
1
2
3
4
5
POWER
CD - IN
NAVIGATION
COMPUTER
PC 3000
3
■ System Overview
1
Detachable LCD monitor.
Press release button on the back of the monitor support and gently pull
upwards to detach.
2 Monitor support, turnable and tiltable.
Press button on the support to tilt the monitor
3 Infrared remote control
4 Holder for remote control (wired to the navigation computer).
Press buttons on the left and right to release.
5 Eject CD. If ignition is switched off press key twice.
■ Vue d'ensemble du système
1 Moniteur ACL amovible.
Appuyez sur la touche de déverrouillage située au dos du support du
moniteur et retirez le moniteur, avec précaution, par le haut.
2
Support du moniteur, rotatif et inclinable.
Pour l'incliner, appuyez sur la touche du support.
3 Télécommande à infrarouge
4 Fixation de la télécommande (avec raccordement à l'ordinateur de
navigation).
Pour la déverrouiller, appuyez sur les touches de droite et de gauche.
5 Pour éjecter le CD cartographique. Lorsque le contact est coupé, appuyez
deux fois sur la touche.
■ Systeemoverzicht
1 Afneembare LCD-monitor.
Verwijderen : ontgrendelingstoets aan de achterzijde van de monitorsteun
indrukken en monitor voorzichtig naar boven toe verwijderen.
2 Monitorsteun, draai- en zwenkbaar.
Zwenken : toets op steun indrukken.
3 Infrarood-afstandsbediening
4 Houder voor afstandsbediening (met aansluiting op navigatiecomputer).
Ontgrendelen : linker- en rechtertoets indrukken.
5 CD uitwerpen. Bij uitgeschakeld contact toets twee keer indrukken.
4
Operating instructionsPage 7
IllustrationsPage 3
Guarantee and servicePage 118
Mode d'emploiPage 43
IllustrationsPage 3
Garantie et service après-ventePage 118
GebruiksaanwijzingPagina 81
AfbeeldingenPagina 3
Garantie en servicePagina 118
Pour faciliter la lecture de ce mode d'emploi, nous avons utilisé les symboles
suivants :
vous invite à intervenir.
☞
indique comment réagit l'appareil.
:
indique une énumération.
–
Consigne de sécurité ou avertissement fournissant des informations
essentielles pour utiliser votre appareil en toute sécurité.
a
■ ATTENTION
L’utilisation du système de navigation ne vous dégage pas de votre
responsabilité personnelle en tant que conducteur. Respectez le code
a
de la route en vigueur. Il est plus important de surveiller le trafic routier
que de lire les informations apparaissant à l'écran.
Si l’état de la circulation et les informations données par le système de
navigation se contredisent, respectez systématiquement le code de la
a
route plutôt que les instructions fournies par le système de navigation.
Pour ne pas nuire à la sécurité de la conduite, ne programmez le système de
navigation que lorsque le véhicule est à l'arrêt ou avant de prendre la route.
a
Pour ne pas perturber le fonctionnement du système ou détériorer
celuici, ne recouvrez pas l’antenne GPS avec un objet quelconque.
a
(GPS = Global Positioning System, système de positionnement global
par satellites).
!
■ Remarques
Si le véhicule a été transporté par train ou sur un car-ferry, il se peut que le
système de navigation ait besoin de quelques minutes pour retrouver sa
position exacte.
Si vous avez débranché la batterie du véhicule, l’appareil peut avoir besoin
de 15 minutes maximum pour retrouver sa position exacte. Pour cela, placez
le véhicule à l'extérieur et mettez en marche le système de façon à capter les
signaux des satellites GPS.
L’appareil peut fonctionner même si la réception des signaux GPS n’est pas
bonne. Dans ce cas cependant, la détermination de la position peut perdre
en précision.
Les autocollants apposés sur les vitres du véhicule dans la zone de l'antenne
GPS peuvent nuire à la réception.
Pour certaines zones, il peut arriver que les caractéristiques d’une route ne
soient pas définies sur le CD cartographique (routes à sens unique, interdiction
de tourner, sens interdit (dans les zones piétonnes par ex.)). Le système vous
prévient quand vous entrez dans de telles zones. Respectez toujours le code
de la route et les panneaux d'interdiction.
■ Enregistrement
Après l’achat de votre système de navigation VDO Dayton, veuillez remplir
la carte d’enregistrement ci-jointe et retournez-la à l’adresse indiquée.
44
GÉNÉRALITÉS
■ Comment fonctionne le système de navigation ?
VDO Dayton est un instrument de navigation performant qui vous facilite la
conduite au quotidien. Grâce au calcul automatique d’itinéraire et au guidage
jusqu’au point de destination, vous pourrez vous concentrer sur le trafic qui
devient de plus en plus dense aujourd’hui, en particulier dans les grandes
agglomérations. Fini le temps perdu à planifier l’itinéraire avec les cartes
routières et les plans de ville traditionnels. Avant de prendre la route, il vous
suffit d'entrer la destination et d’activer « Guidage ». Le système de navigation
VDO Dayton se charge du reste.
Le système de navigation VDO Dayton vous donne des instructions audiovisuelles. Comme ce système comporte peu d’éléments de commande et
une structure de menus simple, sa manipulation est un jeu d'enfant.
▲ Détermination de la position du véhicule
Le système de navigation est doté de
80
60
100
120
40
140
20
0
160
053.450.3
Signal du compteur
de vitesse
Gyroscope
Ordinateur
de navigation
Signal GPS
Carte routière
numérique
carte numérique, on peut corriger les imprécisions des capteurs sur une
certaine période (quelques minutes). Le signal des satellites GPS est cependant
nécessaire pour corriger les données
sur une plus longue période.
capteurs qui perçoivent la position et
les mouvements du véhicule. Le signal
électronique intégré au compteur de
vitesse détermine le chemin parcouru
et le gyroscope (boussole inertielle) les
braquages dans les virages. Toutefois,
les informations de ces capteurs ne
sont pas toujours exactes. Le patinage
des roues, les modifications de la
pression des pneus liées à des
changements de température etc.
peuvent influencer les valeurs
mesurées par les capteurs.
En comparant les signaux avec la
Français
▲ GPS (Global Positioning System)
Le système GPS fonctionne à partir de signaux
de navigation fournis par un ensemble de
27 satellites, qui gravitent en orbite autour de
la terre en 12 heures à une altitude d'environ
21 000 km. Afin de pouvoir déterminer la
position tridimensionnelle, en fonction de la
longitude, la latitude et de l'altitude avec
suffisamment de précision, la réception de
4 satellites au moins est nécessaire. La
précision alors atteinte grâce au GPS se situe
entre 30 m et 100 m environ. En cas de
réception de 3 satellites seulement, il ne sera
possible de déterminer que la position
bidimensionnelle sans indication de l'altitude.
Dans ce cas, la détermination de la position perd
en précision.
Les récepteurs GPS intégrés dans le système de navigation permettent de
recevoir simultanément jusqu'à 8 satellites au total.
45
GÉNÉRALITÉS
▲ Réaction de l'appareil après une longue période
d'immobilisation
Les satellites continuent leur progression
lorsque le véhicule reste en stationnement
pendant un certain temps. Une fois le
contact mis, quelques minutes peuvent
s’écouler avant que le système de
navigation ne capte suffisamment de
satellites et puisse les exploiter.
Il est possible que lors du démarrage, le système de navigation affiche « Vous
quittez la zone numérisée ». Le système de navigation suppose que le véhicule
est hors d'une route numérisée. Si d'autres routes se trouvent dans cette zone,
cela peut conduire à des instructions inappropriées du système de navigation.
Le système de navigation suppose que le véhicule se trouve sur une de ces
routes.
Après un temps prolongé d’immobilisation du véhicule, les possibilités du
système de navigation sont provisoirement limitées. Dès que la réception
GPS devient suffisante, le système de navigation fonctionne de nouveau de
manière fiable.
Réception GPS réduite
Lors d’interruptions ou de perturbations de la réception GPS sur un parcours de
plusieurs kilomètres, il est également possible que des dysfonctionnements
apparaissent. Une réception perturbée ou inexistante peut se produire :
– Entre des immeubles hauts.
–
Dans des parkings souterrains ou à étages, des tunnels ou sous des ponts.
–
Dans des forêts ou des allées.
–
Lors de précipitations importantes ou d’orages.
–
En cas d'une configuration défavorable des satellites liée à la position de
montage de l’antenne GPS (dans ce cas, la réception peut être perturbée
pendant assez longtemps).
–
Dans les vallées montagneuses.
Si l’antenne GPS est montée correctement, la réception GPS devrait être
suffisante pendant environ 95% de la durée du trajet. Si la réception est
nettement plus souvent perturbée, cela peut provenir d’un mauvais montage
de l’antenne. Dans ce cas, adressez-vous à votre installateur VDO Dayton. Le
système de navigation peut compenser les problèmes de réception GPS
pendant quelques minutes et kilomètres sans que son fonctionnement s'en
trouve affecté.
46
COMMANDE
■ Réglage du moniteur ACL
Lorsque le moniteur est fixé avec le support fourni, il peut être réglé de
manière optimale sur votre champ visuel.
Tourner le moniteur pour obtenir le meilleur angle d'observation possible.
☞
Pour cela, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur le pied du
☞
moniteur pour incliner le moniteur à un angle optimal.
■ Télécommande
Le système de navigation VDO Dayton est commandé par une télécommande
à infrarouge.
Pour retirer la télécommande, appuyer sur les touches latérales de la
☞
fixation.
Pour la ranger ou avant de prendre la route, faire glisser la télécommande
dans sa fixation.
a
Les touches de la télécommande ont les fonctions suivantes :
ALT-R Calculer un itinéraire bis.
REPRépète ou appelle l'instruction audio actuelle de guidage.
8Touche curseur vers le haut ; sélection d'options.
4Touche curseur vers la gauche ; sélection d'options.
6Touche curseur vers la droite ; sélection d'options.
2Touche curseur vers le bas ; sélection d'options.
OKTouche OK ; confirmation d'une sélection.
-Diminue le volume des messages vocaux.
+Augmente le volume des messages vocaux.
MENU Appel du menu principal.
Français
Si vous utilisez la télécommande sans la sortir de son support, ses piles
intégrées ne sont pas nécessaires.
Lorsque les piles de la télécommande sont déchargées, le système de
navigation ne réagit plus lorsque vous appuyez sur une touche quelconque.
Placez la télécommande dans son support pour continuer à commander
☞
le système de navigation.
Remplacez les piles.
☞
▲ Éclairage des touches
Les touches de la télécommande s'allument lorsque vous appuyez dessus. Elles
s'éteignent automatiquement après un court instant. Si le contact est mis, la
télécommande est toujours éclairée lorsqu'elle repose sur son support.
47
COMMANDE
■ Mise en Marche / Arrêt
L'ordinateur de navigation se met en marche/s'éteint en même temps que vous
mettez ou coupez le contact.
Mettez le contact.
☞
Un message s'affiche à l'écran vous invitant à utiliser le système de
:
navigation dès que ce dernier est prêt à fonctionner.
Lisez ce message et validez-le en appuyant sur la touche OK de la
☞
télécommande.
Le menu principal apparaît à l'écran.
:
Le système s’initialise après quelques secondes et vous pouvez maintenant
sélectionner les fonctions de navigation (les options apparaissent en
surbrillance).
■ Mode veille
Si vous ne souhaitez pas écouter les instructions de guidage, vous pouvez faire
passer le système en mode veille.
Sélectionnez « Veille » dans le menu principal.
☞
Le système désactive l'écran et les instructions audio de guidage.
:
Appuyez sur les touches curseur 4, 6, 8, 2 ou sur la touche OK de la
☞
télécommande pour quitter de nouveau le mode veille.
Si vous éteignez le système de navigation lorsqu'il est en mode veille, il
reprend ce mode lorsque vous le remettez en marche la prochaine fois que
vous mettez le contact.
■ Réglage du volume
Vous pouvez ainsi régler le volume des instructions audio de guidage.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche + pour augmenter le volume
☞
des instructions audio de guidage.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche - pour diminuer le volume
☞
des instructions audio de guidage.
Le volume actuellement réglé est signalé par message vocal.
:
48
■ Curseur
Le curseur désigne la ligne ou le champ
sélectionné(e) au moniteur. Le curseur apparaît
blanc sur fond noir (lettres blanches sur fond
noir).
Déplacez le curseur avec les touches
☞
curseur 8, 2, 4 ou 6.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
☞
votre choix.
Le curseur valide votre choix en se transformant brièvement en liséré
:
encadrant le champ choisi.
Les options non disponibles actuellement apparaissent en gris clair.
Titre du menu
Option 1 activée
Option 2 activée
Option 3 activée
Option inactivée
■ Barre de défilement
Dans certains menus, il y a plus de quatre
options disponibles. Dans ce cas, une barre de
défilement avec des flèches en haut et en bas
apparaît au bord gauche de l'écran.
Déplacez le curseur avec la touche curseur
☞
8 ou2 pour déplacer le curseur sur un
point du menu situé en haut ou en bas de
l'écran.
Appuyez de nouveau sur la même touche.
☞
Les points suivants du menu s'affichent automatiquement.
La saisie de lettres se fait en sélectionnant les
lettres dans un alphabet. Nous appellerons par
la suite cette saisie de lettres, « machine à
écrire ».
Déplacez le curseur sur les lettres souhaitées
avec les touches curseur 4, 6, 8 et 2.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
☞
Le curseur saute automatiquement les lettres non disponibles.
▲ Options lors de la saisie
Lorsque vous tapez des lettres, vous disposez des options décrites ci-après.
Déplacez le curseur sur l'un des symboles suivants situés à la fin de
☞
l'alphabet :
¡ : pour effacer le caractère saisi en dernier.
¢ : pour afficher une liste avec des entrées dans la banque de données.
OK : pour valider la série de lettres saisies.
£ : pour annuler la saisie et retourner au menu précédent.
Ville:WET_
ABCDEFGHIJKLM O
PQRSTUVWXYZ—ВАБ
ОНМЙИКЛЗФЫ
N
OK¡¢£
49
MENUS
■ Menu principal
Aumenu principal, vous trouverez les options
suivantes :
Entrée destination
Cette option appelle le menu « Entrée destination ». Sélectionnez cette
option pour saisir la ville, la voie, le croisement ou le service formant l’adresse
de destination
Activer guidage
Cette option vous permet de faire apparaître l’écran de guidage et d’activer la
fonction de guidage (à condition qu’une adresse de destination ait été entrée).
En outre, vous avez accès à des informations actuelles concernant par ex. la
distance restant à parcourir et la durée du trajet, mais aussi sur le lieu où vous
vous trouvez actuellement, qui vous permettront de planifier un itinéraire bis.
Veille
Cette option désactive l’affichage et les messages vocaux, mais les fonctions de
navigation du système restent néanmoins actives en arrière-plan.
Appuyez sur l'une des touches de la télécommande pour quitter le menu
☞
Veille.
Menu principal
Entrée destination
Activer guidage
Veille
Configuration
Configuration
Cette option appelle le menu « Configuration ». Sélectionnez cette option
pour adapter le système à vos besoins.
50
ENTRÉE DE LA DESTINATION
■ Menu d'entrée destination
Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Entrée destination ».
☞
Le menu « Entrée destination » est affiché.
:
Les options suivantes de menu sont disponibles :
Pays
Sélection du pays de destination, si le CD
cartographique utilisé par le système comporte
plus d’un pays.
Ville/Voie
Saisie de la ville et de la voie constituant
l’adresse de destination.
Entrée destination
Pays
Ville/Voie
Croisement
Activer guidage
Croisement
Saisie d'un croisement pour une indication plus précise de la destination.
Activer guidage
Cette option commande au système de navigation de calculer un itinéraire,
elle active le guidage et fait accéder à l'écran de guidage.
Elle permet en outre d’accéder aux menus d'information et de planifier un
itinéraire bis.
Mémoire destinat.
Cette option sert à mémoriser des adresses de
destination dans une banque de données
personnelle ou à appeler les adresses des
dernières destinations utilisées.
Entrée destination
Activer guidage
Mémoire destinat.
Dest. particulié re
Quitter
Dest. particuliére
Cette option appelle une liste de lieux publics (aéroports, hôtels, restaurants,
stations-service, etc.) d’intérêt général.
Français
é
Quitter
Retour au menu principal.
51
ENTRÉE DE LA DESTINATION
■ Saisie de l'adresse de destination
Vous pouvez déterminer l'adresse de destination de différentes manières :
Avec la « machine à écrire », tapez lettre par lettre, le nom de la ville, de
–
la voie (rue ou route) et du croisement ;
Chargez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses personnel ;
–
Sélectionnez une destination particulière (par ex. un hôtel, une station-
–
service, une gare) inscrite dans la banque de données en mémoire sur le
CD cartographique;
Appelez l’une des 10 dernières adresses utilisées pour le guidage.
–
▲ Saisie de la ville et de la voie
Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Entrée destination ».
☞
Le menu « Entrée destination » s'affiche.
:
Sélectionnez « Pays » si vous souhaitez tout d'abord changer le pays de
☞
destination.
Cette option n'est disponible que si le CD cartographique utilisé par le
système comporte plus d’un pays.
Sélectionnez « Ville/Voie ».
☞
La « Ville: » et la fenêtre de la machine
:
à écrire s'affichent.
Au moyen de la « machine à écrire », tapez
☞
le nom de la ville de destination,
Ville:WET_
ABCDEFGHIJKLM O
PQRSTUVWXYZ—ВАБ
ОНМЙИКЛЗФЫ
N
OK¡¢£
52
ou :
Sélectionnez le symbole ¢, puis choisissez une entrée dans la banque de
☞
données.
Si plusieurs entrées portent le même nom dans la banque de données, le
curseur se place automatiquement sur le symbole ¢. Ensuite, sélectionnez
l'entrée souhaitée dans la liste.
Si le nombre de possibilités identiques est très élevé, la liste peut prendre
quelques secondes à s’afficher.
Validez votre saisie avec « OK » ou un nom dans la liste.
☞
Le menu de saisie « Voie: » s'affiche.
:
S'il y a moins de 5 rues dans la ville sélectionnée, l'appareil affiche
automatiquement la liste de toutes les rues disponibles.
Tapez le nom de la rue avec la « machine à écrire » ou sélectionnez un
☞
nom de rue avec ¢.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.