VDO DAYTON CD 4203, CD 4403 User Manual

CD4203 CD4403
User manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
Modo de emprego
Bruksanvisning
Käyttöohje
3139 166 10701.2 10/02 gm
www.vdodayton.com
MUTE Key
Mute the selected source
SAM MENU...
SOURCE Key
SOURCE MENU...
ANNOUNCE MENU...
ENTER Key in TUNER source
TUNER MENU...
TUNER INIT MENU...
Scan Time
Chimes set
Nav
Tuner
RDSmem Dyn
Band
Scan
SAM
Scan type
LW
Logic
TA Volume
Nav lvl
CD/Tape/MP3
Traffic
Start AST
Tuning
Search lvl
Auxiliary
Phone
SDVC type
CDC
News
Start Memo
Name
Tuner
Warn. LED
Phone lvl
Install
Auxiliary
SAM
PTY search
veSa in
Regional
Chimes lvl
Phone Vol.
Brightness
AF
Tuner Init
MW
ENTER Key in CD, MP3 or CDC source
CD MENU...
Intro scan
Random
Ł
CD name
SAM
Del name
Ł
Compress
Repeat
3
2
3456
8
1
11
910
1 - POWER 2 - REL 3 - + / ­4 -
5 - SOURCE
2
1
7
6 - DISPLAY 7 - ENTER 8 - SOUND 9 - COMPUTER 10 - MUTE 11 - ESC
1
3
2
3
SOUND Key
SOUND MENU...
udness
o
L
DSC Style
EQ Style
*
Bass
Treble
SOUND INIT MENU...
COMPUTER Key
CAR COMPUT MENU...
COMP. INIT MENU...
DISPLAY Key
Display infos
ANIMATION MENU...
Balance
Sound Reset
Leveller
Time
Dist. (unit)
Set Hour
Frost Warn.
Info line
Analyser 1
Fader
Loud Low
Subwoofer
Temperat.
Comp. Init
Set Minute
Spd Unity
Spd Calib.
*
Scrn Saver
Subwfr vol
Loud High
Auto EQ
Battery
SAM
Clock type
Speed Warn.
PDC
Trigger
Sound Init
Bass Freq.
*
Customize
Clock
Clock mode
Break Warn. Bat. Warn.
Reset
SAM
*
SAM
Treb Freq.
Speed (unit)
Temp. Unity
* For CD 4403 only
4
INTRODUCTION
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit VDO-DAYTON, conçu et fabriqué conformément à la Réglementation de Sécurité en vigueur, respectueux des normes édictées et soumis à des tests rigoureux. Familiarisez-vous avec cet appareil en lisant ce mode d'emploi avec attention. Utilisez cet appareil comme il se doit puis gardez ce mode d'emploi dans votre véhicule pour vous y reporter ultérieurement.
Respect de l’environnement
Ce livret est imprimé sur du papier recyclé à faible taux de chlore.
Utilisation de l’interface utilisateur
Cet appareil est facile à utiliser grâce à un nombre restreint de commandes et de menus structurés clairement. 1- 6 touches pour accéder aux menus (se
reporter à la page de couverture)
des flèches pour accéder aux
2-
fonctions des menus et sous-menus.
des flèches pour sélectionner la valeur
3-
d'une fonction choisie précédemment.
4- +/- pour augmenter/diminuer le volume. 5- ESC pour sortir d'une fonction ou valider
la valeur modifiée d'une option. En appuyant (longuement) sur les six premières touches, vous accèderez aux différents menus décrits sur la première et la dernière page de couverture.
(brièvement) ou
ABBREVIATIONS
AF Alternative Frequency CDC Compact Disc Changer PDC Park Distance Control PTY Program Type RDS Radio Data System SAM Software Access Menu SDVC Speed Dependent Volume Control TA Traffic Announcement EQ Equalizer
CONTENU
Introduction .................................... 31
Avant-propos ........................................... 31
Abbreviations ................................. 31
Contenu ........................................... 31
Installation ...................................... 32
Preparation............................................... 32
Connecteurs ............................................. 32
Montage .......................................... 34
Boîtier métallique ..................................... 34
Autoradio ................................................. 34
Securite............................................ 36
Facade avant ............................................ 36
Témoins ................................................... 36
Numéro d’identification ............................ 36
Configuration.................................. 36
Fonctions principales ...................... 37
Menu SAM ...................................... 38
Tuner ................................................ 40
Menu TUNER ............................................ 40
Menu TUNER INIT ..................................... 42
Lecteurs de CD/MP3, CDC .............. 43
Menu CD/MP3 ......................................... 45
Audio ............................................... 46
Menu SOUND........................................... 46
Menu SOUND INIT .................................... 48
Ordinateur de bord ........................ 49
Menu COMPUTER .................................... 49
Menu COMPUTER INIT ............................. 50
Annonces......................................... 53
Animations ...................................... 53
Accessories ...................................... 54
Valeurs des parametres .................. 55
Solutions en cas de panne ............. 58
Conforme à 21 CFR 1040.10
31
Français
INSTALLATION
Si votre véhicule dispose de connecteurs ISO, vous pouvez installer votre autoradio directement. Si les connecteurs sont conformes à d'autres normes, veuillez demander les câbles d'adaptateurs spécifiques (voir les schémas sur la carte d'installation) à votre distributeur puis effectuez l'installation vous-mêmes (voir PREPARATION).
Remarque : Assurez-vous que les câbles ne seront pas endommagés par des parties saillantes ou non fixes.
PREPARATION
Cet appareil doit être branché à un système électrique de 12 V c.c. possédant une borne reliée à la masse (châssis du véhicule).
Attention: Toute installation ne respectant pas ces conditions
!
peut provoquer un mauvais fonctionnement, une détérioration ou prendre feu !
Pour éviter un court-circuit au cours de l'installation, déconnectez la borne négative de la batterie jusqu'à ce que l'installation et le branchement de l'appareil soient terminés. (voir Fig.1 de la Carte d'installation)
CONNECTEURS Connecteur A**
(voir Fig.2)
a-Alimentation
1- Fil marron A8 : connectez à un point de
mise à la masse du châssis du véhicule. 2- Fil rouge A7 : connectez à une alimentation
permanente 12 V, alimentation principale
de l'appareil. Assurez-vous que cette
connexion peut supporter un courant de
10 A. 3- Fil jaune/orange A4 : connectez à
l'alimentation commutée 12 V de
l'allumage du véhicule.
Remarque : La fonction logique ON/OFF (marche/arrêt) n’est active que si A7 (rouge) est connecté à l’alimentation permanente de 12 V.
b- Connexions en option
Antenne électronique ou motorisée
Connectez à la broche A5, l'alimentation de l'antenne électronique ou le câble de commande pour le relais de l'antenne motorisée automatique. Utilisez le connecteur fourni.
Remarque 1 : N'effectuez pas cette connexion pour alimenter directement le moteur de l'antenne.
Remarque 2 : Utilisez une antenne passive avec un câble long : il peut y avoirdes problèmes de réception avec certaines antennes.
Témoin lumineux
Lorsque les phares du véhicule sont allumés, la touche de commande reste allumée même lorsque l'autoradio est éteint. Connectez la broche A6 aux câbles du tableau de bord à l'aide du connecteur fourni.
SDVC et témoin de vitesse
Le SDVC (Speed Dependent Volume Control) augmente ou diminue automatiquement le volume en fonction de la vitesse du véhicule. Vous pouvez utiliser le témoin de limite de vitesse pour vous indiquer que vous avez dépassé une vitesse donnée. Connectez la broche A1 à un signal à partir du speedomètre (certains véhicules en possè-dent déjà un : par exemple, certains modèles VW et Vauxhall/Opel). Veuillez contacter votre distributeur à ce sujet. Sinon, utilisez une installation plus détaillée nécessitant un équipement supplémentaire. Elle doit être effectuée par un technicien spécialisé dans les systèmes électriques de voitures. Une fois la connexion établie, reportez-vous à Calibrage de la vitesse sous CONFIGURATION, page 36.
** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.
32
Connecteur B**
Ce connecteur sert à connecter les quatre haut­parleurs : gauche et droit avant, gauche et droit arrière (voir Fig.3).
Attention : Ne connectez pas les fils d'un haut-parleur à la masse
!
ou directement à un booster/ amplificateur ou par le biais d'un équilibreur externe (sauf s'il est équipé pour recevoir ce type d'entrée haut niveau) !
Le branchement des quatre haut-parleurs doit être effectué comme suit :
Avant Arrière Droit(+) Fil gris B3 Fil bleu B1 Droit(-) Gris/noir Bleu/noir
fil B4 fil B2
Gauche (+) Fil vert B5 Fil blanc B7 Gauche (-) Vert/noir Blanc/noir
fil B6 fil B8
Connecteur C
Les connecteurs spécifiques de cet appareil font partie des accessoires vendus séparément (contacter votre distributeur).
a- Connecteur jaune C1
Câbles utilisés pour la sortie (voir Fig.4). Vous pouvez connecter un amplificateur de puissance à 2 ou 4 haut-parleurs supplémen­taires ou un subwoofer à cet appareil en utilisant le câble RCA. 1- Utilisez la prise rouge pour connecter le
canal droit et la prise blanche pour le canal gauche.
2- Utilisez le fil bleu (Broche 6) pour con-necter
un amplificateur à distance.
b- Connecteur vert C2
Câbles utilisés pour la commande de l'ordinateur de bord (aide au parking, capteur de température, télécommande avec fil) (Fig.5). Un câble d’adaptateur adéquat (voir liste des accessoires page 54) est nécessaire.
Capteur de température
Vous pouvez connecter un capteur de température à la Broche 1. Il vous indique automatiquement, par un signal visuel et sonore lorsque la température extérieure descend en dessous de 3°C. Utilisez le menu de l’ordinateur de voiture pour activer/désactiver cette option.
Attention : Le capteur de température n'est qu'une aide et
!
ne permet pas de déterminer les conditions exactes de la route. Vous êtes seul responsable pour déterminer s'il est prudent ou non de continuer à conduire.
PDC
Utilisez la broche 10 (entrée) et la broche 12 (sortie) pour connecter le détecteur de distance de stationnement. Quand il est installé correctement, le PDC émet un avertissement visuel et sonore si des obstacles se trouvent derrière votre voiture quand vous reculez.
Télécommande avec fil
Utiliser les Broches 8 & 9 pour connecter les accessoires de la télécommande.
c- Connecteur bleu C3
Câble utilisé pour le changeur de CD dispo­nible séparément (voir Fig.6).
Remarque : L'appareil n'est compatible qu'a­vec les changeurs CD avec sortie numérique (voir Installation du changeur de CD).
Connecteur D
Les connecteurs spécifiques de cet
appareil font partie des accessoires vendus séparément (contacter votre distributeur).
a-Connecteur D1
Vous pouvez connecter notre kit de téléphone mains libres (vendu séparément) avec ce connecteur (Fig. 7). Cet accessoire vous permet de recharger la batterie de votre téléphone portable et d’entendre la sortie de votre téléphone portable par les haut-parleurs de la
Français
** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.
33
voiture. Pour plus d’informations sur cet accessoire, consultez votre revendeur.
Entrée téléphone
Si vous utilisez votre propre kit de voiture, un câble d’adaptateur adéquat (voir liste des accessoires page 54) est nécessaire.
Sourdine téléphone
Utilisez cette entrée (broche 15) ou le fil rose TEL_MUTE pour connecter le signal de sourdine de votre téléphone.
Remarque : Avant d’utiliser votre téléphone, installez le système téléphonique et configurez son niveau de détection dans le menu SAM.
b- Connecteur D2
Ce connecteur sert à connecter l’interface audio d’équipements externes tels que le système de navigation et le caisson de grave (Fig. 8). Un câble d’adaptateur adéquat (voir liste des accessoires page 54) est nécessaire.
Sortie de l’amplificateur du caisson de grave
Utilisez ces interfaces (broches 22 et 23) pour connecter un amplificateur de caisson de grave. Connectez le fil bleu (A5) à la mise sous/hors tension à distance de l’amplificateur.
Remarque : Avant d’utiliser le caisson de grave, vous devez le mettre en marche (ON), sélectionner son seuil grave dans le menu Sound Init. et régler son volume dans le menu Sound.
Entrées audio
Utilisez ces entrées (broches 24, 27 et 28) pour connecter d’autres équipements audio auxiliaires.
Sourdine de navigation
Utilisez cette entrée (broche 26) pour connecter le signal de sourdine de votre système de navigation.
Remarque : Avant d’utiliser votre système de navigation, installez le système de navigation et configurez son niveau de détection dans le menu SAM.
MONTAGE
BOÎTIER MÉTALLIQUE
1- Introduisez le boîtier métallique dans
l'ouverture (182x53mm) du tableau de bord du véhicule ou de la console (voir Carte d’installation Fig.11). Pour des performances optimales du changeur de CD, le boîtier métallique doit être placé dans les limites suivantes : angle compris entre 0° et +30°.
2- Insérez le boîtier en appuyant sur les cosses
métalliques avec un tournevis afin de les faire sortir (voir Fig.11).
AUTORADIO Branchement de la radio
(Voir Fig.9 et Fig.10) 1- Vérifiez que la batterie est débranchée. 2- Introduisez le connecteur E de l'antenne
dans la prise de l'antenne (une bonne réception dépend d'une bonne antenne) ; utilisez l'adaptateur de l'antenne, si nécessaire. Utilisez le crochet J à l'arrière de l'appareil afin de le fixer correctement.
3- Introduisez le connecteur de l'alimen-tation
dans la prise A7.
4- Introduisez les connecteurs des haut-
parleurs dans la prise B (B1 à B8).
· (en option) Retirer le capot de protection de la prise C.
· (en option) Introduisez le connecteur jaune de sortie dans la prise C1.
· (en option) Introduisez le connecteur bleu du changeur de CD dans la prise C3.
· (en option) Introduisez le connecteur vert dans la prise C2. Le connecteur vert vient entre le connecteur jaune C1 et le connecteur bleu C3. Veillez à ce qu'il y ait au moins une de ces connexions afin de maintenir C2 en place.
34
Montage d'une radio DIN
(Voir Fig.12) 1- Faites coulisser la radio dans le boîtier
métallique jusqu'à ce que les ressorts situés de part et d'autre s'emboîtent dans les ouvertures du boîtier.
2- Reconnectez la borne négative de la
batterie (Fig.15): L'installation est terminée.
Remarque : Le montage du tampon directe­ment en face arrière permet une bonne fixation.
Montage d'une radio JIN**
(Voir Fig.13) 1- Retirez le cadre avant de votre radio. 2- Introduisez votre radio par l'arrière du
tableau de bord jusqu'à ce que les cosses situées de part et d'autre s'alignent avec les trous des vis.
3- Fixer les deux cotés de votre autoradio avec
des vis M5 x 6 mm de longueur maximum. 4- Mettez en place le cadre avant. 5- Reconnectez la borne négative de la
batterie (voir Fig. 15). L'installation est
terminée.
Retrait de la radio
(voir Fig.14) Vous pouvez déverrouiller la radio grâce aux deux crochets en U fournis. 1- Vérifiez que la batterie est débranchée. 2- Retirez la façade avant. 3- Introduisez chaque crochet en U
correctement positionné dans le trou
correspondant sur le côté jusqu'à ce qu'ils
s'emboîtent. 4- Retirez la radio du boîtier métallique.
Attention : En montant ou démontant la radio, manipulez
!
les connecteurs avec précaution pour éviter de les endommager.
Remarque 1 : Le fusible neuf doit être de la même intensité et du même type, sinon l'appareil ne sera pas protégé correctement.
Remarque 2 : Si vous ne respectez pas cette procédure, vous risquez d'endommager l'appareil, écartant alors la garantie.
Suppression des interférences
La plupart des véhicules modernes possèdent une bonne suppression des interférences. En cas d'inférence, veuillez prendre contact avec votre garagiste.
Utilisation de la télécommande**
Vous pouvez utiliser deux types d'accessoires infrarouges pour la commande à distance: 1- Commande format carte de crédit. 2- Volant.
Installation d'un subwoofer
Comme élément essentiel du système de diffusion, vous pouvez installer un subwoofer. Avec amplificateur externe :
a/ Connectez le haut-parleur du subwoofer à un amplificateur externe puis connectez ce dernier en D2 (Broche 23 : sortie subwoofer). b/ Sélectionnez un seuil de basses fréquences dans le Menu Sound Init : 40 ou 80 Hz.
Remarque 1 : Avant d'utiliser le subwoofer, vous pouvez régler son volume dans le Menu Sound.
Français
Replacement du fusible
1- Retirez le fusible F du bloc de connexion à
l'arrière de la radio. 2- Remplacez le par un fusible à lames de 10
A neuf.
** Pour cet accessoire, veuillez consulter votre revendeur.
35
SECURITE
FACADE AVANT Retrait de la façade avant
1- Appuyer sur la touche RELEASE. 2- Tirer la façade vers vous. 3- Prenez la façade détachable avec vous
lorsque vous quittez le véhicule. 4- Conservez la façade dans son boîtier de
protection.
Mise en place de la façade
1- Introduisez le côté droit de la façade dans
le support de l'appareil. 2- Appuyez sur le côté gauche de la façade.
Un clic vous indique qu'elle est en place.
Remarque 1 : Si vous entendez un signal d'avertissement, ceci signifie que la façade n'a pas été remise correctement en place.
Remarque 2 : Pour permettre une bonne connexion entre l'appareil et la façade détachable, il est conseillé de nettoyer régulièrement et avec précaution les connexions à l'aide d'un coton-tige.
TÉMOINS Témoin d'alarme
Lorsque le moteur est éteint et que la façade est retirée, le voyant d'alarme clignote. Vous pouvez éteindre le voyant d'alarme (voir menu principal, fonction témoin d'alarme).
Attention : Ne laissez pas votre carte confidentielle à l'intérieur de
!
votre véhicule. Elle prouve que l'appareil vous appartient en cas de vol, de perte de la façade ou d’appel au service après-vente.
CONFIGURATION
Calibrage de la vitesse
Utilisez cette fonction pour calibrer manuellement la valeur de vitesse en vous basant sur la vitesse de la voiture à ce moment­là. 1- Allumez le moteur de votre voiture à l’aide
de la clé de contact. 2- Allumez l’autoradio. 3- Pendant que la voiture est à l’arrêt, appuyez
longuement sur la touche COMPUTER. 4- Sélectionnez SPD CALIB avec les
touches 5- Appuyez sur ENTER pour lancer le
calibrage : l’affichage indique “ DRIVE 0
km/h ”. 6- Vérifiez que la voiture est encore à l’arrêt,
puis appuyez à nouveau sur ENTER :
l’affichage indique “ DRIVE 50km/h ”. 7- Maintenant, roulez à 50 km/heure. 8- A 50 km/heure, appuyez brièvement sur
ENTER pour valider la vitesse.
!
.
Avertissement : Faites attention aux règles de circulation locales.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION
L'appareil possède un numéro d'identification unique inscrit sur la carte confidentielle (voir la carte d'installation séparée).
36
9- Un message vous indiquera si le calibrage a
réussi ou échoué : la valeur du niveau SDVC
est réglée sur 3 (voir menu Sound).
Remarque : Si vous voulez arrêter le calibrage avant d’avoir atteint la vitesse prévue, appuyez sur ESC.
Calibrage de l'égaliseur automatique*
Cette fonction permet de mesurer les courbes de fréquences des haut-parleurs et de les ajuster afin de compenser les zones faibles dans l’espace acoustique des haut-parleurs et du véhicule. Ces réglages (courbe de 5 bandes pour chaque haut-parleur) sont enregistrés en mémoire. 1- Maintenez la touche SOUND appuyée. 2- Sélectionnez AUTO EQ à l'aide des
touches 3- Appuyez sur ENTER. 4- Retirez la façade.
5- Introduisez le microphone dans la prise. 6- Positionnez le microphone. Une série de bips aigus vous indique qu'il faut quitter le véhicule avant le début de l'étalonnage. Une fois l'égalisation automatique terminée, l'appareil s'éteint automatiquement : le mode égalisation se règle automatiquement sur Auto EQ.
Remarque : Pour fonctionner, l'égalisation automati-que requiert le branchement de 2 ou 4 haut-parleurs (directement ou via un amplificateur).
!
.
Attention: Si vous avez déja connecté un subwoofer à votre installation, déconnectez-le avant de lancer le processus de calibrage.
FONCTIONS PRINCIPALES
Marche/Arrêt
Appuyez sur POWER pour allumer ou éteindre l'appareil.
Sélection d'une source
Votre autoradio est conçu pour différentes sources. Vous pouvez les sélectionner par un appui court sur la touche SOURCE. Appuyez sur la touche SOURCE pour afficher la source souhaitée et la sélectionner.
- Tuner (radio),
- CD/MP3,
- CD Changeur (CDC),
- Auxiliary (auxiliaire).
Contrôle du volume
a- Volume
Utilisez les touches +/- pour régler le volume : le volume augmente et diminue automatiquement si la connexion SDVC a été installée et sélectionnée (voir Installation page 32).
Remarque : Assurez-vous que vous entendez toujours les bruits de la circulation (avertis-seurs sonores, sirènes, etc.).
b-Sourdine
1- Appuyez sur MUTE pour mettre le système
audio en sourdine.
2- Appuyez à nouveau sur MUTE si vous
souhaitez rétablir la dernière source audio écoutée.
Remarque 1 : Lorsque le système est en sour­dine, les informations suivantes sont audibles: informations (traffics, bulletins, navigation), appels téléphoniques, alarmes.
Remarque 2 : Certains véhicules, téléphones mobiles ou systèmes de navigation peuvent interrompre automatiquement la sortie audio s'ils sont reliés à l'appareil.
Français
* Seulement pour CD4403
37
c- Réveil
Si votre téléphone portable est connecté à l’autoradio (voir Connecteur D1 page 33), vous ne manquerez aucun appel, même si l’autoradio est éteint, car il se “ réveillera ” automatiquement en détectant un appel.
Affichage des informations source
Appuyez brièvement sur la touche DISPLAY pour afficher les informations (piste, durée, ligne d'info., etc.) sur la source choisie (Tuner, CD/MP3,CDC).
MENU SAM
Le menu SAM vous permet de configurer les principales options de votre autoradio. 1- Maintenez la touche MUTE appuyée pour
accéder au menu SAM. 2- Utilisez les touches
une option. 3- Utilisez les touches
de cette option. 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Définition du temps de balayage
Grâce à cette fonction, vous pouvez déter-miner la durée s'écoulant avant de passer à l'émetteur suivant (Tuner) ou la piste suivante (CD/ MP3,CDC). 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez SCAN TIME à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez le
nombre de secondes (par défaut : 10 s). 4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
Utilisation de la radio à l'arrêt
Cette fonction vous permet d'utiliser l'auto­radio lorsque le véhicule est à l'arrêt (seulement si le fil A7 est connecté à une alimentation permanente). 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez LOGIC à l'aide des
touches . 3- A l'aide des touches
(valeur par défaut) ou OFF.
38
pour sélectionner
pour régler la valeur
, sélectionnez ON
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : L'appareil s'éteint de lui-même après une heure ou si la tension de la batterie descend en dessous de 9 volts.
Activation d'un appareil auxiliaire
Cette fonction active ou désactive un auxiliaire branché à l'appareil. 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez AUXILIARY à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
, sélectionnez ON
Activation d’un voyant lumineux
Cette fonction active/désactive le voyant clignotant (contact coupé ou façade enlevée). 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez WARN LED à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
, sélectionnez ON
Réglage des interactions sonores
Cette fonction vous permet d'adapter le niveau sonore d’une interaction sonore. 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez CHIMES LVL à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
valeur entre 1 et 5 (2 = valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
, sélectionnez une
Sélection des interactions sonores
Cette fonction vous permet de sélectionner une interaction sonore préenregistrée. 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez CHIMES SET à l'aide des
touches
3- Par un appui court sur ENTER, accédez au
menu sonneries.
4- A l'aide des touches
type de sonnerie: keypress, confirmation, announcement, warning, errors, welcome, bye-bye.
.
, sélectionnez un
5- Utilisez les touches pour sélectionner un
bip sonore qui sera associé au type de
sonnerie sélectionnée précédemment. 6- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage du niveau des interactions
Cette fonction vous permet d'adapter le niveau sonore des interactions. 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez TA VOLUME à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez une
valeur. 4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
Activation d'un téléphone
Cette fonction active/désactive la détection d'un téléphone par l'autoradio. 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez PHONE à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez NO
(valeur par défaut), Mute (sourdine) ou IN
(entrée). 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Sélectionnez IN si le son du téléphone est connecté au fil Tel IN ou via le connecteur D1. Dans certains cas, vous devrez régler le niveau de détection du téléphone (voir revendeur).
.
Réglage du niveau de détection du téléphone
Cette fonction permet de configurer le niveau de détection du téléphone (fil Tel mute). 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez PHONE LVL à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches
(bas) (valeur par défaut) ou HIGH (haut). 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous devez sélectionner la valeur en fonction de l'appareil connecté (télé-phone, haut-parleurs).
.
, sélectionnez LOW
Réglage du niveau sonore du téléphone
Cette fonction indépendante de la source per­met d'ajuster le niveau sonore du télé-phone entre ses valeurs extrêmes (de -30 à +30). 1- Appuyez brièvement sur MUTE. 2- Sélectionnez PHONE VOL à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
valeur (0 correspond à la valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
, sélectionnez une
Activation du système de navigation
Cette fonction active/désactive la détection des messages de navigation pour l'autoradio. 1- Maintenez la touche MUTE appuyée.
2- Sélectionnez NAV à l'aide de 3- A l'aide des touches
(valeur par défaut), Mute (sourdine) ou IN (entrée).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Sélectionnez IN si le son de la navigation (niveau bas) est connecté au fil AUX IN ou via le connecteur D2. Dans certains cas, vous devrez régler le niveau de détection de la navigation (voir revendeur pour l’option suivante).
, sélectionnez NO
.
Réglage du niveau de détection du systeme de navigation
Cette fonction permet de configurer le niveau de détection des messages de navigation (fil "Nav mute"). 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez NAV LVL à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
(valeur par défaut) ou HIGH.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous devez sélectionner la valeur en fonction du type d'appareil connecté.
.
, sélectionnez LOW
Français
39
Réglage du SDVC
Le SDVC (commande de volume dépendante de la vitesse) règle le volume automatiquement, en fonction de la vitesse de la voiture. Vous pouvez désactiver cette fonction ou sélectionner celle des cinq courbes qui convient à votre voiture. Le niveau 1 augmente légèrement le volume, tandis que le niveau 5 augmente fortement le volume. 1- Appuyez longuement sur MUTE. 2- Sélectionnez SDVC TYPE avec les
touches 3- Utilisez les touches
courbe 1, courbe 2, courbe 3, courbe 4
ou courbe 5. 4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Remarque 1 : Vous ne pourrez utiliser cette fonction que si le signal de vitesse est connecté et calibré (voir SDVC et Calibrage de la vitesse, respectivement pages 32 et 36).
Remarque 2 : Choisissez une courbe SDVC en fonction du bruit ambiant dans votre voiture.
.
pour régler Off,
Validation de l'installation
Utilisez cette fonction pour valider l'instal-lation de vos haut-parleurs. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez INSTALL à l'aide des
touches 3- Appuyez sur ENTER pour lancer la fonct-
ion: un beep est émis pour chaque haut-
parleur installé. 4- Appuyez sur OFF/ON.
.
Réglage de la luminosité d’écran
Cette fonction indépendante de la source règle la luminosité de l'écran entre deux valeurs extrêmes (de 1 à 10). 1- Maintenez la touche MUTE appuyée. 2- Sélectionnez BRIGHTNESS à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches
valeur. 4- Appuyez sur ESC pour entrer la valeur.
.
, sélectionnez une
TUNER
Vous pouvez régler les options des émetteurs radio après avoir sélectionné la source tuner. Puis, par un appui bref ou long sur ENTER, vous accédez à deux menus Tuner (voir page de couverture).
Recherche gauche/droite
Utilisez les touches pour faire défiler la bande de fréquence sélectionnée.
Recherche décroissante/croissante
Utilisez les touches pour faire défiler la liste des émetteurs mémorisés de la bande de fréquence.
MENU TUNER
1- Appuyez sur la touche SOURCE pour
sélectionner TUNER
2- Appuyez brièvement sur ENTER pour
accéder au MENU TUNER.
3- Avec les touches
l'option.
4- A l'aide des touches
l'option.
5- Appuyez sur ESC pour valider.
Sélection d'une bande de fréquence
Grâce à cette fonction, vous pouvez sélec­tionner une bande dans une liste déroulante. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez BAND à l'aide de 3- A l'aide des touches , sélectionnez les
émetteurs mémorisés en présélection :
- FM AST Liste des émetteurs FM
- FM 1,2,3. Emetteurs FM enregistrés
- FM memo Liste alphabétique RDS
- LW Emetteurs LW enregistrés
- MW AST Liste des émetteurs MW
- MW 1,2,3. Emetteurs enregistrés
4- Appuyez sur ESC pour valider.
, réglez la valeur de
, réglez la valeur de
.
enregistrés automatiquement
manuellement
manuellement
enregistrés automatiquement
manuellement MW
40
Remarque : Les émetteurs enregistrés en mémoire sont exclusivement des émetteurs trouvés et mis à jour par le RDS.
Mémorisation automatique d'un émetteur
Vous pouvez mémoriser automatiquement les 10 principales stations des bandes FM et MW. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez BAND à l'aide des touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez une
bande FM ou MW exclusivement. 4- A l'aide des touches
START AST. 5- Appuyez sur ENTER pour mémoriser
l'émetteur.
Remarque : Cette fonction ne fonctionne que si les bandes sélectionnées sont la FM (FM 123, FM memo, FM AST) ou MW (MW 123, MW AST). Vous ne pouvez pas mémoriser d'émetteurs en bandes LW.
, sélectionnez
Début de mémorisation des stations RDS
Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu’à 50 stations RDS de la bande FM et de les afficher par ordre alphabétique. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez BAND avec les touches 3- Avec les touches , sélectionnez la
mémorisation FM. 4- Utilisez les touches
START MEMO. 5- Appuyez sur ENTER pour mémoriser les
stations et les afficher par ordre
alphabétique.
Remarque : Cette fonction n’est disponible que si la mémorisation de la bande FM a été sélectionnée.
pour sélectionner
.
Recherche d'un type de programme
Il est possible de rechercher des émetteurs FM à l'aide du code PTY, ce qui vous permet d'accéder directement aux types de program­mes présélectionnés (par exemple, bulletins d'informations (News, Affaires, Sports, etc.). 1- Appuyez brièvement sur ENTER.
2- Sélectionnez PTY SEARCH à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez le type
de programme requis..
4- Appuyez sur ENTER pour lancer la
recherche. Une fois exécutée, vous entendrez un bip suivi des premiers émetteurs trouvés.
Remarque : Le PTY n'est pas encore disponible
.
dans tous les pays.
.
Recherche de la meilleure réception
Lorsque la fonction AF est activée, l'appareil reste accordé sur la station diffusée mais continuera à chercher la fréquence la mieux reçue. Désactivez cette fonction si vous entendez de brèves interruptions. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez AF à l'aide des touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez ON
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Balayage des stations
Cette fonction vous permet de balayer les stations pré-enregistrés ou non (voir Menu Tuner Init : Sélection du type de balayage) de la bande sélectionnée. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez SCAN à l'aide des touches 3- Appuyez sur ENTER pour lancer le bala-
yage: un message affiche les stations.
Sélection du mode de Tuning
Cette fonction vous permet de définir le mode de recherche d'un émetteur. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez TUNING à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
NUAL (manuel) ou AUTO (automatique : valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Après une minute, la fonction retourne automatiquement en mode AUTO.
.
, sélectionnez MA-
Français
.
.
41
Donner un nom à une station radio :
Utilisez cette fonction pour donner aux stations radio un nom comptant au plus 8 lettres. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez NAME avec les touches 3- Appuyez sur ENTER pour afficher une liste
alphanumérique. 4- Parcourez les lettres avec les touches
utilisez les touches pour accéder tour à
tour aux majuscules, minuscules, nombres
et symboles. 5- Appuyez sur ENTER pour afficher un
caractère, puis répétez cette opération pour
chaque caractère. 6- A la fin du mot, sélectionnez [ 7- Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom.
Remarque 1 : Cette fonction n’est disponible que pour les stations radio (sans nom de station) et sera mémorisée (voir Mémoriser une station). Si la mémoire est pleine, la fonction NAME ne sera plus disponible.
Remarque 2 : Pour supprimer un caractère, sélectionnez [ alphanumérique et appuyez sur ENTER.
] au début de la liste
et
].
Mémorisation d'une station
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations des bandes FM et MW et 10 stations des bandes LW . 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez SAVE IN à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches
chiffre pour mémoriser la station. 4- Appuyez sur ENTER pour valider.
Remarque : Il n'est pas possible de sauve­garder manuellement des stations à partir des bandes FM AST ou MW AST.
.
, sélectionnez un
Accès au Menu Tuner Init
Utiliser cette fonction pour atteindre directe­ment le Menu Tuner Init. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez TUNER INIT à l'aide des
touches
.
3- Appuyez sur ENTER pour atteindre au menu
d'initialisation du tuner (voir menu suivant).
Remarque : Vous pouvez accéder à ce menu en maintenant la touche ENTER appuyée.
.
Accès au Menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour atteindre direc­tement le menu SAM. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez SAM avec les touches 3- Appuyez sur ENTER pour atteindre le menu
SAM.
MENU TUNER INIT
1- Appuyez sur la touche SOURCE pour
sélectionner TUNER.
2- Maintenez la touche ENTER appuyée pour
accéder au MENU TUNER INIT (voir options en page de couverture).
3- Avec les touches
option.
4- A l'aide des touches
l'option.
5- Appuyez sur ESC pour valider.
, sélectionnez une
, réglez la valeur de
Sélection du type de balayage
Cette fonction vous permet de choisir deux types de balayage de la bande sélectionnée: stations ou stations pré-enregistrées. 1- Maintenez la touche ENTER appuyée. 2- Sélectionnez SCAN TYPE à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez :
- FREQ pour balayer les stations de la bande de fréquence sélectionnée,
- PRESETS pour balayer les stations pré­enregistrées de la bande de fréquence.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous pouvez modifier le temps de balayage dans le menu SAM.
.
Sélection du niveau de recherche
Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner le niveau de recherche (seulement en FM). 1- Appuyez longuement sur ENTER. 2- Sélectionnez SEARCH LVL avec les
touches
.
.
42
3- Avec les touches , sélectionnez :
- DISTANT (valeur par défaut) pour trouver
toutes les stations à portée.
- LOCAL pour rechercher les stations
puissantes pour commencer, puis les
stations faibles. 4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Remarque : Au bout d’un moment, la fonction repasse en mode Distant (valeur par défaut).
Sélection du Continent
Grâce à cette fonction, vous pouvez sélec­tionner le continent de diffusion. 1- Maintenez la touche ENTER appuyée. 2- Sélectionnez TUNER à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez la zone
concernée: USA (Etats-Unis d'Amé-rique),
EUR (Europe), ASIA (Asie). 4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
Sélection du mode région
Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner le mode région. 1- Appuyez longuement sur ENTER. 2- Sélectionnez REGIONAL avec les
touches 3- Avec les touches
- AUTO pour changer la programmation
si le signal suivant est plus puissant.
- ON pour conserver la programmation
régionale.
- OFF pour passer directement à la
programmation de la région suivante. 4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
.
, sélectionnez :
Eteindre MW ou LW
Avec cette fonction, vous pouvez désactiver MW ou LW si vous ne les utilisez pas. 1- Appuyez longuement sur ENTER. 2- Sélectionnez MW ou LW avec les touches
.
3- Avec les touches
fonction : ON ou OFF. 4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
pour régler cette
CD/MP3 ou CDC
Vous pouvez choisir les options de CD après avoir sélectionné la source CD. Ensuite, en appuyant brièvement ou longuement sur la touche ENTER, vous obtiendrez deux menus de CD différents (voir pages de couverture).
Remarque : Le lecteur de CD utilise les CD de 12 cm et peut lire les CD MP3 : vous obtiendrez alors les menus MP3.
Avertissement : N’insérez pas de CD endommagés, de source
!
incertaine ou de forme inhabituelle.
Chargement du CD dans le lecteur de CD
1- Appuyez sur REL pour ouvrir la façade. 2- Insérez le CD (étiquette vers le haut) dans
la fente.
3- Remettez la façade en place : l’affichage
montre CD Player brièvement, puis la lecture commence.
Avertissement : Si vous chargez un CD MP3, il pourra s’écouler
!
jusqu’à une minute de lecture des fichiers MP3 avant le démarrage de la musique.
Remarque 1 : Si le CD est déjà inséré, utilisez la touche SOURCE pour sélectionner CD.
Remarque 2 : Durant la lecture d’un CD audio, l’écran affichera le nom du disque saisi manuellement (voir paragraphe Donner un nom aux CD audio), le numéro et le temps écoulé du titre en cours de lecture.
Remarque 3 : Les annonces de circulation (TA) et d’informations (NEWS) peuvent interrompre la lecture du CD.
Ejecter le CD du lecteur de CD
1- Appuyez sur REL pour ouvrir la façade. 2- Appuyez sur la touche 3- Enlevez le CD. 4- Remettez la façade en place.
.
43
Français
Chargement du CD dans le changeur de CD
Si un changeur de CD est connecté, vous pouvez utiliser la fonction suivante (pour plus d’informations sur le changeur de CD, consultez votre revendeur). 1- Vérifiez que le magasin de CD est chargé. 2- Sélectionnez CD CHANGER avec la touche
SOURCE : la lecture du premier CD
commence. 3- Sélectionnez le CD requis avec les touches
: la lecture du CD commence.
Remarque 1 : Les informations affichées à l’écran sont les mêmes que pour le lecteur de CD.
- Si le magasin n’est pas en place, l’écran affiche “ Insert magazin ”.
- Si le magasin est vide, l’écran affiche “ Load discs into magazin ”.
Remarque 2 : Les annonces TA et NEWS peuvent interrompre la lecture du CD.
Remarque 3 : A la fin du disque, le disque suivant sera lu automatiquement : tout disque manquant du magasin sera automatiquement ignoré.
Remarque 4 : Certains disques contiennent des données de texte (titres de chanson, nom du chanteur, etc.) qui apparaîtront à l’écran durant la lecture du CDC.
Lecture des fichiers MP3
Vous pouvez écouter des fichiers MP3 conformes au système de codage de 3 fichiers MPEG1-Layer, gravés sur CD-R ou CD-RW, au format ISO9660.
Remarques sur les MP3
- Cet appareil ne pourra lire que les fichiers
MP3 dont l’extension est « MP3 ».
- Cet appareil pourra lire jusqu’à 300 titres
et reconnaître jusqu’à 50 répertoires par
disque.
- Cet appareil peut ne pas lire le premier titre
dans l’ordre des numéros de titres ou dans
l’ordre où vous les avez gravés sur le disque.
-L’appareil lira seulement la première séance
si le disque contient des titres audio et des
fichiers MP3.
- Si l’appareil lit un disque de 8 kbps ou à vitesse de transfert variable, le temps de lecture écoulé indiqué à l’écran peut ne pas être correct.
- Pour afficher un nom de titre ou d’artiste comptant jusqu’à 30 caractères, vous aurez besoin d’ID3TAG version 1.1. Les caractères autres que les majuscules/minuscules (“ Aa ” à “ Zz ”) et soulignement (“ _ ”) risquent de ne pas s’afficher.
- Pour profiter d’un son de haute qualité, nous vous conseillons de convertir les fichiers MP3 avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et une vitesse de transfert fixe de 128 kbps.
-Veillez à ce que le CD MP3 à graver soit formaté comme disque de données et NON PAS comme disque audio.
- Les fichiers MP3 ne sont pas compatibles avec le transfert de données par paquet.
Lecture d’un CD-R ou d’un CD-RW
Suivant le type de CD-R ou de CD-RW, l’état de la surface du disque, ainsi que les performances et l’état du lecteur de CD, certains CD-R et CD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement sur cet appareil. La lecture de CD-R ou de CD-RW peut être impossible si les disques présents dans votre voiture sont exposés à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Lisez les précautions d’emploi des CD-R et CD-RW avant de les utiliser.
Lecture d’un CD audio non conforme interdit de copie
En raison de systèmes de protection contre la copie de certains CD audio, qui ne sont pas conformes aux normes internationales des CD audio (Red Book), ce type de disques interdits de copie peut ne pas être lu par votre appareil..
Titre précédent/suivant
(fichier MP3 précédent/suivant) Appuyez sur les touches au fichier MP3 précédent ou suivant. La lecture commence par le titre sélectionné.
pour aller au titre/
44
Disque précédent/suivant
Cette fonction permet de choisir le disque/ album MP3 précédent ou suivant de la sélection. Appuyez sur les touches au disque/album MP3 précédent ou suivant.
pour aller
Retour/avance rapide
Appuyez longuement sur les touches <> pour faire une recherche rapide en avant ou en arrière. La lecture normale reprendra lorsque vous appuierez sur ENTER ou ESC.
Changement de répertoire sur les CD MP3
1- Sélectionnez un répertoire avec les
touches .
2- La lecture commence par le premier fichier
du répertoire choisi. A la fin de l’album, la fonction de lecture continue par le premier titre de l’album suivant.
Menu CD/MP3
1- Appuyez sur la touche SOURCE pour
sélectionner CD/MP3.
2- Appuyez brièvement sur ENTER pour
accéder au menu CD/MP3.
3- Utilisez les touches
une option.
4- Utilisez les touches
de cette option.
5- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
pour sélectionner
pour choisir la valeur
Lancement du balayage de titres
(balayage des fichiers MP3) Utilisez cette fonction pour activer le balayage de titres permettant d’écouter les premières secondes de chaque titre. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez INTRO SCAN avec les
touches
3- Appuyez sur ENTER pour lancer le
balayage : un message affichera les titres.
4- Appuyez sur ESC pour désactiver le
balayage de titres.
Remarque : Vous pouvez choisir le nombre de secondes d’échantillonnage dans le menu SAM.
.
Donner un nom aux CD audio
Utilisez cette fonction pour donner un nom à jusqu’à 50 CD audio, comptant au plus 12 lettres dans chaque titre : ce nom sera affiché pendant la lecture. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez CD NAME avec les touches 3- Appuyez sur ENTER pour afficher une liste
alphanumérique.
4- Parcourez les lettres avec les touches
utilisez les touches tour aux majuscules, minuscules, nombres et symboles.
5- Appuyez sur ENTER pour afficher un
caractère, puis répétez cette opération pour chaque caractère.
6- A la fin du mot, sélectionnez [ 7- Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom.
Remarque 1 : Le titre sera attribué lorsque tous les caractères et espaces auront été confirmés. Si la mémoire est pleine, la fonction CD NAME ne sera plus disponible : vous devrez supprimer un nom de CD.
Remarque 2 : Pour supprimer un caractère, sélectionnez [ alphanumérique et appuyez sur ENTER.
pour accéder tour à
] au début de la liste
et
].
Suppression d’un nom de CD
1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Avec les touches , sélectionnez DEL
NAME.
3- Utilisez les touches
nom que vous voulez supprimer, puis appuyez sur ENTER.
, pour sélectionner le
Réglage de la compression du son
Cette fonction vous permet de comprimer le signal du son numérique. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Avec les touches
COMPRESS.
3- Avec les touches
LOW, MID, HIGH ou OFF (valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
, sélectionnez
, sélectionnez la valeur :
.
Français
45
Réglage de la répétition de lecture
Cette fonction vous permet d’activer/désactiver la fonction de répétition de lecture. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Avec les touches 3- Avec les touches , sélectionnez :
- ON pour répéter le titre en cours de lecture du CD audio.
- FILE pour répéter le fichier MP3 en cours de lecture.
- ALBUM pour répéter l’album MP3 en cours de lecture.
- OFF pour désactiver la fonction de répétition de lecture.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
, sélectionnez REPEAT.
Réglage de la lecture aléatoire
Cette fonction vous permet d’activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Avec les touches
RANDOM.
3- Avec les touches
- ON pour lire le CD audio dans un ordre aléatoire.
- ALBUM pour lire les fichiers MP3 de l’album dans un ordre aléatoire.
- All CD pour lire les fichiers MP3 du CD MP3 dans un ordre aléatoire.
- OFF pour désactiver la fonction de lecture aléatoire.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
, sélectionnez
, sélectionnez :
Accès au menu SAM
Pour accéder directement au menu SAM : 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez SAM avec les touches . 3- Appuyez sur ENTER pour accéder au menu
SAM.
46
AUDIO
Vous pouvez régler les options audio soit par un appui court, soit par un appui long sur la touche SOUND. Selon la façon dont vous appuyez sur les touches, vous accédez à deux menus sound (voir page de couverture).
MENU SOUND
1- Appuyez brièvement sur la touche SOUND
pour accéder au SOUND MENU.
2- Avec les touches
option.
3- A l'aide des touches
cette option.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Les effets Contour, Balance, Equilibreur et caisson de grave sont les mêmes pour toutes les sources.
Activation de la courbe de réponse
Cette fonction indépendante de la source active la courbe de réponse des HP. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez LOUDNESS à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
OFF (valeur par défaut).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Le réglage du contour n’est possible que si “ Bass Treble ” a été sélectionné comme style DSC.
.
Sélection d'un style sonore (1)
Cette fonction dépendante de la source vous permet de sélectionner un effet sonore préréglé parmi un certain nombre existant. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez DSC STYLE avec les
touches
3- A l'aide des touches
prédéfini : Bass Treble (default), Rock Cafe, Bodega, Techno Club, Arena, Jazz Club or Direct Snd.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
, sélectionnez une
, réglez la valeur de
, sélectionnez ON ou
, sélectionnez un style
Sélection d'un style sonore* (2)
Cette fonction dépendante de la source vous permet de sélectionner un effet sonore préréglé parmi un certain nombre existant. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez EQ STYLE avec les
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez un style
prédéfini : Auto EQ, Custom1à 5.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
Réglage des basses
Cette fonction dépendante de la source ajuste les basses entre deux valeurs extrêmes. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez BASS avec les touches 3- A l'aide des touches , réglez le niveau des
basses entre -9 et +9.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque 1 : Le seuil de basse fréquence peut être modifié dans le Menu Sound Init.
.
Réglage des aigus
Cette fonction dépendante de la source ajuste le niveau des aigus entre deux valeurs extrêmes. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez TREBLE à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , réglez les aigus entre
-9 et +9.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque 1 : Le seuil de haute fréquence peut être modifié dans le Menu Sound Init.
.
Réglage de la balance (haut-parleurs gauche/droite)
Cette fonction indépendante de la source ajuste la répartition du son entre les haut-parleurs gauches et droits. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez BALANCE à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , effectuez le réglage:
Droit de +1 à +9, Centre, Gauche de +1 à 9.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
Réglage de la balance (haut-parleurs avant/arrière)
Cette fonction indépendante de la source ajuste la répartition du son entre les haut-parleurs avant et arrière. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez FADER à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , effectuez le réglage:
Arrière +1 à +9, Centre, Avant +1 à 9.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Dans le cas de sources entrées téléphone et navigation, ce réglage est fixe et ne peut être modifié.
.
Réglage du volume du subwoofer
Cette fonction indépendante de la source ajuste le niveau du subwoofer entre ses valeurs extrêmes (de 0 à 12). 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez SUBWFR VOL avec les
touches
3- Avec les touches , sélectionnez une valeur. 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque 1 : Le seuil de fréquence du sub­woofer peut être modifié dans le Menu Sound Init.
Remarque 2 : Avec le téléphone actif et pendant les messages, le niveau du subwoofer est maintenu à 0 (sans être éteint) et ne peut être modifié.
.
Accès au Menu Sound Init
Utilisez cette fonction pour accéder au Menu Setup. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez SOUND SETUP avec les
touches
3- Appuyez sur ENTER pour accéder au Menu
Sound Init (voir menu suivant).
Remarque : Vous pouvez accéder à ce menu en maintenant la touche SOUND appuyée.
.
Français
* Seulement pour CD4403
47
Accès au menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour accéder directe­ment au menu SAM. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez SAM avec les touches 3- Appuyez sur ENTER pour accéder au
menu SAM.
.
MENU SOUND INIT
1- Maintenez la touche SOUND appuyée pour
accéder au SOUND INIT MENU (voir page de couverture).
2- Avec les touches
option.
3- A l'aide des touches , réglez la valeur de
cette option.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
, sélectionnez une
Nouveaux réglages audio
Cette fonction vous permet d'annuler tous les paramètres audio modifiés et de remettre les paramètres par defaut. 1- Maintenez la touche SOUND appuyée. 2- Sélectionnez SND RESET à l'aide des
touches
3- Appuyez sur ENTER pour effectuer de
nouveaux réglages.
.
Réglage de la courbe de réponse des basses fréquences
Cette fonction indépendante de la source vous permet de régler la courbe de réponse des basses fréquences. 1- Maintenez la touche SOUND appuyée. 2- Sélectionnez LOUD LOW à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez la
valeur du niveau : de 0 à 3.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Le réglage du contour n’est possible que si “ Bass Treble ” a été sélectionné comme style DSC.
.
Réglage de la courbe de réponse des hautes fréquences.
Cette fonction indépendante de la source vous permet de régler la courbe de réponse des hautes fréquences.
1- Maintenez la touche SOUND appuyée. 2- Sélectionnez LOUD HIGH à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
valeur du niveau : de 0 à 3.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Le réglage du contour n’est possible que si “ Bass Treble ” a été sélectionné comme style DSC.
.
, sélectionnez la
Seuil des basses fréquences
Cette fonction dépendante de la source permet de fixer le seuil des basses fréquences. 1- Maintenez la touche SOUND appuyée. 2- Sélectionnez BASS FREQ à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez 80 Hz
(valeur par défaut) ou 40 Hz.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Ce réglage sera mémorisé pour être réutilisé pour le style DCS “ Bass Treble ”.
.
Seuil des hautes fréquences
Cette fonction dépendante de la source permet de fixer le seuil des hautes fréquences. 1- Maintenez la touche SOUND appuyée. 2- Sélectionnez TREB FREQ à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez 5 kHz
(valeur par défaut) ou 7 kHz.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Ce réglage sera mémorisé pour être réutilisé pour le style DCS “ Bass Treble ”.
.
Activer l’égalisation des niveaux
Cette fonction permet l'égalisation automa­tique entre les différentes sources (tuner, lecteurs de CD/MP3, CDC, ) hormis auxi-liaires, entrée navigation et entrée téléphone. 1- Maintenez la touche SOUND appuyée. 2- Sélectionnez LEVELLER à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , mettez sur ON
(valeur par défaut) ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
48
Définition du seuil du subwoofer
Cette fonction permet de régler la fréquence du filtre passe-bas pour le subwoofer. 1- Maintenez la touche SOUND appuyée. 2- Sélectionnez SUBWOOFER à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
Freq80 ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Pour la source Entrée Téléphone et pendant les annonces, le niveau du subwoofer est positionné sur 0 (et non OFF) et ne peut pas être modifié.
.
, sélectionnez Freq40,
Lancement de l’auto-égalisateur*
Utilisez cette fonction pour lancer le calibrage de l’auto-égalisateur (voir Configuration). 1- Appuyez longuement sur SOUND. 2- Sélectionnez AUTO EQ avec les touches 3- Appuyez sur ENTER.
Remarque : Pour désactiver l’auto-égalisation, éteignez l’appareil.
Personnalisation de la reproduction du son*
Utilisez cette fonction pour régler le haut­parleur avant/arrière selon vos préférences personnelles, en réglant l’amplitude des cinq bandes de fréquences disponibles. 1- Appuyez brièvement sur SOUND. 2- Sélectionnez EQ STYLE avec les touches 3- A l’aide des touches , sélectionnez une
valeur personnelle: Custom 1 à Custom 5. 4- Appuyez longuement sur SOUND. 5- Sélectionnez CUSTOMIZE avec les
touches
.
6- Utilisez les touches
ner les haut-parleurs que vous voulez régler:
Front Speak (avant) ou Rear Speak (arrière). 7- Appuyez sur ENTER pour valider votre choix. 8- A l’écran, utilisez:
- les touches
bande de fréquence pour le haut-parleur
droit ou gauche: 80Hz, 200Hz, 500Hz,
2kHz or 8KHz.
- les touches
tude: -12dB dB or +12dB.
Remarque : Si vous voulez reproduire les réglages d’un haut-parleur pour l’autre (de gauche à droite L-R ou de droite à gauche R-L), utilisez les touches pour placer le petit curseur sur la flèche de copie (Copy R-L ou Copy L-R) puis appuyez sur ENTER.
.
keys pour sélection-
pour sélectionner une
keys pour ajuster l’ampli-
ORDINATEUR DE BORD
Par un appui court ou long sur la touche COMPUTER, vous accédez aux deux menus de réglage des paramètres de l'ordinateur de bord.
MENU COMPUTER
1- Appuyez brièvement sur la touche COM-
PUTER pour accéder au MENU CAR
COMPUTER. 2- Avec les touches
.
option. 3- A l'aide des touches
l'option. 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Affichage du temps écoulé
Utilisez cette fonction pour afficher le temps écoulé. 1- Appuyez brièvement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez TIME à l'aide des touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez le
temps total écoulé (TOT) ou le temps écoulé
du voyage en cours (TRIP). 4- Appuyez sur ESC pour quitter.
, sélectionnez une
, régler la valeur de
Français
.
* Seulement pour CD4403
49
Affichage de la température
Utilisez cette fonction pour afficher la tem­pérature ambiante. 1- Appuyez brièvement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez TEMPERAT. avec les touches
. La température extérieure s'affiche.
3- Appuyez sur ESC pour quitter.
Affichage de la tension de la batterie
Utilisez cette fonction pour afficher la tension actuelle de la batterie (à 0,1 V près). 1- Appuyez brièvement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez BATTERY avec les touches
: L’appareil affichera la tension de la
batterie.
3- Appuyez sur ESC pour sortir.
Remarque : La batterie indique la tension à l’entrée de l’autoradio, et non pas au niveau du moteur
Affichage de l'heure
Utilisez cette fonction pour afficher les heures et les minutes de l'horloge. 1- Appuyez brièvement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez CLOCK à l'aide des tou-ches
. Les heures s'affichent.
3- Appuyez sur ESC pour quitter.
Affichage de la vitesse
Utilisez cette fonction pour afficher les vitesses instantanée, moyenne ou maximum atteinte. 1- Appuyez brièvement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez SPEED à l'aide des touches 3- A l'aide des touches
(vi-tesse instantanée), AVG (vitesse moyenne) ou MAX (vitesse maximale atteinte).
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Nous ne pourrez utiliser cette fonction que si le signal de vitesse est connecté et calibré (voir SDVC et Calibrage de la vitesse, respectivement pages 32 et 36).
, sélectionnez CUR
Affichage de la distance
1- Appuyez brièvement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez DISTANCE avec les
touches .
3- Utilisez les touches pour afficher la
distance totale parcourue (TOT) ou la
distance du trajet (TRIP). 4- Appuyez sur ESC pour sortir.
Remarque : Nous ne pourrez utiliser cette fonction que si le signal de vitesse est connecté et calibré (voir SDVC et Calibrage de la vitesse, respectivement pages 32 et 36).
Accès au menu d'initialisation
Utilisez cette fonction pour accéder au Menu Car Computer Init. 1- Appuyez brièvement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez COMP. INIT à l'aide des
touches 3- Appuyez sur ENTER pour accéder au Menu
Car Computer Init (voir menu suivant).
.
Accès au menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour accéder directe­ment au menu SAM. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez SAM avec les touches 3- Appuyez sur ENTER pour accéder au menu
SAM.
MENU COMPUTER INIT
1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée
pour accéder au MENU CAR COMPUTER
INIT. 2- A l'aide des touches
option.
.
3- A l'aide des touches , sélectionnez la
valeur de cette option. 4- Appuyez sur ESC pour valider.
, sélectionnez une
Réglage de l'heure
Utilisez cette fonction pour régler l'heure de l'horloge. 1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée. 2- Sélectionnez SET HOUR à l'aide des touches 3- A l'aide des touches , réglez l'heure. 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous ne pouvez modifier l'heure que si l'horloge est en mode manuel.
.
.
50
Réglage des minutes
Utilisez cette fonction pour régler les minutes de l'horloge. 1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée. 2- Sélectionnez SET MINUTE à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous ne pouvez modifier les mi­nutes que si l'horloge est en mode manuel.
.
, réglez l'heure.
Réglage du type d'horloge
Utilisez cette fonction pour régler le format de l'horloge: mode 12 ou 24 heures. 1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée. 2- Sélectionnez CLOCK TYPE à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches
ou 24 H (valeur par défaut). 4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
, sélectionnez 12 H
Sélection du mode de mise à jour de l'horloge
Utilisez cette fonction pour régler l'horloge manuellement ou pour la mettre à jour auto­matiquement grâce au RDS. 1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée. 2- Sélectionnez CLOCK MODE à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez RDS
(valeur par défaut) ou Manual (manuel). 4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
Sélection de l'unité de température
Utilisez cette fonction pour sélectionner l'unité de température. 1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée. 2- Sélectionnez TEMP. UNITS avec les touches 3- A l'aide des touches , sélectionnez l'unité:
C (degrés Celsius : valeur par défaut) ou F
(degrés Fahrenheit). 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Activer le voyant de givre
Utiliser cette fonction pour régler le voyant de givre : dès que la température descend en dessous de 3 °C, un témoin s'allume. 1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée. 2- Sélectionnez FROST WARN à l'aide des
touches
3- Sélectionnez ON ou OFF à l'aide des touches
pour activer ou désactiver cette fonction.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si le capteur de température est connecté.
.
Sélection de l'unité de vitesse
Utilisez cette fonction pour sélectionner l'unité de la vitesse. 1- Maintenez la touche COMPUTER appuyée. 2- Sélectionnez SPD UNITS à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches
: km/h ou mph.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
.
, sélectionnez l'unité
Réglage de l’avertissement de vitesse
Utilisez cette fonction pour choisir la valeur de l’avertissement de vitesse, si vous dépassez cette valeur. 1- Appuyez longuement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez SPEED WARN avec les
touches
3- Avec les touches , sélectionnez :
- OFF pour désactiver l’avertissement de vitesse.
- de 50 km/h à 250 km/h pour régler l’avertissement de vitesse.
.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Remarque : Nous ne pourrez utiliser cette fonction que si le signal de vitesse est connecté et calibré (voir SDVC et Calibrage de la vitesse, respectivement pages 32 et 36).
.
Français
51
Réglage de l’avertissement de repos
Utilisez cette fonction pour régler l’avertissement de repos. Si vous conduisez pendant plus de 2 heures, un avertissement s’affichera toutes les 15 minutes. 1- Appuyez longuement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez BREAK WARN avec les
touches 3- Avec les touches pour sélectionner ON
ou OFF afin d’activer/désactiver cette
fonction. 4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
.
Activation de l’avertissement de batterie
Utilisez cette fonction pour régler la valeur d’avertissement de batterie : si la tension de la batterie descend au-dessous de cette valeur, un avertissement s’affichera. 1- Appuyez longuement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez BAT. WARN avec les
touches 3- Avec les touches , sélectionnez la valeur. 4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
.
Sélection des informations à afficher
Utilisez cette fonction pour sélectionner ce qui sera affiché sur la première ligne après avoir appuyé sur la touche DISPLAY. 1- Appuyez longuement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez INFO LINE avec les touches 3- Avec les touches , sélectionnez les
informations à afficher : température,
horloge, vitesse moyenne (avg), vitesse
maximum, vitesse actuelle (cur), durée
totale, durée du trajet, distance totale (total
dist), distance du trajet (trip dist), batterie. 4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Réglage du PDC
Utilisez cette fonction pour activer/désactiver le PDC (détecteur de distance de stationnement). 1- Appuyez longuement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez PDC avec les touches 3- Avec les touches , réglez la fonction : ON
ou OFF.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Réinitialisation d’un paramètre
Utilisez cette fonction pour réinitialiser un des paramètres de l’ordinateur de la voiture. 1- Appuyez longuement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez RESET avec les touches 3- Appuyez sur ENTER. 4- Avec les touches
paramètre à réinitialiser : SPEED MAX, SPEED AVG, TRIP ou TOTAL.
5- Appuyez sur ENTER pour lancer la
réinitialisation du paramètre sélectionné.
6- Répétez les étapes 4 à 5 pour réinitialiser
un autre paramètre.
.
, sélectionnez le
.
.
Lancement du calibrage de la vitesse
Utilisez cette fonction pour lancer le calibrage de la vitesse. 1- Appuyez longuement sur COMPUTER. 2- Sélectionnez SPD CALIB avec les
touches 3- Appuyez sur ENTER pour lancer le calibrage.
Remarque : Voir Calibrage de la vitesse page 36.
52
.
ANNONCES
Vous pouvez atteindre le Menu Annonces par un appui long sur la touche SOURCE (voir pages de couverture).
Fournit une mise à jour automatique de toutes les stations FM mémorisées pendant qu’une autre source de l’appareil est sélectionnée (ex. CD / MP3 / CDC ou sourdine).
Vous pourrez mettre à jour automatiquement toutes les stations FM mémorisées en écoutant une autre source. 1- Appuyez longuement sur SOURCE. 2- Sélectionnez RDSMEM DYN avec les
touches 3- Avec les touches , réglez la fonction : ON
(valeur par défaut) ou OFF. 4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Activation des informations routières
Vous pouvez activer le mode informations routières (TA) pour écouter des messages d'informations routières. 1- Maintenez la touche SOURCE appuyée. 2- Sélectionnez TRAFFIC avec des touches 3- A l'aide des touches
sur ON (valeur par défaut) ou OFF. 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Si l'émetteur ne diffuse pas d'in­formations routières, l'appareil cherchera un émetteur en diffusant.
Activation des bulletins d'informations
Vous pouvez activer le mode News pour écouter des bulletins d'informations. 1- Maintenez la touche SOURCE appuyée. 2- Sélectionnez NEWS à l'aide des
touches 3- A l'aide des touches , réglez la fonction
sur ON (valeur par défaut) ou OFF. 4- Appuyez sur ESC pour valider.
Accès au menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour accéder directe­ment au menu SAM.
* Seulement pour CD4403
.
, réglez la fonction
.
1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez SAM avec les touches 3- Validez ENTER pour accéder au menu SAM.
ANIMATIONS
Vous pouvez atteindre le Menu Animation par un appui long sur la touche DISPLAY (voir pages de couverture).
Réglage du diagramme à barres*
Cette fonction vous permet de sélectionner le diagramme à barres voulu. 1- Appuyez longuement sur DISPLAY. 2- Sélectionnez ANALYSER1 avec les
touches
3- Avec les touches , sélectionnez : OFF, Fill
peakH, Bass Eyes, Magic Eyes, Analog, Propeller ou Peak hold.
4- Appuyez sur ESC pour saisir la valeur.
Sélection d'un économiseur d'écran
Cette fonction vous permet de sélectionner une animation pour l'économiseur d'écran. 1- Maintenez la touche DISPLAY appuyée. 2- Sélectionnez SCRN SAVER à l'aide des
.
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez une
animation d'économiseur d'écran : OFF, Invador, Comets, Las Vegas, Star or Rain.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Réglage de l'attente de l'économiseur d'écran
Cette fonction vous permet et configurer l'attente avant l'activation de l'économiseur d'écran. 1- Maintenez la touche DISPLAY appuyée. 2- Sélectionnez TRIGGER à l'aide des
touches
3- A l'aide des touches , sélectionnez 10 sec,
30 sec ou 60 sec.
4- Appuyez sur ESC pour valider.
Remarque : Les actions exercées par vous, les annonces, la sourdine du téléphone ou le chargement d'un disque peuvent interrompre l'économiseur d'écran.
.
.
.
.
Français
53
Accès au menu SAM
Utiliser la fonction SAM pour accéder directe­ment au menu SAM. 1- Appuyez brièvement sur ENTER. 2- Sélectionnez SAM avec les touches 3- Appuyez sur ENTER pour accéder au
menu SAM.
.
ACCESSOIRES
Accessoires disponibles en option :
• Câble d’adaptateur AC1111 pour ISO A-B
d’adaptateur
• Câble d’adaptateur AC1100 pour C1
(connecteur jaune) pour connecter :
- Amplificateur de puissance externe
• Câble d’adaptateur AC1101 pour C2
(connecteur vert) pour connecter :
- Capteur de température externe
CA1301
- Détecteur de distance de stationnement
externe CA1314.
• Câble d’adaptateur ACP1100 pour D1 pour
connecter :
- Téléphone portable externe
• Câble d’adaptateur AC1104 pour D2 pour
connecter :
- Entrée auxiliaire
- Signal de sourdine de navigation externe
- Caisson de grave externe
• Changeur de CD (4, 6, 10 disques avec
sortie numérique)
• Télécommande à infrarouge
- Télécommande au volant externe
RCS4000, RCS5100
- Télécommande de taille carte de crédit
CA1103
• Kit de téléphone mains libres PCK1100 et
câbles d’adaptateur pour les principales
marques de téléphones portables
54
VALEURS DES PARAMETRES
Menu SAM
Sélectionner la durée de balayage des pistes CD ou ses émetteurs radio. Activer/désactiver la fonction marche/arrêt limitant l'utilisation de l'installation à 1 après le retrait de la clé de contact. Activer/désactiver la source auxiliaire Activer/désactiver le témoin visuel de température Volume sonore des touches Choix des sonneries pour diverses fonctions :
Sélectionner le volume sonore des informations routières, bulletins d'informations, messages
Sélectionner :
> IN pour augmenter le signal reçu par les haut-parleurs du véhicule > NO s'il n'y a pas de téléphone automobile connecté > MUTE pour interrompre automatiquement la radio pendant l'appel
téléphonique
Sélectionner LOW (bas) ou HIGH (haut) selon le signal de sourdine du téléphone
Augmenter/diminuer le volume du téléphone Sélectionnez :
> IN si vous souhaitez augmenter les messages vocaux de guidage par les haut-parleurs du véhicule
> NO s'il n'y a pas d'ordinateur de navigation connecté à l'appareil > MUTE pour interrompre automatiquement la radio pendant les
messages vocaux de guidage
Sélectionner LOW (bas) ou HIGH (haut) selon le signal de sourdine de l'ordinateur de navigation Sélectionner le niveau de volume de compensation du SDVC (seulement si connecté et étalonné, voir SDVC). Curve 1 permet une augmentation inférieure à celle de Curve 5 en fonction de la vitesse du véhicule. Lancer l'installation Régler la luminosite de l’écran
Flèches Flèches
arrows arrows
Scan time
Logic
Auxiliary Warn LED Chimes lvl Chimes set Key press Confirm Announce Warning Errors Welcome Bye-bye
Default TA Volume
Phone
Phone lvl
Phone Vol. Nav
Nav lvl
SDVC type
Install Brightness
5 to 15 secs
On / Off
On / Off On / Off 1 to 5 Press Enter On / Off Off Announce 1 / 2 Confirm 1 / 2 Error 1 / 2 Goodbye 1 / 2 / 3 / 4 Telepho 1 / 2 / 3 Warning 1 / 2 / 3 Welcome 1 / 2 / 3 / 4 Buup –3x Buup FAST / SLOW Beep –3x Beep FAST / SLOW Beep2 –3x Beep2 FAST / SLOW Gong–3x Gong FAST / SLOW Warn –3x Warn FAST / SLOW Warn2 –3x Warn2 FAST / SLOW
Press Enter +0 to +8
In / No / Mute
Low / High
-30 to +30 In / No / Mute
Low / High
Off / Curve 1 / 2 / 3 / 4 / 5
Press Enter 1 to 10
Français
55
Menu Tuner
Sélectionner la bande de fréquence
Débuter la mémorisation automatique des émetteurs
Lancer la mèmoire RDS sur la bande de frèquence sèlectionnèe
Sélectionner le type de programme à thème (PTY)
Activer/désactiver la fonction Autre Fréquence (AF) Balayer la bande de fréquence sélectionnée Sélectionner :
> MANUAL pour une recherche manuelle, > AUTO pour le balayage automatique.
Attribuer un nom à la station émettrice Mémoriser une station sous le numéro X Accéder au menu tuner init Accéder au menu principal (SAM menu)
Menu Tuner Init
Sélectionnez le type de balayage Sélectionnez le type de recherche Accorder l'émetteur au continent
Sélection du mode région Marche/arrêt MW Marche/arrêt LW
Menu Lecteurs de CD/MP3, CDC
Flèches Flèches
Band
Start AST Start Memo PTY Search
AF Scan Tuning
Name
Save in Tuner Init SAM
Flèches Flèches
Scan type Search lvl Tuner
Regional MW LW
FM 123 / FM Memo / FM AST / MW 123 / MW AST / LW Press Enter Press Enter News / Affairs / Info / Sport...
(Press Enter to search).
On / Off Press Enter (press Esc to stop scan) Auto / Manual
Empty X (Press Enter to save) Press Enter Press Enter
Presets / Freq Distant / Local USA / EUR / ASIA
Auto / On / Off On / Off On / Off
Activer/désactiver le balayage des pistes
Donner un nom au CD (seulement pour CD audio) Supprimer le nom du CD (seulement pour CD audio)
Activer/désactiver la compression du son Activer/désactiver la répétition de la lecture des pistes
Activer/désactiver la lecture aléatoire Accéder au menu principal (SAM menu)
56
Flèches Flèches
Intro scan CD Name Del Name Compress Repeat Random SAM
Press Enter (Press Esc to stop ) Press Enter
Off / Low / Mid / High
On /Off (Off / File / Album) On /Off (Off / Album / All CD)
Press Enter
Menu Sound
Activer/désactiver le loudness Sélectionnez un style prédéfini
Sélectionnez un style prédéfini
Activer/désactiver le niveau de basses Activer/désactiver le niveau des aigus Ajuster la balance entre les haut-parleurs gauche/droit Ajuster le fader entre les hauts-parleurs avant/arrière Augmenter le volume du subwoofer Accéder au menu Sound Init
Accéder au menu principal (SAM menu)
Menu Sound Init
Réinitialiser les paramètres audio Activer l'amplification du LOUDNESS en basses fréquences Activer l'amplification du LOUDNESS en hautes fréquences Sélectionnez le seuil de basses fréquences Sélectionnez le seuil de hautes fréquences Activer/désactiver l'égalisation sonore automatique entre les différentes sources Marche/arrêt du subwoofer à la fréquence de 40 ou 80 Hz
Egaliseur automatique
Régler le niveau de la bande de fréquence des haut-parleurs
Flèches Flèches
Loudness DSC Style
EQ Style*
Bass Treble Balance Fader Subwfr Vol Sound Init SAM
Flèches Flèches
Snd Reset Loud Low Loud High Bass Freq Treb Freq Leveller
Subwoofer
Auto EQ* Customize*
On / Off Bass Treble / Rock cafe / Bodega / Techno Club / Arena / Jazz Club / Direct SND Auto EQ / Off / Custom1 – Custom5
-9 to +9
-9 to +9 Right 1 to 9 / Middle / Left 1 to 9 Rear 1 to 9 / Middle / Front 1 to 9 0 to 12 Press Enter Press Enter
Press Enter Level 0 / 1 / 2 / 3 Level 0 / 1 / 2 / 3 40 Hz / 80 Hz 5 kHz / 7 kHz On / Off
Off / Freq 40 / Freq 80 Press Enter Front speaker / Rear speaker
Français
Menu Ordinateur de bord
Afficher la durée écoulée Afficher la température ambiante
Afficher la tension de la batterie
Régler l'horloge Sélectionner l'unité de vitesse
Afficher la distance parcourue (du voyage ou totale)
Accéder au Menu Car Computer Init Accéder au menu principal (SAM menu)
* Seulement pour CD4403
Flèches Flèches
Time Temperat. Battery Clock Speed (unit) Dist (unit) Comp. Init SAM
Tot / Trip
Max / Avg / Cur Tot / Trip Press Enter Press Enter
57
Menu d’initialisation Ordinateur de bord
Régler les heures Régler les minutes Format d'affichage de l'heure Activer le mode horaire RDS Sélectionner l'unité de température Activer le témoin de givre Sélectionnez l'unité de la vitesse Régler le témoin de vitesse
Réglage de l’avertissement de repos Réglage de l’avertissement de batterie Sélection des informations à afficher
Lancer l'étalonnage de la vitesse
Activer/désactiver le PDC (s’il est connecté)
Réinitialiser les paramètres
Menu Annonces
Flèches Flèches
Set hour Set minutes Clock type Clock mode Temp unity Frost warn Spd unity Speed Warn
Break warn Bat. warn Info line
Spd calib. PDC Reset
1 AM-12 AM / 1 PM-12 PM 00-59 24 h / 12 h RDS / Manual °C / °F On / Off Km/h / mph Off / 50 km/h to 250 km/h Off / 31 mph to 156 mph On / Off 9 – 16v Temperature / Clock / Avg speed max speed / cur speed / total time / Trip time / total dist. / Trip dist / battery
Press Enter On / Off Press Enter
Activer/désactiver la création/mise à jour de la mémoire R DS
Activer/désactiver le mode Informations routières Activer/désactiver le mode Bulletins d'informations Accéder au menu principal (SAM menu)
Flèches Flèches
RDSmen Dyn Traffic News SAM
On / Off
On / Off On / Off Press Enter
Menu Animations
Sélectionner un diagramme à barres
Sélectionner une animation pour l'économiseur d'écran
Régler l'attente avant activation de l'économiseur d'écran Accéder au menu principal (SAM menu)
Analyser 1*
Scrn Saver
Trigger SAM
Off / Fill PeakH / Bass Eyes / Magic Eyes / Analog / Propeller / Peak Hold Off / Invador / Comets / Las Vegas / Star / Rain 10 sec / 30 secs / 60 secs Press Enter
Flèches Flèches
SOLUTIONS EN CAS DE PANNE
Il se peut que votre autoradio ne fonctionne pas comme vous l'auriez souhaité. Avant de recourir à nos services, veuillez lire ce manuel et vérifier les valeurs de réglage avec une grande attention : il se peut que la valeur choisie ne convient pas. Toutefois, si vous devez envoyer votre appareil pour le faire réparer, envoyez-le toujours avec la façade (n'essayez pas d'ouvrir l'autoradio pour le reparer vous-mêmes).
* Seulement pour CD4403
58
ABSENCE D'ALIMENTATION
PROBLEME
La radio ne fonctionne pas.
L'appareil ne fonctionne pas et l'afficheur ne s'allume pas.
ABSENCE DE SON
L'afficheur s'allume mais l'appareil n'émet aucun son (ou qu'un sifflement).
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs (avant/arrière)
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs après avoir connecté un téléphone.
Aucun son n'est émis par le subwoofer après avoir connecté un amplificateur externe.
PROBLEME DE SON
Le niveau sonore est trop faible lors des messages d'informations routières ou des annonces.
Le niveau sonore diminue.
Le son du téléphone est distordu.
ERREURS CD
Lors de l'utilisation du lecteur de CD ou de MP3, l'appareil ne fonctionne pas et l'afficheur indique ERROR CD.
Lors de l'utilisation du changeur de CD, l'appareil ne fonctionne pas et l'afficheur indique ERROR CD.
Le nom du CD n'est pas disponible dans le menu CD.
ERREUR CHANGEUR DE CD
L'afficheur indique CDC ERR.
ERREUR TEMPERATURE
L'afficheur indique TEMP ERR.
L'afficheur indique HI TEMP.
ERREUR FONCTION
SDVC n'est pas disponible.
L'égalisation automatique n'est pas disponible.
qu'il s'agisse de la radio ou du CD.
Vérifications :
CAUSE/REMEDE
> Vérifiez que l'appareil est bien inséré dans le tableau de bord (cf. MONTAGE). > Vérifiez que l'appareil est bien connecté (voir Carte d'Installation et INSTALLATION)
> Mettez l'appareil hors-tension. > Vérifiez le fusible (voir INSTALLATION).
Vérifications :
> Augmentez le volume : si vous écoutez la radio, rejoignez une zone où la réception de l'émetteur est meilleure. > Vérifiez l'antenne et ses connexions (voir INSTALLATION). > Vérifiez que la recherche des émetteurs est terminée. > Si votre téléphone mobile est connecté, vérifiez le réglage du téléphone.
Vérifiez les connexions des haut-parleurs en B (voir INSTALLATION) et de la balance (voir Menu Sound).
Vérifiez l'installation de votre téléphone : > la connexion au connecteur D1 TEL IN (voir INSTALLATION) > le réglage du niveau de détection (voir Menu SAM Init).
Vérifiez l'installation de votre amplificateur externe : > la connexion de l'amplificateur externe en D2 (voir INSTALLATION)
Vérifications :
Réglez le volume sonore des messages d'informations (voir Menu Sound Setup).
Affichez la température : si elle est trop élevée, le niveau sonore diminue automatiquement.
> Diminuez le volume du téléphone jusqu'à la disparition des distorsions. > Augmentez le volume du téléphone à partir de l'appareil (voir SAM Init Menu).
Vérifications :
> Vérifiez que le CD est correctement inséré dans le lecteur de CD, > que le lecteur contient au moins un CD, > que le disque a été correctement inséré ; qu'aucun disque sale, aux formes bizarres ou endommagé n'a été inséré ; que le volet du lecteur est fermé correctement.
> Vérifiez que le magasin est correctement introduit dans le changeur, > que le changeur contient au moins un CD, > que les disques ont été correctement insérés ; qu'aucun disque sale, aux formes bizarres ou endommagé n'a été inséré ; que le volet du changeur est fermé correctement.
Effacez au moins un nom de CD à l'aide de la fonction d'effacement du nom. Attention: vous ne pouvez pas enregistrer plus de 50 noms de CD.
Vérification :
Le lien entre le changeur de CD et l'amplificateur est inopérante. Veuillez contacter votre distributeur.
Vérification :
Vérifiez que le capteur de température est bien connecté (cf. INSTALLATION).
Le système audio s'est mis en mode de protection thermique ; le volume sonore est réduit. Le système audio retrouvera toutes ses performances dès que la température environnante aura baissé.
Vérification :
> Vérifiez que le speedo-mètre est bien connecté en A1 (cf. CONFIGURATION) > La vitesse n'est pas étalonnée (voir CONFIGURATION).
L'égaliseur automatique n'est pas réglé (voir CONFIGURATION).
Français
59
Loading...