Vdo dayton CD 2803, CD 2703, CD 2253, CD 2203 User Manual [da]

Page 1
CD 2203 CD 2253 CD 2703 CD 2803
User manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
Modo de emprego
Bruksanvisning
Käyttöohje
3139 166 10722.2 11/02 gm
www.vdodayton.com
Page 2
Page 3
A
24 15
6
16
B
D
C
1 3 13
7 11 12
5
8 9 10
1
2
14
17
E
3
1
Page 4
SAM (Software Access Mode)
SAM
TEL OFF
CLOCKSET
LED ON
AF ON
MANUTUNE
REG ON
SCANTIME
MWLW ON
LOCAL
CHANGER*
TAVOL 2TAVOL 1
...
...
START 2START 1
...
...
MUTE 1MUTE 0
...
...
NAV LOW* NAV HIGH*NAV OFF*
...
...
BEEP 1 BEEP 2BEEP OFF
...
...
SDVC 1* SDVC 2*SDVC OFF*
...
...
MUTE HI MUTE LO
...
...
CLK OFFCLK ON
...
...
MANCLOCKRDSCLOCK
...
...
24HCLOCK12HCLOCK
...
...
BRIGHT 2BRIGHT 1
...
...
ANGLE 0 ANGLE +1ANGLE -1
...
...
GRAPH 1*GRAPHOFF*
...
...
LOGICOFFLOGICON
...
...
LED OFF
...
...
AMERICA ASIAEUROPE
...
...
AF OFF
...
...
AUTOTUNE
...
...
REG AUTO REG OFF
...
...
PRE SCANFM SCAN
...
...
5 SEC
...
...
MWLW OFF
...
...
DISTANT
...
...
AUX IN*
...
...
NEWS OFF*NEWS ON*
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
BRIGHT 3
...
...
...
...
GRAPH 2*
...
...
...
...
...
...
...
...
TAVOL 3 TAVOL 31 START 3 START 31
MUTE 2 MUTE 5
10 SEC
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
...
...
HFREE LO
...
...
........................
........................
RDS OFF
...
...
20 SEC
...
...
BEEP 5
SDVC 4*SDVC 3*
...
...
HFREE HI
...
...
BRIGHT 6
* Depending on version 4
Page 5
INDEN DE STARTER....
Vi takker Dem for købet af dette VDO Dayton produkt, som er blevet udviklet og produceret i henhold til de højeste standarder og er blevet underlagt strenge kontrolforanstaltninger. Gør Dem venligst bekendt med produktet ved at læse denne brugervejledning. Af praktiske grunde bør De opbevare denne vejledning i Deres bil med henblik på senere opslag.
Denne vejledning dækker følgende modeller: CD 2203, CD 2253, CD 2703, CD 2803.
Hovedforskellene mellem dem er følgende:
MP3-afspilning – kun CD 2703, CD 2803. Navigationsafbrydelse – kun CD 2703, CD 2803 Hastighedsafhængig lydstyrkeregulering (SDVC) – kun CD 2253, CD 2703, CD 2803. Infrarød fjernbetjening inkluderet – kun CD 2803. 3D surround sound – kun CD 2803. 2 kanals for-udgang – kun CD 2203, CD 2253, 4 kanals for-udgang – kun CD 2703, CD 2803, Nyhedsfunktion – kun CD 2703, CD 2803. Separat kilde-equalization – kun CD 2703, CD
2803. Styring af cd-skifter eller ekstraudstyr – kun CD 2203, CD 2253, CD 2803. Grafisk kurve – kun CD 2803.
Bemærk: Vi forbeholder os ret til at ændre og forbedre ethvert af de i denne vejledning beskrevne produkter uden forudgående varsel.
MILJØVENLIGHED
Denne håndbog er trykt på genbrugspapir med lavt klorindhold.
VIGTIGT
Dette apparat er blevet udviklet og produceret i henhold til gældende sikkerhedsregulativer. Læs venligst brugervejledningen grundigt igennem og brug apparatet hensigtsmæssigt.
FOREBYGGENDE VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af tilslutninger
For at sikre god forbindelse mellem apparatet og den aftagelige front, tilrådes det jævnligt at rengøre tilslutningerne med en vatpind, der er let fugtet med rensevæske eller sprit.
INDHOLDSFORTEGNELSE
INSTALLERING ........................................... 103
FORBEREDELSE ........................................ 103
MONTERING ............................................... 105
BESKRIVELSE AF FRONTPANEL .............. 106
SIKKERHED ................................................ 107
AUDIO .......................................................... 107
RADIO .......................................................... 108
RADIO DATA SYSTEM (RDS) PÅ FM ......... 109
CD, MP3* OG CDC* .................................... 110
SPECIELLE FUNKTIONER .......................... 111
SAM (Software Access Mode) ...................... 112
FEJLSØGNING .............................................114
INSTALLERING
Hvis Deres bil er udstyret med ISO tilslutninger, kan De simpelt hen stikke disse i bilradioens tilslutninger. Er dette ikke tilfældet, kan De bruge en adapterledning (jævnfør tabellen i den separate brugervejledning). Vær opmærksom på, at alle ledninger er installeret, så de ikke kan beskadiges af skarpe kanter eller bevægende dele.
FORBEREDELSE
Spænding og polaritet: Sættet skal tilsluttes et
12 V bilbatteri med negativ jordforbindelse (bilens chassis). Installering i køretøjer, som ikke lever op til disse krav, vil kunne resultere i funktionsfejl, beskadigelse eller brand.
Advarsel: For at undgå kortslutning kobles den negative bilbatteriklemme fra, indtil sættet er blevet monteret og tilsluttet (fig. 1, se separat installeringskort).
TILSLUTNING A** (fig. 2) Strømforsyningstilslutning
• Rød ledning A7 : Tilsluttes en permanent 12V
strømforsyning. Dette er hovedstrømforsyningen. Vær sikker på, at denne tilslutning kan klare en strømstyrke på 10 A.
• Gul/rød ledning A4 : Tilsluttes en opkoblet 12 V strømforsyning (kobles til/fra ved tænding af bilen).
• Brun ledning A8: Forbindes til jord (bilens chassis).
* Afhængig af model ** Specifikke stik, kontakt din forhandler.
Er i overensstemmelse med 21CFR 1040.10
103
Page 6
Ekstra tilslutninger (fig. 2)
• SDVC (Hastighedsafhængig volumenkontrol)*:
SDVC øger og nedsætter automatisk volumen i overensstemmelse med bilens hastighed.
Tilslut stikben A1 til et signal fra Deres bils hastighedsmåler. Nogle biler er allerede gjort klar til dette (f.eks. visse VW & Vauxhall/Opel biler). Rådfør Dem med Deres forhandler. Er dette ikke tilfældet, har De måske brug for en mere detaljeret installering, som kræver ekstraudstyr for at kunne gøre Deres bil kompatibel.
Dette kan udelukkende udføres af personer, som er kendt med bilelektriske og mekaniske systemer.
Efter tilslutning, jvf. „SPECIELLE FUNKTIONER’ (side 111) for kalibreringsprocedure.
• Elektronisk antenne / Motoriseret antenne
:
Tilslut stikben A5 til strømforsyningen, når det drejer sig om en elektronisk antenne eller kontrolledningen til afspilningen af en automatisk motoriseret antenne. Brug den lille medleverede tilslutning.
Brug denne tilslutning ikke som forsyningsledning af luftmotoren!
• Vågeblus :
Er der tændt for bilens forlygter, vil baggrundslyset til tændingskontakten forblive tændt (selv, når der er blevet slukket for radioen). Tilslut stikben A6 til instrumentbrættets belysningsledninger i bilen. Brug den lille medleverede tilslutning. Bemærk: I visse biler (f.eks. VW Passat) er belysningen i instrumentbrættet dæmpet ved hjælp af et digitalt PWA-signal (impulsbreddemodulation). Dette PWM-signal kan forstyrre bilradioens displaybelysning. Skulle det ske, skal du tilslutte stikben A6 til styresignalet fra forlygternes nærlys. Kontakt bilforhandleren for at få yderligere oplysninger.
TILSLUTNING B** (fig. 3) Højttalere (brug udelukkende 4 ohm højttalere)
Tilslut ingen højttalerledninger til jord eller direkte
til en booster/forstærker uden high level indgang eller via en ekstern regulering til nedtoning! De kan tilslutte højttalerledningerne direkte til en forstærker med high level indgang.
* Afhængig af model ** Specifikke stik, kontakt din forhandler.
104
Tilslutning af 4 højttalere: Foran Bagest
Venstre + Grøn [B5] Hvid [B7] Venstre - Grøn/sort [B6] Hvid/sort [B8] Højre + Grå [B3] Blå [B1] Højre - Grå/sort [B4] Blå/sort [B2]
TILSLUTNING C
1
Gult forbindelsesstik C1 til for-udgang* (fig. 4)
Tilslut en strømforstærker (med 2 eller 4* ekstra
højttalere) til dette sæt med RCA kabel.
–Tilslut den røde stikkontakt til højre kanal og den
hvide stikkontakt til venstre kanal.
–Tilslut den blå ledning til forstærker fjernstyring
tænd/sluk.
Grøn tilslutning C2 (fig. 5) Fjernbetjening af rattet
De kan tilslutte visse fjernbetjeninger (monteret til bilrattet) til dette sæt via en grænseflade. Kontakt venligst Deres forhandler for den korrekte grænseflade.
Lyserød ledning (Telefondæmpning)
Afgiver Deres biltelefon eller carkitten til Deres
mobiltelefon et dæmpet signal, kan det bruges til automatisk afbrydelse af sættets lydudgangseffekt.
–Tilslut telefondæmpningsledningen til den
lyserøde ledning.
– Se ’SAM’ (side 112); vælg valgmulighed ’TEL’
og indstil ’MUTE LO’ eller ’MUTE HI’ (alt efter type telefon) til automatisk afbrydelse af sættets lydudgangseffekt, når De bruger Deres biltelefon.
Grøn ledning (Navigationsdæmpning)*
Afgiver Deres bilnavigationscomputer et
dæmpet signal, kan det bruges til automatisk afbrydelse af sættets lydudgangseffekt under telefonsamtale.
– Tilslut navigationsdæmpningsledningen til den
grønne ledning.
– Se ’SAM’ (side 112); vælg valgmulighed ’NAV’
og indstil ’LOW’ eller ’HIGH’ i overensstemmelse med navigationscomputerens dæmpningssignal.
1
C tilslutninger hører til tilbehør, som sælges
separat. Kontakt Deres forhandler for yderligere information.
Page 7
Blåt forbindelsesstik C3 til vores analoge cd­skifter* eller ekstraudstyr* (fås separat)
Du kan tilslutte vores analoge cd-skifter til
systemet (fig. 6)
– Vælg indstillingen “CHANGER” i “SAM” (side
112).
Du kan forbinde audio-udgangen på ekstraudstyr, f.eks. et videosystem i bilen (i stedet for en cd-skifter), med systemet (fig. 7) ved hjælp af et separat tilbehørskabel.
– Vælg indstillingen “AUX IN” i “SAM” (side 112).
ANDRE TILSLUTNINGER Telefon ind (fig. 8)
Du kan tilslutte vores håndfrie telefonsæt (fås
separat) ved hjælp af forbindelsesstik D. Se installations- og tilslutningsanvisningerne til det håndfrie sæt.
– Vælg indstillingen “HFREE”, og angiv enten
“HFREE LO” eller “HFREE HI” (alt efter telefontypen) i “SAM” (side 112) for automatisk at afbryde systemets lyd, når der modtages eller foretages et telefonopkald.
Infrarød fjernbetjening
De kan bruge en VDO Dayton infrarød fjernbetjening sammen med dette sæt. Kontakt venligst Deres forhandler for den korrekte infrarød fjernbetjening.
MONTERING
METALINDSATS TIL BILRADIO (fig. 10)
Installér metalindsatsen (mål 182x53 mm) i
instrumentbrættet. For at CD afspilleren* kan yde en optimal præstation, bør metalindsatsen positioneres horisontalt (mellem -10o og +30o ).
Placér metalindsatsen ved at trykke de løse metalforbindelser udadtil ved hjælp af en skruetrækker.
TILKOBLING AF RADIOEN (fig. 9)
Vær sikker på, at batteriet er koblet fra.
Indsæt antennestik E i antennestikkontakten (en
god modtagelse er kun mulig med en god antenne). Montér antenneadapter, hvis nødvendigt. Brug krog (J) på bagsiden af sættet for at fastgøre det monterede.
Indsæt strømforsyningstilslutning A i stikkontakt A’.
Indsæt højttalertilslutning B i stikkontakt B’.
(valgbar) Fjern beskyttelseshylsteret fra
stikkontakt C’.
(valgbar) Indsæt den gule udgående tilslutning C1 I stikkontakt C1’.
(valgbar) Indsæt den blå CD skifter tilslutning C3 i stikkontakt C3’.
(valgbar) Indsæt den grønne tilslutning C2 I stikkontakt C2’. Den grønne tilslutning glider mellem den gule tilslutning C1 og den blå tilslutning C3. De har brug for minimum én af disse tilslutninger for at holde C2 på sin plads.
MONTERING AF RADIO
Denne radio installeres korrekt enten ved traditionel frontmontering eller ved bagmontering.
FRONTMONTERING
Skub radioen ind i metalindsatsen, indtil fjedrene
på begge sider af radioen klikker ind i indsatsens åbninger (fig. 11).
Tilkobl til sidst atter den negative bilbatteriklemme (fig. 12).
UDTAGELSE AF RADIO (ved at bruge de to medleverede U-beslag)
Fjern trimpladen omkring frontpanelet.
Indsæt begge U-beslag i hullerne på sættets
front, indtil de låses fast. Tag radioen ud (fig.
13).
BAGMONTERING (fig. 14)
Fjern trimpladen omkring frontpanelet og
fjedrene i siden.
Vælg en position, hvor monteringsbeslagets skrueåbninger og radioens skrueåbninger ligger på linie med hinanden og fastspænd skruerne 2 steder på hver side.
Brug udelukkende M5 skruer, som ikke er længere end 6 mm.
UDSKIFTNING AF SIKRING (fig. 9)
Skift ud med en 10 A klinge-type sikring. Den
nye sikring skal være af nøjagtig samme værdi og type. Ellers vil sættet ikke være tilstrækkeligt beskyttet. Ignorering af dette vil kunne medføre beskadigelse af sættet, hvilket endvidere vil gøre Deres garanti ugyldig.
STØJDÆMPNING
De fleste moderne biler er udstyret med
tilstrækkelig støjdæmpning. Opstår der støj, genereret af bilen, kontakt da Deres værksted.
* Afhængig af model
105
Page 8
BESKRIVELSE AF FRONTPANEL
Jvf. illustration side 3, figur A.
1 ................ Kort tryk: Tænd; dæmpe/øge (når sættet er tændt)
2 .................... Klap det aftagelige panel nedad
3 .............. Ønsket lydkilde
4 / ...... Volumen op / Audio modus
5 / ....... Volumen ned / Audio modus
6 ............ Lydfunktion*
7 ......................Trafikmelding
8 ............... Frekvensbånd
9 ............ Kort tryk: Vilkårlig afspilning til/fra (cd eller cd-skifter*)
10 ........ Kort tryk: Gentag nummer til/fra (cd eller cd-skifter*)
11 ............ Kort tryk: Scan nummer til/fra (cd eller cd-skifter*)
12 .................. Autolagring
Langt tryk: Sluk
..... Kort tryk: Lydfunktion
Langt tryk: 3D-lyd* (kun anvendelig ved cd, cd-skifter* og MP3*)
Kort tryk: Skift mellem forudindstilling 1 og 2 (tuner) Langt tryk: Gå ind i forudindstillet lagringsfunktion (tuner)
Kort tryk: Skift mellem forudindstilling 3 og 4 (tuner) Langt tryk: Gå ind i forudindstillet lagringsfunktion (tuner)
Kort tryk: Skift mellem forudindstilling 5 og 6 (tuner) Langt tryk: Gå ind i forudstillet lagringsfunktion (tuner)
13 .............. Kort tryk: Displayfunktion
14 / ............... Søg efter lavere/højere frekvens (tuner); Næste/forrige nummer (cd, cd-skifter*
15 / ................... Forudindstil op/ned (tuner); Næste/forrige disk (cd-skifter*); Næste/forrige album
16 ................... Softwareadgang
17 ................ Basforstærker
* Afhængig af model 106
Langt tryk: Frekvensscanning eller forudindstillet scanning (tuner)
og MP3*)
(MP3*)
Page 9
SIKKERHED
For at imødegå tyveri er dette sæt udstyret med de følgende sikkerhedsfunktioner:
AFTAGELIG FRONT
Tag den aftagelige front med Dem, når De forlader bilen. Opbevar den i dens beskyttende æske. Genplacér altid den aftagelige front, inden De kører.
Udtagelse af fronten (Se side 3, figur B)
Tryk på for at klappe den aftagelige front
nedad.
Tryk først til den venstre side og træk derefter for at tage den aftagelige front ud.
Træk i venstre hjørne af det aftagelige front for at tage den af.
Genplacering af fronten (Se side 3, figur C)
Indsæt den aftagelige front ved at starte med
sættets højre side.
Tryk på den aftagelige front, indtil den klikker ind i rette position.
BLOKERING AF DEN AFT AGELIGE FRONT (Se side 3, figur E)
Den aftagelige front kan blokeres ved hjælp af en D2 x10 skrue.
Fjern trimpladen
Klap den aftagelige front nedad.
Indsæt en D2 x10 skrue (i posen med tilbehør)
i position 1 .
SIKKERHEDSLAMPE
LED lyser op, når den aftagelige front er blevet
taget ud, når tændingen er slået fra. De kan slukke for den oplysende advarselslampe. Jvf. ’SAM’ (side 112), valgmulighed ’LED’.
IDENTIFIKATIONSNUMMER
Dette sæt har et unikt identifikationsnummer (anført på ’Sikkerhedskortet’). Dette kort skal fremvises som bevis på ejendomsret, i tilfælde af at sættet er blevet stjålet, når man har tabt den aftagelige front eller når sættet skal repareres.
Tag ’Sikkerhedskortet’ ud, inden sættet installeres. Opbevar ikke ’Sikkerhedskortet’ i Deres bil.
AUDIO
TÆND/SLUK
Tryk på for at tænde for sættet. Tryk på
i mere end 2 sekunder for at slukke for
sættet.
VOLUMEN
Sørg venligst for, at De stadig kan høre trafikken
(bilhorn, sirener........)
Tryk på / for at justere volumen. Volumen øges eller formindskes automatisk , hvis SDVC
forbindelsen er blevet installeret og valgt (Jvf. INSTALLERING, side 103). Bemærk : De kan indstille startvolumen. Er startvolumen indstillet på det maksimale niveau, kan det være særdeles højt, når De tænder for sættet. Se ’SAM’ (side 112), valgmulighed ’START’.
DÆMPNING
Tryk på for at dæmpe/øge lydstyrken, når
der er tændt for sættet. Bemærk : De kan justere dæmpningsniveauet. Volumenet kan være højere under dæmpning, når dæmpningsniveauet er højere (f.eks. 16) end det aktuelle volumen (f.eks. 5). Se ’SAM’ (side 112), valgmulighed ’MUTE’.
3D SURROUND SOUND* (kun anvendelig for cd, cd-skifter* og MP3*)
Tryk på * i mere end to sekunder
for at aktivere/deaktivere 3D surround sound.
AUDIO MODUS INDSTILLING
Tryk på * eller for at vælge
den ønskede audiomodus.
Tryk på eller for at justere den valgte audiomodus. – BASS : Bas (-7...+7) – TRE : Treble (diskant) (-7...+7) – BAL : Balance (-7...+7) –FAD : Fader (nedtoning) (-7...+7) –Lydstil (BAS-TRE, ORIGINAL, JAZZ, VOKAL,
POP, KLASSISK, ROCK) Efter fem sekunder vender displayet tilbage til den foregående betjeningsfunktion. Det er kun muligt at justere bas og diskant, når indstillingen BASS-TRE er valgt som lydform. Lydformen indstilles for hver kilde* (radio, cd/ MP3* og cd-skifter*).
* Afhængig af model
107
Page 10
BAS BOOST SYSTEMER
Tryk på for at vælge den ønskede bas
boost (gælder ikke, når ’ORIGINAL’ er valgt)
KILDE
Tryk
– TUNER – CD/MP3* – CD-SKIFTER* (hvis tilsluttet) eller AUX IN* – HFREE (hvis tilsluttet), og hvis indstillingen
er valgt i “SAM”, og et opkald er aktivt.
for at vælge den ønskede kilde:
RADIO
FREKVENSOMRÅDE
Tryk på
frekvensområde :
Bemærk : De har mulighed for at undertrykke ’MW/LW (AM)’ områder, hvis De ikke har brug for dem. Se ’SAM’ (side 1 12), valgmulighed ’MW/ LW (AM)’.
AUTOMATISK SØGNING
Anvend søgefunktionen for automatisk at søge efter en station.
Tryk på
lavere frekvens, eller tryk på
en højere frekvens.
– Du vil efter kort tid modtage en station. Tryk på
tasten igen, hvis du vil søge efter en anden station. Bemærk: Du kan vælge søgefølsomhed til FM. Se “SAM” (side 112), indstillingen “LO/DX”.
Frekvensscanning / Forudindstillet scanning (se “SAM”, side 112, indstillingen “F.SCAN”)
Med frekvensscanningen kan du lytte til hver enkelt af de stationer, der er placeret på det aktuelle frekvensbånd, og med forudindstillet scanning kan du lytte til hver enkelt af de gemte forudindstillede stationer, der findes på det aktuelle båndområde.
Tryk i aktivere/deaktivere frekvensscanning eller forudindstillet scanning.
Tryk på
Bemærk: Du kan vælge, hvor mange sekunder
hver station skal scannes. Se “SAM” (side 112); indstillingen “SCANTIME”.
for at vælge det ønskede
for at søge efter en station med en
mere end to sekunder for at
eller
for at starte scanningen.
for at søge efter
Manuel indstilling (hvis De kender frekvensen på den ønskede radiostation)
For at skifte til manuel indstilling:
Se ’SAM’ (side 112), valgmulighed ’TUNING’; sæt værdien til ’MANUTUNE’. Radioen forbliver i manuel indstillingsmodus, indtil De skifter tilbage til ’AUTOTUNE’.
Tryk på lavere frekvens eller
FORVALGTE STATIONER Manuel lagring af stationer i en forudindstilling
Du kan manuelt gemme 18 FM-stationer, 12 MW­stationer og 6 LW-stationer.
Tryk
Søg efter den ønskede station.
Tryk
mere end to sekunder for at få gå ind i den forudindstillet lagringsfunktion.
Sådan vælger du forudindstillingsnummer 1 eller 2: –Tryk
Sådan vælger du forudindstillingsnummer 3 eller 4: –Tryk
Sådan vælger du forudindstillingsnummer 5 eller 6: –Tryk
Tryk
mere end to sekunder for at gemme stationen på det valgte forudindstillingsnummer.
Når du gemmer en FM-station, gemmes de relevante RDS-oplysninger og AF-funktionen (til/fra) også på forudindstillingen.
Aktivering af en forudindstilling
Tryk
1 eller forudindstilling 2.
Tryk forudindstilling 3 eller forudindstilling 4.
Tryk 5 eller forudindstilling 6.
for at stille ind på en station af en
en højere frekvens.
for at vælge ønsket frekvensbånd.
eller eller i
for at skifte mellem forudindstilling 1 eller forudindstilling 2. Displayet viser det valgte forudindstillingsnummer, f.eks. Pr 01.
for at skifte mellem forudindstilling 3 eller forudindstilling 4. Displayet viser det valgte forudindstillingsnummer, f.eks. Pr 03.
for at skifte mellem forudindstilling 5 eller forudindstilling 6. Displayet viser det valgte forudindstillingsnummer, f.eks. Pr 05.
eller eller i
for at skifte mellem forudindstilling
for at skifte mellem
for at skifte mellem forudindstilling
* Afhængig af model 108
Page 11
Automatisk programmering af stationer (AUTO STORE)
Denne funktion programmerer automatisk de 12 stærkeste FM stationer i FMAST området eller de 6 stærkeste MW(AM) stationer inden for MW(AM)AST området. Bruger De Auto programmering, vil de nye stationer erstatte enhver tidligere programmeret station inden for FMAST området eller MW(AM)AST området.
Tryk på – Sættet laver en beep-lyd og dæmpes herefter. – Er den klar, vil De kunne høre en beep-lyd
efterfulgt af stationen, der er programmeret på forudindstilling 1.
– Nogle gange er det umuligt at finde 12 stationer.
Skifte displaymodus (RDS station)
Tryk på én eller gentagende gange
for at skifte displayet mellem stationsnavn, område og forudindstillet nummer, frekvens efterfulgt af PTY og lydstil.
Skifte displaymodus (ikke-RDS station)
Tryk på én eller gentagende gange
for at skifte displayet mellem frekvens, område og forudindstillet nummer og lydstil.
for at aktivere auto programmering.
TRAFIKMELDINGER (TA)
Du kan aktivere funktionen TA og/eller NEWS* for at prioritere at høre meldinger, der er relateret til disse emner (endda selvom du spiller en cd/MP3* eller afbryder systemet).
Aktivere/deaktivere TA
Tryk på for at vælge et FM
frekvensområde:
Tryk på for at aktivere/deaktivere TA.
Aktivere/deaktivere NEWS*
Tryk på for at vælge et FM
frekvensområde :
Se ’SAM’ (side 112), vælg valgmuligheden ’NEWS’ og indstil værdien til ’ON’.
Hvis De aktiverer TA-/NEWS-modus:
De vil kunne høre trafik-/nyhedsmeldinger*, når
de udsendes.
Hvis den indstillede radiostation ikke muliggør modtagelsen af trafikmeldinger, vil displayet vise ’ NO TA’ . Radioen vil automatisk søge en passende station. Nyhedsmeldinger kan afbrydes af trafikmeldinger (hvis der er tændt for T A modus).
RADIO DATA SYSTEM (RDS) PÅ FM
Mange FM stationer udsender RDS information. Dette sæt bruger RDS informationen for at tilbyde Dem mange fordele, inklusiv :
VISE STATIONSNAVN
Sættet viser navnet på stationen i stedet for dens frekvens.
AUTOMATISK OPHÆVELSE AF INDSTILLING
Sættet forbliver stillet ind på den aktuelle station ved vedvarende at søge efter den bedst mulige alternative modtagerfrekvens. Bemærk : De kan slukke for AF, hvis De ikke har brug for den, se ’SAM’ (side 112); valgmulighed ’AF’.
ALARMMELDINGER (PTY-ALARM)
Dette system modtager automatisk nødmeldinger fra senderne. – Under meldingerne viser displayet skiftevis
“ALARM” og stationsnavnet.
* Afhængig af model
Afbryde trafikmeldings-/nyhedsmodus
Ønsker De ikke at fortsætte med at lytte til en bestemt trafikmeldings- eller nyhedsmodus, kan De afbryde denne uden at slukke for denne modus.
Tryk på for at afbryde TA/NEWS :
– Sættet vil gå tilbage til tidligere igangværende
modus.
Bemærk:
Du kan slå RDS-funktionerne fra, hvis de ikke ønskes.
Se “SAM” (side 112), indstillingen “REG/RDS”.
– Alle ovenstående RDS-relaterede funktioner,
f.eks. TA, NEWS* osv., deaktiveres, når indstillingen “RDS” indstilles til “OFF”.
109
Page 12
CD, MP3-AFSPILLER* OG CDC*
CD AFSPILNING (CD SPILLER) (Se side 3, figur D)
Denne CD spiller kan bruges til 12 cm discs. Brug ikke ujævnt formede CD’er.
Tryk på for at klappe fronten nedad.
Skub discen ind i den smalle åbning med
etiketten opad.
Luk fronten. Afspilning starter.
Hvis der allerede befinder sig en disc i drevet: Tryk på for at vælge CD som kilde. Afspilning starter.
AFSPILNING AF MP3-FILER* (CD-AFSPILLER)
Du kan lytte til MP3-filer, der stemmer overens med MPEG1 – Layer 3-filkodningsskemaet og er brændt på en cd-r- eller cd-rw-disk i ISO9660­format.
Skift album i MP3*
Tryk på eller for at vælge det ønskede album.
– Afspilningen begynder ved den første fil i det
valgte bibliotek. Når slutningen af albummet nås, fortsætter afspilningen med det første nummer fra det næste album.
Bemærkninger til MP3 – Afspilleren kan ikke læse en MP3-fil med et
andet filtypenavn end “.MP3”.
– Afspilleren kan maksimalt afspille op til 300
numre og understøtter maksimalt 50 biblioteker pr. disk.
– Afspilleren spiller muligvis ikke de første numre
i numrenes rækkefølge eller i den rækkefølge, som du skrev dem til disken.
– Afspilleren spiller kun den første session, hvis
disken indeholder både cd-lydspor og MP3-filer.
–Ved afspilning af en disk med 8 kbps eller
variabel bithastighed (VBR) er den forløbne afspilningstid i displayvinduet muligvis ikke korrekt.
– Hvis du vil have vist op til 30 tegn for navnet på
et nummer eller kunstnerens navn, skal du have ID3TAG version 1.1. Tegn udover små og store bogstaver (“Aa til Zz”) og understregningstegnet (“_”) vises muligvis ikke.
– Hvis du vil høre lyd i høj kvalitet, anbefales det,
at du konverterer til MP3-filer med en samplingfrekvens på 44,1 kHz og en fast bithastighed på 128 kbs.
– Sørg for, at en cd-r/cd-rw er formateret som en
datadisk og IKKE som en lyd-cd.
– MP3-filer er ikke kompatible med overførsel af
data i pakker.
Afspilning af en cd-r eller cd-rw
Afhængigt af typen af cd-r/cd-rw-diskens overflade og cd-skriverens ydeevne og tilstand fungerer nogle cd-r-/cd-rw-diske muligvis ikke normalt i dette apparat.
Afspilning af en “kopibeskyttet” afvigende lyd­cd
På grund af brugen af kopibeskyttelse på nogle lyd-cd’er, der afviger fra de internationale standarder for lyd-cd’er (Red Book), kan disse kopibeskyttede diske muligvis ikke afspilles på dette apparat.
CD-AFSPILNING (CD-SKIFTER* HVIS TILSLUTTET)
De kan udelukkende tilslutte en analog
kompatibel CD skifter til dette sæt (se monteringsvejledning for CD skifter).
Kontrollér, at magasinet er ladet med discs og sat ind i CD skifteren:
Tryk på for at vælge CD skifter som kilden :
Tryk på eller for at vælge den ønskede disc.
– Er discen klar, fortsætter afspilning automatisk
med den næste disc. Enhver manglende disc springes automatisk over.
FORRIGE/ NÆSTE MUSIKNUMMER
Tryk på eller for at vælge det ønskede
musiknummer.
– Afspilning fortsætter med det valgte
musiknummer.
HURTIG TILBAGE / FREM
Tryk og hold på eller for hurtigt at bevæge
tilbage eller frem gennem discen .
– Normal afspilning fortsætter, når tasten slippes.
* Afhængig af model 110
Page 13
SCAN NUMMER
Scanningsfunktionen sætter dig i stand til at lytte til de første få sekunder af hvert nummer.
Tryk for at aktivere/deaktivere funktionen
Scan nummer.
Tryk på eller for at starte scanningen. Bemærk: Du kan vælge, hvor mange sekunder
hvert nummer skal scannes. Se “SAM” (side 112 ); indstillingen “SCANTIME”.
VILKÅRLIG AFSPILNING AF NUMMER
Tryk for at aktivere/deaktivere funktionen
Vilkårlig afspilning af nummer.
GENTAG NUMMER
Sådan gentager du det aktuelle nummer kontinuerligt.
Tryk for at aktivere/deaktivere funktionen Gentag aktuelt nummer
UDKASTNING AF DISC (CD SPILLER) (Se side 3, figur E)
Klap fronten nedad og tryk på UDKAST for at
fjerne CD’en fra spilleren.
SKIFTE DISPLAYMODUS (CD)
Tryk på én eller gentagende gange
for at skifte displayet mellem musiknummer/ forløbet spilletid, tid i alt på alle musiknumre, baggrundsstationsnavn eller frekvens og lydstil.
SKIFTE DISPLAYMODUS (CD SKIFTER)
Tryk på én eller gentagende gange
for at skifte displayet mellem musiknummer/ forløbet spilletid, discnummer/tid i alt på alle musiknumre, baggrunds- stationsnavn eller frekvens og lydstil.
SPECIELLE FUNKTIONER
Indstilling af klokken (manuelt)
Se ’SAM’ (side 112), valgmulighed ’CLOCKSET’
Bemærk :
De kan vælge et 12 timers eller 24 timers klokkedisplay.
Se ’SAM’ (side 112), valgmulighed ’CLOCK’ .
RDS klokke (auto update)
De kan vælge en automatisk opdatering af klokken via RDS radiosignalet.
Se ’SAM’ (side 112), valgmulighed ’CLOCK’. – Den udsendte tid via RDS kan være ukorrekt.
SDVC (Hastighedsafhængig volumenkontrol)* Se ’INSTALLERING’ (side 103) for tilslutningsinstrukser.
For at kompensere for støj fra omgivelser sørger denne funktion for en automatisk stigning af sættets volumen afhængig af bilens hastighed. Der kan vælges mellem fire kompenseringsniveauer. Niveau 1 sørger for en lille stigning, mens niveau 4 sørger for en større stigning. Se ’SAM’ (side 112), valgmulighed ’SDVC’ for at vælge niveauet, indtil De finder et, der passer til Deres bil.
At kalibrere : For at undgå unødvendig forstyrrelse anbefaler vi, at denne procedure udføres sammen med en anden person, som kan hjælpe.
1Mens bilen står stille, holdes ‘SAM’ tasten nede
og tryk kortvarigt på ‘PWR’ tasten for at tændes for apparatet.
2 Sættet dæmpes.
Displayet viser skiftevis ’RECALIB’ og ’50KM/H (30 MPH).
3 Kør nu op til en hastighed på 50KM/H (30 MPH).
Overhold til enhver tid vejens aktuelle trafikbestemmelser og -forhold!)
4 Når 50KM/H (30 MPH) er nået, tryk på eller
tasten. De vil kunne høre en beep-lyd og displayet viser ’CALIB OK’.
5 Sluk nu for sættet og tænd atter for det for at gå
tilbage til normal drift. Niveau 2 er valgt til SDVC i ’SAM’.
* Afhængig af model
111
Page 14
SAM (Software Access Mode)
Det er muligt at modificere mange af sættets standardindstillinger via ’SAM’ i overensstemmelse med Deres præferencer.
Tryk på for at komme ind i ’SAM’ menuen.
for at vælge en af de muligheder i menuen, De ønsker at modificere.
Tryk på
Tryk på
Tryk på for at komme ud af ’SAM’ menuen.
Sættet forlader automatisk denne modus efter 30 sekunder, hvis der ikke trykkes på nogen tast.
Valgmulighed Værdi/Indstilling Anvendelse
( eller
TAVOL [1 to 31] Vælg volumenniveau på trafik-, nyheds- og alarmmeldinger. START [1 to 31] – Vælg startvolumen, når der er tændt for sættet.
MUTE [0 to 5] Vælg dæmpningsniveau. NAV* [OFF, LOW, HIGH] – Vælg ’OFF’ , hvis der ikke er tilsluttet nogen
BEEP [0FF, 1, 2, 3, 4, 5] Vælg volumenniveau på bekræftelseslyden (beep). SDVC * [OFF, 1, 2, 3, 4] Vælg SDVC (Hastighedsafhængig volumenkontrol)
TEL/ [TEL OFF, MUTE HI, – Vælg ’TEL OFF’ hvis der ikke er koblet nogen biltelefon til HFREE MUTE LO, HFREE LO sættet
CLK [ON, OFF] Vælg ’ON’ for at aktivere KLOKKE funktionen. CLOCK [RDSCLOCK, Vælg ’RDSCLOCK’ for at aktivere RDS klokke
eller
eller
for at vælge værdi/indstilling.
)(
eller
)
– Efter modificering af startvolumen og hvis der slukkes og
tændes for sættet inden for 10 minutter, vil startvolumen vende tilbage til den sidste brugte volumenindstilling.
– Efter modificering af startvolumen og hvis der slukkes og
tændes for sættet mere end 10 minutter senere, er startvolumen lig det niveau, der er defineret i ’SAM’.
navigationscomputer til sættet.
– Vælg ’LOW’ eller ’HIGH’ i henhold til
navigationscomputerens dæmpningssignal.
kompensationsvolumenniveau (kun når tilsluttet og kalibreret, se ’SDVC’ i ’INSTALLERING’ (side 103) og ’SPECIELLE FUNKTIONER’ (side 111)). Niveau 1 sørger for en mindre stigning, mens niveau 4 sørger for en større stigning i overensstemmelse med bilens hastighed.
HFREE HI] – Vælg ’MUTE LO’ eller ’MUTE HI’ (i overensstemmelse med
MANCLOCK] eller ’'MANCLOCK’' til manuel indstilling af klokken.
type telefon) for automatisk afbrydelse af sættets lydudgangseffekt, når De bruger Deres biltelefon.
– Vælg ’HFREE LO’ eller ’HFREE HI’ (i overensstemmelse
med type telefon), hvis Deres telefon er udstyret med en tilkobling til en højttaler.
* Afhængig af model 112
Page 15
Valgmulighed Værdi/Indstilling Anvendelse
)( eller
eller
(
[CLOCKSET] Hvis ’MANCLOCK’ er valgt; indstil tiden:
)
indstiller timer,
indstiller minutter.
[12HCLOCK, Vælg ønsket klokkeindstilling. 24HCLOCK]
BRIGHT* [1, 2, 3, 4, 5, 6] Vælg displayniveau og lysstyrken på knapperne (kun når
bilens forlygter er tændte og tilsluttet stikben A6, se
’INSTALLERING’ (side 103)). ANGLE [-1, 0, +1] Vælg synsvinklen på sættets display. GRAPH* [OFF, 1, 2] Aktivér/deaktivér søjlediagram. LOGIC [ON, OFF] Vælg ’ON’ for at begrænse brugen af sættet til en time, når
bilen er slået fra. Vælg ’OFF’ for forhindre, at sættet tændes,
når bilen er slået fra. (Kun når A7 og A4 er korrekt tilsluttede,
se side 103 for korrekt tilslutning af strømforsyning). LED [ON, OFF] Vælg ’OFF’ for at slukke det blinkende advarselslys, når den
aftagelige panel er fjernet, mens bilen er slået fra. RADIO [EUROPE, Vælg tuner i overensstemmelse med europæiske,
AMERICA, ASIA] amerikanske eller asiatiske standarder.
AF [ON, OFF] Vælg ’OFF’ for at forhindre radioen i at vende tilbage til
alternativ frekvenser. TUNING [MANUTUNE, Vælg automatisk eller manuel indstilling for tuner.
AUTOTUNE]
REG/RDS [REG ON, REG AUTO, – Vælg ’REG ON’ for at bevare regionalprogrammet,
REG OFF, RDS OFF] – Vælg ’REG AUTO’ for at skifte program, når det næste
signal er stærkere,
– Vælg ’REG OFF’ for direkte at skifte til næste regional-
program.
– Vælg ’RDS OFF’ for at slukke for RDS funktionen. SCAN [PRE SCAN, – Vælg ’PRE SCAN’ for at muliggøre forudindstillet scanning
FM(MW)(LW) SCAN] eller FM (MW) (LW) scanning for at
muliggøre frekvensscanning.
SCANTIME [5 SEC, 10 SEC, Vælg scanningstid (radiostation eller musiknummer).
20 SEC]
MWLW (AM) [ON, OFF] Vælg ’OFF’ for at undertrykke MW/LW (AM), når de ikke
bruges. LO/DX [ LOCAL, DISTANT] Vælg “LOCAL”, hvis du ønsker kun at søge efter stationer,
der går tydeligt igennem, under søgningen. SOURCE [CHANGER*, AUX IN*] Vælg „SOURCE“ tilsluttet forbindelsesstik C3 (cd-skifter eller
ekstraudstyr). NEWS* [ON, OFF] Aktivér/deaktivér NYHEDS funktionen.
* Afhængig af model
113
Page 16
FEJLSØGNING
Der kan være momenter, hvor De formoder, at Deres bilradio ikke fungerer, som De forventer. Inden De ringer til serviceafdelingen, bør De venligst gennemlæse drifts- / installeringsinstrukserne og løbe igennem efterfølgende kontrolliste. De vil opdage, at en tydelig funktionsfejl nemt kan afhjælpes. Hvis De herefter stadig er nødt til at sende Deres sæt til reparation, send da altid hele sættet (med aftagelig front). Prøv ikke selv at åbne sættet for selv at reparere dette.
Audio
Sættet fungerer ikke. Intet display.
Kontrollér sikring (sæt og bil) og tilslutninger. Sættet fungerer, men ingen lyd?
Justér på sættets volumen.
Kontrollér nedtoningsregulering og
balanceindstillinger.
Kontrollér antenne og dens tilslutning.
Hvis biltelefon er tilkoblet, se ’SAM’ (side112),
kontrollér valgmulighed ’TEL/HFREE’.
Indstil dæmpningsniveauer og displayet viser ’TEL MUTE’ eller ’HFREE’, men biltelefonen bruges ikke.
Se ’SAM’ (side 112), kontrollér valgmulighed ’TEL/HFREE’.
Lyden fra højttalerne sænkes automatisk.
Et indbygget sikkerhedskredsløb forhindrer, at temperaturen i sættet overstiger et bestemt niveau.
Vent med at sætte volumen op, indtil temperaturen er faldet.
Radio
Kan ikke stille ind på den ønskede radiostation?
Kontrollér, at antennen er trukket helt ud og korrekt tilsluttet.
Kontrollér, at den negative klemme (brun ledning) har forbindelse til jorden (bilens chassis).
Ønsket radiostation er for svag, prøv manuel indstilling.
Display viser frekvens (ikke stationsnavn).
Sæt er stillet ind på ikke-RDS station. Radiolydstyrken dæmpes et øjeblik, mens display
viser ’SEARCH’ og skiftevis navn på radiostation/ frekvens.
Sættet kontrollerer et antal alternative frekvenser (AF) for den indstillede radiostation, efter som modtagelsen er svag. I tilfælde af at ingen AF udsendes for den indstillede station, sluk da for AF via ’SAM’.
Display viser ’NO TA’, og sættet laver med mellemrum beep-lyde.
Den indstillede radiostation bliver for svag for at muliggøre modtagelse af trafikmeldinger. Brug søgeindstilling for at finde en anden station.
Hvis der er tændt for TA modus, vælger søgeindstilling kun stationer, som muliggør modtagelse af trafikmeldinger.
CD / MP3* / CDC*
Display viser ’CD ERR’ eller ’ERROR’ og sættet laver beep-lyde.
Kontrollér, at CD’erne er blevet sat i på korrekt vis og at De ikke har sat en beskadiget et beskidt disc i.
Forvreden lyd under afspilning.
Afspiller ikke i stand til at læse discen. CD beskadiget eller beskidt.
CD afspiller fungerer ikke?
Hvis det er koldt, kan der være lidt kondensvand på laseren. Brug sættet i radiomodus i ca. 5 minutter for at lade fugten fordampe.
Display viser ’NO CD’.
Kontrollér, at der er sat en disc (discs) i CD mekanismen eller CD magasinet.
Svag tunermodtagelse?
I nogle biler (f.eks. VW og Seat) er der en aktiv antenne på taget, der har brug for en strømstyrke på 12 Volt. Spørg venligst Deres forhandler, om antennen er forsynet med 12 V olt.
* Afhængig af model 114
Loading...