Ultimate Speed USB 12 A1 User Manual [de, es, en]

AlmohAdillA térmicA pArA Asiento UsB 12 A1
AlmohAdillA térmicA pArA Asiento
Instrucciones de utilización y de seguridad
climAte seAt cUshion
IAN 88798
cApA climAtizAdA pArA BAnco
Instruções de utilização e de segurança
KlimA-sitzAUflAge
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 PT Instruções de utilização e de segurança Página 11 GB Operation and Safety Notes Page 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
7 b
1
7a
6
4
3
5
2
7a
Índice
Introducción .............................................................................................................................. Página 6
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Contenido ........................................................................................................................................ Página 6
Advertencias importantes de seguridad .......................................................... Página 7
Advertencias de seguridad relativas a la seguridad vial .................. Página 8
Puesta en funcionamiento ............................................................................................ Página 8
Fijación de la funda de asiento ...................................................................................................... Página 8
Conexión / desconexión / selección de la velocidad del ventilador ........................................... Página 8
Limpieza y conservación ................................................................................................ Página 9
Almacenamiento ................................................................................................................... Página 9
Eliminación ................................................................................................................................. Página 9
Características técnicas .................................................................................................... Página 9
Nota acerca de la declaración de conformidad CE ................................. Página 10
Importador ................................................................................................................................ Página 10
Garantía y servicio técnico ........................................................................................... Página 10
5 ES
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II
¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!
W
V
Vatio (potencia efectiva)
Voltio (corriente alterna)
~
Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión)
Almohadilla térmica para asiento USB 12 A1
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un pro-
ducto de alta calidad. El manual de in­strucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de segurida Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Ad­junte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
d.
Nunca deje a los niños sin vigilancia el material de embalaje o el aparato.
¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte!
¡Peligro de muerte por descarga eléc­trica si el cable o el enchufe de red están dañados!
¡Deseche el embalaje y el aparato de for­ma respetuosa con el medio ambiente!
con
Descripción de las piezas
1
almohadilla térmica para asiento
2
toma de conexión
3
adaptador de 12 V
4
adaptador de red
5
botón de ENCENDIDO / APAGADO con
luz indicadora (verde)
6
botón de velocidades de ventilador I / II con
luz indicadora (azul)
7a, b
cinta de fijación
Contenido
Compruebe siempre que no falte ninguna pieza y que la funda de asiento está en buen estado inme­diatamente después de desembalarla.
Uso adecuado
Esta funda de asiento está diseñada para refrigerar el cuerpo humano durante la conducción (en un turismo o un camión) y en el hogar. Esta funda de asiento no ha sido diseñada para uso industrial. Se prohíbe toda aplicación distinta a la indicada pre­viamente o la modificación de la funda de asiento, ya que puede provocar lesiones o daños en la fun­da de asiento. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto.
6 ES
1 almohadilla térmica para asiento 1 adaptador de 12 / 24 V para el vehículo 1 adaptador de red 1 manual de instrucciones
Advertencias importantes de seguridadIntroducción
INDICACIONES IMPORTANTES – ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS!
Advertencias importantes
de seguridad
El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descarga eléctrica, incendio). Las siguientes ad­vertencias de seguridad y peligro no solo sirven para proteger su salud y la de terceros, sino tam­bién para proteger la funda de asiento. Por ello, observe las advertencias de seguridad y, en caso de transferir el artículo a terceros, entrégueles tam­bién este manual.
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCI-
DENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños con el mate­rial de embalaje sin vigilancia. Existe riesgo de asfixia.
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! No utilice la funda de asiento si
está húmeda.
No utilice el cable de red para trans-
portar o colgar la funda de asiento
ni tire de él para desenchufarla. Ale­je el cable del calor, el aceite y los bordes afila­dos. Si se daña o se corta el cable, no lo toque y retire inmediatamente el enchufe. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a su médico y al fabricante
de su marcapasos antes de utilizar
la funda de asiento. En determinadas circunstancias, los campos eléctricos y magné­ticos de esta funda de asiento pueden interferir en el funcionamiento de su marcapasos. No obstante, estos están muy por debajo de los valores límite.
¡PELIGRO DE LESIONES
Y DE ELECTROCUCIÓN! Compruebe cuida-
dosamente la funda de asiento antes de cada utilización para detectar si presenta signos de desgaste o daños. No la ponga en funcionam to si detecta desgaste o daños o si el aparato ha sido utilizado de forma incorrecta.
Los niños o las personas, que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para manipular la funda de asiento, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar la funda sin la supervisión o la dirección de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para que no jueguen con la funda de asiento.
¡PELIGRO DE LESIONES! Esta
funda de asiento no es apta para
discapacitados, niños pequeños ni personas insensibles al frío (p. ej. diabéticos, personas con enfermedades cutáneas o heridas cutáneas cicatrizadas en la zona de aplicación o tras la ingesta de medicamentos calmantes o la toma de alcohol).
Es muy importante que no se quede
dormido mientras la funda de asiento
esté en funcionamiento. Un uso de­masiado prolongado podría provocar quema­duras por frío en la piel.
Las reparaciones corresponden únicamente a
personal especializado o a un centro de repa­raciones indicado por el fabricante, puesto que se requieren herramientas especiales. Las repa­raciones inadecuadas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario.
Cuando el cable de red de la funda de asiento
esté dañado, debe ser sustituido por el fabri­cante, un taller de reparación autorizado por el fabricante u otra persona con una cualifica­ción similar, para evitar así cualquier peligro.
Durante el funcionamiento con 12 V, preste
siempre atención a que la clavija de 12 V se
ien-
7 ES
encuentre insertada en el conector de la cone­xión de 12 V de manera firme y segura y que no haya suciedad en el mismo. Si el contacto entre la clavija y el conector no es suficiente, las vibraciones del vehículo pueden provocar bre­ves interrupciones en el suministro de corriente. Esto puede provocar un sobrecalentamiento.
7b
Advertencias de seguridad relativas a la seguridad vial
Para no poner en
peligro la seguridad vial, tenga en
cuenta los siguientes puntos:
· Al utilizar la funda en vehículos, vigile que esta no entorpezca a los dispositivos de seguridad, en particular, a los airbags laterales.
· En caso de tener dudas relativas al airbag, lea las instrucciones de uso de su vehículo o con­sulte a su taller.
¡EVITE QUE LA FUNDA DE ASIENTO SE DAÑE!
Tenga en cuenta lo siguiente:
· conecte la funda de asiento solamente a la tensión especificada en los datos técnicos,
· no encienda la funda de asiento si esta está plegada o doblada,
· no doble excesivamente la funda de asiento,
· no coloque objetos como maletas o cestas de la ropa sobre la funda de asiento cuando esté encendida.
De lo contrario, la funda podría resultar dañada.
Puesta en funcionamiento
7a
Nota: Si su vehículo dispone de airbag lateral, al fijar la funda de asiento vigile que las cintas de fija-
7b
ción
pasen solamente alrededor del estribo del reposacabezas y no por encima de la parte supe de este.
7b
rior
Conexión / desconexión /
selección de la velocidad del ventilador
Fijación de la funda de asiento
Coloque la funda sobre el asiento del vehículo. Pase las cintas de fijación
encima del reposacabezas del asiento.
Fije bien la funda de asiento con las cintas de
7a
fijación
8 ES
.
7b
de la funda por
Para poner la funda en funcionamiento, conecte
primero el adaptador de 12 V dor de red uno de estos a la toma de conexión
4
a la funda; para ello, conecte
Conecte el adaptador de red
de corriente de 230 V∼ o el adaptador de 12 V
3
a la conexión de 12 V de su vehículo.
3
o el adapta-
2
4
a una toma
.
… / Limpieza y … / Almacenamiento / Eliminación / Características técnicas… / Advertencias de seguridad relativas a la … / Puesta en funcionamiento
Conexión:
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO
5
La luz indicadora se pone en verde. La funda de asiento se enciende con la velocidad de ventilador máxima.
Desconexión:
Vuelva a pulsar el botón de ENCENDIDO /
APAGADO
Selección de la velocidad del ventilador
5
. La luz indicadora se apaga.
Ajuste la velocidad mínima del ventilador cuando
sea necesario pulsando el botón de velocidade del ventilador I / II
6
.
Ajuste la velocidad mínima del ventilador cuan-
do sea necesario pulsando de nuevo el botón de velocidades del ventilador I / II
6
.
Nota: La luz indicadora de las velocidades
del ventilador se pone en azul en cuanto se enciende la funda de asiento.
Limpieza y conservación
¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de lim-
piar la funda de asiento, desconecte siempre el adaptador de red
4
de la toma de corriente o el adaptador de 12 V 3 de la conexión de 12 y desenchúfelos de la toma de conexión
2
.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No vuelva a conectar el a tador de red
3
12 V
a la funda de asiento hasta que esta
y la toma de conexión
4
o el adaptador de
2
se hayan secado
dap-
completamente. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
No utilice detergentes químicos o agentes abra-
sivos para limpiar la funda de asiento y la toma de conexión
2
. De lo contrario, la funda po-
dría resultar dañada.
No fije la funda de asiento con pinzas u obje-
tos similares mientras se seca. De lo contrario, la funda podría resultar dañada.
Utilice un paño seco y sin pelusas para la lim-
pieza y conservación de la funda de asiento y de la toma de conexión
2
.
En caso de suciedad persistente en la funda
de asiento, puede humedecer también el paño
.
con un poco de detergente líquido suave.
No lave la funda de asiento con productos quí-
micos, no lo blanquee, no lo escurra, no lo meta en la secadora, no lo calandre ni lo planche.
Almacenamiento
Guarde el adaptador de 12 / 24 V y el adap-
tador de red 3, 4 en los bolsillos previstos para
s
ello en la parte inferior de la funda de asiento.
Guarde la funda de asiento en su envase origi-
nal, en un lugar seco y sin ningún peso encima cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
Durante el almacenamiento, no coloque objetos
sobre la funda de asiento para evitar que se doble en exceso.
Eliminación
El embalaje y sus materiales están com­puestos por materiales reciclables. Estos pueden desecharse en cualquier depósi­to de reciclaje local.
V
¡No deseche aparatos eléctricos junto con la basura doméstica!
Según la Directiva Europea 2012 / 19 / EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y en cumplimiento con la legislación nacional, los apara­tos eléctricos usados se tienen que separar y reciclar sin dañar el medio ambiente.
Para deshacerse del aparato al final de su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
Características técnicas
Funda de asiento
Tensión de entrada: 12 / 24 V Corriente de entrada: máx. 1 A Consumo de potencia: 12 W
9 ES
Loading...
+ 21 hidden pages