Ultimate speed KH 4103 User Manual [es]

COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR 1
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI 5
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
DISPOSITIVO DE TESTE DE DÍNAMOS E BATERIAS 9
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
BATTERY AND ALTERNATOR TESTER 13
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
BATTERIE- UND LICHT­MASCHINENTESTER 17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
5new
COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR KH 4103
Uso previsto
El aparato sirve para la comprobación del estado de carga de una Batería de 12 voltios. Además se puede comprobar la función de carga del alternador. El aparato no está indicado para el uso industrial.
Volumen de suministro
Comprobador de Batería y alternador KH 4103 2 Terminales de conexión de contacto rápido, totalmente montado (1 rojo, 1 negro) Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
¡Peligro! ¡Evite riesgo de lesiones y de muerte
por un uso inadecuado!
• No utilice el aparato con cable dañado.
• Los cables de medición se han de colocar de modo que no pueden ser enganchados en el recinto del motor debido a piezas en rotación.
¡Precaución! Cables de medición dañados signifi-
can un riesgo de muerte por descarga eléctrica.
• Evacue el aparato si están dañados los cables de medición. Los cables de medición no están previstos para una reparación.
¡Riesgo de incendio y de explosión! ¡Asegúrese
de que no se puedan incendiar sustancias explosi­vas o combustibles tales como p. ej. gasolina o bien disolventes durante el uso del aparato! Se han de mantener alejadas de la Batería de arranque las fuentes de ignición (p. ej. luz abierta, cigarrillos encendidos o chispas eléctricas o de cigarrillos).
¡Peligro de abrasión! ¡Proteja los ojos y la piel
contra abrasión por ácido (ácido sulfúrico) al tomar contacto con la Batería! No mire directamente sobre la Batería conectada y utilice:
- 1 -
¡Gafas, ropa y guantes de protección resistentes a los ácidos! ¡Si entran los ojos o la piel en contacto con el ácido sulfúrico, deberá lavar bien las partes del cuerpo afectadas con suficiente agua corriente e ir de inmediato a un médico!
• Evite un cortocircuito eléctrico al conectar el aparato a la Batería. Conecte el borne de conexión del polo positivo exclusivamente al polo positivo de la Bate­ría. Conecte el borne de conexión del polo negativo exclusivamente al polo negativo de la Batería.
• ¡Toque los bornes de conexión („–“ y „+“) exclusiva­mente en la zona aislada!
¡Atención! ¡Evite daños materiales por un uso
inadecuado!
• ¡Utilice el aparato sólo con las piezas originales suministradas!
• Proteja las superficies de contacto de la Batería
Conectar
• Conecte primero el borne de conexión de contacto rápido rojo al polo positivo (+) de la Batería.
• Conecte a continuación el borne de conexión de contacto rápido negro al polo negativo (-) de la Batería.
Con la banda magnética del lado posterior del
aparato se puede fijar el aparato a la carrocería del vehículo durante la medición.
Comprobar Batería y alternador
Prueba de Batería / capacidad de arranque
• Si se ilumina sólo el LED de 11,5 voltios, es indicio de que el estado de carga de la Batería es débil. La Batería se ha de recargar.
• Si se ilumina además el LED de 12 voltios, es indicio de que la Batería esta cargada a la mitad. Se aconseja recargar la Batería.
• Si se ilumina también el LED de 12,6 voltios, es indicio de que la Batería esta a plena carga y apta para el arranque.
- 2 -
Atención:
¡Antes de comenzar con la carga de la Batería, informese acerca del mantenimiento de la Batería consultando las instrucciones de uso correspon­dientes!
Prueba del alternador
• Conecte el aparato a la Batería conforme a lo descrito bajo "Conectar" .
• Arranque el motor y conecte todos los consumidores (Faro, Radio, calefacción de la luneta trasera, etc.).
• Aumente en los vehículos más nuevos brevemente las revoluciones del motor hasta 2500 r.p.m.
• Si se ilumina el LED de 13,2 voltios hasta 14,5 voltios, es indicio de que el alternador o bien regulador de tensión está correcto.
• Si se ilumina el LED de 15,5 voltios es indicio de que el alternador o bien el regulador de tensión está defectuoso. Pongase en tal caso en contacto con un taller de reparación de vehículos.
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, separe la conexión con la Batería. Durante la limpieza no deberá en ningún caso sumergir el aparato en agua o mantenerlo bajo un grifo de agua corriente. Limpie el aparato externamente mediante un paño ligeramente húme­do. No debe usar productos de limpieza agresivos.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está some­tido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
- 3 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/09-V1
- 4 -
TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI KH 4103
Destinazione d'uso
L'apparecchio serve per controllare lo stato di carica di una batteria da 12 Volt. È inoltre possibile controllare la funzione di carica della dinamo. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale.
Fornitura
Tester per batterie e alternatori KH 4103 2 morsetti rapidi, montati (1 rosso, 1 nero) Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza
Pericolo! Evitare l'uso inidoneo, che può pro
vocare il rischio di morte e di lesioni!
• Non mettere in funzione l'apparecchio in caso di danni al cavo.
• Le linee del cavo di misurazione devono essere col­locate in modo da impedire che vengano catturate da parti mobili del motore.
Attenzione! I cavi danneggiati rappresentano un
pericolo di morte per scossa elettrica.
• Smaltire l'apparecchio se le linee di misurazione sono danneggiate. Le linee di misurazione non sono previste per la riparazione.
Pericolo di esplosione e di incendio! Impedire
che si verifichi l'accensione di sostanze esplosive o infiammabili, come benzina e solventi, in concomit­anza all'uso dell'apparecchio! Tenere lontano dalle batterie dello starter le fonti di innesco (ad es. luci non schermate, sigari, sigarette accese, o scintille elettriche).
Pericolo di corrosione! Proteggere gli occhi e la
cute dagli acidi corrosivi (acido solforico) in caso di contatto con la batteria! Non rivolgere lo sguardo direttamente sulla batteria collegata e utilizzare occhiali, abbigliamento e guanti resistenti agli acidi!
- 5 -
In caso di contatto dell'acido solforico con gli occhi o con la cute, sciacquare la parte del corpo interes­sata con abbondante acqua corrente pulita e con­sultare immediatamente un medico!
• Evitare il corto circuito nel collegare l'apparecchio alla batteria. Collegare il morsetto del polo positivo esclusivamente al polo positivo della batteria. Colle­gare il morsetto del polo negativo esclusivamente al polo nega-tivo della batteria.
• Afferrare i morsetti („–“ e „+“) esclusivamente dalla parte isolata!
Attenzione! Evitare i danni materiali dovuti a un
uso non conforme!
• Utilizzare l'apparecchio solo con le parti originali accluse!
• Proteggere le superfici di contatto della batteria
Collegamento
• Collegare prima il morsetto rapido rosso al polo positivo (+) della batteria.
• Collegare quindi il morsetto rapido nero al polo negativo (-) della batteria.
L'apparecchio può essere fissato alla carrozzeria
del veicolo durante la misurazione tramite le strisce magnetiche situate sul retro dell'apparecchio stesso.
Controllo della batteria e della dinamo
Test della batteria / capacità di avvio
• Se si accende solo il LED da 11,5 Volt, la carica della batteria è debole. In tal caso è necessario caricare completamente la batteria.
• Se si accende anche il LED da 12 Volt, la batteria è carica solo per metà. Si consiglia di caricare com­pletamente la batteria.
• Se si accende anche il LED da 12,6 Volt, la batteria è completamente carica e in grado di avviare il motore.
- 6 -
Loading...
+ 14 hidden pages