Ultimate speed KH 4103 User Manual [es]

COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR 1
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI 5
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
DISPOSITIVO DE TESTE DE DÍNAMOS E BATERIAS 9
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
BATTERY AND ALTERNATOR TESTER 13
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
BATTERIE- UND LICHT­MASCHINENTESTER 17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
5new
COMPROBADOR DE BATERÍA Y ALTERNADOR KH 4103
Uso previsto
El aparato sirve para la comprobación del estado de carga de una Batería de 12 voltios. Además se puede comprobar la función de carga del alternador. El aparato no está indicado para el uso industrial.
Volumen de suministro
Comprobador de Batería y alternador KH 4103 2 Terminales de conexión de contacto rápido, totalmente montado (1 rojo, 1 negro) Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
¡Peligro! ¡Evite riesgo de lesiones y de muerte
por un uso inadecuado!
• No utilice el aparato con cable dañado.
• Los cables de medición se han de colocar de modo que no pueden ser enganchados en el recinto del motor debido a piezas en rotación.
¡Precaución! Cables de medición dañados signifi-
can un riesgo de muerte por descarga eléctrica.
• Evacue el aparato si están dañados los cables de medición. Los cables de medición no están previstos para una reparación.
¡Riesgo de incendio y de explosión! ¡Asegúrese
de que no se puedan incendiar sustancias explosi­vas o combustibles tales como p. ej. gasolina o bien disolventes durante el uso del aparato! Se han de mantener alejadas de la Batería de arranque las fuentes de ignición (p. ej. luz abierta, cigarrillos encendidos o chispas eléctricas o de cigarrillos).
¡Peligro de abrasión! ¡Proteja los ojos y la piel
contra abrasión por ácido (ácido sulfúrico) al tomar contacto con la Batería! No mire directamente sobre la Batería conectada y utilice:
- 1 -
¡Gafas, ropa y guantes de protección resistentes a los ácidos! ¡Si entran los ojos o la piel en contacto con el ácido sulfúrico, deberá lavar bien las partes del cuerpo afectadas con suficiente agua corriente e ir de inmediato a un médico!
• Evite un cortocircuito eléctrico al conectar el aparato a la Batería. Conecte el borne de conexión del polo positivo exclusivamente al polo positivo de la Bate­ría. Conecte el borne de conexión del polo negativo exclusivamente al polo negativo de la Batería.
• ¡Toque los bornes de conexión („–“ y „+“) exclusiva­mente en la zona aislada!
¡Atención! ¡Evite daños materiales por un uso
inadecuado!
• ¡Utilice el aparato sólo con las piezas originales suministradas!
• Proteja las superficies de contacto de la Batería
Conectar
• Conecte primero el borne de conexión de contacto rápido rojo al polo positivo (+) de la Batería.
• Conecte a continuación el borne de conexión de contacto rápido negro al polo negativo (-) de la Batería.
Con la banda magnética del lado posterior del
aparato se puede fijar el aparato a la carrocería del vehículo durante la medición.
Comprobar Batería y alternador
Prueba de Batería / capacidad de arranque
• Si se ilumina sólo el LED de 11,5 voltios, es indicio de que el estado de carga de la Batería es débil. La Batería se ha de recargar.
• Si se ilumina además el LED de 12 voltios, es indicio de que la Batería esta cargada a la mitad. Se aconseja recargar la Batería.
• Si se ilumina también el LED de 12,6 voltios, es indicio de que la Batería esta a plena carga y apta para el arranque.
- 2 -
Atención:
¡Antes de comenzar con la carga de la Batería, informese acerca del mantenimiento de la Batería consultando las instrucciones de uso correspon­dientes!
Prueba del alternador
• Conecte el aparato a la Batería conforme a lo descrito bajo "Conectar" .
• Arranque el motor y conecte todos los consumidores (Faro, Radio, calefacción de la luneta trasera, etc.).
• Aumente en los vehículos más nuevos brevemente las revoluciones del motor hasta 2500 r.p.m.
• Si se ilumina el LED de 13,2 voltios hasta 14,5 voltios, es indicio de que el alternador o bien regulador de tensión está correcto.
• Si se ilumina el LED de 15,5 voltios es indicio de que el alternador o bien el regulador de tensión está defectuoso. Pongase en tal caso en contacto con un taller de reparación de vehículos.
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, separe la conexión con la Batería. Durante la limpieza no deberá en ningún caso sumergir el aparato en agua o mantenerlo bajo un grifo de agua corriente. Limpie el aparato externamente mediante un paño ligeramente húme­do. No debe usar productos de limpieza agresivos.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está some­tido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
- 3 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/09-V1
- 4 -
TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI KH 4103
Destinazione d'uso
L'apparecchio serve per controllare lo stato di carica di una batteria da 12 Volt. È inoltre possibile controllare la funzione di carica della dinamo. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale.
Fornitura
Tester per batterie e alternatori KH 4103 2 morsetti rapidi, montati (1 rosso, 1 nero) Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza
Pericolo! Evitare l'uso inidoneo, che può pro
vocare il rischio di morte e di lesioni!
• Non mettere in funzione l'apparecchio in caso di danni al cavo.
• Le linee del cavo di misurazione devono essere col­locate in modo da impedire che vengano catturate da parti mobili del motore.
Attenzione! I cavi danneggiati rappresentano un
pericolo di morte per scossa elettrica.
• Smaltire l'apparecchio se le linee di misurazione sono danneggiate. Le linee di misurazione non sono previste per la riparazione.
Pericolo di esplosione e di incendio! Impedire
che si verifichi l'accensione di sostanze esplosive o infiammabili, come benzina e solventi, in concomit­anza all'uso dell'apparecchio! Tenere lontano dalle batterie dello starter le fonti di innesco (ad es. luci non schermate, sigari, sigarette accese, o scintille elettriche).
Pericolo di corrosione! Proteggere gli occhi e la
cute dagli acidi corrosivi (acido solforico) in caso di contatto con la batteria! Non rivolgere lo sguardo direttamente sulla batteria collegata e utilizzare occhiali, abbigliamento e guanti resistenti agli acidi!
- 5 -
In caso di contatto dell'acido solforico con gli occhi o con la cute, sciacquare la parte del corpo interes­sata con abbondante acqua corrente pulita e con­sultare immediatamente un medico!
• Evitare il corto circuito nel collegare l'apparecchio alla batteria. Collegare il morsetto del polo positivo esclusivamente al polo positivo della batteria. Colle­gare il morsetto del polo negativo esclusivamente al polo nega-tivo della batteria.
• Afferrare i morsetti („–“ e „+“) esclusivamente dalla parte isolata!
Attenzione! Evitare i danni materiali dovuti a un
uso non conforme!
• Utilizzare l'apparecchio solo con le parti originali accluse!
• Proteggere le superfici di contatto della batteria
Collegamento
• Collegare prima il morsetto rapido rosso al polo positivo (+) della batteria.
• Collegare quindi il morsetto rapido nero al polo negativo (-) della batteria.
L'apparecchio può essere fissato alla carrozzeria
del veicolo durante la misurazione tramite le strisce magnetiche situate sul retro dell'apparecchio stesso.
Controllo della batteria e della dinamo
Test della batteria / capacità di avvio
• Se si accende solo il LED da 11,5 Volt, la carica della batteria è debole. In tal caso è necessario caricare completamente la batteria.
• Se si accende anche il LED da 12 Volt, la batteria è carica solo per metà. Si consiglia di caricare com­pletamente la batteria.
• Se si accende anche il LED da 12,6 Volt, la batteria è completamente carica e in grado di avviare il motore.
- 6 -
Attenzione:
prima del caricamento, informarsi sulla manutenzio­ne della batteria in base alle relative istruzioni per l'uso!
Test della dinamo
• Collegare l'apparecchio alla batteria, come descritto alla voce “Collegamento”.
• Avviare il motore e accendere tutti i dispositivi azio­nati elettricamente (fari, radio, lunotto termico, ecc.).
• Per i veicoli più nuovi, aumentare brevemente il numero di giri del motore fino a 2500 g/min.
• Se si accende il LED da 13,2 Volt a 14,5 Volt, la dinamo ovvero il regolatore di tensione è a posto.
• Se si accende il LED da 15,5 Volt, la dinamo o il regolatore di tensione è guasto. In tal caso, mettersi in contatto con la propria officina di fiducia!
Pulizia
Pericolo di scossa elettrica!
Staccare sempre la connessione alla batteria, prima di pulire l'apparecchio. Non immergere l'apparec­chio in acqua e non collocarlo sotto l'acqua corren­te durante la pulizia. Pulire l'apparecchio esterna­mente con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti aggressivi.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
- 7 -
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/09-V1
- 8 -
DISPOSITIVO DE TESTE DE DÍNAMOS E BATERIAS KH 4103
Finalidade
O aparelho tem como função a verificação do estado de carga de uma bateria de 12 Volt. Pode ainda ser testada, adicionalmente, a função de carregamento do gerador. Este aparelho não é apropriado para uma aplicação a nível comercial.
Volume de fornecimento
Dispositivo de teste de dínamos e baterias KH 4103 2 bornes de ligação de contacto rápido, já montados (1 vermelho, 1 preto) Manual de instruções
Indicações de segurança
Perigo!Evite provocar perigo de morte e de
ferimentos devido a utilização incorrecta!
• Não utilize o aparelho se o cabo estiver danificado.
• Os cabos de medição devem ser dispostos de modo a que não possam ser agarrados pelas peças rotati­vas no compartimento do motor.
Cuidado! Cabos de medição danificados significam
perigo de morte devido a choque eléctrico.
• Elimine o aparelho, se os cabos de medição estive­rem danificados. Os cabos de medição não devem ser reparados.
Perigo de explosão e de incêndio! Certifique-se
de que as substâncias explosivas ou inflamáveis, como p. ex. gasolina ou solventes não podem entrar em combustão ao utilizar o aparelho! Fontes de ignição (p. ex. luz directa, charutos ou cigarros acesos, ou faíscas) devem ser mantidas afastadas das baterias de arranque.
Perigo de corrosão! Proteja os seus olhos e pele
contra corrosão através do ácido (ácido sulfúrico) ao entrar em contacto com a bateria! Não olhe directamente para a bateria ligada e utilize: óculos, vestuário e luvas de protecção resistentes ao ácido!
- 9 -
Se o ácido sulfúrico entrar em contacto com os olhos ou com a pele, lave a região afectada com muita água corrente e limpa e consulte imediata­mente um médico!
• Evite um curto-circuito ao ligar o aparelho à bateria. Ligue o borne de ligação do pólo positivo unica­mente ao pólo positivo da bateria. Ligue o borne de ligação do pólo negativo unicamente ao pólo negativo da bateria.
• Agarre os bornes de ligação ("–" e "+") apenas na zona isolada!
Atenção! Evite danos materiais devido a uma
utilização incorrecta!
• Utilize o aparelho apenas com as peças originais fornecidas!
• Proteja as superfícies de contacto da bateria
Ligar
• Ligue primeiro o borne de ligação de contacto rápido vermelho ao pólo positivo (+) da bateria.
• Ligue depois o borne de ligação de contacto rápido preto ao pólo negativo (-) da bateria.
O aparelho pode ser fixo na carroçaria do veícu-
lo, durante a medição, através das tiras magnéticas na parte de trás do aparelho.
Testar a bateria e o gerador
Teste da bateria / capacidade de arranque
• Se apenas acender o LED de 11,5 Volt, a bateria está com carga fraca. A bateria tem de ser carrega­da.
• Se acender também o LED de 12 Volt, a bateria tem metade da carga. Recomenda-se que carregue a bateria.
• Se acender também o LED de 12,6 Volt, a bateria está totalmente carregada e pronta a arrancar.
- 10 -
Atenção:
Antes de proceder ao carregamento, informese acerca da manutenção da bateria com base no respectivo manual de instruções!
Teste do gerador
• Ligue o aparelho tal como descrito em “Ligar”, à bateria.
• Ligue o motor e todos os dispositivos consumidores de energia (faróis, rádio, desembaciamento do vidro traseiro, etc.).
• No caso de veículos mais novos, aumente a rotação do motor até às 2500 rpm durante um curto perí­odo de tempo.
• Se acenderem os LEDs de 13,2 Volt a 14,5 Volt, o gerador ou o regulador da tensão estão em condi­ções.
• Se acender o LED de 15,5 Volt, o gerador ou o regulador da tensão estão avariados. Neste caso, entre em contacto com a sua oficina.
Limpar
Perigo de choque eléctrico!
Desligue sempre a ligação à bateria, antes de lim­par o aparelho. Durante a limpeza nunca deve mer­gulhar o aparelho na água ou colocá-lo debaixo de água corrente. Limpe o exterior do aparelho com um pano ligeiramente humedecido. Não podem ser utilizados detergentes agressivos.
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de elimina­ção de resíduos.
- 11 -
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/09-V1
- 12 -
BATTERY AND ALTERNATOR TESTER KH 4103
Intended Use
The appliance is intended for checking the charge of a 12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use.
Package contents
Battery and Alternator Tester KH 4103 2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red, 1 black) Operating instructions
Safety instructions
Danger! Avoid danger to life and limbs caused
by improper use!
• Do not operate the appliance with a damaged cable.
• The measurement cable must be placed so that they cannot be caught by rotating parts within the engine compartment.
CAUTION! Damaged measurement cables create a
life-threatening risk of electric shock.
• Dispose of the device when the measurement cables have become damaged. The measurement cables are not intended to be repaired.
Danger of explosion and fire! Make certain that
explosive or combustible substances, such as petrol or solvent, cannot be ignited during use of the appliance! Ignition sources (e.g. open light, burning cigars, cigarettes or electric sparks) must be kept away from the starter batteries.
Danger of chemical burns! Protect your eyes and
skin against chemical burns caused by acid (sulphu­ric acid) upon contact with the battery! Do not look directly at the connected battery and use the following:
- 13 -
acid-resistant safety glasses, clothing and gloves! If your eyes or skin come into contact with sulphuric acid, rinse the affected part of the body with plenty of clear running water and seek immediate medical assistance!
• Avoid an electric short-circuit when connecting the appliance to the battery. Connect the positive pole terminal clamp only to the positive pole of the batte­ry. Connect the negative pole terminal clamp only to the negative pole of the battery.
• Connect the terminal clamps ("–" and "+") only to the insulated area!
Attention! Avoid damage caused by improper
use!
• Only use the appliance with the included original parts!
• Protect the contact surfaces of the battery
Connection
• First connect the red quick-connect terminal clamp to the positive pole (+) of the battery.
• Then connect the black quick-connect terminal clamp to the negative pole (-) of the battery.
The appliance can be fastened to the vehicle chassis
during the measurement using the magnetic strip on the back of the appliance.
Testing a battery and generator
Battery test / start capacity
• If only the 11.5 volt LED lights up, the charge of the battery is weak. The battery must be recharged.
• If the 12 volt LED also lights up, the battery is half charged. Recharging of the battery is recommended.
• If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully charged and capable of starting.
Important:
Before charging, learn about how to maintain the battery by reading its operating instructions!
- 14 -
Generator test
• Connect the appliance to the battery as described above under "Connection".
• Start the engine and switch on all consumers (headlights, radio, rear window heating, etc.).
• For newer vehicles, briefly increase the engine speed up to 2500 rpm.
• If the 13.2 volt to 14.5 volt LED lights up, the gene­rator or the voltage regulator is in good condition.
• If the 15.5 volt LED lights up, the generator or voltage regulator is defective. In this case, contact your automotive mechanic.
Cleaning
Danger of electric shock
Always disconnect the appliance from the battery before cleaning it. Under no circumstances may the appliance be immersed in water or held under run­ning water during cleaning. Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. No aggressive cleaning agents may be used.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
- 15 -
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID No.: KH4103-09/09-V1
- 16 -
BATTERIE- UND LICHT­MASCHINENTESTER KH 4103
Verwendungszweck
Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes einer 12 Volt Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade­funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Batterie- und Lichtmaschinentester KH 4103 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot, 1 schwarz) Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und Verletz-
ungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel.
• Die Messkabel sind so zu legen, dass diese nicht von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden können.
Vorsicht! Beschädigte Messkabel bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
• Entsorgen Sie das Gerät, wenn die Messkabel beschädigt sind. Die Messkabel sind nicht für eine Reparatur vorgesehen.
Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie sicher,
dass explosive oder brennbare Stoffe z.B. Benzin oder Lösungsmittel beim Gebrauch des Gerätes nicht entzündet werden können! Zündquellen (z.B. offenes Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) sind den Starterbatterien fernzuhalten.
Verätzungsgefahr! Schützen Sie Ihre Augen und
Haut vor Verätzung durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Wenden Sie den Blick nicht direkt auf die angeschlossene Batterie und verwenden Sie: säurefeste Schutzbrille,
- 17 -
-bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen oder Haut mit der Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen Sie die betroffene Körperregion mit viel fließendem, klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
• Vermeiden Sie einen elektrischen Kurzschluss beim Anschluss des Gerätes an die Batterie. Schließen Sie die Pluspol-Anschlussklemme ausschließlich an den Pluspol der Batterie an. Schließen Sie die Minuspol­Anschlussklemme ausschließlich an den Minuspol der Batterie an!
• Fassen Sie die Anschlussklemmen („–“ und „+“) ausschließlich am isolierten Bereich an!
Achtung! Vermeiden Sie Sachbeschädigung
durch unsachgemäßen Gebrauch!
• Verwenden das Gerät nur mit den gelieferten Originalteilen!
• Schützen Sie die Kontaktflächen der Batterie
Anschließen
• Schließen Sie zuerst die rote Schnellkontakt-An­schlussklemme an den Pluspol (+) der Batterie an.
• Schließen Sie dann die schwarze Schnellkontakt­Anschlussklemme an den Minuspol (-) der Batterie an.
Mit dem Magnetstreifen auf der Geräterückseite
kann das Gerät während der Messung an der Fahr­zeugkarosserie befestigt werden.
Batterie und Lichtmaschine testen
Batterie-Test / Startfähigkeit
• Leuchtet nur die 11,5 Volt-LED, ist der Ladezustand der Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela­den werden.
• Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie zur Hälfte geladen. Es empfiehlt sich die Batterie nachzuladen.
• Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll geladen und startfähig.
- 18 -
Achtung:
Informieren Sie sich vor dem Laden über die Wartung der Batterie anhand deren Bedienungs­anleitung!
Lichtmaschinen-Test
• Schließen Sie das Gerät, wie unter “Anschließen” beschrieben, an die Batterie an.
• Starten Sie den Motor und schalten Sie alle Verbrau­cher (Scheinwerfer, Radio, Heckscheibenheizung, etc.) ein.
• Erhöhen Sie bei neueren Fahrzeugen kurzzeitig die Motordrehzahl bis auf 2500 U/min.
• Leuchtet die 13,2 Volt bis 14,5 Volt-LED, ist die Licht­maschine bzw. der Spannungsregler in Ordnung.
• Leuchtet die 15,5 Volt-LED, ist die Lichtmaschine bzw. der Spannungsregler defekt. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrer KFZ-Werkstatt in Verbindung.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Trennen Sie immer die Verbindung zur Batterie, bevor Sie das Gerät reinigen. Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten. Reinigen Sie das Gerät äußerlich mit einem leicht angefeuchte­ten Tuch. Es dürfen keine scharfen Reinigungsmittel verwendet werden.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor­malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
- 19 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4103-09/09-V1
- 20 -
Loading...