Спецификации могут меняться без уведомления.
торговой маркой компании «TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD». Прочие бренды и наименования
продукции являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их
владельцев.
Данное оборудование прошло соответствующие испытания, которые показали, что оно
соответствует требованиям для цифровых устройств класса «А» в соответствии с частью 15
правил FCC. Данные требования были разработаны, чтобы обеспечить оптимальную защиту
от неблагоприятных явлений интерференции при эксплуатации устройств на предприятиях.
Настоящее оборудование генерирует, использует и излучает радиоволны, которые при
неправиль н о й установке оборудов ания и ег о экс плуатации могу т вызывать явления
интерференции, неблагоприятные для беспроводной передачи данных. При использовании
настоящего оборудования в домашних условиях оно будет создавать опасные помехи, которые в
таком случае пользователь должен устранять сам и за свой счёт.
Устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация производится с
учётом следующих двух условий:
Настоящее устройство не должно создавать опасные.11
Настоящее устройство должно принимать все входящие помехи, в том числе помехи, 21
вызывающие нежелательные эффекты в работе устройства.
Любые изменения, явным образом не одобренные стороной, отвечающей за соответствие, могут
повлечь за собой отмену права пользователя на эксплуатацию оборудования.
Маркировка CE
Данное устройство является продуктом класса «А». При эксплуатации в домашних условиях,
данный продукт может вызвать помехи, в этом случае от пользователя может потребоваться
принятие соответствующих мер.
АВТОРСКОЕ ПРАВО И ТОРГОВЫЕ МАРКИ
I
Сопутствующая документация
Данное руководство по установке доступно в формате PDF на сайте TPLINK. Последняя версия документа и обновлённая информация о продукции
доступна на нашем официальном сайте:
http://www.tp-link.com
Содержание руководства по установке
В данном руководстве по установке содержится информация о характеристиках,
аппаратной части, способе установки и ключевых моментах в настройке
устройства. Руководство поделено на следующие разделы:
Глава 1 Введение. В данной главе рассказывается о внешних компонентах
коммутатора.
Глава 2 Установка. В данной главе речь идёт об установке коммутатора.
Глава 3 Защита от молний. В данной главе речь идёт о том, как избежать
повреждений, вызванных ударом молнии.
Глава 4 Подключение. В данной главе речь идёт о подключении кабелей и
разъёмов коммутатора.
Приложение A Устранение неисправностей.
Приложение B Характеристики аппаратной части.
Приложение C Техническая поддержка.
Целевая аудитория
Данное руководство предназначено для:
Сетевых инженеров Системных администраторов
Использование названий
Ввиду схожести конструкций неуправляемых 10/100 Мбит/с коммутаторов
моделей ТL-SF1016DS/TL-SF1016/TL-SF1024D/TL-SF1024/TL-SF1048 в Главе
2 «Установка», Главе 3 «Защита от молний» и в Главе 4 «Подключение»
настоящего руководства для примера рассматривается только модель TLSF1016.
Некоторая информация, на которую стоит обратить особенное внимание,
специально выделена другим форматом. В таблице ниже приведены значки,
используемые в данном руководстве.
Внимание! Будьте осторожны. Если Вы видите данный значок, будьте
особо внимательны, чтобы не допустить поломки устройства.
Примите к сведению полезную информацию для правильного
использования устройства.
Коммутаторы TL-SF1016/TL-SF1016DS/TL-SF1024/TL-SF1024D/TL-SF1048 оснащены
16/24/48 портами 10/100 Мбит/с (разъём RJ45) с автосогласованием. Каждый
из портов поддерживает авто-MDI/M DIX, чт о иск л ючает необхо димос ть
использования перекрёстных кабелей или портов Uplink. Поддержка технологии
Plug-and-Play позволяет просто подключить любой порт к серверу, концентратору
или коммутатору с помощью прямого или перекрёстного кабеля.
10/100 Мбит/с коммутаторы Fast Ethernet моделей TL-SF1016/TL-SF1016DS/
TL-SF1024/TL-SF1024D/ T L-SF10 48 на 16/24/48 портов представляют собой
экономичное в ценовом плане, простое и высоко производительное решение для
обновления Вашей сети.
Особенности1.2
Поддержка стандартов IEEE802.3, IEEE802.3u
¾
16/24/4 8 портов 10/10 0 Мбит/с с автосо гласование м (ра зъ ё м RJ45) и
¾
поддержкой авто-MDI/MDIX
Поддержка стандарта управления потоком IEEE802.3X Flow control для
¾
полнодуплексного режима (Full Duplex) и функции задержки передачи при
переполнении буфера (Back pressure) д ля полудуплексного режима (Half
Duplex)
Светодиодные индикаторы для мониторинга питания (Power), наличия
¾
физического подключения и активности этого подключения (Link, Activity),
скорости (Speed)
Стальной корпус с возможностью монтирования в стойку
¾
Встроенный блок питания
¾
Внешний вид устройства1.3
Передняя панель
Передняя панель коммутатора TL-SF1016 указана на рисунке.
Введение
01
02
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Индикаторы
Порты 10/100 Мбит/с (разъём RJ45)
Передняя панель TL-SF1016DS указана на рисунке ниже.
Индикаторы
Порты 10/100 Мбит/с (разъём RJ45)
Передняя панель TL-SF1024 указана на рисунке ниже.
Индикаторы
Порты 10/100 Мбит/с (разъём RJ45)
Передняя панель TL-SF1016Рисунок 1-1
Передняя панель TL-SF1016DSРисунок 1-2
Передняя панель TL-SF1024Рисунок 1-3
Введение
Передняя панель TL-SF1024D указана на рисунке ниже.
Индикаторы
Порты 10/100 Мбит/с (разъём RJ45)
Передняя панель Рисунок 1-4
TL-SF1024D
Передняя панель TL-SF1048 указана на рисунке ниже.
Индикаторы
Порты 10/100 Мбит/с (разъём RJ45)
Передняя панель TL-SF1048Рисунок 1-5
03
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Индикаторы
Индикатор Состояние Обозначение
Power
(Пит ание)
Link /Act
100Mbps
Го ри тКоммутатор включён.
Не горит
МигаетПроблемы с питанием коммутатора.
Го ри тК соответствующему порту подключено устройство.
МигаетПроисходит передача или приём данных.
Не горит
Го ри тПорт работает на скорости 100 Мбит/с.
Не горит
Коммутатор выключен или возникли перебои с питанием.
Нет подключённых к соответствующему порту устройств.
Нет подключённых к порту устройств, либо порт работает
на скорости 10 Мбит/с.
Примечание:
Разные модели коммутаторов имеют некоторые отличия, поэтому у некоторых из
них нет индикатора 100 Mbps (это относится к моделям TL-SF1048, TL-SF1016DS и
TL-SF1024D).
Порт 10/100 Мбит/с
Предназначен для подключения устройств, работающих на скорости 10 Мбит/с
или 100 Мбит/с. Возле порта расположен светодиодный индикатор 10/100 Мбит/с.
Задняя панель
Задняя панель коммутатора указана на рисунке ниже.
Заземление
Разъём питания
Задняя панель Рисунок 1-6
Заземление
Коммутатор оснащён механизмом защиты от молний, помимо этого, коммутатор может
быть дополнительно защищён с помощью заземления (через кабель питания или кабель
заземления). Более подробная информация указана в Главе 3 Защита от молний.
Разъём питания
Сюда подключается разъём кабеля питания, вилка кабеля питания – к
электророзетке. Убедитесь, что напряжение электросети соответствует
требованиям входного напряжения.
Внимание: Используйте кабель питания, который поставляется в комплекте с
устройством.
Введение
04
Гигабитный неуправляемый коммутатор
УстановкаГлава 2
Комплект поставки2.1
Убедитесь в том, что комплект содержит все указанные выше наименования. Если
что-либо повреждено или отсутствует, обратитесь к Вашему продавцу.
Коммутатор
Кабель питания
Руководство по установке
Дв е кр е п ёжн ы е ск обы и
комплект деталей
Правила безопасности2.2
Во избежание повреждений устройс тва и травм, вызванных неправильным
использованием устройства, пожалуйста, соблюдайте указанные ниже правила.
Правила безопасности
Не включайте питание во время установки.
Ис пользуйте антис татические браслеты и убедитесь, что они плотно
прилегают к коже и хорошо заземлены.
Используйте кабель питания, который поставляется вместе с устройством.
Убедитесь, что напряжение электросети соответствует требованиям входного
напряжения, указанным на задней панели устройства.
Проверьте, чтобы вентиляционное отверс тие не было закрыто, а дос т уп
воздуха не затруднён.
Не вскрывайте корпус устройства и не снимайте его.
Пе р ед тем как проводить чис тку устройс т в а, отключите пи тание. Не
производите чистку мок рой тканью и никогда не чис тите устройс тво с
использованием какой-либо жидкости.
Установка
05
Гигабитный неуправляемый коммутатор
ȭ
ȭ
Требования к рабочей среде
Температура/влажность
Необходимо поддерживать правильную температуру и влажность в помещении,
где расположено ус тройство. Слишком высокая/низка я влажн о с ть мог ут
испортить изоляцию, привести к утечке электроэнергии, порче механических
частей и коррозии. Слишком высокая температура может ускорить процесс износа
изоляционного материала, что может значительно сократить срок эксплуатации
устройства. Рабочая температура и влажность указаны в таблице ниже.
Рабочая средаТемператураВлажность
Относительная влажность воздуха 10%-90%
При работе от 0℃ до 40
При хранении от -40℃ до 70
℃
без образования конденсата
Относительная влажность воздуха 5%-90%
℃
без образования конденсата
Чистка
Статическое электричество способно абсорбировать пыль, накапливаемую на
устройстве, что может привести к потере контакта на металлических окончаниях
проводов. Чтобы избежать статического электричества, нами были приняты
некоторые меры, но тем не менее слишком сильное статическое электричество
мо жет испортить эле ктронные компоненты ус т р о й с тва на инте гральной
микросхеме. Чтобы избежать вредных для работы коммутатора последствий
статического электричества, пожалуйста, уделите должное внимание следующим
моментам:
Регулярно вытирайте пыль с устройства и следите, чтобы вентиляционные
отверстия были чистыми.
Устройс тво должно быть хорошо заземлено, статическое элек тричество
должно хорошо отводиться.
Интерференция электромагнитных волн
Внешние источники помех могут негативно влиять на электронные компоненты
устройства, в том числе такие, которые отвечают за ёмкостное сопротивление
и индуктивность. К негативным явлениям относятся кондуктивное излучение
емкостной связи, индуктивной с вязи и комплексного сопротивле ния. Для
уменьшения явления интерфер е нции элек т ром а г н и тных волн, пр и м и те
следующие меры:
Установка
06
Гигабитный неуправляемый коммутатор
S
Ис п о ль зуйте питание с эффективной фильтраци е й интер ф е р е н ции от
электросети, например через сетевой фильтр.
Не допускайте, чтобы устройство находилось близко к другим устройствам,
работающим на высоких частотах и потребляющих много тока, например возле
радиостанций.
Используйте экран от электромагнитного излучения при необходимости.
Защита от молний
Напряжение в разряде молнии достигает миллионов вольт, а воздух при этом
моментально раскаляется до 20,000℃. Силы тока в этом случае достаточно для того,
чтобы испортить электроустройство, поэтому необходимо принять меры для защиты от
молний.
Убедитесь, что стойка, куда вмонтировано устройство, и само устройство
надёжно заземлены.
Убедитесь, что розетка имеет хороший контакт с заземлением.
Используйте продуманные схемы прок ладки кабеля и следите, чтобы не
возникало индуцируемого грозового разряда.
При прокладке кабеля вне помещения используйте устройство защиты от
скачков напряжения для телекоммуникационной сети.
Установка
Примечание: Подробную информацию о мерах по защите от молний см. в
Главе 3 Защита от молний.
Место для установки устройства
При установке устройства в стойке или на рабочем столе примите во внимание
следующие моменты:
Устройство должно размещаться на горизонтальной ровной поверхности,
стойка или рабочий стол быть устойчивы и способны выдерживать вес не
менее 5,5 кг.
В стойке или на рабочем столе должна обеспечиваться хорошая вентиляция.
Рабочее помещение с сетевым оборудованием должно хорошо проветриваться.
Ст о йк а до л жна име ть хо ро шее за з емле ни е. Ус т ройс тво не до л жно
располагаться к электророзетке ближе чем на 1,5 метра.
07
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Инструменты, используемые при установке2.3
Отвёртка Phillips
Антистатические браслеты
Кабели
Примечание: Указанные выше инструменты не поставляются в комплекте с
устройством и приобретаются отдельно при необходимости.
Установка устройства2.4
Установка на столе
Для установки на столе выполните следующие действия:
Установите устройство на ровной горизонтальной поверхности, достаточно 1.
прочной, чтобы выдержать вес устройства.
Удалите защитную клейкую бумагу с резиновых ножек.2.
Разместите резиновые ножки по углам на нижней панели комму татора в 3.
указанных для этого местах.
Ножка
Нижняя панель коммутатора
Метки
Установка на столеРисунок 2-1
Установка в стойке
Для установки коммутатора в стандартную 19 дюймовую стойку (по стандартам
EIA) выполните следующие действия:
Проверьте заземление и устойчивость стойки.1.
Прикрепите крепёжные скобы, поставляемые в комплекте с коммутатором, к 2.
каждой стороне коммутатора с помощью шурупов, как указано на рисунке.
Установка
08
Гигабитный неуправляемый коммутатор
После того, как Вы прикрепили к коммутатору крепёжные скобы, используйте 3.
подходящие шурупы (не поставляются вместе с коммутатором), чтобы
закрепить скобы к стойке, как указано на рисунке.
Крепёжная скоба
Шуруп
Крепление крепёжных скобРисунок 2-2
Стойка
Установка в стойкеРисунок 2-3
Установка
Внимание:
Оставляйте пустое пространство примерно 5-10 см вокруг коммутатора для
циркуляции воздуха.
Не кладите на коммутатор тяжелые предметы.
Устанавливайте коммутаторы последовательно один за другим, начиная с низу
стойки и наверх; оставляйте некоторое пространство между коммутаторами для
отвода тепла.
09
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Защита от молнийГлава 3
Правильная прокладка кабеля3.1
В реальных условиях эксплуатации вам может понадобиться прокладка кабеля
как на улице, так и в помещении. Для прокладки кабеля на улице и в помещении
установлены разные требования. Правильная прокладка кабеля снизит ущерб,
который может быть нанесён вашим устройствам в результате удара молнии.
Примечание: Не рекомендуется использовать кабель Ethernet вне помещения.
Пр и монтаже кабеля на улице используйте молни е защитный разрядник
телекоммуникационной сети.
Требования к прокладке кабеля на улице
Наружная прок ладка кабеля, в том числе по воздуху, не допустима без
использования средств защиты.
Запрещается прокладывать кабель по фасаду здания для соединения сетевых
устройств на различных этажах.
Нару жн ые к абел и до лж ны у кла д ыв атьс я по д з емлю и пр о во дить с я
в помещение через подвал. Кусок ме талличес кой проволок и должен
прокладываться под землёй по длине трубы и соединяться с молниеотводом
здания для экранировани я. Перед п одключением кабеля к устройству
установите молниезащитный разрядник телекоммуникационной сети на
соответствующий порт.
При установке наружного/подвесного кабеля он должен пропускаться через
металлическую трубу (длиной не менее 15 метров) до его проведения в
здание. Оба конца данной металлической трубы должны быть заземлены.
Перед подключением кабеля к устройству установите молниезащитный
разрядник телекоммуникационной сети на соответствующий порт.
Защита от молний
10
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Кабель с экранированной витой парой не обязательно прокладывать через
трубы. Экранированный слой такого кабеля должен быть хорошо заземлён.
Перед подключением кабеля к устройству установите молниезащитный
разрядник телекоммуникационной сети на соответствующий порт.
Требования к прокладке кабеля в помещении
В помещении кабель следует прокладывать на некотором расстоянии от устройств,
способных вызывать высокочастотные помехи, как например, от кабеля вертикального
молниеотвода, силового кабеля, силовых трансформаторов и электромоторов.
Главный кабель должен прокладываться через металлический кабель-канал
в домовой шахте. При монтаже старайтесь, чтобы возможная петля кабеля,
возникающая при монтаже, была как можно меньшего размера.
Требования к расстоянию между кабелем Ethernet и различными трубопроводами
указаны в таблице.
воздуха
Теплопровод (без изоляции)
Теплопровод (с изоляцией)300300
Газовая труба30020
Кабель Ethernet
Минимальная расчётная
параллельная длина (мм)
Минимальная расчётная
параллельнаяпересекающаяся высота
(мм)
15020
500500
Защита от молний
Две представленные ниже диаграммы демонстрируют показатели расчётной
параллельной длины и расчётной параллельной-пересекающейся высоты.
Примечание: Вышеуказанный минимальный расчётный показатель длины/
высоты требуется в том случае, когда не используется металлический кабельканал. Если какие-либо из тр ебований не могу т быть выполнены, то для
экранирования вы можете использовать металлическую трубу или металлический
кабель-канал.
Тре бования к расстоянию меж ду кабелем Ethernet и выс окомощными
электроустройствами указаны в следующих таблицах.
Один находится в заземлённом кабель-канале
или в металлической трубе
Оба находятся в заземлённых кабель-каналах
или в металлических трубах
Параллельная прокладка300
Один находится в заземлённом кабель-канале
или в металлической трубе
Оба находятся в заземлённых кабель-каналах
или в металлических трубах
Параллельная прокладка600
Один находится в заземлённом кабель-канале
или в металлической трубе
Оба находятся в заземлённых кабель-каналах
или в металлических трубах
Минимальная
параллельная длина
(мм)
70
10
150
80
300
150
Заземление3.2
Заземление устройства предназначено для быстрого высвобождения перенапряжения
и перегрузки устройства в результате удара молнии, которое также необходимо для
защиты тела от поражения электрическим током.
В различных условиях эксплуатации устройство может заземляться разными
способами. В данном примере будет рассмотрено два способа заземления
устройс тва: подключение к шине заземления или заземление с помощью
силового кабеля. Пожалуйста, подключите устройство к земле оптимальным
образом, в соответствии с особенностями ваших условий эксплуатации.
Подключение к шине заземления
Если устройство установлено в аппаратной комнате, в которой доступна шина
заземления, вам рекомендуется подключить устройство к шине заземления, как
это указано на следующем изображении.
Защита от молний
12
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Коммутатор (задняя панель)
Кабель заземления
Вывод заземления
Шина заземления
Примечание: Шина заземления и кабель заземления не поставляются с нашим
устройством. При необходимости вы можете приобрести её отдельно.
Заземление через блок питания
Ес ли устройс тво устан овлено в обыкновенных ус ловиях, оно может быть
заземлено через кабель заземления вашего источника питания, как указано на
изображении ниже.
Подключение к шине заземленияРисунок 3-1
Защита от молний
ЗаземлениеРисунок 3-2
Примечание:
На изображении указан общий принцип заземления. На изображении указана
лишь о бщая с хема подключения. Штепсельная вилка, котор ая входит в
комплект поставки, будет соответствовать электророзетке, используемой в
Вашей стране, поэтому она может отличаться от указанной на изображении.
Если вы собираетесь заземлить устройство через кабель питания, убедитесь,
что электрическая розетка также обладает заземлением (в электропроводке
должен присутствовать отдельный провод заземления).
13
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Вывод заземления Кабель выравнивания потенциалов
Шина заземления Кабель заземления
Выравнивание потенциалов3.3
Выравнивание потенциалов – это практика намеренного электрического соединения
всех заземляемых систем в один контур заземления, либо соединение всех
действующих контуров заземления через закопанную в грунт или вынесенную на
поверхность металлическую конструкцию в целях создания системы уравнивания
потенциалов. При ударе молнии высокое напряжение, создаваемое разрядом тока
во всех системах, будет также присутствовать в кабелях заземления, и поскольку
все кабели заземления будут обладать одинаковым электрическим потенциалом,
они тем самым устранят электрический разряд, возникающий между системами.
На рисунке ниже показано, как осуществляется выравнивание потенциалов в
сети.
При выравнивании потенциалов примите во внимание, что необходимо использовать
обёрнутый медный кабель сечением, по меньшей мере, 6мм
использовать короткий кабель. Для создания области с выравненным потенциалом
используйте шину заземления.
Примечание: Кабель выравнивания потенциалов не поставляется с нашим
устройством. При необходимости вы можете приобрести его отдельно.
Использование молниезащитного разрядника3.4
Молниезащитные разрядники для телекоммуникационной и электросети используются
для защиты от ударов молнии.
Молниезащитный разрядник для электросети используется для ограничения
напряжения, возникающего при ударе молнии. Если используемый вне помещения
кабель питания переменного тока не о бходимо п одключить к ус тройству,
пожалуйста, используйте молниезащитный разрядник для электросети.
Примечание: Молниезащитный разрядник для электросети не поставляется с
нашим устройством. При необходимости вы можете приобрести его отдельно.
Молниезащитный разрядник д ля телекоммуникационной сети используется
для защиты портов RJ45 устройства от молний. При прок ладке кабеля вне
помещения, пожалуйста, подключите к устройству молниезащитный разрядник
для телекоммуникационной сети, прежде чем подключать к нему кабель.
При подключении молниезащитного разрядника для телекоммуникационной сети,
просьба соблюдать следующие правила:
Скорость передачи данных молниезащитного разрядника для телекоммуникационной
сети должна соответствовать скорости соответствующего порта коммутатора. Если
скорости не будут совпадать, молниезащитный разрядник для телекоммуникационной
сети не будет работать. Приобретайте стандартный молниезащитный разрядник.
Установите молниезащитный разрядник для телекоммуникационной сети
рядом с защищённым устройством и заземлите его, используя короткий кабель
заземления.
Примечание: Молниезащитный разрядник не поставляется с нашим устройством.
При необходимости вы можете приобрести его отдельно.
Защита от молний
Выравнивание потенциаловРисунок 3-4
15
Гигабитный неуправляемый коммутатор
ПодключениеГлава 4
Порт Ethernet4.1
Соедините Ethernet-порт коммутатора с сетевым устройством по кабелю RJ45, как
указано на рисунке.
Порт RJ45
Кабель RJ45
Подключение к порту (разъём RJ45)Рисунок 4-1
Проверка правильности установки4.2
После завершения установки, пожалуйста, проверьте следующее:
Вокруг коммутатора должно быть примерно 5-10 см пустого пространства для
циркуляции воздуха.
Убедитесь, что напряжение источника питания отвечает требованиям входного
напряжения устройства.
Розетка, устройство и монтажная стойка должны быть правильно заземлены.
Устройство правильно соединено с другими сетевыми устройствами.
Включение питания4.3
Подключите отрицательный разъём кабеля питания к разъёму питания на вашем
устройстве, а вилку кабеля питания подключите к электрической розетке, как
указано на данном изображении.
Подключение к электросетиРисунок 4-2
Подключение
16
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Примечание: На изображении указана лишь общая схема подк лючения.
Штепсельная вилка, которая входит в комплект поставки, будет соответствовать
электророзетке, используемой в Вашей стране, поэтому она может отличаться от
указанной на изображении.
Инициализация4.4
После включения устройства начнётся процедура самотестирования (PowerOn Self-Test). Чтобы убедиться, что устройство работает должным образом,
запускается серия тестирований. В это время светодиодные индикаторы будут
подавать следующие сигналы:
Все светодиодные индикаторы в течение одной секунды однократно моргнут,
что будет означать перезагрузку системы.
Загорится индикатор питания.
Подключение
17
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Приложение «A». Устранение неисправностей
Индикатор питания не загорается.
Индикатор питания должен гореть, когда система работает нормально. Если
индикатор питания не загорается, пожалуйста, проверьте следующее:
Убедитесь, что кабель питания правильно подключён к коммутатору, 1.
контакт должен быть надёжным.
Убедитесь, что напряжение источника питания отвечает требованиям 2.
входного напряжения устройства.
Индикатор физического подключения/активности (Link/Act) не
загорается, когда устройство подключено к соответствующему
порту.
Рекомендуется проверить следующее:
Убедитесь, что разъёмы соединительных кабелей крепко подключены к 1.
коммутатору и устройству.
Убедитесь, что подключенн о е ус тройство вк лючено и раб о тает 2.
должным образом.
Длина кабеля не должна превышать 100 метров.3.
Устранение неисправностей
18
Гигабитный неуправляемый коммутатор
Приложение «B». Технические характеристики
ПунктСодержание
IEEE 802.3 10Base-T
Стандарты
Способ передачи
Бе зопаснос т ь и уровень
излучения
Метод передачиStore-and-Forward
Изучение MAC-адресовАвтоизучение, автонастройка времени старения
Скорость продвижения
Светодиодные индикаторы Power, Link/Act, 100Mbps
Рабочая температураот 0℃ до 40
Температура храненияот -40℃ до 70
Влажность воздух а при
эксплуатации
Влажность воздух а при
хранении
IEEE 802.3u 100Base-TX
IEEE 802.3x Контроль потока
Кабель 10Base-T: неэкранированная/экранированная (UTP/
STP) витая пара категории 3 или выше (максимальная
длина - 100 м).
Кабель 100Base-TX: неэкранированная/экранированная
(UTP/STP) витая пара категории 5 или выше (максимальная
длина - 100 м).
По другим вопросам технической поддержки свяжитесь с нами, используя
следующую контактную информацию:
Российская ФедерацияТел.: 8 (499) 754-55-60 (Москва)
8 (800) 250-55-60 (звонок бесплатный из любого региона РФ)
E-mail: support.ru@tp-link.com
Форум: http://forum.tp-linkru.ru/
Режим работы: с понедельника по субботу, с 9:00 до 21:00
*Кроме воскресений и праздничных дней в Российской
Федерации.
УкраинаООО «ТІПІ-ЛІНК ЮКРЕЙН»
Отдел поддержки: 0800 505 508
Стоимость звонка: бесплатно для городской связи
Операторы мобильной связи: в зависимости от тарифов
различных операторов
E-mail: support.ua@tp-link.com
Время работы: с понедельника по пятницу, с 10:00 до 22:00
По всему мируТел.: +86 755 2650 4400
Стоимость звонка: в зависимости от тарифов различных
операторов международной связи, услуги IDD (прямой
набор международного номера).
E-mail: support@tp-link.com
Время работы: круглосуточно без выходных