Toyota Hiace 2018 Owners Manual

5 (4)
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Índice de
ilustraciones
Búsqueda por ilustración
1
Para su seguridad
Asegúrese de leer esta información
2
Grupo de
Cómo leer los indicadores y medidores, los diversos
indicadores y luces de advertencia, etc.
3
Funcionamiento
de cada
componente
Apertura y cierre de las puertas y ventanas, ajustes
antes de la conducción, etc.
4
Conducción
Funciones y consejos necesarios para la conducción
5
Sistema de audio
Operación del sistema de audio
6
Características
interiores
Utilización de las características interiores del vehíc ulo,
etc.
7
Cuidados y
mantenimiento
Cuidado del vehículo y procedimientos de
mantenimiento
8
Cuando se
presenta un
problema
Qué debe hacerse en caso de falla o emergencia
9
Especificaciones
del vehículo
Especificaciones del vehículo, funciones
personalizables, etc.
Índice
Búsqueda por síntoma
Búsqueda por orden alfabético

TABLA DE CONTENIDO

2
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Para su información.............................. 6
Lectura de este manual...................... 12
Cómo buscar ..................................... 13
Índice de ilustraciones........................ 14
1-1. Para una utilización segura
Antes de conducir.....................24
Para una conducción segura.... 26
Cinturones de seguridad........... 28
Bolsas de aire SRS................... 32
Información de seguridad
para niños .............................. . 39
Sistemas de sujeción para
niños....................................... 40
Instalación del sistema de
sujeción para niños.......... ... ... . 43
Precaución con los gases
de escape.............. ................. 50
1-2. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor................................. 51
2. Grupo de instrumentos
Indicadores y luces
de advertencia.... ... ... .. ... ......... 54
Indicadores y medidores ..........57
Pantalla de información
múltiple................................... 61
3-1. Información sobre las llaves
Llaves........................................66
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de
las puertas
Puertas delanteras ...................67
Puertas corredizas.....................70
Compuerta trasera.....................74
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros...................80
Asientos traseros.......................82
Barra separadora de
compartimiento........................85
Cabeceras.................................87
3-4. Ajuste del volante de
dirección y de los espejos
Volante de dirección..................89
Espejo retrovisor interior.... ... .....91
Espejos retrovisores
exteriores ................................93
3-5. Apertura y cierre de ventanas
Ventanas eléctricas ...................94
Ventanas laterales traseras.......97
1
Para su seguridad
2
Grupo de instrumentos
3
Funcionamiento de cada
componente
3
1
8
7
6
5
4
3
2
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
9
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo.........100
Carga y equipaje..................... 109
4-2. Procedimientos de
conducción
Interruptor del motor
(encendido)........................... 111
Transmisión manual................ 114
Palanca de señales
direccionales......................... 115
Freno de estacionamiento......116
4-3. Operación de luces y
limpiaparabrisas
Interruptor de los faros............ 117
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas...................... 119
Limpiador y lavador de la
ventana trasera.....................121
4-4. Recarga de combustible
Apertura del tapón del
tanque de combustible.........123
4-5. Uso de los sistemas de
ayuda de conducción
Sistema de monitoreo
retrovisor............................... 126
Sistemas de asistencia
para la conducción ..... ... .. ... .. 137
4-6. Consejos de conducción
Consejos para conducción
en invierno........ .. ... ... .. .......... 139
5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistema de audio.......144
Puerto AUX/puerto USB..........146
5-2. Uso del sistema de audio
Uso óptimo del sistema
de audio ........ .. ......................147
5-3. Uso del radio
Funcionamiento de la radio.....149
5-4. Reproducción de un CD de
audio y de discos MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................153
5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Para escuchar un iPod............161
Reproducción de un
dispositivo de memoria
USB.......................................169
Uso del puerto AUX.................177
4
Conducción
5
Sistema de audio
TABLA DE CONTENIDO
4
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
6-1. Uso del sistema del aire
acondicionado y del
desempañador
Sistema del ventilador
de refuerzo .... ....................... 180
Sistema del aire
acondicionado delantero......183
Sistema del enfriador
trasero .................................. 187
6-2. Uso de las luces interiores
Lista de las luces interiores..... 189
Luces interiores.................. 190
Interruptor principal de
luz interior trasera .. .. ... .. ... .. 191
Luces individuales/
interiores ............................ 191
6-3. Uso de los espacios de
almacenamiento
Lista de los espacios de
almacenamiento................... 192
Guantera............................193
Portavasos/portabotellas.... 194
Cajas auxiliare s........ ... .. ..... 196
Ganchos de carga................... 197
6-4. Utilización de las otras
características interiores
Otras características
interiores............................... 198
Viseras ............................... 198
Cenicero............................. 198
Conexión de toma de
corriente............................. 199
7-1. Cuidados y mantenimiento
Limpieza y protección
del exterior del vehículo........202
Limpieza y protección
del interior del vehículo.........205
7-2. Mantenimiento
Requisitos de
mantenimiento.......................207
Mantenimiento general ............ 210
Mantenimiento programado.....213
7-3. Mantenimiento que puede
realizar usted mismo
Precauciones para el
servicio que puede
realizar usted mismo ............. 221
Cubierta del orificio de
acceso al motor.....................223
Cofre........................................225
Posicionamiento del gato
de piso........................ .. ... ... .. .227
Compartimiento del motor.......228
Llantas.....................................242
Presión de inflado de la
llanta......................................246
Ruedas....................................248
Filtro de aire acondicionado....250
Inspección y cambio
de fusibles....... ... .. ... ... .. .........253
Focos.......................................257
6
Características interiores
7
Cuidados y mantenimiento
5
1
8
7
6
5
4
3
2
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
9
8-1. Información esencial
Luces intermitentes de
emergencia...........................272
Si debe detener el vehículo
en caso de emergencia........ 273
8-2. Pasos a seguir en una
emergencia
Si su vehículo tiene que
ser remolcado....................... 274
Si cree que algo no funciona
correctamente....................... 280
Sistema de apagado de la
bomba de combustible.........281
Extintor de incendios........ .. ... .. 282
Si se enciende una luz
de advertencia o se
escucha un zumbador
de advertencia.... ... ... .. ... ....... 284
Si tiene una llanta
ponchada.............................. 287
Si el motor no arranca............. 302
Si la batería del vehículo
está descargada......... ... .. ... .. 303
Si el vehículo
se sobrecalienta ................... 306
Si se atasca el vehículo .......... 309
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel de aceite,
etc.).......................................312
Información sobre
combustible...........................321
9-2. Personalización
Funciones personalizables......322
9-3. Inicialización
Elementos que deben ser
inicializados...........................323
Qué hacer si...
(Solución de problemas).................326
Índice alfabético................................328
8
Cuando se presenta un
problema
9
Especificaciones del
vehículo
Índice
6
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Para su información
Tome en cuenta que este manual se aplica a todos los modelos y a todo el equipo,
incluidas las opciones. Por lo tanto, es posible que encuentre explicaciones de equipo
que no está instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones incluidas en este manual han sido actualizadas hasta el
momento de la impresión. Sin embargo, debido a la política de mejora continua del
producto de Toyota, nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento, sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo que aparece en las ilustraciones
puede ser diferente al suyo, en términos de equipo.
Aproximadamente cinco horas después de apagar el motor, es posible que escuche
durante varios minutos un sonido proveniente de la parte de abajo del vehículo. Este
es el sonido producido por una comprobación de fugas de evaporación de combusti-
ble y no indica una falla.
Actualmente existe una amplia variedad disponible de refacciones y accesorios no
genuinos para vehículos Toyota en el mercado. Usted debe saber que Toyota no
garantiza estos productos y no es responsable de su funcionamiento, reparación o
reemplazo, ni de cualquier daño que puedan causar o efecto adverso que puedan
tener sobre su vehículo Toyota.
Este vehículo no debe ser modificado con productos no genuinos de Toyota. Las
modificaciones hechas con productos no genuinos de Toyota pueden afectar su fun-
cionamiento, seguridad o durabilidad y pueden incl uso viola r la reg la ment ación gu ber-
namental. Además, los daños o problemas de funcionamiento que resulten de la
modificación, pueden no estar cubiertos por la garantía.
Manual principal del propietario
Ruido de la parte baja del vehículo después de apagar el motor
Accesorios, refacciones y modificación de su Toyota
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
7
La instalación de un sistema de radi o móvil de d os vías e n su vehí culo puede af ectar a
algunos sistemas electrónicos, tales como:
Sistema de inyección de combustible de puertos múltiples/sistema de inyección
secuencial de combustible de puertos múltiples
Sistema de freno antibloqueo
Sistema de bolsa de aire SRS
Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de confirmar con su concesionario Toyota las medidas de precaución o
instrucciones especiales para la instalación de un sistema de radio móvil de dos vías.
Su Toyota está equipado con computadoras sofisticadas que registran ciertos datos
como:
Velocidad del motor
Estado del acelerador
Estado de los frenos
Velocidad del vehículo
Los datos registrados varían según el nivel de versión y las opciones con las que está
equipado el vehículo. Además, las computadoras no registran conversaciones, soni-
dos ni imágenes.
Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en estas computadoras para hacer un
diagnóstico de las fallas, llevar a cabo investigaciones y proyectos de desarrollo, y
mejorar la calidad.
Toyota no divulgará los datos registrados a un tercero, excepto en los siguientes
casos:
Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consentimiento del
arrendatario en caso de que el vehículo esté arrendado.
En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber-
namental.
Para su uso por parte de Toyota en un pleito legal.
Con fines de investigación en los casos en que los datos no estén vinculados a
un vehículo en particular ni al propietario de un vehículo.
Instalación de un sistema de radio móvil de dos vías
Registros de datos del vehículo
8
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Este vehículo está equipado con una grabadora de dat os de even tos (EDR). El propó-
sito principal de la EDR es registrar en ciertas situaciones de colisión o casi colisión,
tales como el despliegue de una bolsa de aire o el golpe contra un obstáculo en el
camino, datos que ayuden a entender cómo actuaron los sistemas del vehículo. La
EDR está diseñada para registrar datos relacionados con la dinámica y los sistemas
de seguridad del vehículo durante un período breve, típicamente 30 segundos o
menos. Sin embargo, es posible que no se graben los datos dependie ndo de la gra ve-
dad y el tipo de colisión.
La EDR de este vehículo está diseñada para registrar ciertos datos como:
Cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
Cuánto pisaba el conductor los pedales del acelerador y/o del freno (si es que los
estaba pisando);
A qué velocidad marchaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a brindar una mejor comprensión de las circunstancias en
que ocurren las colisiones y lesiones.
NOTA: Su vehículo registra datos en la EDR sólo si se producen situaciones de coli-
siones no triviales. La EDR no registra datos en condiciones de conducción normales
y tampoco datos personales (como nombre, género, edad y lugar de la colisión). No
obstante, otros terceros, como las fuerzas del orden público, pueden combinar los
datos de la EDR con el tipo de datos de identificación personal adquiridos rutinaria-
mente durante la investigación de una colisión.
Para leer datos registrados por una EDR, se requiere equipo especial, así como
acceso al vehículo o a la EDR. Además del fabricante del vehículo, otros terceros que
dispongan de un equipo especial, como las fuerzas del orden público, pueden leer la
información si tienen acceso al vehículo o a la EDR.
Divulgación de los datos d e la ED R
Toyota no divulgará a terceros los datos grabados en una EDR, excepto en los
siguientes casos:
Se ha obtenido la autorización del propietario del vehículo (o del arrendatario en
el caso de un vehículo arrendado a largo plazo).
En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber-
namental.
Para su uso por parte de Toyota en un pleito legal.
Sin embargo, si es necesario, Toyota puede hacer lo siguiente:
Usar los datos para investigaciones sobre el rendimien to de segu rida d de ve hícu-
los.
Revelar los datos a terceros para fines de investigación sin revelar información
acerca del vehículo o propietario del vehículo específicos.
Grabadora de datos de eventos (si así está equipado)
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
9
La bolsa de aire SRS y los dispositivos pretensores de los cinturones de seguridad en
su Toyota contienen sustancias químicas explosivas. Si deja las bolsas de aire y los
pretensores del cinturón de seguridad como están, al desguazar su vehículo podrían
causar un incendio o un accidente. Asegúrese de hacer que su concesionario Toyota
o un taller de servicio calificado extraiga los sistemas de bolsas de ai re SRS y los pre-
tensores de los cinturones de seguridad y los deseche antes de desguazar el vehí-
culo.
Desguace de su Toyota
ADVERTENCIA
Precauciones generales mientras conduce
Conducción bajo influencia de sustancias: Nunca conduzca su vehículo bajo la
influencia de alcohol o drogas que hayan perjudicado su capacidad de operar un
vehículo. El alcohol y ciertas drogas retardan su tiempo de reacción, perjudican su
capacidad de juicio y reducen su coordinación, lo cual puede ocasio nar un accidente
que puede causar la muerte o lesiones graves.
Conducción defensiva: Conduzca siempre en forma defensiva. Anticipe los errores
que otros conductores o los peatones puedan cometer, y esté listo para evitar acci-
dentes.
Distracciones del conductor: Siempre dedique toda su atención a conducir. Cual-
quier cosa que distraiga al conductor, como ajustar los controles, hablar por teléfono
celular o leer, puede ocasionar una colisión que resulte en la muerte o lesiones gra-
ves de usted, sus ocupantes u otras personas.
Precauciones generales para la seguridad de los niños
Nunca deje niños solos en un vehículo sin atención y nunca permita que los niños
tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o cambiar la transmisión a neutral. También
existe el peligro de que los niños se puedan lastimar al jugar con las ventanas u
otras funciones del vehículo. Además, el calor excesivo o las temperaturas dema-
siado frías en el interior del vehículo pueden ser fatales para los niños.
10
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Verifique el código del modelo para ver cuál es el tipo de modelo de su
vehículo.
Ancho total y distancia entre ejes
2: Carrocería amplia, distancia entre ejes súper larga
Tipo de carrocería
1: Camión de reparto
3: Microbús
Altura total
L, M: Techo alto
El código del modelo aparece en la etiqueta de certificación con el encabe-
zado “MODELO”.
Verificación del modelo de su vehículo
T R H 2 2 1 – L
2 31
La etiqueta de certificación se encuentra
al lado del compartimiento del motor.
1
2
3
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
11
12
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Lectura de este manual
ADVERTENCIA:
Explica algo que, si no se obedece, puede causar la muerte o lesiones
graves a las personas.
AVISO:
Explica algo que, si no se obedece, puede causar daños o fallas en el
vehículo o en el equipo.
Indica procedimientos de funcionamiento o trabajo. Siga los
pasos en orden numérico.
Indica la acción (presionar,
girar, etc.) utilizada para hacer
funcionar interruptores y otros
dispositivos.
Indica el resultado de una ope-
ración (por ej., se abre una
tapa).
Indica el componente o la posi-
ción que se está explicando.
Significa “No”, “No haga esto” o
“No permita que ocurra esto”.
1
2
3
13
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Cómo buscar
Buscar por nombre
Índice alfabético...............P. 328
Buscar por posición de instala-
ción
Índice de ilustraciones.......P. 14
Buscar por síntoma o sonido
Qué hacer si...
(Solución de
problemas).......................P. 326
Buscar por título
Tabla de contenido...............P. 2
14

Índice de ilustraciones

HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Índice de ilustraciones
Exterior
Puertas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 67
Bloqueo/desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 67
Apertura/cierre de los cristales de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 94
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 284
Puertas corredizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 70
Bloqueo/desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 70
Apertura desde afuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P . 71
Apertura/cierre de las ventanas laterales traseras . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 97
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 284
Compuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 74
Apertura desde afuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P . 75
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 284
Espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 93
Ajuste del ángulo del espejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 93
Plegado de los espejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 93
1
2
3
4
15
Índice de ilustraciones
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 119
Precauciones para el invierno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
Puerta de llenado de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 123
Método de recarga de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 123
Tipo de combustible/capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . .P. 314
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 242
Tamaño/presión de inflado de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 319
Llantas para invierno/cadena de llanta para nieve . . . . . . . . . . . . . . . .P. 139
Verificación/rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 242
Cómo manejar las llantas ponchadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 287
Cofre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 225
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
Como resolver el sobrecalentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306
Cámara
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 126
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 117
Luces de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 117
Luces de señal direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 115
Luces traseras y de freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 117
Luces de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 117
Luces de reversa
Movimiento de la palanca de cambios a la posición R . . . . . . . . . . . . P. 114
5
6
7
8
9
Focos de las luces exteriores para conducir
(Método de cambio: P. 257, vatios: P. 320)
*: Si así está equipado
10
11
12
13
14
15
16
Índice de ilustraciones
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Panel de instrumentos
Interruptor del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Arranque del motor/cambio de las posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Detención de emergencia del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Cuando el motor no arranca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 302
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 114
Cambio de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 114
Precauciones al remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 274
Medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 57
Lectura de los medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 57
Ajuste de la luz del grupo de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 62
Luces/indicadores de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 54
Cuando se enciende una luz de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 284
1
2
3
17
Índice de ilustraciones
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Pantalla de información múltiple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 61
Palanca del freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
Aplicar/soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
Precauciones para el invierno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 139
Zumbador de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 284
Palanca de señales direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 115
Interruptor de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 117
Faros/luces de posición delanteras/luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . P. 117
Interruptor de los limpiaparabrisas y de l la vap a ra bri sas . . . . . . . . P. 119
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 119
Añadir líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 241
Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . . . . . . . . . . P. 272
Dispositivo de apertura de la puerta de llenado
de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 123
Palanca de liberación del cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 225
Palanca de desbloqueo de la columna de dirección inclinable . . . . P. 89
Sistema del ventilador de refuerzo
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Sistema del aire acondicionado delantero
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180, 183
Desempañador de la ventana trasera
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181, 184
Sistema de audio
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 144
*: Si así está equipado
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
18
Índice de ilustraciones
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Interruptores
Interruptor del seguro eléctrico de las puertas*. . . . . . . . . . . . . . . . P. 68
Interruptores de las ventanas eléctricas
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 94
Interruptor del seguro de las ventanas
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 94
1
2
3
19
Índice de ilustraciones
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Interruptor principal de luz interior trasera
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Interruptor principal de enfriador trasero
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Conexión de toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 199
*: Si así está equipado
1
2
3
20
Índice de ilustraciones
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Interior
Bolsas de aire SRS*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 32
Tapetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 24
Asientos
*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 80, 82
Cabeceras
*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 87
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 28
Botones interiores del seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 68
Portavasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 194
Portabotellas
*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P . 195
Luces de escalón
*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 71
Cubierta del orificio de acceso al motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 223
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 315
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
21
Índice de ilustraciones
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Espejo retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 91
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Luces interiores
*
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 190
Luces individuales
*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
*
1
: Si así está equipado
*
2
: La ilustración muestra las delanteras, pero las traseras también están equipadas.
1
2
3
22
Índice de ilustraciones
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
23
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)

Para su seguridad

1
1-1. Para una utilización segura
Antes de conducir.....................24
Para una conducción segura.... 26
Cinturones de seguridad........... 28
Bolsas de aire SRS................... 32
Información de seguridad
para niños............................... 39
Sistemas de sujeción para
niños....................................... 40
Instalación del sistema de
sujeción para niños......... ... ..... 43
Precaución con los gases
de escape............................... 50
1-2. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor................................. 51
24

1-1. Para una utilización segura

HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Antes de conducir
Sólo utilice tapetes diseñados específicamente para vehículos del mismo
modelo y año de modelo de su vehículo. Fíjelos correctamente sobre la
alfombra.
Fije el tapete en su lugar con los gan-
chos de retención (broches) propor-
cionados.
La forma de los ganchos de retención
(broches) y el procedimiento de fijación
del tapete para su vehículo pueden ser
distintos de los que se muestran en la
ilustración.
Si desea más detalles, consulte las ins-
trucciones de instalación del gancho
de retención del tapete con los broch es
incluidos.
Tapete
ADVERTENCIA
Observe las siguientes precauciones.
Si no lo hace, puede ocasionar que el tapete del conductor se deslice y posiblemente
interfiera con los pedales mientras conduce. Como resultado, la velocidad se puede
incrementar inesperadamente o podría ser difícil detener el vehículo. Esto podría oca-
sionar un accidente que causaría lesiones graves o la muerte.
Al instalar el tapete del conductor
No utilice tapetes diseñados para otros modelos de vehículos o vehículos de dife-
rente año de modelo, aunque sean tapetes genuinos de Toyota.
Solo utilice tapetes diseñados para el asiento del conductor.
Siempre coloque el tapete bien asegurado con los ganchos de retención (broches)
proporcionados.
No utilice dos o más tapetes encimados.
No coloque el tapete en posición invertida o al revés.
25
1-1. Para una utilización segura
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Antes de conducir
Verifique que el tapete se haya fijado de
manera segura en el lugar indicado con
todos los ganchos de retención (broches)
proporcionados. Tenga especial cuidado de
realizar esta verificación luego de limpiar el
piso.
Con el motor detenido y la palanca de cam-
bios en N, presione a fondo los pedales
hasta el piso para asegurarse de que no
toque el tapete.
26
1-1. Para una utilización segura
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Para una conducción segura
Ajuste el ángulo del respaldo de
manera de sentarse derecho y no
tener que inclinarse hacia el
volante. (P. 80)
Ajuste el asiento de modo de
poder presionar los pedales a
fondo y que los brazos se flexionen
levemente a la altura del codo
cuando toma el volante de direc-
ción. (P. 80)
Vehículos con cabeceras de tipo ajustable: Bloquee la cabecera en su sitio
cuando su centro quede al nivel de la parte superior de sus orejas.
(P. 87)
Use el cinturón de seguridad correctamente. (P. 28)
Asegúrese de que todos los ocupantes tengan sus cinturones abrochados
antes de conducir el vehículo. (P. 28)
Utilice adecuadamente un sistema de sujeción para niños hasta que el niño
tenga la talla suficiente para utilizar correctamente el cinturón de seguridad
del vehículo. (P. 40)
Ajuste los espejos retrovisores exteriores e interiores para confirmar que
puede ver hacia atrás con comodidad. (P. 91, 93)
Para una conducción segura, ajuste el asiento y el espejo en una posi-
ción adecuada antes de comenzar a conducir.
Postura correcta para conducir
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Ajuste los espejos
3
4
27
1-1. Para una utilización segura
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce.
Si lo hace, puede perder el control del vehículo.
No coloque un cojín entre el conductor o pasajero y el respaldo.
La almohada puede impedir que adopte una postura correcta y reducir la eficacia
del cinturón de seguridad y la cabecera.
No coloque ningún objeto debajo de los asientos delanteros.
Los objetos colocados debajo de los asientos delanteros pueden atascarse en los
rieles del asiento y evitar que éste quede asegurado en su lugar. Podría ocasionar
un accidente y también podría resultar dañado el mecanismo de ajuste.
Observe siempre el límite de velocidad legal al manejar en carreteras públicas.
Cuando conduce durante largas distancias, descanse con regularidad antes de
comenzar a sentir cansancio.
Además, si siente cansancio o somnolencia mientras conduce, no se obligue a
continuar manejando y tome un descanso de inmediato.
28
1-1. Para una utilización segura
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Cinturones de seguridad
Cinturón de seguridad de 3 puntos de sujeción
Extienda el cinturón de tórax de
manera que pase totalmente por
encima del hombro pero no
entre en contacto con el cuello
ni se resbale fuera del hombro.
Coloque el cinturón de cadera lo
más bajo posible sobre la
cadera.
Ajuste la posición del respaldo.
Siéntese derecho y bien recar-
gado sobre el respaldo.
No retuerza el cinturón de seguridad.
Cinturón de seguridad de 2 puntos de sujeción
Coloque el cinturón de cadera lo
más bajo posible sobre la
cadera y elimine el exceso de
longitud del cinturón.
Ajuste la posición del respaldo.
Siéntese derecho y bien recar-
gado sobre el respaldo.
No retuerza el cinturón de segu-
ridad.
Asegúrese de que todos los ocupantes tengan sus cinturones abrocha-
dos antes de conducir el vehículo.
Uso correcto de los cinturones de seguridad
29
1-1. Para una utilización segura
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
1
Para su seguridad
Para abrochar el cinturón de segu-
ridad, introduzca la placa en la
hebilla hasta que escuche un chas-
quido.
Para desabrochar el cinturón de
seguridad, presione el botón de
liberación.
Extender
Retraer
Los pretensores ayudan a que los
cinturones de seguridad sujeten rápi-
damente a los ocupantes al retraerse
cuando el vehículo se ve involucrado
en ciertos tipos de colisión frontal
severa.
Es probable que no se activen los pre-
tensores en caso de un impacto frontal
menor, un impacto lateral, un impacto
trasero o una volcadura del vehículo.
Ajuste y liberación del cinturón de seguridad
Botón de liberación
1
2
Ajuste de la longitud del cinturón (cinturón de seguridad de tipo de 2
puntos)
1
2
Pretensores de los cinturones de seguridad (asiento del conductor y
asiento del pasajero delantero con bolsa de aire SRS)
30
1-1. Para una utilización segura
HIACE_OM_OM26A27S_(XS)
Retractor con bloqueo de emergencia (ELR) (cinturón de seguridad de 3 puntos
de sujeción)
El retractor bloquea el cinturón durante una parada repentina o un impacto. También
puede bloquearse si usted se inclina hacia adelante muy rápidament e. Un movimient o
lento y tranquilo permitirá que se extienda el cinturón para que usted pueda moverse
libremente.
Uso del cinturón de seguridad del asiento para niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo fueron diseñados princi palmente para per-
sonas de talla adulta.
Utilice un sistema de sujeción para niños apropiado hasta que el niño tenga la talla
suficiente para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo. (P. 40)
Cuando el niño crezca lo suficiente para usar correctamente el cinturón del vehí cul o,
siga las instrucciones sobre el uso del cinturón de seguridad. (P. 28)
Reemplazo del cinturón después de que se ha activado el pretensor
Si el vehículo se ve involucrado en varias colisiones, el pretensor se activa en la pri-
mera colisión, pero ya no se activará en la segunda colisión ni en las posteriores.
Reglamentaciones sobre cinturones de seguridad
Si existen reglamentaciones sobre cinturones de seguridad en el país donde reside,
póngase en contacto con su concesionario Toyota para el reemplazo o la instalación
de cinturones de seguridad.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de lesiones en cas o de una
frenada, de un giro brusco o de un accidente.
Si no lo hace, podría sufrir lesiones graves o la muerte.
Uso de un cinturón de seguridad
Asegúrese de que todos los pasajeros usen el cinturón de seguridad.
Use siempre el cinturón de seguridad correctamente.
Cada cinturón de seguridad debe ser usado únicamente por una sola persona. No
use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez, incluidos niños.
T oyota recomi enda que lo s niños se sien ten en el asiento tra sero y usen siempre e l
cinturón de seguridad y/o un sistema de sujeción para niños apropiad o.
Para lograr una posición correcta al sentarse, no recline el asiento más de lo nece-
sario. El cinturón de seguridad es más eficaz cuando los ocupantes se sientan
derechos y bien recargados sobre el respaldo.
No use el cinturón de tórax debajo de su brazo.
Siempre use el cinturón de seguridad en la parte baja de sus caderas y bien ajus-
tado.
Loading...
+ 310 hidden pages