iQ (LHD)
JBL Premium Sound
Installation instructions
Model year: |
11/2008 |
|
|
Vehicle code: |
**J10L-BG***W |
|
|
Part number: |
JBL Speaker kit |
PZ490 -I0230-00 |
|
|
JBL Amplifier |
PZ490 -I0230-01 |
(for OE Radio) |
|
JBL Amplifier |
PZ490 -I0230-02 |
(for Navi TNS 510) |
|
JBL Fitting kit |
PZ457 -I0231-00 |
|
|
Rivets |
6x 90269-05034 |
|
|
JBL Sticker set |
PZ438 -00230-00 |
Manual reference number: AIM 001 981 - 0
Revision Record
Rev. No. |
Date |
Page |
Picture |
Update |
New |
Deleted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
2 of 33 |
EN
ES
IT
NL
NO
FI
■Expert Fitment Required.
■Disconnect the battery earth cable.
■To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented.
■Install parts as shown on illustrations.
■Re-connect battery.
■Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located.
■Montaje sólo por el concesionario.
■Desconectar el cable de masa de la batería.
■A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
■Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
■Vuelva a conectar la batería.
■Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa.
■E’ necessario in officina specializzata.
■Staccare il cavo di massa dalla batteria
■Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
■Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.
■Riconnettere la batteria.
■Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
■Montage door vakman nodig.
■Massakabel van accu losmaken.
■Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden.
■Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
■Accu weer aansluiten.
■Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
■Nødvendig med montering fra fagvegverksted.
■Klem jordkabelen av batteriet.
■For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av skarpe kanter unngås.
■Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
■Tilkopl batteriet igjen.
■Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.
■Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.
■Erota maadoitusjohto akusta
■Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin.
■Asenna osat kuvien mukaan.
■Kytke akku takaisin.
■Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
DE
FR
PT
DA
SV
CS
■Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
■Massekabel von Batterie abklemmen.
■Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
■Teile gemäß Abbildung montieren.
■Batterie wieder anschließen.
■Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind.
■Montage par spécialiste nécessaire.
■Débrancher le câble de masse de la batterie.
■Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l’isolation des câbles.
■Monter les pièces selon les figures.
■Reconnecter la batterie.
■Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.
■Especialista em montagem requerido.
■Separe o cabo de terra do acumulador.
■Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.
■Monte as partes conforme ilustrado.
■Recolocar a bateria
■Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
■Montage ved professionelt værksted påkrævet.
■Stelkabel fjernes fra batteri.
■Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadigelse af kabelisoleringen.
■Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
■Tilslut batteri igen.
■Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og præcist.
■Verkstadsmontage erfordras.
■Lossa stomkabeln från batteriet.
■För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas.
■Montera detaljerna enligt figurerna
■Anslut batteriet igen.
■Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
■Montáž ve specializované dÍlně nutná.
■Odpojte zemnicí kabel od baterie.
■Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách.
■Montujte části podle vyobrazení
■Opět připojit baterii.
■Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě.
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
3 of 33 |
HU
EL
TR
ET
LT
SL
■A szereléshez szakműhely kell.
■Húzza le az akkumulátor testkábeljét.
■A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
■Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
■Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.
■Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak.
■Nα τoπoθεί από συνεργείo.
■Απoσυνδέστε τo καλώδιo γείωσης από τη µπαταρία.
■Гια να απoϕευχθoύν ζηµίες στη µόνωση καλωδίων,να απoϕεύγεται η επαϕή των µε αιχµηρές ακµές.
■Τoπoθέτηση των µερών σύµϕωνα µε τις Εικόνες.
■Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.
■Τoπoθετήστε πάλι τo κάλυµµα· πρoσoχή, η πλεξoύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι τoπoθετηµένα ακριßώς και σύµϕωνα µε τoυς κανoνισµoύς.
■Uzmanın takması gereklidir.
■Akü toprak kablosunu ayırın.
■Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle temasın engellenmesini sağlayın.
■Parçaları çizimlerde gösterildiği gibi takın.
■Aküyü tekrar bağlayın.
■Panoları tekrar takın, kablo demeti ve diğer komponentlerin tam ve sıkıca yerleşmesini sağlayın.
■Paigaldada spetsialisti poolt.
■Võtke massikaabel aku küljest lahti.
■Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed eemal teravatest servadest.
■Paigaldage osad vastavalt joonistele.
■Ühendage aku.
■Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt.
■Būtina, kad sumontuotų specialistas.
■Atjunkite akumuliatoriaus įžeminimo laidą.
■Tam, kad išvengtumėte įvado apgadinimo, saugokite, kad laidai nesiliestų prie aštrių briaunų.
■Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje.
■Prijunkite akumuliatorių.
■Į vietas įdėkite skydelius, patikrinkite, ar laidų šarvai ir kiti komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti.
■Potrebna je strokovna montaža.
■Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja.
■Da preprečite poškodbe kabelskega snopa, preprečite stik z ostrimi robovi.
■Dele namestite, kot je prikazano na slikah.
■Ponovno priklopite akumulator.
■Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski snop in druge komponente nameščene varno.
PL
RU
BG
LV
RO
SK
■Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.
■Odłączyć przewód masy od akumulatora.
■Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.
■Zamontować części zgodnie z rysunkiem.
■Ponownie podłączyć akumulator.
■Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i inne części były właściwie i dokładnie ułożone.
■Монтаж должны выполнять специалисты в мастерской
■Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора
■Во избежание повреждений изоляции кабеля не допускать соприкасания с острыми углами
■Монтировать части согласно иллюстрации
■Снова подключить аккумулятор
■Установить панель, проверить правильность и точность расположения кабелей и других частей.
■Изисква се поставяне от специалист.
■Откачете заземяващия кабел на акумулатора.
■За избягване на повреди по кабелния сноп се уверете, че няма контакт с остри ръбове.
■Монтирайте частите според показаното на илюстрацията.
■Свържете отново акумулатора.
■Поставете отново панелите, уверете се, че кабелният сноп и останалите компоненти са разположени подредено и надеждно.
■Nepieciešami īpaši saliekamie elementi.
■Atvienojiet akumulatora zemējuma vadu.
■Lai nesabojātu elektroinstalāciju, nepieskarieties tai ar asiem priekšmetiem.
■Uzstādiet detaļas, kā parādīts attēlos.
■Pievienojiet akumulatoru.
■Uzlieciet paneļus, raugieties, lai elektroinstalācija un citas daļas būtu kārtīgi un stingri nofiksētas.
■Este necesară instalarea de către un specialist.
■Deconectaţi cablul de împământare a bateriei.
■Pentru a evita deteriorarea cablajului, evitaţi contactul cu muchiile ascuţite.
■Montaţi componentele aşa cum este prezentat în figuri.
■Reconectaţi bateria
■Reinstalaţi panourile, aveţi grijă de plasarea îngrijită şi în condiţii de siguranţă a cablajului şi a celorlalte componente.
■Vyžaduje sa profesionálne vybavenie.
■Odpojte zemniaci vodič akumulátora.
■Káblové zväzky sa nesmú dotýkať ostrých okrajov, aby sa nepoškodili.
■Dielce založte tak, ako je znázornené na obrázkoch.
■Znovu zapojte akumulátor.
■Založte panely a uistite sa, že káblové zväzky a iné dielce sú bezpečne a prehľadne uložené.
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
4 of 33 |
|
EN |
DE |
ES |
FR |
IT |
PT |
NL |
DA |
NO |
SV |
FI |
CS |
L |
Blue |
Blau |
Azul |
Bleu |
Blu |
Azul |
Blauw |
Blå |
Blå |
Blå |
Sininen |
Modrá |
B |
Black |
Schwarz |
Negro |
Noir |
Nero |
Preto |
Zwart |
Sort |
Sort |
Svart |
Musta |
Černá |
BR |
Brown |
Braun |
Marrón |
Marron |
Marrone |
Castanho |
Bruin |
Brun |
Brun |
Brun |
Ruskea |
Hnědá |
DL |
Dark blue |
Dunkelblau |
Azul |
Bleu |
Blu scuro |
Azul- |
Donker- |
Mørkeblå |
Mørkeblå |
Mörkblå |
Tummansi- |
Tmavomodrá |
oscuro |
foncé |
escuro |
blauw |
ninen |
||||||||
DG |
Dark green |
Dunkelgrün |
Verde |
Vert |
Verde scuro |
Verde- |
Donker- |
Mørkegrøn |
Mørkegrønn |
Mörkgrön |
Tummanvihreä |
Tmavozelená |
oscuro |
foncé |
escuro |
groen |
|||||||||
G |
Green |
Grün |
Verde |
Vert |
Verde |
Verde |
Groen |
Grøn |
Grønn |
Grön |
Vihreä |
Zelená |
GR |
Grey |
Grau |
Gris |
Gris |
Grigio |
Cinzento |
Grijs |
Grå |
Grå |
Grå |
Harmaa |
Šedá |
LB |
Light blue |
Hellblau |
Azul claro |
Bleu clair |
Blu chiaro |
Azul-claro |
Lichtblauw |
Lyseblå |
Lyseblå |
Ljusblå |
Vaaleansininen |
Bleděmodrá |
LG |
Light green |
Hellgrün |
Verde |
Vert clair |
Verde chiaro |
Verde- |
Lichtgroen |
Lysegrøn |
Lysegrønn |
Ljusgrön |
Vaaleanvihreä |
Světlezelená |
claro |
claro |
|||||||||||
NO |
Natural |
Naturfarben |
Color |
Nature |
Colori naturali |
Cores |
Naturel |
Naturfarvet |
Naturfarger |
Naturfärger |
Luonnonväri |
Přírodní |
colour |
natural |
naturais |
barva |
|||||||||
O |
Orange |
Orange |
Naranja |
Orange |
Arancione |
Laranja |
Oranje |
Orange |
Orange |
Orange |
Oranssi |
Oranžová |
P |
Pink |
Rosa |
Rosa |
Rose |
Rosa |
Rosa |
Rosé |
Rosa |
Rosa |
Rosa |
Rosa |
Růžová |
R |
Red |
Rot |
Rojo |
Rouge |
Rosso |
Vermelho |
Rood |
Rød |
Rød |
Röd |
Punainen |
Červená |
PU |
Purple |
Purpur |
Púrpura |
Pourpre |
Rosso porpora |
Púrpura |
Paars |
Purpur |
Purpur |
Purpur |
Purppura |
Purpurová |
SB |
Sky blue |
Himmel- |
Azul cielo |
Bleu ciel |
Celeste |
Azul-céu |
Hemels- |
Himmelblå |
Himmelblå |
Himmelsblå |
Taivaansininen |
Blankytná |
blau |
blauw |
|||||||||||
T |
Yellow brown |
Gelbbraun |
Amarillo- |
Marron- |
Giallomarrone |
Castanho- |
Geelbruin |
Gulbrun |
Gulbrun |
Gulbrun |
Keltaisenrus- |
Žlutohnědá |
marrón |
jaune |
amarelado |
kea |
|||||||||
W |
White |
Weiß |
Blanco |
Blanc |
Bianco |
Branco |
Wit |
Hvid |
Hvit |
Vit |
Valkoinen |
Bílá |
Y |
Yellow |
Gelb |
Amarillo |
Jaune |
Giallo |
Amarelo |
Geel |
Gul |
Gul |
Gul |
Keltainen |
Žlutá |
V |
Violet |
Violett |
Violeta |
Violet |
Viola |
Violeta |
Violet |
Violet |
Fiolett |
Violett |
Violett |
Fialová |
|
HU |
PL |
EL |
RU |
TR |
BG |
ET |
LV |
LT |
RO |
SL |
SK |
L |
Kék |
Niebieska |
Μπλε |
Синий |
Mavi |
Синьо |
Sinine |
Zils |
Mėlyna |
Albastru |
Modra |
Modrá |
B |
Fekete |
Czarna |
Μαύρо |
Чёрный |
Siyah |
Черно |
Must |
Melns |
Juoda |
Negru |
Črna |
Čierna |
BR |
Barna |
Brązowa |
Καϕέ |
Коричневый |
Kahver- |
Кафяво |
Pruun |
Brūns |
Ruda |
Maro |
Rjava |
Hnedá |
engi |
||||||||||||
DL |
Sötétkék |
Granatowa |
Σκоύρо |
Тёмно- |
Koyu mavi |
Тъмносиньо |
Tumesi- |
Tumši zils |
Tamsiai |
Albastru |
Temno |
Tmavomodrá |
µπλε |
синий |
nine |
mėlyna |
închis |
modra |
|||||||
DG |
Sötétzöld |
Ciemnozielona |
Σκоύρо |
Тёмно- |
Koyu yesil |
Тъмнозелено |
Tumero- |
Tumši zaļš |
Tamsiai |
Verde |
Temno |
Tmavozelená |
πράσινо |
зелёный |
heline |
žalia |
închis |
zelena |
|||||||
G |
Zöld |
Zielona |
Πράσινо |
Зелёный |
Yeşil |
Зелено |
Roheline |
Zaļš |
Žalia |
Verde |
Zelena |
Zelená |
GR |
Szürke |
Szara |
Γκρι |
Серый |
Gri |
Сиво |
Hall |
Pelēks |
Pilka |
Gri |
Siva |
Sivá |
LB |
Világoskék |
Jasnoniebieska |
Ανоικτό |
Голубой |
Acik mavi |
Светлосиньо |
Helesinine |
Gaiši zils |
Šviesiai |
Albastru |
Svetlo |
Svetlomodrá |
µπλε |
mėlyna |
deschis |
modra |
|||||||||
LG |
Világoszöld |
Jasnozielona |
Ανоικτό |
Светло- |
Acik yesil |
Светлозелено |
Helerohe- |
Gaiši zaļš |
Šviesiai |
Verde |
Svetlo |
Svetlozelená |
πράσινо |
зелёный |
line |
žalia |
deschis |
zelena |
|||||||
NO |
Természetes |
Barwy |
Φυσικά |
Телесный |
Nötr |
Естествен |
Värvitu |
Dabiska |
Natūrali |
Culoare |
Naravna |
Prírodná |
színű |
naturalne |
χρώµατα |
цвят |
krāsa |
spalva |
naturală |
barva |
farba |
||||
O |
Narancs |
Pomarańczowa |
Πоρτоκαλί |
Оранжевый |
Turuncu |
Оранжево |
Oranž |
Oranžs |
Oranžinė |
Portocaliu |
Oranžna |
Oranžová |
P |
Rózsaszín |
Różowa |
Ρоζ |
Розовый |
Pembe |
Розово |
Roosa |
Rozā |
Rožinė |
Roz |
Roza |
Ružová |
R |
Piros |
Czerwona |
Κόκκινо |
Красный |
Kırmızı |
Червено |
Punane |
Sarkans |
Raudona |
Roşu |
Rdeča |
Červená |
PU |
Bíborvörös |
Purpurowa |
Πоρϕυρό |
Пурпурный |
Mor |
Пурпурно |
Tume- |
Purpursar- |
Purpurinė |
Mov |
Škrlatna |
Purpurová |
punane |
kans |
|||||||||||
SB |
Égszínkék |
Bękitna |
Γαλάζιо |
Небесно- |
Gök |
Небесносиньо |
Taevasi- |
Debeszils |
Žydra |
Azuriu |
Nebesno |
Azúrová |
голубой |
mavisi |
nine |
modra |
|||||||||
T |
Sárgásbarna |
Żółtobrązowa |
Κιτρινоκαϕέ |
Жёлто- |
Sari |
Жълтокафяво |
Kollane- |
Dzeltenbrūns |
Gelsvai |
Galben- |
Rumeno |
Žltohnedá |
коричневый |
kahverengi |
pruun |
ruda |
maro |
rjava |
|||||||
W |
Fehér |
Biała |
Λευκό |
Белый |
Beyaz |
Бяло |
Valge |
Balts |
Balta |
Alb |
Bela |
Biela |
Y |
Sárga |
Żółta |
Κίτρινо |
Жёлтый |
Sarı |
Жълто |
Kollane |
Dzeltens |
Geltona |
Galben |
Rumena |
Žltá |
V |
Ibolyakék |
Fioletowa |
Μоβv |
Фиолетовый |
Menekşe |
Виолетово |
Lilla |
Violets |
Violetinė |
Violet |
Vijolična |
Fialová |
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
5 of 33 |
PZ457-I0231-00
M
ute -I0
PZ409 290-00
A
B1 |
B2 |
B |
C |
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
6 of 33 |
D |
E |
PZ457-I0231-00 |
G |
F |
|
DIN A5 1x |
|
4x |
|
18x |
|
10x |
H |
|
I |
|
J |
|
K |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1x |
2x |
2x |
1x |
L |
M |
N |
O |
1x |
2x |
6x |
1x |
|
|
|
|
PZ490-I0230-01 (For OE Radio) |
/ |
PZ490-I0230-02 (For NaviTNS 510) |
|
P
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
7 of 33 |
Q |
R |
PZ490-I0231-00 |
S |
2x |
2x |
2x |
90269-05034 |
|
PZ438-00230-00 |
|
T |
|
U |
|
|
|
|
|
6x |
5x |
8 /10 /12 mm
Torx E10
Isopropanol
Ø 4 mm
|
|
|
|
8 of 33 |
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
|
90 Sec. |
|
2,9-7,8 Nm |
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
|
|
2 |
|
10mm |
1 |
3 |
4 |
|
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
9 of 33 |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
10mm |
1 |
|
5 |
|
6 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
2 |
|
4 |
7 |
|
|
|
|
1 |
|
10mm |
1 |
2 |
|
|
|
2x |
|
|
2 |
or |
|
3 |
10mm |
3 |
|
|
|
|
4x |
|
|
|
8 |
|
|
|
|
Manual Ref. no. AIM 001 981 - 0 |
10 of 33 |
|
|