Índice de imágenes ............................ 14
1
En aras de la seguridad
1-1. En aras de un uso seguro
Antes de conducir ..................... 34
En aras de una conducción
segura.....................................36
Cinturones de seguridad........... 38
Cojines de aire SRS.................. 43
Precauciones relativas a los
gases de escape .................... 56
1-2. Seguridad de los niños
Sistema de activación y
desactivación manual
del cojín de aire...................... 57
Conducción con niños............... 60
Sistemas de sujeción
para niños............................... 61
1-3. Sistema híbrido
Características del
sistema híbrido ....................... 87
Precauciones relativas al
sistema híbrido ....................... 92
1-4. Sistema antirrobo
Sistema de inmovilización.........99
Sistema de bloqueo doble ...... 104
Alarma..................................... 106
Etiquetas de prevención
antirrobo ............................... 114
2
Conjunto de instrumentos
2.Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e
indicadores............................116
Medidores y contadores..........125
Visualizador de información
múltiple..................................129
Monitor de energía/pantalla
de consumo...........................138
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Funcionamiento de cada
3
componente
4
Conducción
3
3-1. Información sobre llaves
Llaves...................................... 144
3-2. Apertura, cierre y
bloqueo de las puertas
Puertas laterales..................... 149
Portón trasero ......................... 157
Sistema de llave
inteligente ............................. 163
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ................ 178
Asientos traseros .................... 180
Apoyacabezas ........................182
3-4. Ajuste del volante
y los retrovisores
Volante.................................... 186
Espejo retrovisor interior......... 188
Espejos retrovisores
exteriores.............................. 190
3-5. Apertura y cierre de las
ventanas
Ventanillas automáticas.......... 193
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........200
Carga y equipaje .....................211
Arrastre de un remolque..........212
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de
alimentación (encendido) ......221
Modo de conducción EV..........228
Transmisión híbrida.................231
Palanca del intermitente..........235
Freno de estacionamiento .......236
Aplicación y liberación
del freno ................................241
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............244
Luz de carretera
automática.............................249
Interruptor de la luz
antiniebla...............................254
Limpia/ lavaparabrisas.............256
Limpiaparabrisas y lavador
de la luna trasera ..................259
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del
depósito de combustible ......261
1
2
3
4
5
6
7
8
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
9
4
CONTENIDO
4-5. Uso de los sistemas de
asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense............... 267
PCS (sistema de
precolisión) ........................... 274
LDA (aviso de salida
de carril con control
de dirección)......................... 289
RSA (Asistente para señales
de tráfico).............................. 301
Control de crucero con
radar dinámico para todas
las velocidades..................... 307
Control de crucero .................. 322
Selección del modo
de conducción ...................... 328
Limitador de velocidad............ 330
BSM (monitor de puntos
ciegos).................................. 335
• Función BSM...................... 341
• Función RCTA.................... 346
Sensor de ayuda
de estacionamiento
de Toyota.............................. 351
S-IPA (sistema de
aparcamiento inteligente
sencillo) ................................ 363
Sistemas de asistencia a
la conducción........................ 402
4-6. Sugerencias para la
conducción
Sugerencias para la
conducción del
vehículo híbrido .................... 409
Sugerencias sobre la
conducción en invierno......... 412
5
Sistema de audio
5-1. Operaciones básicas
Tipo de sistemas de audio.......418
Interruptores del sistema
de audio en el volante...........419
Puerto AUX/puerto USB..........420
5-2. Utilización del sistema de audio
Uso óptimo del sistema
de audio ................................421
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio.....424
5-4. Reproducción de un CD de
audio y discos MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................426
5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Escucha de un iPod.................434
Escucha de un dispositivo
de memoria USB...................442
Utilización del puerto AUX .......448
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
5
5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Audio/teléfono Bluetooth®....... 449
Uso de los interruptores
del volante ............................ 455
Registro de un
dispositivo Bluetooth
®
.......... 456
5-7. Menú “SETUP”
Utilización del menú
“SETUP” (configuración)
(menú “Bluetooth*”).............. 457
Utilización del menú “SETUP”
(menú “PHONE”).................. 461
5-8. Audio Bluetooth
Utilización de un reproductor
portátil con Bluetooth
®
®
activado ................................ 465
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una
llamada telefónica................. 467
Recepción de una
llamada telefónica................. 469
Cómo hablar por teléfono .......470
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 472
6
Características interiores
6-1. Funcionamiento del sistema
de aire acondicionado y
del desempañador
Sistema de aire
acondicionado.......................478
Calefacción del volante/
calefactores de los
asientos.................................488
6-2. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores...........490
• Luces interiores ..................491
• Luces individuales ..............491
6-3. Utilización de las características
de almacenamiento
Lista de características
de almacenamiento...............493
• Guantera.............................494
• Caja de la consola ..............494
• Portabotellas.......................495
• Portabebidas.......................496
Características del
portaequipajes.......................497
6-4. Uso de otras características
interiores
Otras características
interiores ...............................505
• Viseras parasol...................505
• Espejos de cortesía ............505
• Reloj....................................506
• Toma de corriente...............507
• Asideros..............................509
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
*: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
6
CONTENIDO
7
Mantenimiento y cuidados
7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección
de la parte exterior
del vehículo .......................... 512
Limpieza y protección
de la parte interior
del vehículo .......................... 517
7-2. Mantenimiento
Requisitos de
mantenimiento...................... 520
7-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con
las tareas de mantenimiento
que puede hacer usted
mismo................................... 523
Capó ....................................... 526
Colocación del gato
hidráulico .............................. 528
Compartimento del motor ....... 529
Neumáticos............................. 541
Presión de inflado de
los neumáticos...................... 553
Ruedas.................................... 555
Filtro del aire
acondicionado ...................... 558
Pila de la llave electrónica ...... 561
Comprobación y recambio
de fusibles ............................ 564
Bombillas ................................ 568
8
En caso de problemas
8-1. Información importante
Intermitentes
de emergencia ......................586
Si debe detener el vehículo
por una emergencia..............587
8-2. Pasos necesarios en caso
de emergencia
Si su vehículo necesita
ser remolcado .......................588
Si cree que hay algún
problema ...............................594
Si se enciende una luz
de aviso o suena un
avisador acústico ..................595
Si se visualiza un mensaje
de advertencia.......................606
Si tiene un neumático
desinflado (vehículos con
un kit de emergencia para la
reparación de pinchazos)......612
Si tiene un neumático
desinflado (vehículos con
un neumático
de repuesto)..........................632
Si el sistema híbrido no se
pone en marcha ....................646
Si la llave electrónica no
funciona correctamente.........648
Si la batería de 12 V está
descargada ...........................651
Si el vehículo se
sobrecalienta.........................657
Si el vehículo se queda
atascado................................662
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Especificaciones del
Para vehículos con sistema de navegación, consulte el “Sistema de
navegación y multimedia Manual del propietario” para obtener más
información acerca del equipo que se indica a continuación.
• Sistema de navegación
• Sistema de manos libres
(para teléfono móvil)
• Sistema de audio
• Sistema de supervisión de la
visibilidad hacia atrás
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60, 1140 Bruselas (Bélgica)
www.toyota-europe.com
Tenga en cuenta que este manual abarca todos los modelos y explica todos los
equipamientos, incluido el equipamiento opcional. Por lo tanto, es posible que algunas
explicaciones de este manual hagan referencia a un equipamiento que no está
instalado en su vehículo.
La información y especificaciones que aparecen en este manual tienen vigencia en el
momento de su impresión. Sin embargo, de acuerdo con la política de constante
innovación en los productos de Toyota, nos reservamos el derecho a introducir
modificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, es posible que el vehículo que aparece en la
ilustración sea distinto al suyo en lo que respecta al equipamiento.
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota
En el mercado se encuentra disponible una gran variedad de accesorios y piezas de
repuesto originales y no originales para los vehículos Toyota. En caso de que sea
necesario sustituir cualquiera de las piezas o accesorios de serie originales de Toyota,
se recomienda hacerlo por piezas o accesorios originales de Toyota. También pueden
utilizarse otras piezas y accesorios de calidad similar.
Por consiguiente, Toyota no puede aceptar responsabilidad alguna ni garantizar las
piezas de repuesto y accesorios que no sean productos originales de Toyota, ni su
sustitución o instalación como repuestos. Además, esta garantía no cubrirá el
deterioro o los problemas de rendimiento ocasionados por la utilización de accesorios
y piezas de repuesto no originales de Toyota.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Instalación de un sistema de transmisor de RF
La instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a
sistemas electrónicos como, por ejemplo:
● Sistema híbrido
● Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
● Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades (si está instalado)
● Sistema de control de crucero (si está instalado)
● Sistema antibloqueo de frenos
● Sistema de cojín de aire SRS
● Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de consultar con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable las medidas preventivas o instrucciones
especiales para la instalación de un sistema de transmisión de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposiciones de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
A pesar de su protección electromagnética, los componentes y cables de alta tensión
de los vehículos híbridos emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los
electrodomésticos.
Puede producirse un ruido inesperado en la recepción del transmisor de
radiofrecuencia (transmisor de RF).
9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
10
Su vehículo dispone de baterías y/o acumuladores. No los deseche en conjunto,
coopere con la recogida selectiva (Directiva 2006/66/EC).
Desguace de su Toyota
El cojín de aire SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de seguridad en su
Toyota contienen productos químicos explosivos. Si el vehículo se desguaza con los
cojines de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad tal y como están,
existe el riesgo de provocar un accidente como, por ejemplo, un incendio. Asegúrese
de que un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller de reparación fiable retire y se deshaga de los sistemas de los
cojines de aire SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad, antes de
desguazar el vehículo.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
■ Precauciones generales durante la conducción
Conducción bajo los efectos de los medicamentos y el alcohol: No conduzca el
vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamentos que podrían mermar su
capacidad de conducción. El consumo de alcohol y ciertos medicamentos aumenta
el tiempo de reacción, afecta al juicio y reduce la coordinación, lo que podría
ocasionar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siempre de forma defensiva. Anticipe los errores
de otros conductores o de los peatones y esté preparado para evitar un accidente.
Distracción del conductor: Preste siempre la máxima atención al conducir. Cualquier
cosa que pueda distraer al conductor, como ajustar controles, responder al teléfono
móvil o leer, puede provocar una colisión con el consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales para usted, sus ocupantes o terceros.
■ Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto. También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros
elementos que forman parte del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto
las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden resultar fatídicas
para los niños.
11
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
12
1
2
3
Lectura del manual
ADVERTENCIA:
Explica algo que, en caso de no seguir las indicaciones, podría causar
lesiones graves o incluso mortales.
AVISO :
Explica algo que, en caso de no seguir las indicaciones, podría causar
daños o una avería en el vehículo o el equipamiento.
Indica procedimientos de trabajo o de funcionamiento. Siga los
pasos en el orden numérico.
Indica la acción (pulsación,
giro, etc.) utilizada para
accionar interruptores y otros
dispositivos.
Indica el resultado de una
operación (por ejemplo, la
apertura de una tapa).
Indica el componente o la
posición que se está
explicando.
Significa “No”, “No haga esto” o
“No permita que esto suceda”.
orientada hacia atrás en un asiento
protegido por un COJÍN DE AIRE ACTIVO
delante del mismo, puede causar
LESIONES GRAVES o MORTALES al
NIÑO. (P. 6 8)