Manual do Utilizador
M40
Direitos de autor
© 2005 by TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil M40
Primeira edição Setembro de 2005
A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal ou no lar. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor, e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil M40, à altura da produção deste manual.
Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos a alteração sem aviso. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC e PS/2 são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, e Pentium são marcas comerciais, ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
Windows e Microsoft são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. i.LINK é uma marca comercial da Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW XT, SRS e o respectivo símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc.
As tecnologias TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D e FOCUS estão incluídas sob licença da SRS Labs, Inc.
InterVideo e WinDVD são marcas comerciais registadas da InterVideo Inc. WinDVR and WinDVD Creator são marcas comerciais da InterVideo Inc.
Outras marcas comerciais e registadas que não estejam listados acima podem ser utilizadas neste manual.
ii |
Manual do Utilizador |
Aviso de Licença Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por métodos e acções de certas patentes nos EUA e outros direitos intelectuais propriedade da Macrovision Corporation, e outros direitos de propriedade. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation,
e destina-se só a utilização doméstica e outras utilizações limitadas, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision Corporation. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” e desmontagem.
Instruções de Segurança
Use as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu computador e a si próprio.
Quando Usar o Computador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou, eventualmente, uma queimadura.
■Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as instruções de instalação.
■Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos metálicos (tais como as chaves duma automóvel) possam provocar um curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais poderiam provocar danos por queimaduras.
■Certifique-se de que nada esteja sobre o cabo de corrente eléctrica do transformador, e que o cabo não se encontre num local onde possa servir de tropeço, ou possa ser pisado.
■Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo duma secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador, ou para carregar a bateria. Não cubra o transformador com papeis, ou com outros itens, que possam reduzir o arrefecimento; para além disso, não use o transformador enquanto este estiver dentro duma mala de transporte.
■Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador, pode provocar risco de incêndio ou explosão.
■Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica disponível. 115 V/60 Hz na maior parte da América do Norte e do Sul, e em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan. 100 V / 50 Hz no leste do Japão e 100 V / 60 Hz no oeste do Japão. 230 V/50 Hz na maior parte da Europa, no Oriente Médio, e no Extremo Oriente.
Manual do Utilizador |
iii |
■Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
■Para privar o computador de corrente eléctrica, desligue-o, retire a bateria, e desligue o transformador da tomada de energia eléctrica.
■Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a ocorrência de trovoada.
■Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa superfície plana.
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A responsável pela Marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade EU completa e oficial encontra-se no sítio da TOSHIBA na Internet, em http://epps.toshiba-teg.com.
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha |
ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009, |
|
AN010 e DE03,04,05,08,09,12,14,17 |
Grécia |
ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04 |
Portugal |
ATAAB AN001,005,006,007,011 e P03,04,08,10 |
Espanha |
ATAAB AN005,007,012, e ES01 |
Suiça |
ATAAB AN002 |
Todas as restantes |
ATAAB AN003,004 |
regiões ou países |
|
iv |
Manual do Utilizador |
São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
A informação a seguir destina-se apenas aos estados membros da UE:
A utilização deste símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao assegurar que este produto seja tratado correctamente no final da sua vida útil, estará a ajudar a possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, as quais poderiam de outra forma ser provocadas pelo tratamento inadequado deste produto juntamente com lixo comum. Para obter informação mais detalhada acerca da reciclagem deste produto, por favor, contacte as suas autoridades locais, o seu serviço de recolha de lixo doméstico, ou a loja onde comprou o produto.
Normas de unidades de discos ópticos
O computador M40 está equipado com uma das seguintes unidades instaladas de origem: Unidade CD-RW/DVD-ROM ou DVD Super Multi com suporte para DVD+R DL.
O computador tem uma das seguintes etiquetas:
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a cumprir as normas do Capítulo 21 das normas do Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
Manual do Utilizador |
v |
Aviso Importante
As obras protegidas por direitos de autor incluem, mas não se limitam a, música, vídeo, programas de computador, e bases de dados. Excepto se especificamente permitido pelas leis de direitos de autor, não pode copiar, alterar, atribuir, transmitir, ou de outra forma dispor de qualquer obra sujeita a direitos de autor, sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor. Queira notar, por favor, que a cópia, alteração, atribuição, transmissão e outra utilização não autorizada podem dar origem a acções judiciais por perdas e danos.
■Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
■Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na proximidade dessa fuga.
■Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
■Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente, recomendada pelo fabricante.
■Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional.
A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao computador.
A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por qualquer dano causado nessas circunstancias.
Instruções de Segurança da Unidade CD-RW/DVD-ROM
■Esta unidade usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência.
Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
■Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
vi |
Manual do Utilizador |
Matsushita UJDA760
Localização da etiqueta pretendida
CUMPRE AS NORMAS DE
RADIAÇÃO DA FDA,
SUB-Capítulo 21 CFR J.
FABRICADO POR:
Fabricado por
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPÃO
Toshiba Samsung TS-L462A
Localização da etiqueta pretendida
O PRODUTO ESTÁ CERTIFICADO
PELO FABRICANTE COMO
CUMPRINDO AS REGRAS
DHHS 21, SUB-Capítulo CFR J,
APLICÁVEIS À DATA DE FABRICO.
FABRICADO POR:
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA,
2120013, JAPÃO
Manual do Utilizador |
vii |
Instruções de segurança da unidade DVD Super Multi (+R Dupla Camada) drive
■Esta unidade usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência.
Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
■Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
Matsushita UJ-840B
Localização da etiqueta pretendida
O PRODUTO ESTÁ CERTIFICADO
PELO FABRICANTE COMO
CUMPRINDO AS REGRAS
DHHS 21, SUB-Capítulo CFR J,
APLICÁVEIS À DATA DE FABRICO.
FABRICADO POR:
Fabricado por
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPÃO
viii |
Manual do Utilizador |
TEAC DV-W28EA
Localização da etiqueta pretendida
A CERTIFICAÇÃO DESTE
PRODUTO CUMPRE AS NORMAS
DHHS, Capítulo 1 CFR 21, SUB-
Capítulo J, APLICÁVEIS À DATA DE
FABRICO
FABRICADO POR:
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPÃO
Toshiba Samsung TS-L632B
Localização da etiqueta pretendida
O PRODUTO ESTÁ CERTIFICADO
PELO FABRICANTE COMO
CUMPRINDO AS REGRAS
DHHS 21, SUB-Capítulo CFR J,
APLICÁVEIS À DATA DE FABRICO.
FABRICADO POR:
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA, 2120013, JAPÃO
Manual do Utilizador |
ix |
Instruções de segurança da unidade DVD Super Multi (±R DL)
■Esta unidade usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência.
Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
■Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
Matsushita UJ-841B
Localização da etiqueta pretendida
O PRODUTO ESTÁ CERTIFICADO
PELO FABRICANTE COMO
CUMPRINDO AS REGRAS
DHHS 21, SUB-Capítulo CFR J,
APLICÁVEIS À DATA DE FABRICO.
FABRICADO POR:
Fabricado por
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPÃO
x |
Manual do Utilizador |
TEAC DV-W28EA
Localização da etiqueta pretendida
A CERTIFICAÇÃO DESTE
PRODUTO CUMPRE AS NORMAS
DHHS, Capítulo 1 CFR 21, SUB-
Capítulo J, APLICÁVEIS À DATA DE
FABRICO
FABRICADO POR:
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPÃO
HDLS GSA-4082N
Localização da etiqueta pretendida
CUMPRE AS NORMAS DE
RADIAĒĆO DA FDA,
SUB-Capķtulo 21 CFR J.
FABRICADO POR:
Fabricado por
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPĆO
Manual do Utilizador |
xi |
Pioneer DVR-K16
Localização da etiqueta pretendida
CUMPRE AS NORMAS DE
RADIAĒĆO DA FDA,
SUB-Capķtulo 21 CFR J.
FABRICADO POR:
Fabricado por
PIONEER CORPORATION 4-1.
Meguro 1-chome, Meguro-ku
TOKYO 153-8654, JAPĆO
CLASS 1 LASTER PRODUCT
LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT
TO EN 60825
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e está classificado como um produto do tipo ?CLASS 1 LASER PRODUCT.? Para usar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde este manual para futura referência. Em caso de quaisquer problemas com este modelo, por favor contacte o seu “Centro de serviço AUTORIZADO” mais próximo. Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii |
Manual do Utilizador |
ADVERSEL: USYNLIG
LASERSTRÅLING VED ÅBNING,
NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier afsvageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR, PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador |
xiii |
xiv |
Manual do Utilizador |
Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, danos no computador, ou desempenho deficiente.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Doença por esforços
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado. O Capítulo 3, Introdução, inclui também informação sobre a concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.
Danos físicos provocados por calor
■Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um prolongado espaço de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos) a pele não será afectada pela temperatura.
■Se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite o contacto com a placa de metal que suporta as portas de E/S. Poderá estar quente.
■A superfície do transformador pode ficar quente quando este estiver a ser usado. Esta condição não indica qualquer avaria. Se precisar de transportar o transformador, desligue-o e deixe-o arrefecer antes de o transportar.
■Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível ao calor. Esse material poderia ficar danificado.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressão excessiva sobre o computador nem o sujeite a forte impacto. A pressão ou o impacto excessivo pode danificar os componentes do computador ou dar origem a um funcionamento incorrecto.
Manual do Utilizador |
xv |
Precauções Gerais
Aquecimento excessivo de placas tipo PC card
Algumas PC Cards podem ficar quentes com a utilização prolongada. O aquecimento excessivo de placas do tipo PC card pode resultar em
erros no funcionamento da placa PC card. Para além disso, tenha cuidado ao retirar uma placa PC card que tenha sido usada durante muito tempo.
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é perturbado, mas aconselhase a manutenção duma distância mínima de 30 cm entre o PC e o telemóvel em utilização.
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador (“CPU - Central Processing Unit”)
O desempenho do CPU no seu computador poderá diferir das especificações, nas seguintes situações:
■Utilização de determinados produtos periféricos
■Com o uso da alimentação da bateria em vez do transformador
■Com o uso de certas aplicações de multimédia, gráficos gerados por computador, ou aplicações de vídeo
■Com a utilização de linhas telefónicas normais, ou com ligações de rede de baixa velocidade
■Com o uso de software de modelagem complexo, tal como aplicações sofisticadas de ajuda ao desenho (CAD)
■Com o uso de várias aplicações ou funções em simultâneo
■Com o uso do computador em áreas com baixa pressão de ar (em altitudes elevadas > 1.000 metros ou > 3.280 pés acima do nível do mar)
■Utilização do computador em temperaturas fora dos limites de 5°C a 30°C (41°F a 86°C) ou >superior a 25°C (77°F) quando em altitudes elevadas (todas as referências de temperaturas são aproximadas e podem variar consoante o modelo do computador - por favor, consulte o Apêndice A ou visite o website da TOSHIBA em www.pcsupport.toshiba para conhecer mais detalhes).
O desempenho do CPU pode também diferir das especificações, devido à configuração do sistema.
Sob certas condições, o computador poderá desligar-se automaticamente.
Esta é uma função de protecção normal, destinada a reduzir o risco de perda de dados ou de danos do produto, quando usado fora das condições recomendadas. Para evitar o risco de perda de dados, efectue sempre cópias de segurança dos dados, copiando-os periodicamente para um suporte de gravação externo ao computador. Para obter óptimos desempenhos, use o computador só sob as condições recomendadas. Leia restrições adicionais na secção “Requisitos Ambientais” no Apêndice A, ou contacte o Suporte e Assistência da TOSHIBA para obter mais informações.
xvi |
Manual do Utilizador |
Precauções Gerais
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador gráfico (“GPU - Graphics Processing Unit”):
O desempenho da unidade de processamento gráfico (“GPU”) pode variar, dependendo do modelo do produto, configuração, aplicações, definições de gestão de energia e funções utilizadas.
O desempenho da GPU só é optimizado quando o computador funciona ligado ao transformador, e pode diminuir consideravelmente quando funciona só com a bateria do computador.
Isenção de responsabilidade relativa à memória principal
O sistema gráfico do seu computador poderá usar parte da memória principal do sistema para melhorar o desempenho gráfico, e desta forma reduzir o volume de memória de sistema disponível para outras funções informáticas. A quantidade de memória de sistema utilizada para funções gráficas pode variar consoante o sistema gráfico, as aplicações usadas, o volume disponível de memória de sistema, e outros factores.
Ícones não aplicáveis
Certas estruturas de computadores portáteis são concebidas de forma a poderem acomodar todas as possíveis configurações duma inteira linha de produtos. O seu modelo poderá não ter todas as funções e especificações correspondentes a todos os ícones e interruptores da estrutura dum computador portátil, excepto se tiver escolhido um modelo que possua todas essas funções.
LAN Sem Fios/Atheros
■Para 802.11a, b e g
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios, e a distância alcançada, pode variar conforme o ambiente electromagnético envolvente, os obstáculos presentes, a concepção e a configuração do ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e as configurações do software/hardware.
A velocidade de transmissão real será inferior à velocidade máxima teórica.
■Para Atheros
Para usar a função Atheros SuperAG™ ou SuperG™, o seu cliente e ponto de acesso têm de suportar a função correspondente.
O desempenho destas funções pode variar conforme o formato dos dados transmitidos.
LCD
Ao longo do tempo, e dependendo da utilização do computador, o brilho do ecrã LCD irá deteriorar-se. Esta é uma característica intrínseca da tecnologia LCD.
Manual do Utilizador |
xvii |
Precauções Gerais
Protecção de cópia
A tecnologia de protecção de cópia incluída em certos suportes de dados podem impedir ou limitar a utilização do suporte de dados.
Capacidade do disco rígido
1 GB significa 1000 × 1000 × 1000 = 1.000.000.000 bytes utilizando potências de 10. Contudo, o sistema operativo do computador, reporta uma capacidade máxima utilizando potências de 2 para a definição de 1 GB = 1.024 × 1.024 × 1.024 = 1.073.741.824 bytes, e por isso pode mostrar menos capacidade de armazenamento. A capacidade de
armazenamento disponível também será inferior se o produto incluir um ou mais sistemas operativos instalados de origem, tais como o Sistema Operativo Microsoft e / ou aplicações de software previamente instaladas, ou conteúdos de dados. A capacidade real formatada poderá variar.
SRS
Os melhoramentos sonoros SRS estão disponíveis apenas no sistema operativo Microsoft Windows.
Imagens
Todas as imagens são simuladas, para efeitos de ilustração.
Brilho do LCD e Cansaço Visual
O seu ecrã LCD tem um brilho de imagem idêntico ao de um televisor. Recomendamos que ajuste o brilho do seu LCD para um nível confortável, para impedir possível cansaço da vista.
xviii |
Manual do Utilizador |
Parabéns pela sua aquisição do computador M40. Este computador portátil potente e leve foi concebido de forma a lhe proporcionar uma experiência de utilização informática de grande desempenho durante anos de fiabilidade.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador M40. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos Apresentação e Visita guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o Capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do Capítulo Apresentação, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas nos computadores, e leia com atenção o Capítulo HW Setup e Palavras-passe. Se vai instalar placas tipo PC cards ou ligar dispositivos externos como uma impressora, não deixe de ler o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Conteúdo do manual
Este manual é composto por nove capítulos, seis apêndices, um glossário, e um índice remissivo.
O Capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O Capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador, e explica brevemente como eles funcionam.
O Capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança e concepção da sua área de trabalho.
O Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui sugestões sobre os cuidados a ter com o computador e sobre a utilização do Touch Pad,
a unidade óptica, a unidade de disquetes externa, os controlos de som e imagem, a rede LAN, a rede LAN Sem Fios, e o modem interno.
O Capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
Manual do Utilizador |
xix |
Prefácio
O Capítulo 6, Corrente e Modos de Inicialização, fornece detalhes sobre os recursos de corrente eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O Capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe explica como configurar o computador usando o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir uma palavra-passe.
O Capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O Capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de siglas usadas no texto.
O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste manual.
Convenções
Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no
Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador.
O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os quais está a prestar informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla Enter.
xx |
Manual do Utilizador |
Prefácio
Operação de teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
ABC |
Quando os procedimentos requerem uma acção, |
|
tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o |
|
nome do ícone ou o que introduzir aparecerá |
|
com o tipo de letra que vê à esquerda. |
Ecrã
S ABC |
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo |
|
computador, e que aparece no ecrã, |
|
é representado com o tipo de letra que vê à |
|
esquerda. |
Mensagens
As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é abaixo mostrado.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Manual do Utilizador |
xxi |
Prefácio
xxii |
Manual do Utilizador |
Precauções Gerais Prefácio
Capítulo 1 Apresentação
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Capítulo 2 Visita guiada
Frente com o painel do ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Unidade de disquetes USB (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Unidade de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Capítulo 3 Introdução
Instalar-se no seu espaço de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Abrir o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Ligar a corrente eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Desligar a corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Reinstalar o software instalado de origem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Manual do Utilizador |
xxiii |
Capítulo 4 Princípios Básicos de Utilização
Usar o Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Utilização da unidade de disquetes de interface USB opcional . . . .4-2 Utilização de unidades de suportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Gravar CDs num gravador CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Gravar CD/DVDs num gravador DVD Super Multi drive (±R DL) . . . .4-9 Gravar CD/DVDs num gravador DVD Super Multi drive (+R DL) . . .4-18 Cuidados com os suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27 Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28 LAN Sem Fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 Deslocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 Dispersão de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Teclas de função F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Teclas programadas: Combinações da tecla Fn . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Teclado numérico de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Produzir caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Capítulo 6 Corrente e Modos de Inicialização
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Tipos de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Cuidados com a bateria e sua utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Ligar o computador por palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Capítulo 7 HW Setup e Palavras-passe
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Capítulo 8 Dispositivos Opcionais
Placas PC cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Bateria principal adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Transformador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Unidade de disquetes com interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 i.LINK? (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
xxiv |
Manual do Utilizador |
Capítulo 9 Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Apêndice A Especificações
Apêndice B Controlador de Imagem e Respectivos Modos Apêndice C Guia do Modem Interno
Apêndice D LAN Sem Fios
Apêndice E Cabo e Fichas de Corrente Alterna Apêndice F Se o seu computador for roubado
Glossário Índice remissivo
Manual do Utilizador |
xxv |
xxvi |
Manual do Utilizador |
Capítulo 1
Apresentação
Este Capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido previamente instalado pela TOSHIBA.
Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Equipamento
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
■Computador Pessoal Portátil M40
■Transformador AC universal e respectivo cabo de alimentação
■Cabo modular (opcional)
Manual do Utilizador |
1-1 |
Apresentação
Software
Windows® XP Home Edition ou Professional, com o Pacote de Serviço 2
■O seguinte software vem pré-instalado:
■Microsoft® Windows XP Home Edition ou Professional
■Software de controlo do modem
■Controlador de visualização
■Utilitários TOSHIBA
■Driver de LAN Sem Fios (Só pode ser utilizado em modelos com LAN Sem Fios)
■Controlador do som
■Leitor de vídeo DVD
■Driver de rede LAN
■Software de controlo do dispositivo apontador
■TOSHIBA Power Saver
■Manual do Utilizador Online TOSHIBA
■Assistente TOSHIBA
■TOSHIBA ConfigFree
■TOSHIBA Touch and Launch
■Utilitário TOSHIBA de ligar / desligar o Touch Pad
■Ferramenta TOSHIBA de Diagnóstico de PCs
■Utilitário de ampliação/redução TOSHIBA
■Controlos TOSHIBA
■Som Virtual TOSHIBA
■Silenciador Acústico da Unidade CD/DVD
■RecordNow! Básico
■DLA para TOSHIBA
■Documentação e Suportes de Cópias de Segurança:
■Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil M40
■Introdução rápida ao M40
■Manual de Instruções para Segurança e Conforto
■Informação de garantia
■DVD de recuperação do produto
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
1-2 |
Manual do Utilizador |
Apresentação
Funções
O computador usa extensivamente as tecnologias Large Scale Integration (LSI) e Complementary Metal-Oxide Semiconductor (CMOS), da Toshiba, de forma a conseguir um tamanho compacto, peso mínimo, reduzido consumo de energia, e elevada fiabilidade. Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Integrado |
Este computador está equipado com um |
|
processador Intel® Celeron® M, com cache de |
|
nível 1 com 32 K de instruções, e cache de nível |
|
2 com 1 MB de memória. |
|
Processador Intel® Celeron® M 350 |
|
Processador Intel® Celeron® M 360 |
|
Processador Intel® Celeron® M 370 |
|
Poderão ser disponibilizados outros |
|
processadores. |
|
|
Memória
O sistema gráfico do seu computador poderá usar parte da memória principal do sistema para melhorar o desempenho gráfico, e desta forma reduzir o volume de memória de sistema disponível para outras funções informáticas. A quantidade de memória de sistema utilizada para funções gráficas pode variar consoante o sistema gráfico, as aplicações usadas, o volume disponível de memória de sistema, e outros factores.
Slots |
Podem ser instalados módulos de memória |
|
PC4200 com as capacidades de 256 MB, |
|
512 MB ou 1024 MB nas duas ranhuras de |
|
memória, para se obter o máximo de 2048 MB |
|
de memória do sistema. |
|
|
Cache de 2º nível |
Existe uma cache de 2º nível, com a capacidade |
|
de 1 MB, para maximizar o desempenho. |
|
|
RAM de vídeo |
O computador dispõe de até 128 MB de RAM |
|
para imagens de vídeo (se estiver instalada |
|
memória do sistema de 512 MB ou mais). |
|
O computador dispõe de até 64 MB de RAM para |
|
imagens de vídeo (se estiver instalada memória |
|
do sistema de 256 MB). |
|
|
Manual do Utilizador |
1-3 |
Apresentação
Discos
Disco rígido |
O computador tem um disco rígido de 2,5 |
|
|
polegadas integrado, para armazenamento não |
|
|
volátil de dados e de software. Pode ser |
|
|
fornecido com as seguintes capacidades. |
|
|
■ 40,0 GB (37,26 biliões de bytes) |
|
|
■ 60,0 GB (55,89 biliões de bytes) |
|
|
■ 80,0 GB (74,52 biliões de bytes) |
|
|
■ 100,0 GB (93,15 biliões de bytes) |
|
|
■ 120,0 GB (111,78 biliões de bytes) |
|
|
Poderão ser disponibilizados outros discos |
|
|
rígidos. |
|
|
|
|
Gravador CD-RW/ |
Alguns modelos estão equipados com um módulo |
|
DVD-ROM |
de gravador CD-RW/DVD-ROM de tamanho total, |
|
|
o qual permite usar CD/DVDs sem utilização dum |
|
|
adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade |
|
|
máxima de 8 Xs, e discos CD-ROM à velocidade |
|
|
máxima de 24 Xs. Grava discos CD-R à |
|
|
velocidade máxima de 24 Xs, e discos CD-RW à |
|
|
velocidade máxima de 24 Xs. Consulte o |
|
|
Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para |
|
|
obter mais informações. |
|
|
A unidade suporta os seguintes formatos: |
|
|
■ |
CD-R |
|
■ |
CD-RW |
|
■ |
DVD-ROM |
|
■ |
DVD-Video |
|
■ |
CD-DA |
|
■ |
CD-Text |
|
■ Photo CD™ (sessão simples/múltipla) |
■ CD-ROM Modo 1, Modo 2
■ CD-ROM XA Modo 2, (Formato 1, Formato 2) ■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Método de endereçamento 2
1-4 |
Manual do Utilizador |