TOSHIBA A300 User Manual [fr]

0 (0)

Manuel de l’utilisateur

A300

computers.toshiba-europe.com

A300

Copyright

© 2008 par TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous toute forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n’engage aucunement sa responsabilité quant à l’utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.

TOSHIBA A300 - Ordinateur personnel portable TOSHIBA - Manuel de l’utilisateur

Première édition : mai 2008

Les droits d’auteur sur la musique, les films, les programmes informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la législation sur les droits d’auteur appartiennent à l’auteur ou à leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu’à des fins personnelles. Toute autre utilisation (y compris la conversion dans un format numérique, la modification, le transfert ou la copie d’un ouvrage et sa diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une violation de ses droits et de ses droits d’auteur, et fera l’objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur le copyright en vigueur.

Responsabilités

Le présent manuel a fait l’objet d’une procédure de révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu’il comporte correspondent aux ordinateurs personnels portables TOSHIBA A300 au moment de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l’ordinateur et le manuel.

Marques commerciales

IBM est une marque déposée et IBM PC et PS/2 sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation.

Intel, Intel SpeedStep, Intel Core et Centrino sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation.

Windows et Microsoft sont des marques déposées, et Windows Vista est une marque déposée de Microsoft Corporation.

Photo CD est une marque commerciale d’Eastman Kodak.

Memory Stick est une marque déposée et i.LINK est une marque de commerce de Sony Corporation.

Bluetooth™ est une marque commerciale détenue par son propriétaire et utilisée par TOSHIBA sous licence.

DVD MovieFactory est une marque commerciale de Ulead Systems, Inc. Labelflash™ est une marque commerciale de YAMAHA CORPORATION.

ii

Manuel de l’utilisateur

A300

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles inédites. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.

Créé sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets U.S. n°

5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 et autres brevets U.S. et mondiaux, enregistrés ou en cours. « DTS » et

« DTS Digital Surround » sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.

Licence Macrovision

Pour contrat de licence DVD Manufacturing

Ce produit incorpore une technologie de protection des droits de copyright qui fait l’objet d’un brevet aux Etats-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de la protection du copyright doit être autorisée par Macrovision et est conçue pour les usages domestiques et autres applications de consultation limitée, sauf autorisation explicite de Macrovision. Toute forme d’ingénierie à rebours ou de désassemblage est interdite. La disponibilité de technologie de protection du copyright dépend du modèle que vous avez acheté.

Pour RTLA (Restricted Technology License Agreement)

Ce produit intègre une technologie de protection du copyright qui fait l’objet de brevets américains et étrangers, ce qui inclut les brevets numéro 5,315,448 et 6,836,549, et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de la technologie Macrovision de protection contre la copie doit être autorisée par Macrovision. Toute forme d’ingénierie à rebours ou de désassemblage est interdite. La disponibilité de technologie de protection du copyright dépend du modèle que vous avez acheté.

Manuel de l’utilisateur

iii

A300

Instructions relatives à la sécurité

Suivez ces consignes de sécurité pour vous protéger des risques de blessure et de dommages matériels.

Consignes d’utilisation de l’ordinateur

N’utilisez pas votre ordinateur portable de façon prolongée lorsque sa partie inférieure est en contact avec vous. En effet, l’ordinateur risque de chauffer et un contact prolongé avec la peau risque d’entraîner une gêne, voire une brûlure.

N’essayez pas de réparer l’ordinateur par vous-même. Suivez toujours les instructions d’installation à la lettre.

Ne transportez pas de batterie dans votre poche, sac ou tout autre conteneur où des objets en métal (tels que des clés) risquent de courtcircuiter les bornes de la batterie. Le court-circuit risque de provoquer une forte température, voire une flamme.

Assurez-vous que le câble de l’adaptateur secteur n’est soumis à aucune pression et ne risque pas de gêner le passage.

Posez l’adaptateur secteur dans une zone ventilée, telle qu’un bureau ou sur le sol, lorsqu’il est branché. Ne posez pas de papier ou tout autre chose sur l’adaptateur de façon à ne pas gêner son refroidissement.

N’utilisez pas l’adaptateur dans une sacoche de transport.

Utilisez l’adaptateur secteur et les batteries agréés pour votre ordinateur. L’utilisation de tout autre type de batterie ou d’adaptateur risque de provoquer un incendie, voire une explosion.

Avant de connecter l’ordinateur à une source d’alimentation, assurezvous que la tension nominale de l’adaptateur correspond à celle de la source d’alimentation. 115 V/60 Hz dans la plupart des pays d’Amérique du nord et du sud, et dans certains pays d’Extrême Orient, tels que Taïwan. 100 V/50 Hz à l’est du Japon et 100 V/60 Hz à l’ouest. 230 V/50 Hz dans la plupart des pays d’Europe, au Moyen Orient et en Extrême Orient.

Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre adaptateur secteur, assurez-vous que l’intensité nominale du produit branché ne dépasse celle de la rallonge.

Pour isoler l’ordinateur, mettez-le hors tension, enlevez la batterie et débranchez l’adaptateur secteur.

Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne connectez ou ne déconnectez aucun câble et n’effectuez aucune maintenance pendant un orage.

Lorsque vous devez travailler, posez l’ordinateur sur une surface plane.

iv

Manuel de l’utilisateur

A300

Déclaration européenne de conformité

Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes. La partie responsable de l’homologation CE est TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.

Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA, http://epps.toshiba-teg.com sur Internet.

Homologation CE

Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes s’y rapportant, notamment la directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique pour ordinateur portable et accessoires électroniques dont l’adaptateur réseau fourni, la directive Equipements radio et terminaux de communication 99/5/CE relative aux équipements hertziens et terminaux de télécommunication en cas de recours à des accessoires de télécommunication et la directive Basse tension 73/23/CEE pour l’adaptateur réseau fourni.

Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous :

Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/utilisées ;

Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.

Environnement de travail

Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles, commerciales et d’industrie légère.

TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation de ce produit dans d’autres environnements de travail que ceux mentionnés ci-dessus.

Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :

Environnements industriels (environnements où la tension nominale du secteur utilisée est de 380 V triphasé).

Environnements médicaux

Environnements automobiles

Environnements aéronautiques

Toute conséquence résultant de l’utilisation de ce produit dans l’un des environnements non approuvés n’engage en aucun cas la responsabilité de TOSHIBA.

Manuel de l’utilisateur

v

A300

Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement non autorisé sont énumérés ci-dessous :

Interférences avec d’autres appareils ou machines situées à proximité ;

Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des interférences provoquées par les appareils ou machines environnantes.

Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l’utiliser dans un environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur autorisation.

En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.

Avertissement relatif au modem

Déclaration de conformité

Cet équipement a été homologué [par décision de la commission CTR21] pour une utilisation à l’échelle européenne au réseau téléphonique public commuté.

Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de connexion.

En cas de problème, contactez tout d’abord votre revendeur.

Déclaration de compatibilité avec le réseau téléphonique

Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés ci-dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles dispositions de la norme EG 201 121.

Allemagne

ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010

 

et DE03,04,05,08,09,12,14,17

Grèce

ATAAB AN005,AN006 et GR01,02,03,04

Portugal

ATAAB AN001,005,006,007,011 et

 

P03,04,08,10

Espagne

ATAAB AN005,007,012 et ES01

Suisse

ATAAB AN002

Tous les autres pays/toutes les autres régions ATAAB AN003,004

Des paramètres et des configurations spécifiques pouvant être requis pour ces différents réseaux, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel de l’utilisateur pour plus de détails.

La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est soumise à des homologations nationales distinctes. Elle n’a pas été testée en fonction des différentes réglementations et par conséquent, aucune garantie de son fonctionnement ne peut être apportée.

vi

Manuel de l’utilisateur

A300

Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne

Mise au rebut des produits

L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la fin de son cycle de vie. Si vous devez disposer de ce produit, veuillez tenir compte des règlements de protection de l’environnement et de la santé.

Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie ou le service de collecte des déchets, voire le magasin où vous avez acheté ce produit.

Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs

Le symbole en forme de poubelle avec une croix indique que la batterie et/ ou l’accumulateur doit être traité séparément des ordures ménagères. Si la batterie ou l’accumulateur présente des taux de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) supéréieurs à ceux définis dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), les symboles chimique du plomb (Pb), du mercure

Pb, Hg, Cd (Hg) et/ou cadmium (Cd) s’affiche en dessous du symbole de poubelle croisée.

La présence du symbole varie selon le pays et la zone d’achat.

GOST

Manuel de l’utilisateur

vii

A300

Programme ENERGY STAR®

Votre ordinateur peut être conforme à la norme ENERGY STAR®. Tout modèle conforme comporte le logo ENERGY STAR et les informations suivantes s’appliquent.

Toshiba participe au programme Energy Star® lancé à l’initiative de l’EPA (Environmental Protection Agency). Ce produit a été conçu conformément aux directives du programme Energy Star® en termes de rendement énergétique. Votre ordinateur a été configuré de façon à établir un compromis entre la stabilité du système d’exploitation, les performances et la consommation.

Pour conserver l’énergie, votre ordinateur doit activer le mode Veille à basse consommation, ce qui arrête le système et son écran au bout de 15 minutes d’inactivité lorsque l’appareil est branché sur le secteur. TOSHIBA recommande de conserver ce paramètre d’économie d’énergie, de façon à optimiser la consommation de votre ordinateur. Vous pouvez réactiver l’ordinateur en appuyant sur son bouton d’alimentation.

Les produits conformes ENERGY STAR® permettent de limiter les émissions de gaz à effet de serre du fait de normes plus strictes de l’EPA (Etats-Unis) et de la Commission européenne. Selon l’EPA, tout ordinateur appliquant les spécifications ENERGY STAR® consomme entre 20 et 50 % d’énergie en moins selon son mode d’utilisation.

Consultez le site http://www.energystar.gov ou http://www.energystar.gov/ pour plus d’informations sur le programme ENERGY STAR.

Visitez le site Web http://www.energystar.gov ou http://www.energystar.gov/power management pour plus d’informations sur le programme ENERGY STAR.

viii

Manuel de l’utilisateur

A300

Standards des lecteurs de disques optiques

Les ordinateurs TOSHIBA A300D sont livrés avec l’un des lecteurs suivants préinstallés en usine : DVD Super Multi (+-R double couche) ou DVD Super Multi (+-R double couche) /lecteur Label Flash.

Le lecteur porte l’une des étiquettes suivantes :

CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE

APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT

Le fabricant certifie que le lecteur est conforme, au moment de sa fabrication à l’article 21 des normes du ministère de la santé et des affaires sociales des Etats-Unis (DHHS 21 CFR).

Dans tous les autres pays, le lecteur est certifié conforme aux normes IEC825 et EN60825 pour les lasers de classe 1.

Consignes de sécurité pour les disques optiques

Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence.

Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.

L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux

N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.

Manuel de l’utilisateur

ix

A300

Lecteur de DVD Super Multi (+-R double couche)

Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB

Emplacement de l’étiquette

CONFORME AUX NORMES DE

RADIATION DE LA FDA, 21 CFR

ALINEA J.

FABRIQUE :

Fabriqué par Panasonic Communications Co., Ltd.

1-62, 4-Chome Minoshima

, Hakata-ku, Fukuoka, Japon

HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F

Emplacement de l’étiquette

CONFORME AUX NORMES DE

RADIATION DE LA FDA, 21 CFR

ALINEA J.

FABRIQUE :

Hitachi-LG Data Storage, Inc.

22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,

Tokyo, 108-0022 Japon

x

Manuel de l’utilisateur

TOSHIBA A300 User Manual

A300

Pioneer DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF/DVR-TD08TBM/DVR-

TD08TBF

Emplacement de l’étiquette

CONFORME AUX NORMES DE

RADIATION DE LA FDA, 21 CFR

ALINEA J

FABRIQUE :

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPON

Toshiba Samsung TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P

Emplacement de l’étiquette

LE FABRICANT CERTIFIE CE

PRODUIT CONFORME AUX NORMES

DHHS RULES 1 CFR CHAPITRE 1,

ALINEA J, APPLICABLES A LA DATE

DE FABRICATION.

FABRIQUE :

Toshiba Samung Storage Technology

Korea Corporation

416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,

Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,

Corée

Manuel de l’utilisateur

xi

A300

Précautions internationales

AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un système laser classé comme

« PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez attentivement le manuel d’instructions et conservez-le. En cas de problème, veuillez contacter le « point d’assistance AGREE » le plus proche. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.

VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.

ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.

APPARATET BOR KUN ÅBNES AF

FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB

TIL APPARATER MED

LASERSTRÅLER!

Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.

xii

Manuel de l’utilisateur

A300

OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.

VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.

ATTENTION : L’UTILISATION DE CONTROLES

OU DE REGLAGES,

OU DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX

FIGURANT DANS LE MANUEL DE

L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER UNE

EXPOSITION A DES RADIATIONS

DANGEREUSES.

VORSICHT : DIE VERWENDUNG VON

ANDEREN STEUERUNGEN ODER

EINSTELLUNGEN ODER DAS

DURCHFÜHREN VON ANDEREN

VORGÄNGEN ALS IN DER

BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN

KÖNNEN GEFÄHRLICHE

STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE

HABEN.

Avis important

Les œuvres faisant l’objet d’un copyright, ce qui inclut sans limitations, la musique, la vidéo, les programmes informatiques et les bases de données, sont protégées par les lois portant sur le copyright. Sauf mention explicite du contraire par les lois de votre pays de résidence, vous ne devez pas copier, modifier, assigner, transmettre ou utiliser de toute autre façon les œuvres protégées par copyright sans l’autorisation du titulaire. Toute copie, modification, assignation, transmission et utilisation non autorisée fera l’objet de poursuites judiciaires.

N’utilisez pas le téléphone (sauf les téléphones sans fil) pendant un orage. Sinon, vous vous exposez à un risque minimal de foudroiement.

N’utilisez pas votre téléphone pour signaler une fuite de gaz près de cette fuite.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation indiqué dans ce manuel.

Utilisez exclusivement les batteries recommandées par le fabricant.

Disposez des batteries usées conformément aux instructions du fabricant.

Utilisez uniquement la batterie livrée avec l’ordinateur ou une batterie en option. L’utilisation d’une autre batterie risque d’endommager votre ordinateur.

TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsable dans ce cas.

Manuel de l’utilisateur

xiii

A300

xiv

Manuel de l’utilisateur

A300

Table des matières

Préface

Précautions générales

Chapitre 1 Introduction

Liste de vérification de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 TOSHIBA VAP (Value Added Package). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Utilitaires et applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14

Chapitre 2 Présentation

Vue avant (écran fermé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Vue de gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Vue de droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Vue de dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Vue avant (écran ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Boutons de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Voyants système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Voyants du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Lecteur optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

Chapitre 3 Prise en main

Connexion de l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Ouverture de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Redémarrage de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Options de restauration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Restauration des logiciels préinstallés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Manuel de l’utilisateur

xv

A300

Chapitre 4 Concepts de base

Utilisation de TouchPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Utilisation du lecteur d’empreintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Fonction Veille et chargement USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Utilisation des lecteurs de disques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Ecriture de CD/DVD sur un

DVD Super Multi (+-R double couche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Entretien des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 Utilisation de la caméra Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Utilisation du microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Utilisation de TOSHIBA Face Recognition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27 Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31 Communications sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36 Nettoyage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37 Déplacement de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37 Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38

Chapitre 5 Clavier

Touches de machine à écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Touches de fonction : F1 à F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Touches de configuration : Combinaisons avec la touche Fn . . . . .5-2 Touches Windows spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Bloc numérique intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Production de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8

Chapitre 6 Alimentation et modes de mise sous tension

Conditions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Voyants d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Types de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Entretien et utilisation de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Remplacement de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Protection par mot de passe au démarrage de l’ordinateur. . . . . . .6-13 Modes de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14

Chapitre 7 Configuration du système et sécurité

HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

Chapitre 8 Périphériques optionnels

Carte Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Emplacement pour cartes mémoire numériques . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Extensions mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Batterie supplémentaire (3, 6 et 9 cellules) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Adaptateur secteur supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Kit lecteur de disquettes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9

xvi

Manuel de l’utilisateur

A300

eSATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Moniteur externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Prise de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Chapitre 9 Résolution des incidents

Procédure de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Liste de vérification du matériel et du système. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20

Chapitre 10 Responsabilités

Annexe A Spécifications techniques Annexe B Contrôleur d’écran

Annexe C Réseau sans fil

Annexe D Cordons et connecteurs d’alimentation Annexe E Précautions contre le vol

Glossaire

Index

Manuel de l’utilisateur

xvii

A300

xviii

Manuel de l’utilisateur

A300

Préface

Merci d’avoir choisi un ordinateur A300 TOSHIBA. Cet ordinateur portable léger et puissant a été conçu pour vous faire bénéficier de nombreuses années d’informatique haute performance.

Le présent manuel vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre ordinateur. Il donne également des conseils sur la configuration de l’ordinateur et sur l’exécution des opérations de base.

Il indique également comment utiliser les périphériques en option et détecter ou résoudre d’éventuels incidents.

Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques optionnels et à détecter et résoudre d’éventuels incidents. Si vous êtes un nouveau venu dans le monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire les chapitres Introduction et Présentation afin de vous familiariser avec les fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de votre ordinateur.

En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel, puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu. Lisez la section Fonctions spéciales de l’Introduction, pour découvrir les fonctionnalités qui ne vous sont pas familières ou qui sont propres à votre ordinateur et lisez attentivement Configuration du système et sécurité. Si vous devez installer une carte Express ou connecter des périphériques externes tels qu’une imprimante, lisez le chapitre 8, Périphériques optionnels.

Sommaire

Ce manuel comporte les chapitres, annexes, glossaire et index suivants.

Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses capacités et ses options.

Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de l’ordinateur et explique brièvement leur fonctionnement.

Le chapitre 3, Prise en main, explique rapidement comment mettre en service votre ordinateur.

Manuel de l’utilisateur

xix

A300

Le chapitre 4, Concepts de base, inclut des conseils sur l’entretien de l’ordinateur et sur l’utilisation de TouchPad, du lecteur d’empreintes, des lecteurs de disque optique, des commandes audio/vidéo, de la caméra Web, du microphone, du modem interne, des communications sans fil et du LAN.

Le chapitre 5, Clavier, décrit les fonctions propres au clavier, y compris le pavé numérique et les touches d’accès direct.

Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les fonctions d’économie d’énergie.

Le chapitre 7, Configuration du système et sécurité, explique comment configurer l’ordinateur avec le programme HW Setup. Il explique également comment définir des mots de passe.

Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présente les différents périphériques pouvant être ajoutés à votre ordinateur.

Le chapitre 9, Résolution des incidents, explique comment effectuer des tests de diagnostic et fournit des recommandations au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.

Le chapitre 10, Responsabilités, définit les remarques légales relatives aux composants de l’ordinateur.

Les annexes fournissent des informations sur les caractéristiques techniques de votre ordinateur.

Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.

L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans ce manuel.

Conventions

Le présent manuel utilise les formats ci-après pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.

Abréviations

La première fois qu’elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de clarté, les abréviations sont suivies de leur définition entre parenthèses. Par exemple : Read Only Memory (ROM). Les acronymes sont définis dans le Glossaire.

Icônes

Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.

xx

Manuel de l’utilisateur

A300

Touches

Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations. Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont présentées sous forme de symboles, telles qu’elles apparaissent sur votre clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Enter.

Combinaisons de touches

Certaines opérations nécessitent d’appuyer simultanément sur deux ou plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par exemple, Ctrl + C signifie que vous devez appuyer en même temps sur les touches Ctrl et C. Pour la combinaison de trois touches, maintenez les deux premières touches enfoncées, puis appuyez sur la troisième.

ABC

Lorsqu’une procédure nécessite une action telle que cliquer

 

sur une icône ou saisir du texte, le nom de l’icône ou le

 

texte à saisir est représenté en utilisant la police

 

représentée à gauche.

Écran

 

ABC

Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte généré par

 

l’ordinateur apparaissant à l’écran sont représentés en

 

utilisant la police ci-contre.

Messages

Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :

Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d’engendrer la perte de données ou d’endommager votre matériel.

Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils ou d’avertissements qui permettent d’utiliser votre matériel de manière optimale.

Terminologie

Ce terme est défini dans ce document de la façon suivante :

Commencer Le terme « Démarrer » fait référence au bouton sous Microsoft® Windows Vista™.

Manuel de l’utilisateur

xxi

A300

xxii

Manuel de l’utilisateur

A300

Précautions générales

Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l’informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.

Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.

Création d’un environnement de travail convivial

Installez l’ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.

Conservez un espace suffisant autour de l’ordinateur et des autres équipements, afin de garantir une bonne ventilation Sinon, il risque de surchauffer.

Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions optimales, veillez à ce que :

poussières, moisissures et rayons directs du soleil ;

aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l’ordinateur), ne soit installé à proximité ;

la température ou le niveau d’humidité au sein de votre environnement de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes à proximité d’un ventilateur à air conditionné ou d’un radiateur ;

votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température extrême, ni à l’humidité ;

aucun produit chimique corrosif ou liquide n’y soit renversé.

Traumatismes liés au stress

Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du clavier.

Manuel de l’utilisateur

xxiii

A300

Température externe de l’ordinateur

Evitez tout contact physique prolongé avec l’ordinateur. Si l’ordinateur est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l’ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l’ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.

De même, lorsque l’ordinateur a été utilisé pendant une période prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports d’E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.

La surface de l’adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui n’indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l’adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.

Ne déposez pas l’adaptateur secteur sur une matière sensible à la chaleur, cela pourrait l’endommager.

Pressions et impacts

L’ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de l’ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.

Carte Express : surchauffe

Certaines cartes Express peuvent chauffer après une utilisation prolongée, ce qui peut provoquer des erreurs ou une instabilité de fonctionnement. Vérifiez la température des cartes Express avant de les retirer.

Téléphones mobiles

L’utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont pas affectées, mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone mobile à moins de 30 cm de l’ordinateur.

Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort

Toutes les informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’ordinateur sont décrites dans le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort, livré avec l’ordinateur. Il est fortement recommandé de le parcourir avant d’utiliser l’ordinateur.

xxiv

Manuel de l’utilisateur

A300

Chapitre 1

Introduction

Ce chapitre présente les fonctions, options et accessoires de votre ordinateur. Il comporte également une liste de vérification de l’équipement.

Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d’exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.

Liste de vérification de l’équipement

Déballez soigneusement l’ordinateur. Conservez le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure.

Matériel

Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :

Ordinateur personnel portable A300

Adaptateur secteur universel et cordon d’alimentation

Câble modulaire (fourni avec certains modèles)

Tissu de nettoyage (fourni avec certains modèles)

Le tissu de nettoyage peut être utilisé pour enlever la poussière et les traces de doigts du clavier et du repose-mains de votre ordinateur.

Lors du nettoyage du clavier, du repose mains et de l’écran, procédez doucement, sans pression excessive.

N’utilisez pas le tissu lorsqu’il est sale ou humide.

Ne trempez pas ce tissu dans de l’eau, des détergents ou des solvants organiques volatiles.

Il est recommandé de laver le tissu avec une lessive douce et de bien le rincer. Laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser à nouveau sur votre ordinateur.

Manuel de l’utilisateur

1-1

A300

Logiciels

Microsoft® Windows Vista

Les logiciels suivants sont préinstallés :

Microsoft® Windows Vista™

Pilote de modem (disponible uniquement sur les modèles avec modem)

Pilote Bluetooth (disponible uniquement sur les modèles Bluetooth)

Pilotes d’affichage Windows

Utilitaire de sécurité biométrique (uniquement sur les modèles équipés de cette fonction)

Pilote LAN

Pilote du périphérique de pointage

Presto! BizCard 5 (modèles sélectionnés uniquement)

Pilote audio Windows

Ulead DVD MovieFactory® pour TOSHIBA

Pilote de LAN sans fil (modèles équipés d’une carte LAN sans fil)

TOSHIBA Assist

Réducteur de bruit du lecteur de CD/DVD TOSHIBA

TOSHIBA ConfigFree

TOSHIBA Disc Creator

TOSHIBA DVD PLAYER

TOSHIBA Face Recognition (installé en usine sur certains modèles)

Utilitaires TOSHIBA SD Memory

TOSHIBA VAP (Value Added Package)

L’utilitaire SD Memory Card Format et diverses autres fonctions SD sont livrés avec les utilitaires TOSHIBA SD Memory. Lorsque vous désinstallez les utilitaires SD, cliquez sur Démarrer -> Panneau de configuration -> Désinstallation d’un programme, et sélectionnez TOSHIBA SD Memory.

Documentation

Manuel de l’utilisateur - A300

A300 Fiche de présentation

Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort

Informations sur la garantie

1-2

Manuel de l’utilisateur

A300

Caractéristiques

Cet ordinateur dispose des caractéristiques et des avantages suivants :

Processeur

Intégré

Consultez le site correspondant à votre pays

 

pour les détails de configuration du modèle que

 

vous avez acheté.

 

 

Mémoire

Emplacements

Des modules mémoire PC2-5300 de 512 Mo,

 

1 ou 2 Go peuvent être installés dans les deux

 

emplacements mémoire de tous les modèles.

 

Des modules mémoire PC2-6400, de 512 Mo, 1,

 

2 ou 4 Go ne peuvent être installés que dans les

 

deux emplacements mémoire des modèles

 

ci-dessous :

 

modèle avec jeu de composants Mobile Intel®

 

GM45 Express

 

Modèle avec jeu de composants Mobile Intel®

 

GL40 Express

 

Modèle avec jeu de composants Mobile Intel®

 

PM45 Express

 

La taille maximale de la mémoire système et sa

 

vitesse dépendent du modèle que vous avez

 

acheté.

 

 

Le module mémoire PC6400-2 fonctionne à la vitesse PC5300-40 avec le jeu de composants Mobile Intel® GL40 Express.

Si votre ordinateur est configuré avec deux modules mémoire de 2 Go, la mémoire affichée peut n’être que de 3 Go (selon les spécifications matérielles de l’ordinateur). Ceci est correct dans la mesure où seule la mémoire disponible s’affiche et non pas la mémoire physique (RAM) de l’ordinateur. Différents composants système (tels que le processeur graphique de la carte vidéo et les périphériques PCI, tels que le LAN sans fil, etc.) nécessite son propre espace mémoire. Dans la mesure où un système d’exploitation 32 bits ne peut pas attribuer d’adresses à plus de 4 Go de mémoire, ces ressources système viennent se superposer à la mémoire physique. En raison de limitations techniques, la mémoire superposée n’est pas disponible pour le système d’exploitation. Certains outils affichent la mémoire physique de votre ordinateur, cependant la mémoire disponible au système d’exploitation sera environ de 3 Go.

Manuel de l’utilisateur

1-3

A300

RAM vidéo

Selon le modèle acheté.

Modèle de jeu de composants Intel ®

GM45 Express/Mobile Intel ® GL40 Express : la capacité en

mémoire vidéo est partagée avec la mémoire principale, et la proportion dépend de la technologie de mémoire vidéo dynamique.

Modèle de jeu de composants Intel® GM45 Express/Mobile Intel® PM45 Express dans le composant graphique d’ATI Mobility Radeon™ HD 3470 : Externe, 64/128/256 Mo

Modèle de jeu de composants Intel®

GM45 Express/Mobile Intel® PM45 Express dans le composant graphique d’ATI Mobility Radeon™ HD 3650 :

Externe, 256/512 Mo

Disques

Disque dur (DD) L’ordinateur dispose d’un ou de deux disques durs de 2,5 pouces pour le stockage permanent des données et des logiciels (selon le modèle que vous avez acheté). La taille de ce disque est de :

80 Go

120 Go

160 Go

200 Go

250 Go

300 Go

320 Go

400 Go

500 Go

Responsabilités (capacité du disque dur):

Pour plus d’informations sur la capacité du disque dur, consultez le chapitre 10,

Responsabilités.

1-4

Manuel de l’utilisateur

 

 

 

A300

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecteur de DVD

Certains modèles sont équipés d’un lecteur

 

 

Super Multi

intégré de DVD Super Multi (+-R double couche)

 

(+-R double couche)

qui permet d’enregistrer des données sur des

 

 

CD/DVD réinscriptibles et de lire des CD/DVD

 

 

sans adaptateur. La vitesse de lecture maximum

 

 

des DVD-ROM est de 8x et celle des CD-ROM

 

 

de 24x. Les CD-R sont écrits à une vitesse de

 

 

24x, les CD-RW jusqu’à 16x, les DVD-R jusqu’à

 

 

8x, les DVD-RW jusqu’à 6x, les DVD-RAM

 

 

 

jusqu’à 5x, les DVD+R jusqu’à 8x, les DVD+RW

 

 

jusqu’à 8x, les DVD+R double couche jusqu’à

 

 

4x et les DVD-R double couche jusqu’à 4x.

 

 

 

Ce lecteur prend en charge les formats suivants :

 

 

DVD-ROM

 

 

 

DVD vidéo

 

 

 

DVD-R

 

 

 

DVD-RW

 

 

 

DVD+R

 

 

 

DVD+RW

 

 

 

DVD-RAM

 

 

 

DVD+R (double couche)

 

 

 

DVD-R (double couche)

 

 

 

CD-DA

 

 

 

CD-Text

 

 

 

CD-R

 

 

 

CD-RW

 

 

 

CD-ROM Mode 1, Mode 2

 

 

 

CD-ROMXA mode 2 (forme 1, forme 2)

 

 

 

CD-G (CD audio uniquement)

 

 

 

Photo CD (sessions simples ou multiples)

 

 

CD amélioré (CD-EXTRA)

 

 

 

Méthode d’adressage 2

 

 

 

 

 

Clavier

 

 

 

 

 

 

Intégré

Le clavier 86 ou 87 touches, compatible avec les

 

 

claviers étendus d’IBM®, comporte un pavé

 

 

 

numérique et un bloc de contrôle du curseur ainsi

 

 

que deux touches propres à Windows,

et

 

 

. Consultez le chapitre 5, Clavier, pour plus

 

 

de détails.

 

 

 

 

 

Manuel de l’utilisateur

1-5

A300

Périphérique de pointage

 

Intégré

TouchPad, et ses boutons de contrôle situés sur

 

 

le repose-mains, permet de contrôler le

 

 

déplacement du curseur.

 

 

 

 

 

 

 

Batterie principale

L’ordinateur est alimenté par une batterie

 

 

rechargeable au lithium ion.

 

 

 

 

Batterie RTC

La batterie interne alimente l’horloge temps réel

 

 

(RTC) et la fonction calendrier.

 

 

 

 

Adaptateur secteur

L’adaptateur secteur universel alimente le

 

 

système et recharge les batteries lorsqu’elles sont

 

 

vides. Cet adaptateur est livré avec un cordon

 

 

d’alimentation indépendant. Il permet de convertir

 

 

les tensions comprises entre 100 et 240 V.

 

 

 

 

 

 

 

Casque

Permet de connecter un casque stéréo.

 

 

 

 

Microphone

Permet de connecter un microphone.

 

Moniteur externe

15 broches, port VGA analogique.

 

 

 

 

Ports USB (USB 2.0)

Trois ou quatre ports USB autorisent la

 

 

connexion en chaîne de périphériques USB à

 

 

votre ordinateur. (Selon le modèle acheté.)

 

Port mixte

Un port mixte eSATA/Universal Serial Bus (USB)

 

eSATA/USB

autorise la connexion en chaîne de périphériques

 

 

USB ou eSATA directement sur le port de

 

 

l’ordinateur. (Modèles sélectionnés uniquement)

 

i.LINK™(IEEE 1394)

Ce port permet de transférer des données à un

 

 

débit élevé à partir de périphériques externes tels

 

 

que des caméscopes numériques.

 

Sortie vidéo

Ce port de sortie S-vidéo RCA permet de

 

 

transférer des données NTSC ou PAL vers des

 

 

périphériques externes. Consultez le chapitre 8,

 

 

Périphériques optionnels, pour plus de détails.

 

 

(Modèles sélectionnés uniquement)

 

HDMI

Cette prise HDMI permet de connecter des

Alimentation

périphériques d’affichage/audio externes.

(Modèles sélectionnés uniquement)

Ports

 

 

 

 

1-6

Manuel de l’utilisateur

Loading...
+ 180 hidden pages