Mit dem TEAC ShowMe haben Sie sich für einen Digital Media Player der Extraklasse entschieden. Mit Ihrem Fernsehgerät, einem Beamer oder einem
Monitor betrachten Sie Bilder und Videos und hören Musik im gemütlichen Ambiente Ihrer Wohnräume – völlig ohne PC. Das TEAC ShowMe arbeitet mit
sieben verschiedenen Speicherkarten und einer USB2.0-Festplatte. Mit dem TEAC ShowMe lassen sich alle gängigen Video-, Foto- und Audioformate
wiedergeben.
Lieferumfang
TEAC ShowMe Digital Media Player, Netzteil, VGA-Kabel, SVHS-Kabel, Audiokabel, USB-Kabel, Fernbedienung, Festplatteneinheit, CD, dieses Handbuch
Inbetriebnahme
Stecken Sie die Festplatteneinheit in den dafür vorgesehenen Steckplatz (Ä). Schließen Sie mit den entsprechenden Video- und Audiokabeln einen
Fernseher ( und ), Beamer (É) oder Monitor (È) und anschließend das Netzteil (Ç) an. Nach dem Einschalten (Å) und anschließendem Einstellen des
Videomodus ist das Gerät betriebsbereit.
Videomodus einstellen (Video Mode)
Mit dieser Option muß das Video-Ausgangssignal an die Norm des Ausgabegeräts angepaßt werden. Standardmäßig ist AV/S eingestellt. Bei der ersten
Inbetriebnahme müssen Sie deshalb gegebenenfalls die Taste Video Mode so oft betätigen, bis Sie ein stabiles Bild sehen. Folgende Modi werden
nacheinander angewählt:
AV/SVideosignal an AV und SVHS
COMPOSITETV-konformes Farbvideosignal (Halbbildverfahren, interlaced)
P-SCAN YBPRFarbvideosignal Vollbildverfahren
VGAVideosignal für Monitore an DSUB-Buchse
Die Bedienelemente
Die Fernbedienung ( )
PowerEin-/Ausschalter
Music SlideWährend des Betrachtens von Fotos können Musikstü-
cke gespielt werden.
MuteStummschaltung
Setuperlaubt verschiedene Einstellungen.
Video Modedient zum Einstellen des Ausgabegeräts (Fernsehgerät/
Beamer/Monitor).
RepeatWiederholtes Wiedergeben von Videos und/oder
Musikstücken
Volume 56Lautstärkeeinstellung lauter/leiser
PhotoBetrachten von Fotos im direkten Modus
MusicMusikstücke abspielen im direkten Modus
VideoVideos ansehen im direkten Modus
FileZugriff auf Dateien
Memory Device zeigt die eingesteckten Medien an.
Up v/Down ^Cursor auf/ab für Menüauswahl
Previous <vorheriges Anwählen
Next >nächstes Anwählen
Play/Enter 4Wiedergabe starten/Anwahl bestätigen
Displayzeigt das aktuelle Arbeitsmedium an, ermöglicht das
Umschalten zwischen Musikbibliothek und Equalizer.
Stophält die Wiedergabe an.
Zoomein-/auszoomen für Fotos
Pausevorübergehend anhalten
RotateFotos um je 90 Grad drehen
FF/FR 87schneller Vor-/Rücklauf
Previous 9vorheriges Video/Musikstück
Next :nächstes Video/Musikstück
EQ/TransitionEQ: Einstellen der Klangcharakteristik, Transition:
Bildübergang zwischen Fotos einstellen
Die Bedienelemente
Oberseite:
À Joystickdient zum Navigieren durch Menüs.
Á HomeRücksprung in das Grundmenü.
 Setuperlaubt verschiedene Einstellungen.
à Stophält die Wiedergabe an.
Ä SteckplatzHier wird die Festplatte eingesteckt.
Vorderseite:
LinksSteckplatz für SD/MMC/MS/MD/SM Karten
RechtsSteckplatz für Compact Flash Karten
Rückseite:
Å ON/OFFEin-/Ausschalter
Æ NTSC/PAL Umschalter PAL/NTSC
Ç 5V DCNetzteilanschluß
È VGA PortAnschluß für PC Monitor
É S-VideoSVHS-Ausgang
Die Festplatte wird zum Abspielen von Videos und Musik sowie dem Betrachten von Fotos in das TEAC ShowMe eingesteckt. Über die im Festplattengehäuse integrierte USB2.0-Schnittstelle lassen sich die entsprechenden Dateien auf die Festplatte kopieren. Dazu wird die Festplatte am TEAC ShowMe
abgesteckt und mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit einem PC verbunden. Die Stromversorgung erfolgt über die USB2.0-Schnittstelle. Auf der Vorderseite
befindet sich eine LED , die Zugriffe anzeigt, während die Festplatte am PC angeschlossen ist. Auf der gleichen Seite befinden sich der USB2.0Steckverbinder und der Anschluß an das TEAC ShowMe. Nach dem Kopieren der Dateien wird die Festplatte am TEAC ShowMe wieder eingesteckt. Bitte
schalten Sie dazu das Gerät ab und anschließend wieder ein.
Die Bedienmenüs
Nach dem Einschalten bzw. durch Drücken der Taste Home bzw. Memory Device gelangen Sie ins Grundmenü. Danach bewegen Sie sich mit den Tasten
der Fernbedienung oder dem Joystick durch die Menüs. Mit Enter (Taste 4 an der Fernbedienung/senkrecht betätigter Joystick am Player) wird die
gewählte Menüoption aufgerufen.
Anzeigen von eingesteckten Medien (Memory Device)
Ist mehr als ein Medium eingesteckt, werden die verfügbaren Medien zur Auswahl angeboten. Ist nur ein Speichermedium eingesteckt, wird das nächste
Menü (Photo, Music, Video, File) direkt angezeigt.
– 4 –
DEUTSCH
Fotomodus (Photo Mode)
Der Fotomodus unterstützt das Format JPEG und bietet folgende Optionen an: Anzeigen von Vorschaubildern, Vollbildschirmanzeige durch Anklicken des
Vorschaubilds, Rotate (Fotos in 90° Schritten drehen), Zoom (Zoombereich einstellen), Music Slide (Musikwiedergabe während des Betrachtens von
Fotos), Display (zeigt Informationen über das aktive Medium an), 13 Transition Modes (Auswahl unter 13 verschiedenen Überblendmodi):
Full ScreenVollbildanzeige
To pàBottomvon oben nach unten überblenden
BottomàTopvon unten nach oben überblenden
T/BàCentervon oben und unten zur Mitte hin überblenden
CenteràT/Bvon der Mitte nach oben und unten hin überblenden
Blind:TàBRolloeffekt von oben nach unten
LeftàRightvon links nach rechts überblenden
RightàLeftvon rechts nach links überblenden
L/RàCentervon links und rechts zur Mitte hin überblenden
CenteràL/Rvon der Mitte nach links und rechts hin überblenden
Implodevon allen Seiten zur Mitte hin überblenden
Blind: LàRRolloeffekt von links nach rechts
RandomÜberblendeffekt wird unter den obigen 12 zufällig ausgewählt
Musikmodus (Music)
Der Digital Media Player unterstützt die Audioformate MP3 und WMA. Der Musikmodus bietet folgende Optionen an:
Music Library Wird Music angewählt, erscheint eine Liste mit den Musiktiteln. Nun beginnt die Wiedergabe.
Music Equalizer Einstellen der Klangcharakteristik mit der Taste EQualizer (Standard, Jazz, Klassik, Pop, Ballade, Rock und Tanz). Mit der Taste Display
Music SlideDiashow mit Musikbegleitung
RepeatEinstellen des Wiederholmodus (One, All, Off = Eines, Alle, Aus)Mit den Tasten Previous und Next wählen Sie den vorherigen/nächsten Titel, mit Pause halten Sie die Musik an.
Videowiedergabe (Video)
Der Player unterstützt die Formate VCD, DVD, Motion JPEG und MPEG4. Nach dem Einstellen des gewünschten Speichermediums kann das Video
anhand von Vorschaubildern ausgewählt werden. Die Funktionen (schneller Vor-/Rücklauf FF/FR (max. 8X), Play (Wiedergabe), Pause, Stop) entsprechen herkömmlichen Videorecordern. Der Videomodus bietet die folgenden Optionen: Vorschaubilder für die vorhandenen Videos, Vollbildwiedergabe
durch Anklicken des gewünschten Vorschaubilds, Display (zeigt Informationen über das aktive Medium an).
läßt sich die Equalizerkennlinie betrachten.
Anzeige von Dateien (File)
Der Player bietet eine ähnliche Dateifunktion wie der Windows Explorer. Dies ermöglicht das Untersuchen und Verwalten des Dateisystems auf den
Medien.
Einstellungen (Setup ()
Der Player läßt sich auf die von Ihnen bevorzugten Einstellungen konfigurieren (Standardeinstellungen in Fettdruck).
Setup-MenüVerfügbare OptionenEinstellungenBeschreibung
Music SetupRepeat ModeOne/All/OffWiederholmodus für Musikstücke (eines/alle/aus)
Photo SlideshowSlide Show ModeManual/Autobei Diaschau Fotos manuell oder automatisch weiterschalten
Movie SetupIntervall TimeFast/NormalBildwiederholrate (schnell/normal)
Unterstützte FormateVideo: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Foto: JPEG
UnterstützteCF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, USB2.0-Festplatte ab 30 GB, weitere Kapazitäten sind verfügbar, die zutreffende Angabe ist
Speichermedienauf der Verpackung zu finden
AusgängeVideo: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (optional); Audio: Stereoausgang
BetriebssystemWindows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 oder höher
OSD-SpracheEnglisch
NetzteilEingang: AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, Ausgang: DC +5V, 1,4A max.
Leistungsaufnahme7W
Abmessungen162 x 114 x 29 mm; mit eingesteckter Festplatte: 162 x 114 x 133 mm
Gewichtca. 250g (mit Festplatte)
SicherheitstandardsCE
Wichtige Hinweise
Der Player erkennt nur die erste Ihrer Festplatten. Speichern Sie deshalb die auf die Festplatte zu übertragenden Daten in der ersten Partition (auf dem
•
ersten Laufwerk, normalerweise C:\).
Stellen Sie unbedingt für die optimale Wiedergabe über ein Fernsehgerät die korrekte Norm (PAL/NTSC (Æ)) ein.
•
Die Festplatte unterstützt Hot-Plug nicht. Sie darf deshalb nur bei ausgeschaltetem Player an- und abgesteckt werden.
•
Der Player unterstützt für Speicherkarten Hot-Plug. Zum Ein-/Ausstecken muß der Player nicht ausgeschaltet werden.
•
– 5 –
ENGLISH
Introduction
By choosing the TEAC ShowMe you purchased a superior digital media player. Without a PC you can view pictures and videos and listen to music with your
TV set, projector, or monitor in the comfortable surroundings of your living room. The TEAC ShowMe can handle up to seven different memory cards and
uses an USB2.0 hard disk. The TEAC ShowMe is able to reproduce all commonly used video, photo and audio formats.
Package Contents
TEAC ShowMe Digital Media Player, AC Adapter, AV Cable, S-Video Cable, Audio Cable, USB Cable, Remote Control, Hard Disk Unit, CD, this Manual
Setup
Insert the hard disk unit into the respective slot (Ä). Connect to a TV set ( and ), projector (É), or monitor (È) using the appropriate video and audio
cables and connect the power supply (Ç). After switching on (Å) followed by setting the video mode the unit is ready to use.
Searching for the Appropriate Video Mode
This option must be used to adopt the video output signal to the standard of the output device. AV/S is factory preset. On first use it can be necessary to
press the button Video Mode repeatedly until you can see a steady picture. The following modes are available in the shown order:
AV/SWorks on both AV and S-Video output
COMPOSITEChromatic aberration (Interlaced)
P-SCAN YBPRChromatic aberration (Continuous scanning)
VGAViGeneral DSUB output
The Controls
Remote Control ( )
PowerPower on and off
Music SlidePlaying music and photo slide at the same time
MuteStop all noises
SetupVarious setup configurations
Video ModeSearch for the appropriate output for different output
devices (LCD, monitor, TV)
RepeatRepeat songs or movies
Volume 56Adjust the level of volume, louder/smaller
PhotoDirect mode to photo viewing
MusicDirect mode to music
VideoDirect mode to video
FileFile directory
Memory Device Shows how many output devices are inserted
Up v/Down ^Use them to select items during setup
Controls on the device
<To select the previous item
Previous
Next >To select the next item
Play/Enter 4Confirm playing music or video, or confirm setup
DisplayAllows you to check on the information of playing
StopStop the music, video or photo sliding
ZoomTo have a larger view of photos
PauseStop for a while
RotateRotate photos to various 90 angles
FF/FR 87Fast Forward and Fast Rewind for music and video
Previous 9For previous song or previous movie clip
Next :For next song or next movie clip
EQ/TransitionEQ: Changing the Music EQ mode Transition: switching
media; to switch from Music Library to Equalizer
the slideshow mode
Cover:
À Joysticknavigating through the menus
Á Homereturn to main menu
 Setupused to specify various settings
à Stopstops playback
Ä Slotused to insert the hard disk
Å ON/OFFon/off switch
Æ NTSC/PAL toggle between PAL/NTSC
Ç 5V DCpower supply connector
È VGA PortPC monitor connector
É S-VideoSVHS connector
Videovideo signal output connector
Stereo outaudio signal output connector
Hard Disk
The hard disk is inserted into the TEAC ShowMe to view videos and pictures and to listen to music. Respective data files are copied to the hard disk via the
integrated USB2.0 interface. The hard disk is disconnected from the TEAC ShowMe and connected to a PC with the supplied USB cable. Power is supplied
via the USB2.0 interface. The front side LED shows accesses while the hard disk is connected to a PC. The USB2.0 connector and the TEAC ShowMe
connector are located on the same side. After the files have been copied the hard disk is re-connected to the TEAC ShowMe. Please ensure the unit is
switched off while re-connecting.
The Menus
After switching on or pressing the keys Home or Memory Device you will reach the main menu. Then you can navigate through the menus with the buttons
of the remote control or the joystick. Enter (button 4on the remote control or pushing straight down the knob of the joystick on the player) selects the menu
option.
Choosing Displaying Devices (Memory Device)
If more than one medium is inserted the available media are shown and can be selected. If only one medium is inserted the next menu options (Photo,
Music, Video, File) are shown.
– 6 –
ENGLISH
Photo Mode
In the mode Photo the JPEG format is supported. Select one of the following options: pre-view pictures, full screen display by clicking on the preview picture,
Rotate (rotate photos in steps of 90 degrees), Zoom (set the zoom area), Music Slide (listening music while viewing pictures), Display (shows informations about the active medium), 13 Transition Modes (select one of 13 transition modes):
Full ScreenPicture occupy the whole screen
To pàBottomExpand from top to bottom
BottomàTopExpand from bottom to top
T/BàCenterCompress from top and bottom to center
CenteràT/BDecompress from center to top and bottom
Blind:TàBLike a blind, the picture will be showed from top to bottom
LeftàRightExpand from left to right
RightàLeftExpand from right to left
L/RàCenterCompress from left and right to center
CenteràL/RDecompress from center to left and right
ImplodeThe picture will implode to the center
Blind: LàRLike a blind, the picture will be expanded from left to right
RandomPictures will be showed in a random way with 12 transitions provided
Music Mode
The Digital Media Player supports the audio formats MP3 and WMA. The Music mode offers the following options:
Music LibraryAfter selecting Music, you will see the music library. The music will start playing now.
Music Equalizer set the sound type with the EQualizer button (Standard, Jazz, Classic, Pop, Ballads, Rock and Dance). Display allows to see the filter
Music SlideSlide show accompanied with music
RepeatSet the repeat mode (One, All, Off)With the buttons Previous and Next you go to the previous/next music title, with Pause you stop the playback temporarily.
Video Mode
The player supports several formats: VCD, DVD, Motion JPEG, and MPEG4. After the desired media is selected the video can be choosen aided by the
preview pictures. The functions (Fast Forward/Fast Reverse (FF/FR) (max. 8X), Play (playback), Pause, Stop) are similar to those of the commonly known
video recorders. The video mode offers the following options: video pre-view pictures, full screen display by clicking on a preview picture, Display (shows
informations about the active medium).
curve of the equalizer.
File Directory
The player offers a similar file directory function as Windows. You may manage or view the files in your memory device.
Setup (
The player can be pre-set to your preferred settings (factory presets are printed bold).
Setup MenuSetup ItemSetup Setting
Photo SetupThumbnail DigestOn/Off
Music SetupRepeat ModeOne/All/Off
Photo SlideshowSlide Show ModeManual/Auto
Supported FormatsVideo: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Photo: JPEG
Supported DevicesCF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, USB2.0-HDD with 30GB or higher, further capacities are available, please refer to the values
OutputVideo: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-Video, YUV (optional); Audio: stereo
Operating SystemWindows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 or higher
OSD languageEnglish
Power AdapterInput: AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, Output: DC +5V, 1.4A max.
Power Consumption7W
Dimensions162 x 114 x 29 mm; HDD enclosure plug-in: 162 x 114 x 133 mm
Weightapp. 250g (HDD enclosure included)
Safety StandardsCE
on the packaging
Important Notes
The player can only detect first disk. Therefore, it is strongly recommended to save your information in the first partition of your hard disk (on the first drive,
•
usually C:\).
It is a must to set the corresponding standard (PAL/NTSC(Æ)) to ensure optimized reproduction with a TV set.
•
Hot plugging is not supported for HDD enclosure. Re- and dis-connecting is therefore allowed only if power is switched off.
•
Hot plugging is supported for memory cards only. It is not necessary to switch off the player while inserting or removing memory cards.
•
– 7 –
FRANÇAIS
Introduction
Avec le TEAC ShowMe, vous avez opté pour un Digital Media Player haut de gamme. Avec votre appareil de télévision, un projecteur ou un monitor, vous
contemplez les photographies et les vidéos et vous écoutez de la musique dans l’ambiance détendue de quatre murs – absolument sans PC. Le TEAC ShowMe
fonctionne avec sept cartes mémoire différentes et un disque dur USB2.0. Le TEAC ShowMe permet de reproduire tous les formats usuels vidéo, audio et
photographiques.
Etendue de la livraison
TEAC ShowMe Digital Media Player, alimentation, câble VGA, câble SVHS, câble audio, câble USB, télécommande, unité de disque dur, CD, ce manuel
Mise en service
Branchez l’unité de disque dur dans l’emplacement enfichable prévu à cet effet (Ä). Raccordez avec les câbles vidéo et audio correspondants ( et ), une
télévision, un projecteur (É) ou un monitor (È) et l’alimentation (Ç) pour finir. L’appareil est prêt à fonctionner après l’enclenchement (Å), suivi du réglage du
mode vidéo.
Réglage du mode vidéo
Avec cette option, le signal de sortie vidéo doit être adapté à la norme de l’appareil d’édition. Le mode AV/S est ajusté en standard. C’est pourquoi vous devez,
le cas échéant, appuyer sur la touche Video Mode lors de la première mise en service, jusqu’à ce que vous aperceviez une image stable. Les modes suivants
sont sélectionnés l’un après l’autre :
AV/Ssignal vidéo à AV et SVHS
COMPOSITEsignal vidéo couleur conforme TV (procédé demi-écran, interlaced)
P-SCAN YBPRsignal vidéo couleur procédé plein écran
VGAsignal vidéo pour les monitors à la prise DSUB
Eléments de commande
Télécommande ( )
PowerBouton de mise sous et hors tension
Music SlideIl est possible d’écouter des airs de musique pendant
MuteCommutation sur muet
SetupPermet divers réglages.
Video ModeSert à ajuster l’appareil de sortie (appareil de
RepeatEcoute répétée de vidéos et/ou d’airs de musique
Volume 56Réglage du volume sonore (plus haut / moins haut)
PhotoContempler des photos dans le mode direct
MusicEcouter des airs de musique dans le mode direct
VideoRegarder des vidéos dans le mode direct
FileAccéder à des fichiers
Memory DeviceAffiche les supports branchés.
Up v/Down
la contemplation des photos.
télévision / projecteur / monitor).
Curseur vers le haut / le bas pour la sélection des
^
menus
Previous <Sélectionner le précédent
Next>Sélectionner le suivant
Play/Enter
DisplayMontre le support de travail actuel, permet de
StopInterrompt l’écoute.
ZoomZoomer plus grand / plus petit pour les photos
PauseInterrompre temporairement
RotateTourner les photos de 90 degrés à chaque fois
FF/FR 87Défilement rapide vers l’avant/l’arrière
Previous 9Vidéo / air de musique précédent
Next :Vidéo / air de musique suivant
EQ/TransitionEQ : réglage de la caractéristique de tonalité,
4Lancer la reproduction/confirmer la sélection
commuter entre la bibliothèque des titres de musique
et l’égaliseur.
transition : ajuster la transition d’image entre les
photos
Eléments de commande
Face supérieure :
À Joysticksert à naviguer dans les menus.
Á Homeretour au menu de base.
 Setuppermet différents réglages.
à Stopinterrompt la reproduction.
Ä Emplacement enfichablec’est ici que le disque dur est raccordé.
Face arrière :
Å ON/OFFBouton de mise sous et hors tension
Æ NTSC/PALCommutateur PAL/NTSC
Ç 5V DCRaccordement de l’alimentation
È VGA PortRaccordement du monitor de PC
É S-VideoSortie SVHS
VideoSortie du signal vidéo
Stereo outSortie du signal de tonalité
Face avant :
à gaucheemplacement enfichable pour des cartes SD/MMC/MS/MD/SM
à droiteemplacement enfichable pour des cartes Compact Flash
Unité de disque dur
L’unité de disque dur est enfichée dans le TEAC ShowMe pour l’écoute de vidéos et de musique ainsi que pour contempler des photos. L’interface USB2.0
intégrée dans le boîtier du disque dur permet de copier les fichiers correspondants sur le disque dur. Pour cela, le disque dur est débranché du TEAC ShowMe,
puis est relié à un PC au moyen du câble USB contenu dans la livraison. L’alimentation en courant est assurée via l’interface USB2.0. Sur la face avant se trouve
une LED qui indique les accès, tandis que le disque dur est raccordé au PC. Le connecteur USB2.0 et la prise sur le TEAC ShowMe sont agencés du même
côté. Après la copie des fichiers, le disque dur est á nouveau branché au le TEAC ShowMe. Pour cela, vous devez mettre l’appareil hors tension, puis
l’enclencher à nouveau.
Les menus de commande
Vous accédez au menu de base après l’enclenchement ou si vous appuyez sur la touche Home ou sur la touche Memory Device. Ensuite, vous pouvez
naviguer dans les menus avec les touches de la télécommande ou avec le joystick. L’option de menu sélectionnée est activée avec la touche Enter (touche4sur
la télécommande/joystick actionné verticalement sur le lecteur).
– 8 –
FRANÇAIS
Affichage des supports branchés (Memory Device)
Si plus d’un support est branché, les supports disponibles sont proposés pour la sélection. Si seulement un support de mémoire est branché, le prochain menu
(Photo, Music, Video, File) est affiché directement.
Mode photo (Photo Mode)
Le mode photo soutient le format JPEG et offre les options suivantes : affichage d’images de prévisualisation, affichage plein écran par clic sur l’image de
prévisualisation, Rotate (tourner les photos en étapes de 90°), Zoom (ajuster la zone à zoomer), Music Slide (reproduction de musique pendant la contemplation
de photos), Display (affiche des informations sur le support actif), 13 Transition Modes (sélection parmi 13 différents modes de fondu) :
Full Screenaffichage plein écran
To pàBottomenchaîner en fondu de haut en bas
BottomàTopenchaîner en fondu de bas en haut
T/BàCenterenchaîner en fondu depuis le haut et le bas vers le milieu
CenteràT/Benchaîner en fondu depuis le milieu vers le haut et le bas
Blind:TàBeffet de rideau déroulant de haut en bas
LeftàRightenchaîner en fondu de la gauche vers la droite
RightàLeftenchaîner en fondu de la droite vers la gauche
L/RàCenterenchaîner en fondu de la gauche et de la droite vers le milieu
CenteràL/Renchaîner en fondu depuis le milieu vers la gauche et la droite
Implodeenchaîner en fondu depuis tous les côtés vers le milieu
Blind: LàReffet de rideau déroulant de la gauche vers la droite
Randoml’effet de fondu est sélectionné parmi les 12 options susmentionnées
Mode de musique (Music)
Le Digital Media Player soutient les formats audio MP3 et WMA. Le mode de musique offre les options suivantes :
Music LibrarySi l’option Music est sélectionnée, une liste contenant les titres de musique s’affiche. Maintenant, la reproduction commence.
Music EqualizerAjuster la caractéristique de tonalité avec la touche EQualizer (standard, jazz, classique, pop, ballade, rock et danse). La touche Display
Music SlideSpectacle de diapositives avec accompagnement musical
RepeatRéglage du mode de répétition (One, All, Off = un seul, tous, OFF)
Avec les touches Previous et Next, vous sélectionnez le prochain titre ou le titre précédent ; avec la touche Pause, vous interrompez la musique.
permet de contempler la courbe d’égaliseur.
Reproduction vidéo (Video)
Le lecteur soutient les formats VCD, DVD, Motion JPEG et MPEG4. Après avoir ajusté le support de mémoire souhaité, il est possible de sélectionner la vidéo
à l’aide des images de prévisualisation. Les fonctions (défilement rapide vers l’avant/l’arrière FF/FR (max. 8X), Play (reproduction), Pause, Stop) correspondent
aux magnétoscopes vidéo usuels. Le mode vidéo offre les options suivantes : images de prévisualisation pour les vidéos existants, reproduction plein écran en
cliquant sur l’image de prévisualisation souhaitée, Display (affiche des informations sur le support actif).
Affichage des fichiers (File)
Le lecteur offre une gestion des fichiers semblable à celle du Windows Explorer. Cela permet d’examiner et de gérer de système de fichiers sur le support.
Réglages (Setup ()
Le lecteur peut être configuré sur les réglages que vous préférez (réglages standards en caractères gras).
Menu SetupOptions disponibles RéglagesDescription
Photo SetupThumbnail DigestOn/Offimages de prévisualisation ON/OFF
Music SetupRepeat ModeOne/All/Off
Photo SlideshowSlide Show ModeManual/Autofaire défiler manuellement ou automatiquement les photos lors du spectacle
Movie SetupIntervall TimeFast/Normalvitesse de répétition des images (rapide/normale)
Transition ModeFast/Normal/Slowenchaîner en fondu rapidement/normalement/lentement
OrientationDefaults/Ignoreréglage de la position d’image
mode de répétition pour les airs de musique (un seul/tous/OFF)
de diapositives
Intervall Time1/3/5/10 secondsréglages de la durée de contemplation (3 secondes)
Repeat ModeOff/One/Allmode de répétition pour les vidéos (OFF/une seule/toutes)
mode de démarrage positionné lors de l’enclenchement (OFF)
P-SCAN YBPR/VGAmode vidéo
OSD-MessagesOn/Offmessages OnScreenDisplay ON/OFF
DefaultResetpositionner les valeurs standards
Spécification
Formats soutenusvidéo: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; audio: MP3, WMA; photo: JPEG
Supports deCF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, disque dur USB2.0 à partir de 30 Go ; d’autres capacités sont disponibles, l’indication
mémoire soutenuscorrespondante figure sur l’emballage
Sortiesvidéo: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (option); audio: sortie stéréo
Système d’exploitationWindows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 ou plus évolué
Langue OSDanglais
Alimentationentrée : AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, sortie: DC +5V, 1,4A max.
Puissance consommée7W
Dimensions162 x 114 x 29 mm; avec disque dur enfiché : 162 x 114 x 133 mm
Poidsenv. 250g (avec disque dur)
Normes de sécuritéCE
Remarques importantes
Le lecteur reconnaît seulement le premier de vos disques durs. C’est pourquoi vous devez mémoriser les données à transmettre sur le disque dur dans la
•
première partition (sur le premier lecteur, normalement C:\).
Ajustez absolument la norme correcte (PAL/NTSC (Æ)) pour la reproduction optimale via un appareil de télévision.
•
Le disque dur ne soutient pas le Hot-Plug. C’est pourquoi il doit être branché et débranché uniquement lorsque le lecteur est hors tension.
•
Le lecteur soutient le mode Hot-Plug pour les cartes mémoire. Le lecteur ne doit pas être mis obligatoirement hors tension pour le branchement et le
•
débranchement.
– 9 –
ITALIANO
Introduzione
Acquistando il TEAC ShowMe avete scelto un Digital Media Player di classe superiore. Con il vostro televisore, un beamer o un monitor osserverete foto e video
e ascolterete la musica nel piacevole ambiente di casa vostra – assolutamente senza bisogno del PC. Il TEAC ShowMe funziona con sette diversi tipi di schede
di memoria e un disco rigido USB 2.0. Con il TEAC ShowMe si riescono a riprodurre tutti i tipi più diffusi di formati video, foto e audio.
Volume di fornitura
TEAC ShowMe Digital Media Player, alimentatore di rete, cavo VGA, cavo SVHS, cavo audio, cavo USB, telecomando, unità disco rigido, CD, il presente
manuale
Messa in funzione
Inserite l’unità disco rigido nell’apposito slot (Ä). Collegate con i rispettivi cavi video e audio un televisore ( e ), beamer (É) o monitor (È) e successivamente
l’alimentatore (Ç). Dopo l’accensione (Å) e la successiva regolazione della modalità video, l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
Impostare la modalità video (Video Mode)
Con questa opzione si deve adattare il segnale di uscita video alla norma dell’unità di uscita. Come standard è impostato AV/S. Nel corso della prima messa
in funzione dovete pertanto azionare eventualmente il tasto Video Mode più volte finché non riuscirete a vedere un’immagine stabile. Le modalità seguenti
vengono selezionate in successione:
AV/Ssegnale video su AV e SVHS
COMPOSITEsegnale video a colori conforme alla TV (processo semi-immagine, interlacciato)
P-SCAN YBPRsegnale video a colori processo schermo intero
VGAsegnale video per monitor su presa DSUB
Gli elementi di comando
Il telecomando ( )
PowerAccensione/spegnimento
Music SlideDurante la visualizzazione delle foto si possono
riprodurre brani musicali.
MuteCommutazione muto
Setupconsente diverse impostazioni.
Video Modeserve per regolare l’unità di uscita (televisore/
beamer/monitor).
RepeatRiproduzione ripetuta di video e/o brani musicali
Volume 56Regolazione del volume aumenta volume/abbassa
volume
PhotoVisualizzare foto nella modalità diretta
MusicRiprodurre brani musicali nella modalità diretta
VideoVisualizzare video nella modalità diretta
FileAccesso a file
Memory DeviceMostra i supporti inseriti.
Up v/Down
Previous <Seleziona precedente
Next >Seleziona successivo
Play/Enter 4Avvia la riproduzione/conferma la selezione
DisplayMostra il supporto di lavoro attuale, consente la
StopFerma la riproduzione.
ZoomZoom in/out per foto
PauseArresto temporaneo
RotateRuotare le foto di 90 gradi alla volta
FF/FR 87Avanzamento/ritorno veloce
Previous 9Video/brano musicale precedente
Next :Video/brano musicale successivo
EQ/TransitionEQ: regolazione delle caratteristiche del suono,
Cursore su/giù per la selezione di menu
^
commutazione tra libreria musicale ed equalizzatore.
transition: regolare la transizione tra le foto
Gli elementi di comando
Lato superiore:
À JoystickServe per navigare tra i menu.
Á HomeRitorno al menu di base.
 SetupConsente diverse impostazioni.
à StopTrattiene la riproduzione.
Ä SlotQui si inserisce il disco rigido.
Lato anteriore:
sinistraSlot per schede SD/MMC/MS/MD/SM
destraSlot per schede Compact Flash
Lato posteriore:
Å ON/OFFAccensione/spegnimento
Æ NTSC/PAL Commutatore PAL/NTSC
Ç 5V DCAllacciamento dell’alimentatore di rete
È VGA PortAllacciamento per monitor PC
É S-VideoUscita SVHS
VideoUscita segnale video
Stereo outUscita segnale audio
Unità disco rigido
Il disco rigido si inserisce nel TEAC ShowMe per riprodurre video e musica, nonché per visualizzare le foto. I relativi file si possono copiare sul disco rigido
attraverso l’interfaccia USB 2.0 integrata nel corpo del disco rigido. Allo scopo il disco rigido sul TEAC ShowMe viene staccato e collegato ad un PC con il cavo
USB fornito. L’alimentazione di corrente avviene attraverso l’interfaccia USB 2.0. Sul lato frontale è inserito un LED che visualizza gli accessi quando il disco
rigido è collegato al PC. Sullo stesso lato si trovano il connettore USB 2.0 e l’allacciamento al TEAC ShowMe. Una volta copiati i file, il disco rigido si innesta
nuovamente sul TEAC ShowMe. Allo scopo spegnete l’apparecchio per poi riaccenderlo successivamente.
I menu di comando
Dopo l’accensione oppure premendo il tasto Home o Memory Device si entra nel menu di base. Successivamente si passa attraverso i vari menu premendo i
tasti del telecomando o il Joystick. Quando si preme Enter (tasto 4 sul telecomando/ Joystick verticale azionato sul Player) si apre l’opzione di menu selezionata.
Visualizzazione dei supporti inseriti (Memory Device)
Se è inserito più di un supporto, viene proposta la scelta dei supporti disponibili. Se è inserito solo un supporto di memoria, viene visualizzato direttamente il
menu successivo (Photo, Music, Video, File).
– 10 –
ITALIANO
Modalità foto (Photo Mode)
La modalità foto supporta il formato JPEG e offre le seguenti opzioni: visualizzazione di immagini di anteprima, visualizzazione a schermo intero tramite clic
sull’immagine di anteprima, Rotate (ruotare le foto di 90° alla volta), Zoom (regolare l’area dello zoom), Music Slide (riproduzione musicale mentre si guardano
foto), Display (visualizza informazioni sul supporto attivo), 13 Transition Modes (selezione tra 13 diverse modalità di dissolvenza):
Full ScreenVisualizzazione a schermo intero
To pàBottomDissolvenza dall’alto verso il basso
BottomàTopDissolvenza dal basso verso l’alto
T/BàCenterDissolvenza dall’alto e dal basso verso il centro
CenteràT/BDissolvenza dal centro verso l’alto e il basso
Blind:TàBEffetto tendina dall’alto in basso
LeftàRightDissolvenza da sinistra a destra
RightàLeftDissolvenza da destra a sinistra
L/RàCenterDissolvenza da sinistra e destra verso il centro
CenteràL/RDissolvenza dal centro verso sinistra e destra
ImplodeDissolvenza da tutti i lati verso il centro
Blind: LàREffetto tendina da sinistra a destra
RandomL’effetto dissolvenza viene scelto a caso tra i 12 riportati sopra
Modalità musica (Music)
Il Digital Media Player supporta i formati audio MP3 e WMA. La modalità musica offre le seguenti opzioni:
Music LibraryQuando si seleziona Music, compare una lista con i brani musicali. Poi inizia la riproduzione.
Music Equalizer Regolazione delle caratteristiche del suono con il tasto EQualizer (standard, jazz, classica, pop, ballata, rock e danza). Premendo il tasto
Music SlidePresentazione diapositive con accompagnamento musicale
RepeatRegolazione della modalità ripetizione (One, All, Off = uno, tutti, off)Con i tasti Previous e Next si seleziona il brano precedente/successivo, con il tasto Pause si interrompe la musica.
Riproduzione video (Video)
Il Player supporta i formati VCD, DVD, Motion JPEG e MPEG4. Dopo avere impostato il supporto di memoria desiderato, si può selezionare il video con l’aiuto
delle immagini di anteprima. Le funzioni (avanzamento/ritorno veloce FF/FR (max. 8X), Play (riproduzione), Pause, Stop) corrispondono a quelle dei videore-
gistratori tradizionali. La modalità video offre le seguenti opzioni: immagini di anteprima per i video presenti, riproduzione a schermo intero tramite clic sull’immagine di anteprima desiderata, Display (visualizza informazioni sul supporto attivo).
Display si può osservare la curva caratteristica dell’equalizzatore.
Visualizzazione di file (File)
Il Player offre una gestione dei file simile a quella di Windows Explorer. Questo consente sia la ricerca che la gestione del sistema di file sui supporti.
Impostazioni (Setup ()
Il Player si può configurare con le impostazioni preferite (impostazioni standard in grassetto).
Menu di setupOpzioni disponibiliImpostazioniDescrizione
Photo SetupThumbnail DigestOn/OffImmagini di anteprima on/off
Music SetupRepeat ModeOne/All/OffModalità di riproduzione per brani musicali (uno/tutti/off)
Photo SlideshowSlide Show ModeManual/AutoDurante la presentazione di diapositive commutazione manuale o
Movie SetupIntervall TimeFast/NormalVelocità di refresh (rapida/normale)
Auto-Start SetupPhoto/Music/Video/OffModalità di avvio impostata all’accensione (off)
PreferencesVideo OutputAV/S-Video/COMPOSITE/
Transition ModeFast/Normal/SlowDissolvenza rapida/normale/lenta
OrientationDefaults/IgnoreRegolazione della posizione dell’immagine
automatica delle foto
Intervall Time1/3/5/10 secondsRegolazione della durata della visualizzazione (3 secondi)
Repeat ModeOff/One/AllModalità di riproduzione per video (off/uno/tutti)
P-SCAN YBPR/VGAModalità video
OSD-MessagesOn/OffOnScreenDisplay messaggi on/off
DefaultResetImpostare valori standard
Specifica
Formati supportatiVideo: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Foto: JPEG
Supporti di memoriaCF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, disco rigido USB 2.0 a partire da 30 GB, sono disponibili anche altre capacità, l’indicazione
supportatispecifica è riportata sulla confezione
UsciteVideo: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (opzionale); Audio: uscita stereo
Sistema operativoWindows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 e successivi
Lingua OSDInglese
Alimentatore di reteIngresso: AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, uscita: DC +5V, 1,4A max.
Potenza assorbita7W
Dimensioni162 x 114 x 29 mm; con disco rigido inserito: 162 x 114 x 133 mm
Pesoca. 250g (con disco rigido)
Norme di sicurezzaCE
Avvertenze importanti
Il Player riconosce solo il primo dei vostri dischi rigidi. Salvate pertanto i dati da trasferire sul disco rigido nella prima partizione (sulla prima unità, di norma
•
C:\).
Impostate assolutamente la norma corretta per la riproduzione ottimale tramite televisore (PAL/NTSC (Æ)).
•
Il disco rigido non supporta l’Hot-Plug. Pertanto esso va collegato e scollegato solo quando il Player è spento.
•
Il Player supporta l’Hot-Plug per le schede di memoria. Quando queste si inseriscono/estraggono il Player non deve necessariamente essere spento.
•
– 11 –
ESPAÑOL
Introducción
Con el TEAC ShowMe se ha decidido Ud. por un Digital Media Player de clase extra. Con su televisor, un beamer o un monitor podrá Ud. contemplar imágenes
y vídeos y escuchar música en el tranquilo ambiente de su sala de estar – sin necesidad de PC. El TEAC ShowMe funciona con siete tarjetas de memoria
distintas y un disco duro USB2.0. El TEAC ShowMe permite reproducir todos los formatos habituales de vídeo, fotografía y audio.
Material suministrado
TEAC ShowMe Digital Media Player, bloque de alimentación, cable VGA, cable SVHS, cable de audio, cable USB, mando a distancia, unidad de disco duro, CD,
este manual
Puesta en funcionamiento
Inserte la unidad de disco duro en el espacio previsto para ello (Ä). Conecte con los cables correspondientes de vídeo y audio un televisor ( y ), beamer (É)
o monitor (È) y a continuación el bloque de alimentación (Ç). Después de conectado (Å) y ajustado el modo de vídeo, el aparato está listo para funcionar.
Ajustar el modo de vídeo (Video Mode)
Con esta opción, la señal de salida de vídeo debe adecuarse a la norma del aparato de salida. Por defecto está ajustado en AV/S. Por eso, en la primera puesta
en funcionamiento deberá dado el caso pulsar la tecla Video Mode tantas veces como sea necesario hasta poder ver una imagen estable. Posteriormente
pueden seleccionarse los siguientes modos:
AV/SSeñal de vídeo para AV y SVHS
COMPOSITESeñal de vídeo en color compatible con televisión (método de semicuadro, interlaced)
P-SCAN YBPR Señal de vídeo en color método de pantalla completa
VGASeñal de vídeo para monitores en jack DSUB
Los elementos de control
El mando a distancia ( )
PowerConectar/desconectar
Music SlideDurante la visualización de fotografías se pueden
reproducir pistas musicales.
MuteFuncionamiento silencioso
SetupPermite distintos ajustes.
Video ModeSirve para ajustar el aparato de salida (televisor/
beamer/monitor).
RepeatReproducción repetida de vídeos y/o pistas musicales
Volume 56Ajuste del volumen de voz más alto/más bajo
PhotoVisualización de fotografías en modo directo
MusicReproducir pistas musicales en modo directo
VideoVisualización de vídeos en modo directo
FileAcceso a archivos
Memory Device Muestra los medios introducidos.
Up v/Down ^Subir/bajar cursor para seleccionar menú
Previous <Seleccionar punto anterior
Next >Seleccionar punto posterior
Play/Enter 4Iniciar reproducción/confirmar selección
DisplayMuestra el medio de trabajo actual, permite cambiar
entre biblioteca musical y ecualizador.
StopDetiene la reproducción.
ZoomZoom +/- para fotografías
PausePausa provisional
RotateGirar la fotografía 90 grados
FF/FR 87Avance/retroceso más rápido
Previous 9Vídeo/pista musical anterior
Next :Vídeo/pista musical posterior
EQ/TransitionEQ: ajuste de la característica del sonido, transición:
paso de una imagen a la siguiente
Los elementos de control
Parte superior:
À JoystickSirve para moverse por los menús.
Á HomeVolver al menú inicial
 SetupPermite distintos ajustes.
à StopDetiene la reproducción.
Ä Lugar de inserción Aquí se introduce el disco duro.
Parte delantera:
IzquierdaLugar de inserción para tarjetas SD/MMC/MS/MD/SM
DerechaLugar de inserción para tarjetas Compact Flash
Parte trasera:
Å ON/OFFConectar/desconectar
Æ NTSC/PALConmutador PAL/NTSC
Ç 5V DCConexión para bloque de alimentación
È VGA PortConexión para monitor de PC
É S-VideoSalida SVHS
VideoSalida de la señal de vídeo
Stereo outSalida de la señal de audio
Unidad de disco duro
El disco duro se inserta en el TEAC ShowMe para reproducir vídeos y música, así como para visualizar fotos. Gracias a la interfaz USB2.0 integrada en la caja
del disco duro se pueden copiar los archivos correspondientes en el disco duro. Para ello se extrae el disco duro del TEAC ShowMe y se conecta a un PC
mediante el cable USB suministrado. La alimentación eléctrica se produce a través de la interfaz USB2.0. En la parte delantera se encuentra un diodo luminoso
que indica los accesos mientras el disco duro está conectado a un PC. En esa misma zona se hallan el conectador de enchufe USB2.0 y la conexión al TEAC
ShowMe. Una vez copiados los archivos se vuelve a insertar el disco duro en el TEAC ShowMe. Para ello, desconecte y vuelva a conectar el aparato.
Los menús de control
Una vez conectado el aparato o después de pulsar la tecla Home o Memory Device se accede al menú inicial. A partir de ahí, muévase por los menús con
ayuda de las teclas del mando a distancia o con el joystick. Llame el comando de menú seleccionado con Enter (tecla 4 del mando a distancia/joystick
accionado en vertical en el Player).
Mostrar los medios introducidos (Memory Device)
Si hay más de un medio introducido, los medios disponibles se ofrecen para seleccionar uno de ellos. Si solamente hay un medio de almacenamiento
introducido, se muestra directamente el siguiente menú (Photo, Music, Video, File).
– 12 –
ESPAÑOL
Modo de fotografía (Photo Mode)
El modo de fotografía soporta el formato JPEG y ofrece las siguientes opciones: imágenes de presentación, visualización en pantalla completa haciendo clic en
la imagen de presentación, Rotate (girar las fotos en etapas de 90º), Zoom (ajustar el área de zoom), Music Slide (reproducción de música durante la
visualización de fotografías), Display (muestra informaciones sobre el medio activo), 13 Transition Modes (seleccionar entre 13 distintos modos de transición
entre imágenes):
Full ScreenVisualización en pantalla completa
To pàBottomTransición de arriba abajo
BottomàTopTransición de abajo arriba
T/BàCenterTransición de arriba y abajo hacia el centro
CenteràT/BTransición desde el centro hacia arriba y abajo
Blind:TàBEfecto persiana de arriba abajo
LeftàRightTransición de izquierda a derecha
RightàLeftTransición de derecha a izquierda
L/RàCenterTransición de izquierda y derecha hacia el centro
CenteràL/RTransición desde el centro hacia izquierda y derecha
ImplodeTransición de todos los lados hacia el centro
Blind: LàREfecto persiana de izquierda a derecha
RandomEl efecto de transición se selecciona aleatoriamente entre los 12 anteriores
Modo de música (Music)
El Digital Media Player es compatible con los formatos de audio MP3 y WMA. El modo de música ofrece las siguientes opciones:
Music LibrarySeleccionando Music aparece una lista con los títulos de las pistas. Comienza entonces la reproducción.
Music EqualizerAjuste de la característica del sonido con la tecla EQualizer (estándar, jazz, clásica, pop, baladas, rock y baile). La tecla Display permite
Music SlideVisualización de imágenes tipo diapositivas con acompañamiento musical
RepeatAjuste del modo de repetición (One, All, Off = una, todas, no)Las teclas Previous y Next permiten seleccionar el título anterior/posterior, la tecla Pause detiene la música.
Reproducción de vídeo (Video)
El Player es compatible con los formatos VCD, DVD, Motion JPEG y MPEG4. Una vez ajustado el medio de almacenamiento deseado, se puede seleccionar el
vídeo con ayuda de imágenes de presentación. Las funciones (avance/retroceso rápido FF/FR (máx. 8X), Play (reproducción), Pause, Stop) se corresponden
con las de un reproductor de vídeo tradicional. El modo de vídeo ofrece las siguientes opciones: imágenes de presentación de los vídeos existentes, reproducción
en pantalla completa haciendo clic en la imagen de presentación deseada, Display (muestra informaciones sobre el medio activo).
visualizar la línea característica del ecualizador.
Mostrar archivos (File)
El Player ofrece una función de archivos similar a la del Windows Explorer que permite examinar y administrar el sistema de archivos en los medios.
Ajustes (Setup ()
El Player puede configurarse con los ajustes que Ud. prefiera (ajustes por defecto en negrita).
Menú de configuración Opciones disponiblesAjustesDescripción
Photo SetupThumbnail DigestOn/OffImágenes de presentación sí/no
Music SetupRepeat ModeOne/All/OffModo de repetición de pistas musicales (una/todas/no)
Photo SlideshowSlide Show ModeManual/AutoCon visualización tipo diapositivas, pasar de imagen manual o
Movie SetupIntervall TimeFast/NormalTasa de repetición de imágenes (rápida/normal)
Auto-Start SetupPhoto/Music/Video/OffAl conectar, modo de inicio activado (no)
PreferencesVideo OutputAV/S-Video/COMPOSITE/
Transition ModeFast/Normal/SlowTransición rápida/normal/lenta
OrientationDefaults/IgnoreAjuste de la posición de la imagen
automáticamente
Intervall Time1/3/5/10 secondsAjuste de la duración de visualización (3 segundos)
Repeat ModeOff/One/AllModo de repetición de vídeos (no/uno/todos)
Formatos soportadosVídeo: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Fotografía: JPEG
Medios de almacena-CF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, disco duro USB2.0 a partir de 30 GB, otras capacidades disponibles, consulte el embalaje
miento soportadospara su correspondiente indicación
SalidasVídeo: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (opcional); Audio: salida estéreo
Sistema operativoWindows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 o superior
Idioma OSDInglés
Bloque de alimentaciónEntrada: CA 110V..240V, 50Hz..60Hz, salida: CC +5V, 1,4A máx.
Consumo de potencia7 W
Dimensiones162 x 114 x 29 mm; con disco duro insertado: 162 x 114 x 133 mm
Pesoaprox. 250g (con disco duro)
Normas de seguridadCE
Notas importantes
El Player sólo reconocerá el primero de sus discos duros. Por esa razón, guarde los datos a transmitir al disco duro en la primera partición (en la primera
•
unidad, normalmente C:\).
Es imprescindible ajustar la norma correcta (PAL/NTSC (Æ)) para obtener una calidad de reproducción óptima en un televisor.
•
El disco duro no soporta la función Hot-Plug. Por eso, sólo se debe insertar y extraer con el Player desconectado.
•
El Player soporta la función Hot-Plug para tarjetas de memoria. No es necesario desconectar el Player para insertarlas/extraerlas.
•
– 13 –
РУССКИЙ
Введение
Отдав предпочтение TEAC ShowMe, Вы выбрали цифровой медиа-плеер экстра класса. Подключив его к телевизору, проектору или монитору, Вы
можете просматривать фотографии, видеозаписи, слушать музыку в уютной домашней обстановке. При этом Вам не нужен компьютер. TEAC ShowMe
совместим с 7 типами карт памяти и жестким диском с USB 2.0. TEAC ShowMe воспроизводит все распространенные видео-, фото- и аудиоформаты.
Установите накопитель с жестким диском в предусмотренный разъем (Д). Подключите с помощью имеющихся видео- и аудио-кабелей телевизор (
и ), проектор (É) или монитор (È). Затем подсоедините к устройству сетевой адаптер (Ç). Включите (Å) устройство и настройте видеорежим. Плеер
готов к эксплуатации.
Настройка видеорежима (Video Mode)
При помощи данной опции необходимо настроить выходной видеосигнал на стандарт устройства вывода. По умолчанию настроен AV/S. Поэтому
при первом включении нажимайте при необходимости клавишу Video Mode, пока не получите устойчивое изображение. Возможен последовательный
выбор сигнала следующих стандартов:
AV/SВидеосигнал на AV и SVHS
COMPOSITE Композитный цветной ТВ-сигнал (полукадр, чересстрочная развертка)
P-SCAN YBPR Цветной видеосигнал (полный кадр)
VGAВидеосигнал на монитор через разъем DSUB
Органы управления плеера
Органы управления дистанционного пульта ( )
PowerВключение/выключение питания
Music SlideПросмотр фотографий с одновременным
проигрыванием музыкальных треков
MuteОтключение звука
SetupВыбор настроек
Video ModeНастройка устройства вывода (телевизора/
проектора/монитора).
RepeatПовторное воспроизведение видеофайлов и
музыкальных треков
Volume 56Регулировка звука + /
PhotoПоказ фотографий в режиме прямого просмотра
MusicПроигрывание музыкальных треков в режиме
прямого воспроизведения
VideoПоказ видеофайлов в режиме прямого просмотра
FileОбращение к файлам
Memory Device Отображение установленных устройств памяти
Up v/Down ^Переход курсора вверх/вниз для выбора пункта
ìåíþ
Previous <К предыдущему пункту
Next >К следующему пункту
Play/Enter 4Воспроизведение/подтверждение выбора
DisplayОтображение активного устройства памяти,
переключение между музыкальной библиотекой и
эквалайзером.
Поворот фотографии секторами по 90 градусов
настройка типа межкадрового перехода для
фотографий
Органы управления плеера
Вид сверху:
À джойстикдля навигации по меню
Á Homeвозврат в основное меню
 Setupвыбор различных настроек
à Stopостанов воспроизведения
Ä разъемдля установки жесткого диска
Å ON/OFFвключение/выключение питания
Æ NTSC/PAL переключатель PAL/NTSC
Ç 5V DCразъем для подключения сетевого а даптера
È VGA Portразъем для подключения монитора ПК
É S-Videoвыход SVHS
VideoвидеовыходStereo outаудиовыход
Накопитель с жестким диском
Жесткий диск устанавливается в устройство TEAC ShowMe с целью воспроизведения видеофайлов, проигрывания музыки и просмотра фотографий.
Через встроенный в корпус жесткого диска порт USB 2.0 можно записывать необходимые файлы на жесткий диск. Для этого отсоедините жесткий
диск от плеера и при помощи USB-кабеля из комплекта поставки подсоедините к компьютеру. Электропитание поступает через интерфейс USB 2.0.
На передней
USB 2.0 и разъем для подключения к TEAC ShowMe. После записи файл ов с компьютера на жесткий диск вновь установите его в TEAC ShowMe.
Предварительно выключите, а после установки диска включите плеер.
панели имеется светодиод, который показывает обращения к памяти, когда жесткий диск подключен к компьютеру. Там же имеется разъем
Меню управления
При включении плеера, нажатии клавиши Home или Memory Device загружается главное меню. Вы можете перемещаться по меню при помощи
клавиш пульта дистанционного управления или джойстика. Вызов опций меню производится командой Enter (нажать на клавишу4пульта
дистанционного управления или повернуть вверх рычажок джойстика на плеере)
Отображение установленных устройств памяти (Memory Device)
Если установлено более одного устройства памяти, они предлагаются на выбор. При наличии только одного устройства памяти сразу выводится
следующее меню (Photo, Music, Video, File).
– 14 –
РУССКИЙ
Фоторежим (Photo)
Фоторежим поддерживает формат JPEG и предлагает следующие опции: предварительный просмотр фотографий, полноэкранный просмотр
фотографии, выбранной щелчком мыши, Rotate (поворот фотографии секторами по 900), Zoom (настройка масштаба фотографии), Music Slide
(воспроизведение музыки при просмотре фотографий), Display (индикация активного устройства памяти), 13 Transition Modes (13 режимов
межкадрового перехода):
Full Screenполноэкранный режим
To pàBottom наплыв сверху вниз
BottomàTop наплыв снизу вверх
T/BàCenter наплыв сверху и снизу к центру
CenteràT/B наплыв из центра вверх и вниз
Blind:TàBэффект волны сверху вниз
LeftàRightнаплыв слева направо
RightàLeftнаплыв справа налево
L/RàCenter наплыв справа и слева к центру
CenteràL/R наплыв из центра направо и налево
Implodeнаплыв со всех сторон к центру
Blind: LàRэффект волны слева направо
Randomвыбор одного из 12 вышеуказанных эффектов наплыва
Музыкальный режим (Music)
Цифровой медиа-плеер поддерживает аудиоформаты MP3 и WMA. Музыкальный режим предлагает следующие опции:
Music LibraryПри выборе Music появляется список треков. Начинается воспроизведение.
Music EqualizerНастройка музыкального жанра при помощи клавиши EQualizer (стандарт, джаз, классика, поп, баллада, рок и танцевальная).
Music SlideПросмотр слайдов с музыкальным сопровождением
RepeatНастройка режима повторения (One, All, Off = один, все, âûêë.)Клавиши Previous è Next служат для выбора предыдущего/следующего трека, Pause - для включения режима паузы.
Воспроизведение видефайлов (Video)
Плеер поддерживает форматы VCD, DVD, Motion JPEG и MPEG4. После выбора требуемого устройства памяти выберите видеозапись посредством
предварительного просмотра. Функции (быстрая прокрутка вперед/назад FF/FR (макс. 8-кратная скорость), Play (воспроизведение), Pause, Stop)
аналогичны функциям традиционного видеомагнитофона. Видеорежим содержит следующие опции: предварительный просмотр записанных
видеофайлов, полноэкранный просмотр видеофайла, выделенного щелчком мыши, Display (индикация активного устройства памяти).
При нажатии на клавишу Display отображается кривая эквалайзера.
Отображение файлов (File)
Плеер предлагает функцию отображения файлов аналогично программе Проводник в Windows. Она служит для просмотра и управления файлами,
записанными на устройствах памяти.
Настройки (Setup ()
Настройки плеера можно сконфигурировать в соответствии с Вашими предпочтениями (настройки по умолчанию выделены жирным шрифтом).
Меню SetupДоступные опцииНастройкиОписание
Music SetupRepeat ModeOne/All/Offповторение музыкальных треков (один/âñå/âûêë.)
Photo SlideshowSlide Show ModeManual/Autoсмена слайдов в ручном или автоматическом режиме
Movie SetupIntervall TimeFast/Normalчастота обновления экрана (быстрая/нормальная)
Auto-Start SetupPhoto/Music/Video/Offрежим запуска, настроенный при включении (âûêë.)
PreferencesVideo OutputAV/S-Video/COMPOSITE/
Transition ModeFast/Normal/Slowбыстрый/нормальный/медленный наплыв
OrientationDefaults/Ignoreразмещение изображения на экране
Intervall Time1/3/5/10 secondsнастройка времени просмотра (3 секунды)
OSD-MessagesOn/Offсообщения экранного меню âêë./âûêë.
DefaultResetприменить настройки по умолчанию
Техническое описание
Поддерживаемые форматывидео: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; аудио: MP3, WMA; ôîòî: JPEG
ПоддерживаемыеCF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, жесткий диск USB2.0 от 30 Гб, возможно подключение устройств большего
устройства памятиобъема, см. указание на упаковке
Выходывидео: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (опция); аудио: стереовыход
ÎÑWindows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 или более поздняя версия
Язык экранного менюанглийский
Сетевой адаптерна входе: переменное напряжение 110-240 В, 50-60 Гц, на выходе: постоянное напряжение +5В, макс.1,4 А;
Потребляемая мощность7 Вт
Размеры162 x 114 x 29 мм; с установленным жестким диском: 162 x 114 x 133 мм
Весприблизительно 250 г (с установленным жестким диском)
Нормы безопасностиCE
Важно!
Плеер распознает только первый из Ваших жестких дисков. Поэтому сохраняйте записываемые на жесткий диск данные в первом разделе (на
•
первом накопителе, обычно С:\).
Для оптимального воспроизведения через телевизор обязательно настроить требуемый стандарт (PAL/NTSC (Ж)).
•
Жесткий диск не поддерживает функцию Hot-Plug. В связи с этим его можно устанавливать и отсоединять только при выключенном плеере.
•
Плеер поддерживает функцию Hot-Plug для карт памяти, что позволяет устанавливать и извлекать их, не выключая плеер.
•
– 15 –
ÈESKY
Úvod
Zakoupením pøístroje TEAC ShowMe jste se rozhodli pro prvotøídní pøehrávaè Digital Media Player. Se svým televizním pøijímaèem, beamerem nebo monitorem
si budete prohlíet snímky a videonahrávky a poslouchat hudbu vútulném prostøedí svého bytu zcela bez PC. Zaøízení TEAC ShowMe pracuje se sedmi
rùznými pamìovými kartami a jedním pevným diskem USB2.0. Pøehrávaèem TEAC ShowMe lze pøehrávat vechny bìné formáty z oblasti video, foto a audio.
Obsah dodávky
Pøehrávaè TEAC ShowMe Digital Media Player, napájecí zdroj, kabel VGA, kabel SVHS, kabel pro audio, kabel USB, dálkové ovládání, jednotka pevného
disku, CD, tato pøíruèka
Uvedení do provozu
Zasuòte jednotku pevného disku do pøísluné achty (Ä). Pomocí pøísluných kabelù pro video a audio pøipojte televizor ( a ), beamer (É) nebo monitor (È)
a pak napájecí zdroj (Ç). Po zapnutí (Å) a následném nastavení reimu videa je pøístroj pøipraven k provozu.
Nastavení reimu videa (Video Mode)
Touto volbou se musí výstupní signál videa pøizpùsobit normì výstupního zaøízení. Standardnì je zde nastaven reim AV/S. Pøi prvním uvedení do provozu
proto musíte pøípadnì stisknout tlaèítko reimu videa Video Mode tolikrát, ne uvidíte stálý obraz. Postupnì se navolí následující reimy:
AV/SVideosignál na AV a SVHS
COMPOSITESignál pro barevné video shodný s TV (metoda pùlsnímkù, interlaced)
P-SCAN YBPR Signál pro barevné video - metoda celého snímku
VGAVideosignál pro monitory u zdíøky DSUB
Ovládací prvky
Dálkové ovládání ( )
Powervypínaè (vypnutí / zapnutí)
Music Slidebìhem prohlíení fotografií mùete pøehrávat hudební
skladby.
Mutevypnutí zvuku
Setupumoòuje rùzné nastavení.
Video Modeslouí knastavení výstupní jednotky (televizní pøijímaè/
hudebních skladeb
Volume 56nastavení hlasitosti zesílit/ztlumit hlasitost
Photoprohlíení fotografií vpøímém reimu
Musicpøehrávání hudebních skladeb vpøímém reimu
Videosledování videa vpøímém reimu
Filepøístup k souborùm
Memory Device zobrazuje vloená média.
Up v/Down ^kurzor nahoru/dolù pro výbìr menu
Previous <pøedchozí volba
Next >pøítí volba
Play/Enter 4spustit pøehrávání/potvrdit volbu
Displayzobrazuje aktuální pracovní médium, umoòuje
pøepínání mezi hudební knihovnou a ekvalizérem.
Stopzastaví pøehrávání.
Zoomzoom zvìtení a zmenení fotografií
Pausepøechodné zastavení
Rotatefotografii otoèit o 90 stupòù
FF/FR 87rychlé pøesunutí dopøedu/dozadu
Previous 9pøedchozí video/hudební skladba
Next :následující video/hudební skladba
EQ/TransitionEQ: nastavení charakteristiky zvuku, Transition:
nastavení pøechodu obrazu mezi fotografiemi
Ovládací prvky
Horní strana:
À Joystickslouí knavigování vjednotlivých menu.
Á Homenávrat do základního menu.
 Setupumoòuje rùzná nastavení.
à Stopzastaví pøehrávání.
Ä Zasouvací achta sem se zasune pevný disk.
Pøední strana:
VlevoZasouvací achta pro karty SD/MMC/MS/MD/SMVpravoZasouvací achta pro karty Compact Flash
Zadní strana:
Å ON/OFFVypínaè (zapnutí/vypnutí)
Æ NTSC/PALPøepínaè PAL/NTSC
Ç 5V DCPøípojka napájecího zdroje
È VGA PortPøípojka pro PC Monitor
É S-VideoVýstup SVHS
Pevný disk se do TEAC ShowMe zasouvá kpøehrávání videonahrávek a hudby a kprohlíení fotografií. Pøes rozhraní USB2.0, integrované vpouzdru pevného
disku se dají pøísluné soubory kopírovat na pevný disk. Pevný disk se pøitom vytáhne z TEAC ShowMe a propojí se dodaným USB-kabelem s poèítaèem.
Pøívod proudu je zajitìn pøes rozhraní USB2.0. Na pøední stranì je umístìna svìtelná dioda , která indikuje provádìný výbìr, zatímco je pevný disk pøipojený
k poèítaèi. Na stejné stranì je umístìný konektor USB2.0 a pøípojka k TEAC ShowMe. Po zkopírování souborù se pevný disk opìt zasune do TEAC ShowMe.
Pøístroj pøitom nejdøíve vypnìte a pak opìt zapnìte.
Ovládací menu
Po zapnutí popø. stisknutím tlaèítka Home popø. Memory Device se dostanete do základního menu. Pak se pomocí tlaèítek dálkového ovládání nebo joysticku
pohybujete v jednotlivých menu. Stisknutím tlaèítka Enter (tlaèítko4na dálkovém ovládání / svislý pohyb joystickem na pøehrávaèi) se otevøe poadovaná volba
menu.
Zobrazení pøipojených médií (Memory Device)
Jestlie je pøipojeno více ne jedno médium, nabídne se výbìr médií, které jsou k dispozici. Je-li zasunuto pouze jedno pamìové médium, zobrazí se pøímo
následující menu (Photo, Music, Video, File).
– 16 –
ÈESKY
Reim fotografií (Photo Mode)
Reim fotografií podporuje formát JPEG a nabízí následující volby: Zobrazení malých pøehledných obrázkù, zobrazení celého snímku kliknutím na pøehledný
obrázek, Rotate (otáèení fotografie vkrocích po 90°), Zoom (nastavení rozsahu zoomu), Music Slide (Pøehrávání hudby bìhem prohlíení fotografií), Display
(zobrazuje informace o aktivním médiu), 13 Transition Modes (výbìr mezi 13 rùznými reimy prolínání obrazu):
Full Screenzobrazení celého obrazu
To pàBottomprolínání shora dolù
BottomàTopprolínání zdola nahoru
T/BàCenterprolínání shora dolù do støedu
CenteràT/Bprolínání od støedu smìrem nahoru a dolù
Blind:TàBodvíjení obrazu shora dolù
LeftàRightprolínání zleva doprava
RightàLeftprolínání zprava doleva
L/RàCenterprolínání zleva a zprava smìrem do støedu
CenteràL/Rprolínání ze støedu vlevo a vpravo
Implodeprolínání ze vech stran do støedu
Blind: LàRodvíjení obrazu zleva doprava
Randomefekt prolínání se zvolí náhodnì mezi 12 výe uvedenými monostmi
Reim hudby (Music)
Pøehrávaè Digital Media Player podporuje audio-formáty MP3 a WMA. Reim hudby nabízí následující volby:
Music LibraryPokud zvolíme Music, zobrazí se seznam s hudebními tituly. Nyní zaèíná pøehrávání.
Music EqualizerNastavení charakteristiky zvuku tlaèítkem EQualizer (standard, jazz, klasická hudba, pop, balada, rock a taneèní hudba). Pomocí
Music SlideDiashow shudebním doprovodem
RepeatNastavení reimu opakování (One, All, Off = jedna, vechny, vypnuto)Tlaèítky Previous a Next zvolíte pøedchozí/následující hudební titul, tlaèítkem Pause hudbu zastavíte.
Pøehrávání videa (Video)
Tento pøehrávaè podporuje formáty VCD, DVD, Motion JPEG a MPEG4. Po nastavení poadovaného pamìového média se mùe video zvolit podle pøehledných
obrázkù vnáhledu. Funkce (rychlý chod dopøedu/dozadu FF/FR (max. 8X), Play (pøehrávání), Pause, Stop) odpovídají bìným videorekordérùm. Reim videa
nabízí následující volby: Pøehledné obrázky pro stávající videa, pøehrávání plného obrazu kliknutím na poadovaný pøehledný obrázek v náhledu, Display
(zobrazuje informace o aktivním médiu).
tlaèítka Display lze sledovat charakteristiku ekvalizéru.
Zobrazení souborù (File)
Tento pøehrávaè nabízí podobnou funkci souborù jako Windows Explorer. To umoòuje prohlíení a uchovávání systému souborù na médiích.
Nastavení (Setup ()
Pøehrávaè lze nakonfigurovat podle nastavení, kterému dáváte pøednost (standardní nastavení jsou tuènì vytitìna).
Menu SetupMoné volbyNastaveníPopis
Music SetupRepeat ModeOne/All/Offreim opakování pro hudební skladby (jedna/vechny/vypnuto)
Photo Slideshow Slide Show ModeManual/Autopøi prohlíení fotografií se snímky pøepínají ruènì nebo automaticky
Movie SetupIntervall TimeFast/Normalrychlost opakování obrazu (rychle/normálnì)
Podporované formáty Video: MPEG1, MPEG2, MPEG4, Motion JPEG; Audio: MP3, WMA; Foto: JPEG
PodporovanáCF1/CF2, MD, MMC, MS, SD, SM, USB2.0-pevný disk od 30 GB, dalí kapacity jsou k dispozici, pøísluné údaje jsou uvedeny
pamìová médiana obalu
VýstupyVideo: TV (PAL/NTSC), Composite Video, S-VHS, YUV (na objednávku); Audio: výstup stereo
Operaèní systémWindows 98SE/ME/2000/XP, Mac OS 10.2 vyí verze
Jazyk OSDAnglicky
Síový zdrojVstup: AC 110V..240V, 50Hz..60Hz, výstup: DC +5V, 1,4A max.
Pøíkon7W
Rozmìry162 x 114 x 29 mm; se zasunutým pevným diskem: 162 x 114 x 133 mm
Hmotnostca. 250g (se zasunutým pevným diskem)
Bezpeènostní normy CE
Dùleitá upozornìní
Pøehrávaè rozeznává pouze první z Vaich pevných diskù. Ulote si proto na pevný disk data, která se mají pøenáet v první sekci pevného disku (na první
•
diskové jednotce, obvykle C:\).
Pro optimální pøehrávání na televizoru bezpodmíneènì nastavte správnou normu (PAL/NTSC (Æ).
•
Pevný disk nepodporuje Hot-Plug. Smí se proto zasouvat a vytahovat pouze pøi vypnutém pøehrávaèi.
•
Tento pøehrávaè podporuje pro pamìové karty Hot-Plug. Pøi jejich zasouvání/vytahování se pøehrávaè nemusí vypínat.
•
– 17 –
GARANTIEKARTE
ModellSeriennummer
Name des Eigentümers
Adresse
Name des Händlers Kaufdatum
Adresse des Händlers
Dauer der Gewährleistung
TEAC Corporation, nachfolgend TEAC genannt, gewährt dem Erstkäufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs
zwei (2) Jahre Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung. Gemäß der nachstehenden
Bedingungen wird das betreffende TEAC Produkt von den autorisierten TEAC Servicestellen, den autorisier ten Facheinzelhändlern oder den autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler ohne Berechnung von Material- und Arbeitskosten repariert. Die Servicestelle entscheidet, ob das Gerät als ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht werden. Die TEAC Tochtergesellschaften, die autorisierten TEAC Servicestellen und die autorisierten Servicestellen der
Facheinzelhändler übernehmen die Garantieleistung in den anderen EG- und EFTA-Mitgliedsstaaten im Rahmen der in
dieser Garantie definierten Bestimmungen.
Gewährleistungsumfang
Soweit dies nachfolgend nicht ausgeschlossen wird, umfaßt die Gewährleistung alle etwaigen Defekte an Material und
Herstellung. Folgendes ist aus dem Gewährleistungsumfang ausdrücklich ausgeschlossen:
1. Schäden am Gehäuse.
2. Geräte, die verändert wurden oder deren Seriennummern verfälscht, verändert oder entfernt wurden.
3. Schäden oder Fehlfunktionen, die auf folgendes zurückzuführen sind:
(a) Höhere Gewalt, fehlerhafter und/oder nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch,
(b) Gebrauch, der nicht den im Handbuch angegebenen Verfahrensweisen entspricht,
(c) Transportschäden jedweder Art. Für Transportschäden haftet das Frachtunternehmen. (Alle mit dem Transport
verbundenen expliziten und impliziten Risiken sind nicht Bestandteil der Haftung von TEAC.)
(d) unsachgemäß ausgeführte Reparaturen oder Reparaturversuche durch nicht von TEAC autorisierte Personen
und/oder Unternehmen,
(e) alle Schäden, die nicht unmittelbar als Produktdefekt anzusehen sind, insbesondere Schäden, die durch
sachgemäßen Gebrauch seitens des Anwenders wie beispielsweise unzureichende Kühlluftzufuhr entstanden sind,
(f) Schäden durch unsachgemäßes Anwenden der Software,
(g) regelmäßige Inspektionen,
(h) Wartung bzw. Reparatur von Teilen infolge normalen, betriebsbedingtem Verschleiß,
(i) Anpassung an national unterschiedliche technische oder sicherheitsrelevante Anforderungen, wenn das Pro-
dukt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist.
Wer kann die Gewährleistung in Anspruch nehmen
Gewährleistungsansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Produkts in Anspruch genommen werden.
Welche Kosten werden übernommen
TEAC übernimmt die Kosten für die im Rahmen einer Garantiereparatur anfallende Arbeitszeit und die Materialien, die
im Rahmen dieser Gewährleistungsbestimmungen definiert sind. Frachtkosten und Versandversicherung werden im
folgenden Abschnitt diskutiert.
Gewährleistungsabwicklung
1. Falls Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit Service benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihren für dieses Produkt autorisierten Fachhändler. Falls Sie in Ihrer Nähe keinen Fachhändler finden, nehmen Sie bitte mit der TEAC Niederlassung Kontakt auf.
2. Ihr Fachhändler teilt Ihnen Namen und Adresse der nächstgelegenen autorisierten Servicestation mit.
Schicken Sie das Produkt oder die als defekt vermuteten Teile spesenfrei (Fracht- und Versicherungskosten müssen
von Ihnen bezahlt werden) an die Servicestation. Fügen Sie bitte eine Kopie des Kaufbelegs bei und füllen Sie die
Garantiekarte vollständig aus (mit Angabe der Seriennummer des Geräts). TEAC behält sich vor, Garantieleistungen
abzulehnen, falls Garantiekarte und Kaufnachweis nicht im Sinne der vorliegenden Bestimmungen vorgelegt werden.
Falls die erforderlichen Reparaturen von den Gewährleistungsbestimmungen abgedeckt sind und das Produkt zur
nächstgelegenen Servicestation geschickt wurde, werden die Kosten für Rückfracht und Versicherung freigemacht.
Bitte schicken Sie das Gerät nicht ohne unsere ausdrückliche Zustimmung direkt an TEAC (siehe auch
Rücksendeformular).
Einschränkungen der Gewährleistung und Ausschluß implizierter Ansprüche
Soweit dies nicht dem jeweils gültigen national anwendbaren Recht widerspricht, sind folgende Ansprüche ausgeschlossen:
un-
1.
TEAC begrenzt seine Leistungspflicht aus der Gewährleistung ausschließlich auf Reparatur oder Ersatz nach freier Wahl
von TEAC sowie der autorisierten Servicestellen, der autorisierten Facheinzelhändler und deren autorisierten Servicestellen. Weitergehende Ansprüche sind in vollem Umfang ausgeschlossen. TEAC übernimmt keine Haftung für Schäden
an anderen Gegenständen realer oder virtueller Natur, insbesondere an Software und/oder Datenbeständen, die durch
Defekte in TEAC Produkten verursacht wurden. Weiterhin sind alle Ansprüche aus Mangel an Benutzbarkeit, entgangenem Umsatz und/oder Gewinn sowie alle anderen impliziten und expliziten Haftungen ausdrücklich ausgeschlossen.
2.
Alle impliziten Gewährleistungsansprüche und Vorbehalte, einschließlich solcher, aber nicht beschränkt auf diese, wie die
Vermarktbarkeit und/oder die Gebrauchsfähigkeit für einen bestimmten Zweck, werden hiermit explizit ausgeschlossen.
Diese Garantiebestimmungen berühren das national festgelegte Verbraucherrecht nicht.
WARRANTY CARD
ModelSerial no.
Owner’s name
Address
Dealer’s namesDate of purchase
Dealer’s address
Warranty Period
TEAC Corporation, hereinafter called TEAC, warrants this product against any defect in material and workmanship for
two (2) years from the date of purchase by the original retail purchaser. According to the following terms this TEAC
product will be repaired without charge of labor and materials by the authorized TEAC service stations, by the authorized
TEAC dealers and/or their authorized service stations. TEAC, the authorized TEAC service stations, the authorized
TEAC dealers and/or their authorized service stations may decide wether the defective product will be repaired or
replaced as a whole or partially. The TEAC dependancies, the authorized TEAC service stations, the authorized TEAC
dealers and/or their authorized service stations will also honour this warranty in the other EC and EFTA member states
based on the terms in this warranty conditions.
What is Covered and What is Not Covered.
Except as specified below, this warranty covers any defects in materials and workmanship of this product. The following
are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Any unit that has been altered or on which the serial number has been defaced, modified, or removed.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
(a) accident, misuse, abuse or neglect;
(b) failure to follow instructions supplied with the product;
(c) any shipment of the product. Any damage arising of transportation is the liability of the freigth company. Any
damage arising of transportation and any implicit and explicit risks are the liability of the freigth company.This is
expressivly not a liability of TEAC;
(d) repair or attempted repair by anyone not authorized by TEAC to repair this product;
(e) causes other than product defects, including lack of technical skill, competence or experience of the user. Espe-
cially damages which may arise of incidential use respectively by improper ventilation,
(f) damages caused by improper or incorrect installation of software,
(g) periodic check-ups,
(h) maintenance respectively repair of parts due to normal wear and tear,
(i) adoptions or adjustments to the product in order to conform to different national technical or safety standards of
any country other than the one for which the product was originally designed and manufactured.
Who May Enforce the Warranty
This warranty may be enforced only by the original retail purchaser.
What We Will Pay For
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping and insurance charge
is discussed in the next section of this warranty.
How You Can Get Warranty Service
1. If your unit needs service during the warranty period, please contact the local authorized distributor for this product.
If you are unable to locate such a distributor, please contact your TEAC facility at the address indicated below.
2. After identifying the nearest authorized ser vice station for this product the product or any parts believed to be defective must be shipped freight and insurance prepaid to such service station, together with a copy of this warranty
certificate and a copy of your sales receipt, showing the date of purchase. Please ensure to fill out the warranty
certificate correctly (do not forget the serial number of the product). TEAC reserves the right to refuse the guarantee
service if the documents are missing or incomplete in the understanding of this terms.
If the necessary repairs are covered by the warranty, and if you have sent the product or parts of it to the nearest
authorized service station, the return freight and insurance charges will be prepaid.
Please do not return your unit to the TEAC factory without our prior authorization (see also RMA form)!
Limitations of Liability and Exclusion of Implied Warranties
Unless considered unenforceable or unlawfull under the applicable national law:
1. TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC's option and the
option of authorized service stations, authorized dealers and their authorized service stations. No one is authorized
to assume any greater liability on TEACs behalf. TEAC shall not be liable for any damage to any other properties
independant of their virtual or real nature especially there is no liability for any damage to any kind of software and/
or any kind of databases caused by TEAC products.Furthermore TEAC is not liable for damages arising out of loss
of use, loss of revenue or profits, or any other damages, wether incidential, consequential, or otherwise.
2. All implied warranties or conditions, including but not limited to warranties or conditions of merchantability and
fitness for a particular purpose, hereby are excluded.
These warranty terms do not affect any statutory rights of consumers which were granted by the respective national
laws.
Im Garantiefall: www.teac.de/rma
In case of warranty: www.teac.de/rma
Lors d’un cas de garantie : www.teac.de/rma
In caso di garanzia: www.teac.de/rma
Para garantías consultar: www.teac.de/rma
Em caso de garantia contacte: www.teac.de/rma
В случае, требующем предоставления гарантии: www.teac.de/rma
W przypadku reklamacji gwarancyjnej: www.teac.de/rma
V pøípadì záruky: www.teac.de/rma
Technical Service Depots (Europe)
TEAC Europe GmbH, DSPD
Technical Support Tel:+49 (0) 180 5 55 83 79
Mo-Fr from 9:00 – 17:00 CET
Technical Support Fax:+49 (0) 611 7158 666
Online RMA:http://www.teac.de/RMA
Internet:http://www.teac.de/support
For Russia:
Technical Support Tel:+380 44 23 92 364
Technical Support Fax:+380 44 23 92 364
E-Mail:teac@folgat.com
All other countries please call: +49 (0) 180 5 55 83 79
– 18 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.