Per non avere problemi di sorta in caso di ricorso alla garanzia, si
annoti per favore il numero di serie dell´apparecchio. In caso di
ricorso alla garanzia, spedisca la Sua scheda di garanzia ed una
copia della fattura alla più vicina filiale TEAC.
Smaltimento del prodotto
Non gettare il prodotto nei rifiuti
normali. Attenersi alle disposizioni
locali per lo smaltimento di prodotti elettronici.
z Tutte le informazioni contenute nel presente ma-
nuale istruzioni possono essere modificate in qualsiasi momento senza preavviso.
z Non sottoporre l'apparecchio ad urti violenti e non farlo cadere
a terra da grande altezza.
z Non esporre l'apparecchio a temperature molto basse o molto
alte e ad ambienti molto umidi o polverosi. Non esporre l'apparecchio ai raggi solari diretti.
z Prevenire la perdita di dati eseguendo regolarmente copie di si-
curezza.
z Non esporre mai l'apparecchio a intensi campi magnetici.
z Evitare il contatto dell'apparecchio con acqua e con altri liquidi.
Se ciò accade, spegnere immediatamente l'apparecchio ed
asciugarlo delicatamente.
z Per evitare la corrosione, per la pulizia si suggerisce di non utiliz-
zare solventi chimici. Pulire l'apparecchio con un panno morbido
ed asciutto.
z Decliniamo qualsiasi responsabilità per danni e perdite di dati
derivanti da disfunzioni, uso irregolare, tentativi di riparazione o
sostituzione delle pile eseguiti scorrettamente.
z Non tentare in nessun caso di disassemblare l'apparecchio, di
ripararlo o di modificarlo, in quanto ciò comporta la nullità della
garanzia.
z L'aspetto esteriore dell'apparecchio e le visualizzazioni sul display
possono differire da quelli illustrati nel presente manuale.
Importante
z Verificare che prima della messa in funzione tutti i tasti siano atti-
vati. L'eventuale bloccaggio viene annullato premendo M e VOL.
z Quando sul display compare il simbolo di un accumulatore sca-
rico, ricaricare subito l'accumulatore. In caso contrario l'apparecchio si spegne automaticamente.
z Scollegare correttamente l'apparecchio dal PC per evitare per-
dite di dati.
z A seconda del sistema operativo, la velocità di trasmissione
visualizzata sul PC può essere diversa da quella effettiva.
z Se il file vocale registrato diventa troppo grande, può accadere
che l'apparecchio reagisca più lentamente.
Italiano – 4 | MP-233
Caratteristiche principali
z Player MP3 e WMA
z Player AVI Video
z Visualizzatore di immagini JPEG
z Navigazione in cartelle
z Registrazione vocale
z Radio UHF
z Codifica a modulazione di frequenza
z Login al PC come supporto dati intercambiabile
z Accumulatore integrato agli ioni di litio ricaricabile
z Impostazioni definibili dall'utente
Requisiti del sistema
z Hardware: PC IBM o compatibile, notebook con porta USB
z Sistema operativo:
Windows98/SE, Windows ME, Windows2000/XP, Windows Vista
Contenuto della confezione
Controllare che la confezione contenga i seguenti componenti. Se
manca qualcosa, rivolgersi al rivenditore.
z MP-233 player
z Cuffie stereo
z Cavo USB
z Guida rapida all'uso
z Manuale (su CD)
z CD con software
Italiano – 5 | MP-233
Prima dell'uso del player
Driver
Windows2000/XP/ME/Vista
Il player funziona come periferica Plug and Play in ambiente
Windows2000/XP/ME/Vista e non richiede driver.
Windows98/SE
Per Windows98/SE, prima di collegare il player per la prima volta al
PC è necessario installare un driver (ottenibile su richiesta dalla
TEAC).
Collegamento al PC e copiatura di file audio
Il collegamento al PC si esegue nel modo seguente:
1. Collegare la spina più grande del cavo USB al PC e la spina più
piccola al player.
2. Quando nell'angolo inferiore destro dello schermo del PC com-
pare il simbolo
Qui compare il simbolo di un supporto dati intercambiabile che
rappresenta il player. Ora dal e sul supporto dati intercambiabile
possono essere copiati file nel modo consueto.
Scollegamento corretto del player dal PC
, fare un doppio clic su "Risorse del computer".
Windows2000/XP
1. Con il pulsante sinistro del mouse fare clic sul simbolo nell'an-
golo inferiore destro dello schermo del PC.
2. Fare clic sul messaggio "Rimozione sicura Periferica di archivia-
zione di massa USB - Unità(X:)" nella finestra che si apre.
3. Scollegare il player quando si è invitati a farlo.
Windows98
Prima di scollegare il player, verificare che il trasferimento di dati è
terminato.
Italiano – 6 | MP-233
Ricarica dell'accumulatore
L'apparecchio possiede un accumulatore agli ioni di litio ricaricabile, il quale vene ricaricato dal PC mediante la connessione USB.
Si raccomanda di caricare il player prima di utilizzarlo per la prima
volta. Per la ricarica completa, il player impiega circa 3 ore.
Per la ricarica, la spina più grande del cavo USB deve essere collegata al PC e la spina più piccola al player. Il processo di ricarica
inizia immediatamente.
Accensione del player durante la ricarica:
Eseguendo il logout del player dal PC con "Rimozione sicura
dell'hardware", la sua ricarica continua. Ciò viene segnalato dal
messaggio "CHARGING". In questo stato esso può essere acceso
con il tasto
con l'interruttore On/Off non può essere tuttavia più spento.
Nota:
Per assicurare il massimo della potenza, occorre utilizzare pile
agli ioni di litio il più spesso possibile. Se l'apparecchio viene
utilizzato raramente, assicurare che la pila venga ricaricata
almeno una volta al mese.
ed utilizzato come di consueto. Con il tasto o
Italiano – 7 | MP-233
Funzioni dei tasti
A. Schermo
B. M Tasto del menu
Riproduzione, On/Off
C.
Selezione dell'elemento
D.
precedente
Selezione dell'elemento
E.
successivo
F. VOL Regolazione del volume
G. Interfaccia USB
H. Interruttore ON/OFF
I. Connettore per cuffie
Accensione / spegnimento
Accensione:
1. Per accendere, spingere l'interruttore On/Off verso sinistra.
2. Premere e tenere premuto il tasto fino alla visualizzazione di
un'immagine.
Spegnimento:
1. Premere e tenere premuto il tasto fino alla visualizzazione del
messaggio di spegnimento sullo schermo.
2. Per spegnere, spingere l'interruttore On/Off verso destra (ciò è
indispensabile per evitare lo scaricamento della batteria).
Funzione di segnalibro
Il player salva l'ultimo stato operativo in una modalità. Se nel frattempo si utilizza un'altra modalità e quindi si ritorna a quello precedente o se il player viene spento e riacceso, il player riprende la
riproduzione dal punto salvato in precedenza.
Italiano – 8 | MP-233
Spegnimento automatico
Il player si spegne automaticamente dopo qualche tempo se non
si eseguono comandi su di esso.
Guida rapida all'uso
Funzione Descrizione
Riproduzione/pausa Premere il tasto per riproduzione/pausa.
Regolazione del
volume
File precedente Premere brevemente il tasto .
File successivo Premere brevemente il tasto .
Avanzamento
rapido
Indietreggiamento
rapido
Nel menu principale Premere e tenere premuto il tasto M fino
Conferma della
selezione
Bloccaggio/sbloccaggio dei tasti
Ripetizione A-B Per ripetere una parte di un brano:
1. Premere brevemente il tasto VOL per
visualizzare il menu di regolazione del
volume.
2. Premere il tasto
ridurre/aumentare il volume.
3. Premere il tasto VOL per applicare
l'impostazione.
Premere più a lungo il tasto .
Premere più a lungo il tasto .
alla visualizzazione del menu principale.
Premendo M si conferma la selezione e si
passa all'oggetto selezionato.
Premere contemporaneamente e tenere
premuti i tasti M e VOL.
1. Tenere premuto più a lungo VOL
durante la riproduzione per evidenziare
il punto di inizio (A-).
2. Tenere di nuovo premuto a lungo VOL
per evidenziare il punto di fine (A-B).
Premendo ancora una volta e a lungo
VOL si termina la modalità di ripetizione
A-B.
/ per
Italiano – 9 | MP-233
Navigazione attraverso la struttura di cartelle/file
Per navigare nel sistema di cartelle e di file:
1. Nella modalità musica, foto, video e testo premere brevemente
il tasto M per accedere alla modalità di navigazione (browser). Il
browser visualizza il file in fase di riproduzione mediante una
marcatura.
2. Premere i tasti / per selezionare una determinata cartella o
un file e confermare la selezione premendo il tasto M o premere
il tasto VOL per chiudere la cartella attuale.
Riproduzione musicale
Premere e tenere premuto il tasto M fino alla visualizzazione del
menu principale. Con i tasti
“Musica” (MUSIC). Confermare la selezione premendo il tasto M.
Ora è attiva la modalità musicale. Procedere come descritto nella
guida rapida all'uso.
Nota: se nella modalità musicale si al menu principale e per
circa 30 secondi non si preme nessun tasto, il player ritorna
alla finestra musicale.
/ selezionare la modalità
Riproduzione di video
1. Premere e tenere premuto il tasto M fino alla visualizzazione del
menu principale.
2. Premere i tasti / per selezionare la modalità video e confer-
mare la selezione premendo il tasto M.
3. Premere i tasti / per selezionare un determinato video da
riprodurre. Avviare la riproduzione premendo il tasto M. Per ulteriori informazioni consultare la guida rapida all'uso.
Importante: premendo brevemente il tasto M durante la
riproduzione, si richiama il menu di navigazione.
Importante: questo player è in grado di riprodurre solo video
AVI. Gli altri formati devono essere convertiti mediante il programma di conversione in dotazione. Per ulteriori informazioni consultare la descrizione del programma di conversione sul CD accluso.
Italiano – 10 | MP-233
Visualizzatore di immagini
Per visualizzare fotografie:
1. Premere e tenere premuto il tasto M fino alla visualizzazione del
menu principale.
2. Selezionare "PHOTO" (Foto) e confermare premendo il tasto M.
3. Nella modalità di navigazione selezionare un cartella o un'imma-
gine con i tasti
tasto M.
4. Nella modalità di visualizzazione a tutto schermo, con i tasti /
/ e confermare la selezione premendo il
si passa all'immagine precedente/successiva. Premendo il
tasto
postato nel menu principale mediante “SETTING(Impostazioni/Auto Slide/Immagine”. Premendo brevemente il tasto M si
richiama il menu di navigazione.
Importante: alcune immagini non possono essere visualizzate. Esse possono essere convertite con un visualizzatore di
immagini come ACDSee. Per ulteriori informazioni consultare
il punto "Conversione di file immagine".
si avvia un diashow. L'intervallo di tempo può essere im-
Lettura di file di testo
Lettura
1. Premere e tenere premuto il tasto M fino alla visualizzazione del
menu principale.
2. Selezionare "e-BOOK" (Testo) e confermare premendo il tasto M.
3. Con i tasti / selezionare un cartella o un file txt e confer-
mare la selezione premendo il tasto M.
4. Premere i tasti / per scorrere il file di testo pagina per pa-
gina o il tasto
L'intervallo di tempo può essere impostato nel menu principale
mediante “SETTING(Impostazioni/Auto Slide/Testo”.
5. Durante la lettura si possono impostare segnalibri per riprendere
a leggere dallo stesso punto.
per far scorrere automaticamente le pagine.
Italiano – 11 | MP-233
Uso di segnalibri
1. Andare alla pagina in cui si desidera impostare il segnalibro.
2. Premere e tenere premuto il tasto VOL fino all'apertura della fine-
stra "Salva segnalibro" (SAVE BOOKMARK).
3. Con i tasti / selezionare un segnalibro (empty = libero) e
confermare premendo il tasto M. Ora il segnalibro è memorizzato. Esso inizia dalla prima riga della pagina attuale.
4. Per riprendere a leggere dal punto contrassegnato, premere
brevemente il tasto VOL per richiamare la finestra "Carica segnalibro" (LOAD BOOKMARK). Selezionare il segnalibro desiderato e
confermare premendo il tasto M. Ora compare la pagina scelta.
Importante: alcuni file TXT non possono essere letti perché il
formato non viene supportato. Omettere il file o sostituirlo
con un altro.
Registrazione vocale
Registrazione
1. Premere e tenere premuto il tasto M fino alla visualizzazione del
menu principale.
2. Selezionare "RECORD" (Registrazione) e premere il tasto M per
accedere alla modalità di registrazione.
3. La registrazione viene avviata premendo brevemente il tasto M.
Premendo brevemente il tasto
strazione.
4. Premere brevemente il tasto M per terminare e salvare la
registrazione.
Riproduzione di una registrazione
, si sospende/prosegue la regi-
Accedere alla modalità musicale e da qui alla modalità di navigazione. Individuare il file contenente la registrazione ed avviare la
registrazione come descritto sopra.
Italiano – 12 | MP-233
Eliminazione di file
Per eliminare file:
1. Nella modalità di navigazione selezionare il file da eliminare.
2. Premere e tenere premuto il tasto VOL fino all'apertura di una
finestra di dialogo.
3. Con i tasti / selezionare "YES" (Sì) e premere il tasto M per
confermare.
Radio UHF
Nel menu principale selezionare "RADIO" (FM). Premere quindi il
tasto M per accendere la radio UHF.
Ricerca di un'emittente
1. Premere brevemente il tasto M per richiamare i sottomenu. Vengono
visualizzate le opzioni del menu. Con i tasti
singole opzioni del menu.
2. Impostare “Manuale” o “Auto scan” e premere il tasto M. In que-
sto modo si attiva la ricerca automatica o manuale delle emittenti. Nella modalità manuale, con i tasti
frequenze delle emittenti.
Memorizzazione di emittenti
/ selezionare le
/ si impostano le
Per memorizzare le emittenti:
1. Premere brevemente il tasto M per richiamare i sottomenu.
2. Con i tasti / passare a "Memorizza" e premere quindi il tasto
M per confermare.
3. Con i tasti / selezionare un canale libero (locazione di
memoria) in cui salvare l'emittente e premere poi il tasto
4. Con i tasti / selezionare "YES" (Sì) o "NO" e premere poi il
tasto
per confermare.
Italiano – 13 | MP-233
.
Ascolto di un programma
Per ascoltare un programma radiofonico:
1. Premere brevemente il tasto M per richiamare i sottomenu.
2. Con i tasti / passare alla voce di menu "Preset" e premere
quindi il tasto M per accedere alla modalità PRESET.
3. Nella modalità PRESET, con i tasti / selezionare l'emittente
desiderata.
Eliminazione di un'emittente
1. Premere brevemente il tasto M per richiamare i sottomenu.
2. Con i tasti / passare alla voce di menu "Elimina" e premere
quindi il tasto M per proseguire.
3. Con i tasti / selezionare il canale (emittente) da eliminare e
premere poi il tasto
4. Con i tasti / selezionare "YES" (Sì) o "NO" e premere poi il ta-
sto
per confermare.
.
Registrazione di un programma radiofonico
Mentre si ascolta un programma radiofonico, premendo il tasto
VOL si può avviare la registrazione del programma. Per ulteriori
informazioni consultare la sezione "Registrazione vocale".
Giochi
Il player viene fornito con Tetris, un gioco molto amato e diffuso.
Per richiamare il gioco, nel menu principale selezionare “GAME”
(Gioco) e quindi premere il tasto M. In questo modo si richiama il
gioco. I tasti da utilizzare per giocare sono i seguenti:
Avvio del gioco Premere
Spostamento verso sinistra/destra
dei blocchi Premere
Rotazione del blocco Premere M
Deposito del blocco Premere VOL
Italiano – 14 | MP-233
/
Impostazioni definite dall'utente
Per adattare il player a desideri personali:
1. Nel menu principale selezionare “SETTING” (Impostazioni) e pre-
mere quindi il tasto M per accedere alla modalità di impostazione.
2. Con i tasti / selezionare la voce da configurare. Confer-
mare premendo il tasto M o annullare premendo il tasto VOL.
Musica
Ripeti
Impostazioni
EQ
Personalizzare
EQ
ID3
Impostazioni
una volta (Il brano viene riprodotto una volta
e quindi arrestato.)
tutte le volte (Tutti i file sul player vengono
riprodotti una volta. Poi la riproduzione si
arresta.)
ripeti tutto (Tutti i file sul player vengono
riprodotti in continuazione.)
Cartella una volta (Tutti i file audio nella cartella vengono riprodotti. Poi la riproduzione si
arresta.)
ripeti cartella (Tutti i brani nella cartella
vengono ripetuti.)
tutte le volte (Tutti i file audio vengono riprodotti una volta in una sequenza casuale.)
ripeti tutto (Tutti i file audio vengono riprodotti continuamente in una sequenza
casuale.)
ripeti cartella (Tutti i file audio della cartella
attuale vengono riprodotti in una sequenza
casuale.)
normale, 3D, Rock, Pop, Classica, Bassi, Jazz,
EQ pers.
1. Premendo il tasto VOL si selezionano le
barre di visualizzazione.
2. Con il tasto o si imposta il valore.
3. Dopo aver impostato tutti i valori
confermare premendo il tasto M.
4. Con
5. Accedere al menu "Impostazioni EQ" e
selezionare “EQ pers.” per attivare le
impostazioni.
No, Sì
si annulla il processo.
Italiano – 15 | MP-233
SW Stereo
(Commutazione
stereo/mono)
Regione FM Altro, Europa, Giappone
Qualità rec Alta qualità, Qualità norm. Registrazione
Volume +1, +2, +3, +4, +5
Auto Slide
Display
Sistema
Time Spegn.auto OFF, 10minuti, 25min, 30min, 60min,
Language
(Lingua)
Testo (L'intervallo di tempo per sfogliare automaticamente le pagine può essere impostato su un valore
compreso tra 1 s e 5 s.)
Immagine (L'intervallo di tempo per il diashow può
essere impostato su un valore compreso tra 1 s e 5 s.)
Blight time 5secondi, 10sec, 15sec, 20sec,
Luminosità La luminosità del display può essere
BLight Mode normale
Informazioni Informazioni sull'apparecchio.
Upgrade Aggiornamento del firmware.
Imp.fabbrica Ripristino delle impostazioni
Selezionare la lingua dei testi visualizzati sullo schermo.
On, Off (accesso, spento) Radio FM
30sec, Sempre On
impostata su un valore compreso
tra 1 e 5.
modalità save (Spegnimento del
display se entro un determinato
periodo di tempo non si registrano
attività.)
predefinite.
120min (Impostazione del tempo di
riproduzione al cui termine il player si
spegne automaticamente)
Italiano – 16 | MP-233
Conversione e riproduzione di file video (in preparazione
per Windows Vista)
Prima di scaricare video sull'apparecchio assicurarsi che si tratta di
file AVI che possono essere letti dall'apparecchio stesso. Se
necessario, utilizzare il programma di conversione che si trova sul
CD dei driver in dotazione. Segue ora la descrizione di come eseguire la conversione.
Installazione del convertitore AVI
1. Inserire il CD di installazione in dotazione nel lettore di CD-ROM
ed avviare “AVIConverter Setup.exe”. Fare clic su [Next >].
2. Dopo l'avviamento della routine di installazione, fare clic su
[Install]. Attendere il completamento dell'installazione.
3. Fare clic su [Finish] per concludere l'installazione.
Italiano – 17 | MP-233
Conversione del formato
1. Avviare il programma “AVIConverter”.
2. Fare clic su
Setting".
per richiamare la finestra "Conversion
3. Nel campo “Source File” indicare il file da convertire facendo
clic sul pulsante a destra.
4. Nel campo “Target File Path” indicare il percorso di destinazione
in cui salvare il file convertito.
Italiano – 18 | MP-233
5. Nel campo “Quality” impostare la qualità di conversione e nel
campo “Aspect Ratio” la modalità di visualizzazione.
6. Fare clic sul pulsante
per salvare le impostazioni. Per
convertire altri file, ripetere le operazioni sopra descritte.
7. Fare clic sul pulsante
per chiudere la finestra delle
impostazioni.
8. Fare clic sul pulsante
per avviare la conversione.
9. Dopo che la conversione è terminata (Progress = 100%, Status =
Ok), fare clic su per uscire dal programma.
10. Il file AVI convertito può essere ora riprodotto.
Italiano – 19 | MP-233
Aggiornamento del firmware (in preparazione per
Windows Vista)
Il firmware del player può essere aggiornato per lavorare con la
versione più recente del sistema operativo. A tal fine procedere
nel modo seguente:
Installazione del programma di aggiornamento
4. Inserire il CD del software nel lettore di CD-ROM del PC.
5. Fare un doppio clic sulla cartella contenente l'aggiornamento.
6. Avviare Setup.exe per installare il programma di aggiornamento.
7. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Aggiornamento del firmware
1. Spegnere il player.
2. Tenere premuto il tasto e collegare l'apparecchio al PC
mediante il cavo USB.
3. Rilasciare il tasto quando tra il player ed il PC si è instaurato il
collegamento. Il player visualizza "FIRMWARE UPGRADE" e "USB
CONNECT".
4. Verificare che il player abbia caricato il driver Rockchip (facen-
do clic sul simbolo
rockusb Device” (non fare clic su questo messaggio!)).
5. Selezionare “Tutti i programmi” Æ “FirmwareUpdate” nel menu
Start. Si apre la seguente finestra:
compare il messaggio “Rimozione sicura
Italiano – 20 | MP-233
6. Premendo il pulsante
, selezionare la versione firmware da aggiornare
e fare clic su di essa. (scaricabile, ad esempio, da
www.teac.de)
7. Fare clic sul pulsante
per avviare
l'aggiornamento. Il processo
dura circa 5 - 6 minuti.
8. Fare clic su per concludere l'aggiornamento.
9. Eseguire il logout dal PC.
10. Accendere il player. Le impostazioni vengono inizializzate auto-
maticamente.
Italiano – 21 | MP-233
Conversione di file immagine (in preparazione per Windows
Vista)
Procedimento di conversione:
Avviare il programma ACDSee e selezionare il file da convertire.
Fare quindi clic su “Tools” →”Convert”.
Selezionare “JPG JPEG JFIF Format” e fare clic su “Options”.
Italiano – 22 | MP-233
Rimuovere il segno di spunta dalla casella con cornice rossa e fare
clic su OK per confermare.
Protezione contro la copiatura – Digital Rights
Management File (DRM9)
Questo player supporta il metodo di protezione contro la copiatura DRM9 (WMA). Per riprodurre file protetti con DRM9, procedere
nel modo seguente:
1. Copiare i file musicali protetti con DRM9 sul PC o sul notebook
(ad esempio da Internet).
2. Aprire i file con il Windows
seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3. Collegare il player al PC o al notebook.
4. Copiare i file protetti con DRM9 sul player con il Windows
Player. Per copiare i file MP3 sul player, nel Windows
Player utilizzare la voce “Copia su CD o periferica”.
5. Ora i brani musicali possono essere riprodotti come descritto in
questo manuale.
Comprimere il file
MP3 con una velocità di trasmissione
costante.
Non scollegare mai il
player mentre è in
corso il trasferimento
di un file.
Nessuna visualizzazione all'accensione.
Il Player non reagisce al tasto di riproduzione.
Nessun audio
durante la riproduzione di un file
audio.
Il player non viene
riconosciuto dal PC.
Il tempo visualizzato
cambia continuamente.
Il PC visualizza messaggi di errore dopo
aver collegato e
scollegato il player.
La capacità di
memoria visualizzata
dal player non è
uguale alla capacità indicata.
Accumulatore scarico.
I tasti sono bloccati.
I tasti sono bloccati.
Volume insufficiente.
File audio corrotto.
La porta USB non viene
supportata dalla
scheda madre del PC.
La velocità di trasmissione del file MP3 cambia durante la riproduzione.
Il player è stato scollegato durante il trasferimento di un file.
Una parte della memoria è necessaria per i
programmi e per i set di
caratteri del monitor.
Italiano – 24 | MP-233
Problema Possibile causa Soluzione
1. Cancellare i file
MP3 in questione.
2. Per comprimere i
file utilizzare lo standard MPEG I Layer
3.
Verificare che il
video sia in formato
AVI. In caso contrario, convertirlo con
un programma
adatto.
Eliminare o sostituire il
file.
Convertire il formato
con un editor di immagini (ad esempio
ACDSee). Per ulteriori
informazioni consultare il punto "Conversione di file immagine".
Il player supporta la
risoluzione massima
di 2048 X 2048 pixel.
Verificare che questi
valori limite non vengano superati.
Eliminare o sostituire il
file.
Alcuni file MP3 non
vengono riprodotti
correttamente.
La riproduzione di
video è impossibile.
Non è possibile
visualizzare
fotografie/immagini.
Un file TXT non può
essere letto.
Il file MP3 è stato compresso con uno standard, ad esempio MPEG
I Layer 1 o Layer 2, non
supportato dal player.
Il formato del file non
viene supportato.
Il file video è corrotto.
Il formato del file non
viene supportato.
La risoluzione dell'immagine supera le possibilità
tecniche del player.
Il formato del file non
viene supportato.
Italiano – 25 | MP-233
Specifica
Designazione Specifica
Capacità Il MP-233 è disponibile con diverse
capacità di memoria, l’indicazione
specifica è riportata sulla confezione.
Tipo di accumulatore Accumulatore ricaricabile agli ioni di
litio
Durata utile Fino a 10 ore
Display LC Schermo CSTN da 1.5", 128 x 128 pixel
Potenza di uscita delle cuffie 5 mW + 5 mW
Formato video AVI (XviD)
Formato audio MP3, WMA, DRM9, FLAC, APE
Formato foto JPEG
Risoluzione 2048 X 2048 (max.)
Velocità di trasmissione MP3: 8-320 kbps; WMA: 32-384 kbps
Distanza segnale/rumore > 90dB
Porta USBUSB2.0
Temperatura di esercizio 0 °C ... +55 °C
Temperatura di
immagazzinamento
Umidità relativa di esercizio
Umidità relativa di
immagazzinamento
Dimensioni
Peso
-20 °C ... +55 °C
20% ... 90% (40 °C)
20% ... 93% (40 °C)
73,6 mm x 37,5 mm x 7,5 mm
35 g
Italiano – 26 | MP-233
ModelloNumero di serie
GARANZIA
Spese a nostro carico
La TEAC si fa carico delle spese di manodopera necessarie per la riparazione e delle spese relative ai materiali contem-
rivolgerVi al venditore specializzato per questo prodotto. Se nelle Sue vicinanze non trova un rivenditore specializza-
plati dalle norme di questa garanzia. Le spese di trasporto e l’assicurazione della spedizione verranno discusse nel
paragrafo seguente.
Impiego della garanzia
1. Nel caso in cui abbiate bisogno dell’assistenza per il Vostro apparecchio nel periodo di garanzia, Vi preghiamo di
to, si metta per favore in contatto con la filiale TEAC.
vicino a Voi.
Spedisca il prodotto o i pezzi ritenuti guasti affrancato al punto di assistenza. Alleghi per favore una copia della
2. Il Vostro rivenditore Vi comunicherà, a sua volta, il nome e l’indirizzo del centro di assistenza autorizzato, situato più
ricevuta di acquisto e compili completamente la scheda di garanzia (con indicazione del numero di serie dell´appa-
recchio). La TEAC si riserva di rifiutare la prestazione di garanzia se la scheda di garanzia e la ricevuta di acquisto
non vengono presentate ai sensi delle presenti clausole. Nel caso in cui le riparazioni richieste fossero coperte dalla
garanzia ed il prodotto venisse inviato al centro di assistenza più vicino, le spese per la riconsegna e l’assicurazione
saranno a nostro carico.
Per favore non spedisca l´apparecchio senza il nostro consenso esplicito direttamente alla TEAC (vedi
anche modulo di ritorno)
libera della TEAC nonché dei punti di assistenza autorizzati, dei rivenditori specializzati autorizzati e dei loro punti di
assistenza autorizzati. Rivendicazioni più ampie sono completamente escluse. La TEAC non si assume alcuna
garanzia per danni ad altri oggetti, di tipo reale o virtuale, in particolare a software e/o riserve di dati, che sono stati
provocati da prodotti TEAC guasti. Inoltre tutte le rivendicazioni dovute mancanza di utilizzabilità, fatturato e/o utile
perduto nonché tutte le altre rivendicazioni di garanzia implicite sono completamente escluse.
Limitazioni della prestazione di garanzia ed esclusione di rivendicazioni implicite
Se ciò non contraddice il diritto nazionale di volta in volta applicabile, le seguenti rivendicazioni sono escluse:
1. La TEAC limita il suo obbligo di prestazione di garanzia esclusivamente alla riparazione o ricambio a scelta della
e/o la utilizzabilità per un determinato scopo, vengono esplicitamente escluse con la presente.
2. Tutte le rivendicazioni di garanzia implicite e le riserve, incluse tali, ma non limitandosi ad esse, come la vendibilità
Queste clausole di garanzia non pregiudicano in nessun modo il diritto del consumatore determinato a livello nazionale.
(Tutti i rischi espliciti ed impliciti connessi al trasporto non fanno parte delle responsabilità della TEAC).
TEAC.
sono stati provocati da uso scorretto dell´utente come ad esempio insufficiente areazione.
(a) cause di forza maggiore, impiego improprio o non conforme alle norme,
(b) impiego non corrispondente alle modalità indicate nel manuale,
(c) Danni di ogni tipo dovuti al trasporto. Per i danni causati dal trasporto è responsabile l´impresa di spedizioni.
(d) Riparazioni o tentativi di riparazioni non eseguiti a regola d´arte e da persone o imprese non autorizzate dalla
Nome del proprietario
Indirizzo
Nome del commerciante Data di acquisto
Indirizzo del commerciante
Durata della garanzia
TEAC Europe GmbH, qui di seguito denominata TEAC, fornisce, all’acquirente originario di questo prodotto, una garan-
zia di due (2) anni dalla data di acquisto, per qualsiasi difetto di materiali o di fabbricazione. Conformemente alle condi-
zioni che seguono il prodotto TEAC in questione viene riparato dai punti autorizzati di assistenza TEAC, dai rivenditori
specializzati autorizzati o dai punti di assistenza autorizzati dei rivenditori specializzati senza fatturazione di spese per
materiale o lavori. Il punto di assistenza decide se l´apparecchio deve essere sostituito o se si devono sostituire solo i
pezzi guasti. Le affiliate TEAC, i punti di assistenza autorizzati TEAC e i punti di assistenza autorizzati dei rivenditori
specializzati si assumono la prestazione di garanzia negli altri stati membri della CE e dell´EFTA nel quadro delle
clausole definite in questa garanzia.
Validità della garanzia
Se di seguito non escluso esplicitamente, la garanzia copre tutti gli eventuali difetti di materiale e fabbricazione. Quanto
segue è esplicitamente escluso dalla garanzia:
1. Danneggiamento del contenitore.
2. Apparecchi manomessi o numeri di serie contraffatti, modificati o assenti.
3. Danni o guasti riconducibili a:
(e) Tutti i danni che non possono essere considerati direttamente come vizio del prodotto, in particolare danni che
esso è stato progettato e fabbricato.
(f) Danni dovuti all´uso scorretto del software,
(g) ispezioni regolari,
(h) manutenzione e/o riparazione di pezzi a seguito di usura normale dovuta all´uso,
(i) adattamento a diversi requisiti tecnici o di sicurezza nazionali, se il prodotto non viene usato nel paese per cui
Chi si può avvalere della garanzia
Solo l’acquirente originario del prodotto può avvalersi della garanzia.
TEAC Europe GmbH, DSPD:
Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germania
Internet: www.teac.de
Hotline:
+49 1805 55 83 79
TEAC Europe GmbH
DSPD
Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim
Germania
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.